a0069a43733fb0b74c390b260bfd8808e01bd936
[platform/upstream/ibus.git] / po / hi.po
1 # translation of ibus.master.po to Hindi
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2009.
6 # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ibus.master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-23 13:59+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 11:11+0530\n"
13 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 "\n"
21 "\n"
22 "\n"
23
24 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
25 msgid "IBus"
26 msgstr "IBus"
27
28 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
29 msgid "IBus input method framework"
30 msgstr "IBus इनपुट विधि फ्रेमवर्क"
31
32 #: ../ibus/_config.py:36
33 msgid ""
34 "Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
35 "Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
36 msgstr ""
37
38 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
39 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
40 msgid "Other"
41 msgstr "अन्य"
42
43 #: ../ui/gtk/panel.py:321
44 msgid "Restart"
45 msgstr "पुनः प्रारंभ करें"
46
47 #: ../ui/gtk/panel.py:376
48 msgid "Turn off input method"
49 msgstr "इनपुट विधि बंद करें"
50
51 #: ../ui/gtk/panel.py:409
52 msgid "No input window"
53 msgstr "कोई इनपुट विंडो नहीं"
54
55 #: ../ui/gtk/panel.py:437
56 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
57 msgstr "IBus Linux/Unix के लिए तेज तर्रार इनपुट बस है."
58
59 #: ../ui/gtk/panel.py:441
60 msgid "translator-credits"
61 msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com)"
62
63 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
64 msgid "About the Input Method"
65 msgstr "इनपुट विधि का परिचय"
66
67 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
68 msgid "Switch input method"
69 msgstr "इनपुट विधि बदलें"
70
71 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
72 #: ../setup/setup.ui.h:15
73 msgid "About"
74 msgstr "परिचय"
75
76 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
77 #, python-format
78 msgid "Language: %s\n"
79 msgstr "भाषा: %s\n"
80
81 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
82 #, python-format
83 msgid "Keyboard layout: %s\n"
84 msgstr "कुंजीपट लेआउट: %s\n"
85
86 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
87 #, python-format
88 msgid "Author: %s\n"
89 msgstr "लेखक: %s\n"
90
91 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
92 msgid "Description:\n"
93 msgstr "विवरण:\n"
94
95 #: ../setup/main.py:105
96 msgid "trigger"
97 msgstr "ट्रिगर"
98
99 #: ../setup/main.py:116
100 msgid "next input method"
101 msgstr "अगली इनपुट विधि"
102
103 #: ../setup/main.py:127
104 msgid "previous input method"
105 msgstr "पिछली इनपुट विधि"
106
107 #: ../setup/main.py:236
108 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
109 msgstr "IBus अबतक आरंभ नहीं हुआ है. क्या आप इसे आरंभ करना चाहते हैं?"
110
111 #: ../setup/main.py:251
112 msgid ""
113 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
114 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
115 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
116 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
117 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
118 msgstr ""
119 "IBus आरंभ किया गया है! यदि आप IBus का प्रयोग नहीं कर सकते हैं, कृपया नीचे की पंक्ति को "
120 "$HOME/.bashrc में जोड़ें, और अपने डेस्कटॉप में फिर लॉगिन करें.\n"
121 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
122 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
123 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
124
125 #: ../setup/main.py:266
126 #, python-format
127 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
128 msgstr "%s के लिए कुंजीपटल शॉर्टकर्ट चुनें"
129
130 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
131 msgid "Keyboard shortcuts"
132 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
133
134 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
135 msgid "Key code:"
136 msgstr "कुंजी कोड:"
137
138 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
139 msgid "Modifiers:"
140 msgstr "परिवर्तनकर्ता:"
141
142 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
143 msgid ""
144 "Please press a key (or a key combination).\n"
145 "The dialog will be closed when the key is released."
146 msgstr ""
147 "कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या कोई कुंजी संयोग).\n"
148 "यह संवाद कुंजी छोड़े जाने पर बंद हो जाएगा."
