1 # translation of ibus.master.po to Hindi
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2009.
6 # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
9 "Project-Id-Version: ibus.master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-23 13:59+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 11:11+0530\n"
13 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
28 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
29 msgid "IBus input method framework"
30 msgstr "IBus इनपुट विधि फ्रेमवर्क"
32 #: ../ibus/_config.py:36
34 "Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
35 "Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
38 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
39 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
43 #: ../ui/gtk/panel.py:321
45 msgstr "पुनः प्रारंभ करें"
47 #: ../ui/gtk/panel.py:376
48 msgid "Turn off input method"
49 msgstr "इनपुट विधि बंद करें"
51 #: ../ui/gtk/panel.py:409
52 msgid "No input window"
53 msgstr "कोई इनपुट विंडो नहीं"
55 #: ../ui/gtk/panel.py:437
56 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
57 msgstr "IBus Linux/Unix के लिए तेज तर्रार इनपुट बस है."
59 #: ../ui/gtk/panel.py:441
60 msgid "translator-credits"
61 msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com)"
63 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
64 msgid "About the Input Method"
65 msgstr "इनपुट विधि का परिचय"
67 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
68 msgid "Switch input method"
69 msgstr "इनपुट विधि बदलें"
71 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
72 #: ../setup/setup.ui.h:15
76 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
78 msgid "Language: %s\n"
81 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
83 msgid "Keyboard layout: %s\n"
84 msgstr "कुंजीपट लेआउट: %s\n"
86 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
91 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
92 msgid "Description:\n"
95 #: ../setup/main.py:105
99 #: ../setup/main.py:116
100 msgid "next input method"
101 msgstr "अगली इनपुट विधि"
103 #: ../setup/main.py:127
104 msgid "previous input method"
105 msgstr "पिछली इनपुट विधि"
107 #: ../setup/main.py:236
108 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
109 msgstr "IBus अबतक आरंभ नहीं हुआ है. क्या आप इसे आरंभ करना चाहते हैं?"
111 #: ../setup/main.py:251
113 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
114 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
115 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
116 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
117 " export QT_IM_MODULE=ibus"
119 "IBus आरंभ किया गया है! यदि आप IBus का प्रयोग नहीं कर सकते हैं, कृपया नीचे की पंक्ति को "
120 "$HOME/.bashrc में जोड़ें, और अपने डेस्कटॉप में फिर लॉगिन करें.\n"
121 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
122 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
123 " export QT_IM_MODULE=ibus"
125 #: ../setup/main.py:266
127 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
128 msgstr "%s के लिए कुंजीपटल शॉर्टकर्ट चुनें"
130 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
131 msgid "Keyboard shortcuts"
132 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
134 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
138 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
140 msgstr "परिवर्तनकर्ता:"
142 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
144 "Please press a key (or a key combination).\n"
145 "The dialog will be closed when the key is released."
147 "कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या कोई कुंजी संयोग).\n"
148 "यह संवाद कुंजी छोड़े जाने पर बंद हो जाएगा."
150 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
151 msgid "Please press a key (or a key combination)"
152 msgstr "कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या कोई कुंजी संयोग)"
154 #: ../setup/enginecombobox.py:99
155 msgid "Select an input method"
156 msgstr "कोई इनपुट विधि चुनें"
158 #. create im name & icon column
159 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
163 #: ../setup/enginetreeview.py:87
167 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
168 msgid "IBus Preferences"
171 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
174 msgstr "स्वतः छुपाएँ"
176 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
179 msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट:"
181 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
182 msgid "Custom font name for language panel"
183 msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम"
185 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
187 msgid "Next engine shortcut keys"
188 msgstr "अगला इंजन हॉटकी"
190 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
191 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
192 msgstr "सारणी देखने के लिए दिशा. 0 = क्षैतिज, 1 = लंबवत"
194 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
196 msgid "Orientation of lookup table"
197 msgstr "लुकअप सारणी की दिशा"
199 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
200 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
201 msgstr "ibus आरंभन के दौरान पहले से लोड इंजन"
203 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
205 msgid "Preload engines"
206 msgstr "पहले से लोड इंजन"
208 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
210 msgid "Prev engine shortcut keys"
211 msgstr "पिछला इंजन हॉटकी"
213 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
214 msgid "Show icon on system tray"
217 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
219 msgid "Show input method name"
220 msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ"
222 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
223 msgid "Show input method name on language bar"
224 msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ"
226 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
