1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "चयनित नहीं हुआ"
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "अपना फोन जांचें।"
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "कानूनी सूचना की समीक्षा और उसे स्वीकारने हेतु ब्लूटूथ से कनेक्ट करें।"
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "भेजने के लिए दो बार टैप करें।"
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "हम कब मिल सकते हैं?"
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "कैसे चल रहा है?"
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "मैं जल्दी आपसे बात करूँगा/करुँगी।"
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "मैं फिर कॉल करूँगा/करुँगी।"
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "मुझे बाद में कॉल करें"
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "अभी %s में बात करें"
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "वॉइस पहचानने में विफल।"
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "वॉइस इनपुट भाषा"
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "नेटवर्क कनेक्शन त्रुटी।"
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "नेटवर्क त्रुटी।"
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "पहचान विफल हुई।"
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "नेटवर्क त्रुटि"
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "आपके फोन पर विवरण दिखा रहे हैं..."
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "टेम्पलेट जोड़े"
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "टेम्पलेट जोड़े"
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "अपने फोन पर टेम्पलेट जोड़ें।"
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "ओके हाथ प्रतीक"
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "अंगूठा ऊपर वाला निशान"
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "अंगूठा नीचे वाला निशान"
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "खुले मुँह और मुस्कुराती आँखों के साथ मुस्कुराता चेहरा"
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "खुले मुँह और कसकर बंद आँखों के साथ मुस्कुराता चेहरा"
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "मुस्कुराती आँखों के साथ मुस्कुराता चेहरा"
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "दिल के आकार की आँखों वाला मुस्कुराता चेहरा"
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "बंद आँखों के साथ मुस्कुराता चेहरा"
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "बाहर निकली ज़बान और चमचमाती आँखों वाला चेहरा"
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "गुस्से वाला चेहरा"
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "निराश लेकिन चिंतामुक्त चेहरा"
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "डर में चिल्लाता चेहरा"
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "विजयी आकृति वाला चेहरा"
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "चिकित्सा मुखौटा वाला चेहरा"
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "मुँह फुलाता चेहरा"
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "नींद में चेहरा"
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "थका हुआ चेहरा"
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "बंद आँखों के साथ चुंबन वाला चेहरा"
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "आपके फोन पर विवरण दिखा रहे हैं..."
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "बोलने के लिए दो बार टैप करें।"
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "गियर Input और स्पीच पहचान सेवा का उपयोग"
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. स्पीच पहचान टेक्नोलॉजी गियर Input सेवा का एक अंश है. आप स्वीकार करते हैं कि सैमसंग एक तृतीय पक्ष Nuance Communications Inc. (“Nuance”) द्वारा दी जाने वाली स्पीच पहचान सेवा (“स्पीच पहचान सेवा”) का उपयोग कर सकता है, और आप गियर Input सेवा के उपयोग के संबंध में निम्नलिखित को भी स्वीकार करते हैं और उससे सहमत हैं. <br>2. आप गियर Input सेवा में कोई भी स्वचालित या रिकॉर्डेड अनुरोध जमा न करने की सहमति व्यक्त करते हैं. <br>3. आप स्वीकार करते हैं कि गियर Input सेवा में आपके द्वारा बोले गए शब्द (ऐसे शब्दों की ऑडियो रिकॉर्डिंग, संबंधित प्रतिलीपियां और लॉग फ़ाइलों सहित) (“स्पीच डेटा”) स्पीच पहचान सेवा प्रदान करते हुए Nuance द्वारा जमा किए जाएंगे."