149
150 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
151 msgid "Please press a key (or a key combination)"
152 msgstr "कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या कोई कुंजी संयोग)"
153
154 #: ../setup/enginecombobox.py:99
155 msgid "Select an input method"
156 msgstr "कोई इनपुट विधि चुनें"
157
158 #. create im name & icon column
159 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
160 msgid "Input Method"
161 msgstr "इनपुट विधि"
162
163 #: ../setup/enginetreeview.py:87
164 msgid "Kbd"
165 msgstr "Kbd"
166
167 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
168 msgid "IBus Preferences"
169 msgstr "IBus वरीयता"
170
171 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
172 #, fuzzy
173 msgid "Auto hide"
174 msgstr "स्वतः छुपाएँ"
175
176 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
177 #, fuzzy
178 msgid "Custom font"
179 msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट:"
180
181 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
182 msgid "Custom font name for language panel"
183 msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम"
184
185 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
186 #, fuzzy
187 msgid "Next engine shortcut keys"
188 msgstr "अगला इंजन हॉटकी"
189
190 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
191 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
192 msgstr "सारणी देखने के लिए दिशा. 0 = क्षैतिज, 1 = लंबवत"
193
194 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
195 #, fuzzy
196 msgid "Orientation of lookup table"
197 msgstr "लुकअप सारणी की दिशा"
198
199 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
200 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
201 msgstr "ibus आरंभन के दौरान पहले से लोड इंजन"
202
203 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
204 #, fuzzy
205 msgid "Preload engines"
206 msgstr "पहले से लोड इंजन"
207
208 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
209 #, fuzzy
210 msgid "Prev engine shortcut keys"
211 msgstr "पिछला इंजन हॉटकी"
212
213 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
214 msgid "Show icon on system tray"
215 msgstr ""
216
217 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
218 #, fuzzy
219 msgid "Show input method name"
220 msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ"
221
222 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
223 msgid "Show input method name on language bar"
224 msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ"
225
226 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
227 msgid ""
228 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
229 "show"
230 msgstr "भाषा पटल का आचरण. 0 = हमेशा छुपाएँ, 1 = स्वतः छुपाएँ, 2 = हमेशा दिखाएँ"
231
232 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
233 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
234 msgstr "सूची में अगली इनपुट विधि में जाने के लिए शॉर्टकट कुंजी"
235
236 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
237 #, fuzzy
238 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
239 msgstr "इनपुट विधि का चालू रखने के लिए शॉर्टकट कुंजी सेट करें"
240
241 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
242 #, fuzzy
243 msgid "Trigger shortcut keys"
244 msgstr "ट्रिगर हॉटकी"
245
246 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
247 msgid "Use custom font"
248 msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
249
250 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
251 msgid "Use custom font name for language panel"
252 msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें"
253
254 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
255 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
256 msgstr "तंत्र कुंजीपट (XKB) लेआउट का प्रयोग करें"
257
258 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
259 msgid "Use system keyboard layout"
260 msgstr "तंत्र कुंजीपट लेआउट का प्रयोग करें"
261
262 #: ../setup/setup.ui.h:1
263 msgid "..."
264 msgstr "..."
265
266 #: ../setup/setup.ui.h:2
267 msgid "<b>Font and Style</b>"
268 msgstr "<b>फ़ॉन्ट व शैली</b>"
269
270 #: ../setup/setup.ui.h:3
271 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
272 msgstr "<b>कुंजीपट लेआउट</b>"
273
274 #: ../setup/setup.ui.h:4
275 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
276 msgstr "<b>कुंजीपटल शॉर्टकट</b>"
277
278 #: ../setup/setup.ui.h:5
279 msgid "<b>Startup</b>"
280 msgstr "<b>स्टार्टअप</b>"
281
282 #: ../setup/setup.ui.h:6
283 msgid ""
284 "<big><b>IBus</b></big>\n"
285 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
286 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