228 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
230 msgstr "भाषा पटल का आचरण. 0 = हमेशा छुपाएँ, 1 = स्वतः छुपाएँ, 2 = हमेशा दिखाएँ"
232 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
233 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
234 msgstr "सूची में अगली इनपुट विधि में जाने के लिए शॉर्टकट कुंजी"
236 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
238 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
239 msgstr "इनपुट विधि का चालू रखने के लिए शॉर्टकट कुंजी सेट करें"
241 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
243 msgid "Trigger shortcut keys"
244 msgstr "ट्रिगर हॉटकी"
246 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
247 msgid "Use custom font"
248 msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
250 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
251 msgid "Use custom font name for language panel"
252 msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें"
254 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
255 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
256 msgstr "तंत्र कुंजीपट (XKB) लेआउट का प्रयोग करें"
258 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
259 msgid "Use system keyboard layout"
260 msgstr "तंत्र कुंजीपट लेआउट का प्रयोग करें"
262 #: ../setup/setup.ui.h:1
266 #: ../setup/setup.ui.h:2
267 msgid "<b>Font and Style</b>"
268 msgstr "<b>फ़ॉन्ट व शैली</b>"
270 #: ../setup/setup.ui.h:3
271 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
272 msgstr "<b>कुंजीपट लेआउट</b>"
274 #: ../setup/setup.ui.h:4
275 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
276 msgstr "<b>कुंजीपटल शॉर्टकट</b>"
278 #: ../setup/setup.ui.h:5
279 msgid "<b>Startup</b>"
280 msgstr "<b>स्टार्टअप</b>"
282 #: ../setup/setup.ui.h:6
284 "<big><b>IBus</b></big>\n"
285 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
286 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
291 "<big><b>IBus</b></big>\n"
292 "<small>तेज-तर्रार इनपुट बस</small>\n"
293 "होमपेज: http://code.google.com/p/ibus\n"
298 #: ../setup/setup.ui.h:13
300 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
301 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
303 "<small><i>तयशुदा इनपुट विधि सूची में सबसे ऊपर है.\n"
304 "आप ऊपर/नीचे बटन को इसे बदलने के लिए प्रयोग कर सकते हैं.</i></small>"
306 #: ../setup/setup.ui.h:16
307 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
308 msgstr "सक्रिय किए गए इनपुट विधि में चुनी गई इनपुट विधियों को जोड़ें"
310 #: ../setup/setup.ui.h:17
314 #: ../setup/setup.ui.h:18
318 #: ../setup/setup.ui.h:19
319 msgid "Candidates orientation:"
320 msgstr "कंडीडेट दिशा:"
322 #: ../setup/setup.ui.h:20
324 msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट:"
326 #: ../setup/setup.ui.h:21
327 msgid "Enable or disable:"
328 msgstr "सक्रिय या निष्क्रिय करें:"
330 #: ../setup/setup.ui.h:22
332 msgid "Font for language bar and candidates"
333 msgstr "भाषा पट्टी और कंडीडेट के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट"
335 #: ../setup/setup.ui.h:23
339 #: ../setup/setup.ui.h:24
346 #: ../setup/setup.ui.h:27
347 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
348 msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधियों में चुनी गई इनपुट विधियों को खिसकाएँ"
350 #: ../setup/setup.ui.h:28
351 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
352 msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधि सूची में चुनी गई इनपुट विधियों को ले जाएँ"
354 #: ../setup/setup.ui.h:29
358 #: ../setup/setup.ui.h:30
359 msgid "Next input method:"
360 msgstr "अगली इनपुट विधि :"
362 #: ../setup/setup.ui.h:31
363 msgid "Previous input method:"
364 msgstr "पिछली इनपुट विधि:"
366 #: ../setup/setup.ui.h:32
367 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
368 msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधियों में चुनी गई इनपुट विधियों हटाएँ"
370 #: ../setup/setup.ui.h:33
371 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
372 msgstr "ibus का आचरण सेट करें कि कैसे भाषा पट्टी को दिखाना या छिपाना है"
374 #: ../setup/setup.ui.h:34
375 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
376 msgstr "लुकअप सारणी में कंडीडेट की दिशा सेट करें"
378 #: ../setup/setup.ui.h:36
379 msgid "Show information of the selected input method"
380 msgstr "चुनी गई इनपुट विधि की सूचना दिखाएँ"
382 #: ../setup/setup.ui.h:38
383 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
384 msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ जब जाँचपेटी जाँचा गया है"
386 #: ../setup/setup.ui.h:39
387 msgid "Show language panel:"
388 msgstr "भाषा पैनल दिखाएँ:"
390 #: ../setup/setup.ui.h:40
391 msgid "Start ibus on login"
392 msgstr "लॉगिन पर ibus आरंभ करें"
394 #: ../setup/setup.ui.h:42
395 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
396 msgstr "सूची में पिछली इनपुट विधि में जाने के लिए शॉर्टकट कुंजी"
398 #: ../setup/setup.ui.h:45
399 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
400 msgstr "भाषा पट्टी और कंडीडेट के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें"
402 #: ../setup/setup.ui.h:48
406 #: ../setup/setup.ui.h:49
414 #~ msgid "Custom Font"
415 #~ msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट"
417 #~ msgid "Show IM Name"
418 #~ msgstr "IM नाम दिखाएँ"
420 #~ msgid "Show IM name on language bar"
421 #~ msgstr "भाषा पट्टी पर आईएम नाम दिखाएँ"
423 #~ msgid "Use Custom Font"
424 #~ msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
426 #~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
427 #~ msgstr "अगली इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए अगला इंजन हॉटकी"
429 #~ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
430 #~ msgstr "पिछले इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए पिछला इंजन हॉटकी"
432 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
433 #~ msgstr "इनपुट संदर्भ सक्रिय या निष्क्रिय करने के लिए ट्रिगर हॉटकी"
436 #~ msgstr "gtk-about"