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. आप इस बात से सहमत हैं और स्वीकार करते हैं कि स्पीच पहचान सेवा प्रदान करते हुए, Nuance स्पीच डेटा जमा कर सकता है जिसका उपयोग Nuance और इसके तृतीय पक्षीय भागीदारों द्वारा (a) स्पीच पहचान सेवा और (b) अन्य Nuance उत्पादों और सेवाओं को ट्यून करने, बढ़ाने और बेहतर बनाने के लिए किया जा सकता है. <br>5. आप स्वीकार और सहमति व्यक्त करते हैं कि आपका स्पीच डेटा संग्रहण, प्रोसेसिंग और Nuance और इसके तृतीय पक्षीय भागीदारों द्वारा उपयोग के लिए संयुक्त राज्य अमेरिका और/या अन्य देशों में स्थानांतरित किया जा सकता है. <br>6. आपके द्वारा प्रदान किया गया कोई भी और सभी स्पीच डेटा गोपनीय रहेगा और इसका उपयोग लागू कानून के अनुसार ही किया जाएगा, परंतु यदि आवश्यकता हुई, तो इसे कानूनी या नियामक आवश्यकताओं को पूरा करने के लिए, जैसे कानून द्वारा आवश्यक या अधिकृत करने पर किसी अदालती या सरकारी एजेंसी के आदेश के तहत, या किसी तृतीय पक्ष को जो Nuance के साथ अधिगृहण या विलय करता है, इस डेटा को Nuance द्वारा प्रकट किया जा सकता है."
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "गियर Input Nuance Communications, Inc. नामी तृतीय पक्ष सेवा प्रदाता द्वारा दी गई आवाज पहचान टेक्नोलॉजी का उपयोग करता है इसलिए, आपकी आवाज की जानकारी अनिवार्य रूप से Nuance (संयुक्त राज्य अमेरिका में स्थित) द्वारा संचालित एक सर्वर पर संग्रहित की जाती है, और गियर Input का उपयोग करने के लिए आपको %sNuance%s के नियम और शर्तों से सहमति व्यक्त करनी होगी. <br>Nuance के पास सेवाओं को बेहतर बनाने और टेक्नोलॉजी विकसित करने के उद्देश्यों से आपकी आवाज इनपुट का उपयोग करने का अधिकार सुरक्षित है. Nuance के पास उपर्युक्त आवाज इनपुट Nuance के भागीदारों को देने का अधिकार भी सुरक्षित है. उपर्युक्त उद्देश्यों के पूर्ण होने तक आपकी आवाज की इनपुट जानकारी संग्रहित रखी जाती है. गियर Input सेवाओं के बारे में अधिक जानकारी के लिए, कृपया %sNuance गोपनीयता नीति%s पढ़ें. <br>यदि आप ऊपर दिए गए वर्णन के अनुसार अपनी जानकारी के संग्रहण और उपयोग पर सहमत नहीं हैं, तो आप गियर Input का उपयोग नहीं कर सकते."
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "जानकारी प्रावधान अनुबंध"
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "पहचान सेवा व्यस्त।"
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "मुझे बाद में कॉल करें।"
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "विराम हेतु टैप करें"
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "%s प्रदान करने के लिए, सैमसंग एक तृतीय पक्ष सेवा प्रदाता, Nuance Communications Inc. (“Nuance”) द्वारा प्रदान की गई स्पीच पहचान सेवाओं का उपयोग करता है. %s में स्पीच पहचान सेवा प्रदान करने, उसे बेहतर बनाने और उसकी समस्याओं के निदान के लिए, Nuance आपके द्वारा %s में बोले गए शब्दों की रिकॉर्डिंग्स को इकट्ठा और संग्रहित करेगा. संग्रहित डेटा को संयुक्त राज्य अमेरिका में स्थित Nuance द्वारा नियंत्रित किए जाने वाले एक सर्वर पर स्टोर किया जाएगा, और सेवाओं को बेहतर बनाने के लिए, इसे Nuance के भागीदारों के साथ साझा किया जा सकता है."
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "हम कब मिल सकते हैं?"
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "आप कहाँ हैं?"
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "फ़व्वारा छोड़ती व्हेल"
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "पांडा का चेहरा"
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "बाघ का चेहरा"
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "सुनिश्चित करें कि आपके फोन पर %s एप सक्रिय है।"
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "वर्णों की अधिकतम संख्या (%d) पार हो गई है।"
262 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
265 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
268 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
271 msgid "WDS_WNOTI_POP_ALL_CHANGES_WILL_BE_DISCARDED"
272 msgstr "सभी बदलाव निरस्त कर दिए जाएँगें।"
274 msgid "WDS_IME_BODY_PREPARING_ING_ABB"
275 msgstr "तैयार हो रहा है..."