287 "\n"
288 "\n"
289 "\n"
290 msgstr ""
291 "<big><b>IBus</b></big>\n"
292 "<small>तेज-तर्रार इनपुट बस</small>\n"
293 "होमपेज: http://code.google.com/p/ibus\n"
294 "\n"
295 "\n"
296 "\n"
297
298 #: ../setup/setup.ui.h:13
299 msgid ""
300 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
301 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
302 msgstr ""
303 "<small><i>तयशुदा इनपुट विधि सूची में सबसे ऊपर है.\n"
304 "आप ऊपर/नीचे बटन को इसे बदलने के लिए प्रयोग कर सकते हैं.</i></small>"
305
306 #: ../setup/setup.ui.h:16
307 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
308 msgstr "सक्रिय किए गए इनपुट विधि में चुनी गई इनपुट विधियों को जोड़ें"
309
310 #: ../setup/setup.ui.h:17
311 msgid "Advanced"
312 msgstr "उन्नत"
313
314 #: ../setup/setup.ui.h:18
315 msgid "Always"
316 msgstr ""
317
318 #: ../setup/setup.ui.h:19
319 msgid "Candidates orientation:"
320 msgstr "कंडीडेट दिशा:"
321
322 #: ../setup/setup.ui.h:20
323 msgid "Custom font:"
324 msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट:"
325
326 #: ../setup/setup.ui.h:21
327 msgid "Enable or disable:"
328 msgstr "सक्रिय या निष्क्रिय करें:"
329
330 #: ../setup/setup.ui.h:22
331 #, fuzzy
332 msgid "Font for language bar and candidates"
333 msgstr "भाषा पट्टी और कंडीडेट के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट"
334
335 #: ../setup/setup.ui.h:23
336 msgid "General"
337 msgstr "सामान्य"
338
339 #: ../setup/setup.ui.h:24
340 #, fuzzy
341 msgid "Horizontal"
342 msgstr ""
343 "क्षैतिज\n"
344 "लंबवत"
345
346 #: ../setup/setup.ui.h:27
347 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
348 msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधियों में चुनी गई इनपुट विधियों को खिसकाएँ"
349
350 #: ../setup/setup.ui.h:28
351 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
352 msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधि सूची में चुनी गई इनपुट विधियों को ले जाएँ"
353
354 #: ../setup/setup.ui.h:29
355 msgid "Never"
356 msgstr ""
357
358 #: ../setup/setup.ui.h:30
359 msgid "Next input method:"
360 msgstr "अगली इनपुट विधि :"
361
362 #: ../setup/setup.ui.h:31
363 msgid "Previous input method:"
364 msgstr "पिछली इनपुट विधि:"
365
366 #: ../setup/setup.ui.h:32
367 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
368 msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधियों में चुनी गई इनपुट विधियों हटाएँ"
369
370 #: ../setup/setup.ui.h:33
371 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
372 msgstr "ibus का आचरण सेट करें कि कैसे भाषा पट्टी को दिखाना या छिपाना है"
373
374 #: ../setup/setup.ui.h:34
375 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
376 msgstr "लुकअप सारणी में कंडीडेट की दिशा सेट करें"
377
378 #: ../setup/setup.ui.h:36
379 msgid "Show information of the selected input method"
380 msgstr "चुनी गई इनपुट विधि की सूचना दिखाएँ"
381
382 #: ../setup/setup.ui.h:38
383 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
384 msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ जब जाँचपेटी जाँचा गया है"
385
386 #: ../setup/setup.ui.h:39
387 msgid "Show language panel:"
388 msgstr "भाषा पैनल दिखाएँ:"
389
390 #: ../setup/setup.ui.h:40
391 msgid "Start ibus on login"
392 msgstr "लॉगिन पर ibus आरंभ करें"
393
394 #: ../setup/setup.ui.h:42
395 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
396 msgstr "सूची में पिछली इनपुट विधि में जाने के लिए शॉर्टकट कुंजी"
397
398 #: ../setup/setup.ui.h:45
399 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
400 msgstr "भाषा पट्टी और कंडीडेट के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें"
401
402 #: ../setup/setup.ui.h:48
403 msgid "Vertical"
404 msgstr ""
405
406 #: ../setup/setup.ui.h:49
407 #, fuzzy
408 msgid "When active"
409 msgstr ""
410 "कभी नहीं\n"
411 "जब सक्रिय हो\n"
412 "हमेशा"
413
414 #~ msgid "Custom Font"
415 #~ msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट"
416
417 #~ msgid "Show IM Name"
418 #~ msgstr "IM नाम दिखाएँ"
419
420 #~ msgid "Show IM name on language bar"
421 #~ msgstr "भाषा पट्टी पर आईएम नाम दिखाएँ"
422
423 #~ msgid "Use Custom Font"
424 #~ msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
425
426 #~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
427 #~ msgstr "अगली इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए अगला इंजन हॉटकी"
428
429 #~ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
430 #~ msgstr "पिछले इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए पिछला इंजन हॉटकी"
431
432 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
433 #~ msgstr "इनपुट संदर्भ सक्रिय या निष्क्रिय करने के लिए ट्रिगर हॉटकी"
434
435 #~ msgid "gtk-about"
436 #~ msgstr "gtk-about"