Update po files.
[platform/upstream/ibus.git] / po / hi.po
1 # translation of ibus.master.po to Hindi
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2009.
6 # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ibus.master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 11:11+0530\n"
13 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 "\n"
21 "\n"
22 "\n"
23
24 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
25 msgid "IBus"
26 msgstr "IBus"
27
28 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
29 msgid "IBus input method framework"
30 msgstr "IBus इनपुट विधि फ्रेमवर्क"
31
32 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
33 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
34 msgid "Other"
35 msgstr "अन्य"
36
37 #: ../ui/gtk/panel.py:321
38 msgid "Restart"
39 msgstr "पुनः प्रारंभ करें"
40
41 #: ../ui/gtk/panel.py:376
42 msgid "Turn off input method"
43 msgstr "इनपुट विधि बंद करें"
44
45 #: ../ui/gtk/panel.py:409
46 msgid "No input window"
47 msgstr "कोई इनपुट विंडो नहीं"
48
49 #: ../ui/gtk/panel.py:437
50 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
51 msgstr "IBus Linux/Unix के लिए तेज तर्रार इनपुट बस है."
52
53 #: ../ui/gtk/panel.py:441
54 msgid "translator-credits"
55 msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com)"
56
57 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
58 msgid "About the Input Method"
59 msgstr "इनपुट विधि का परिचय"
60
61 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
62 msgid "Switch input method"
63 msgstr "इनपुट विधि बदलें"
64
65 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
66 #: ../setup/setup.ui.h:15
67 msgid "About"
68 msgstr "परिचय"
69
70 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
71 #, python-format
72 msgid "Language: %s\n"
73 msgstr "भाषा: %s\n"
74
75 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
76 #, python-format
77 msgid "Keyboard layout: %s\n"
78 msgstr "कुंजीपट लेआउट: %s\n"
79
80 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
81 #, python-format
82 msgid "Author: %s\n"
83 msgstr "लेखक: %s\n"
84
85 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
86 msgid "Description:\n"
87 msgstr "विवरण:\n"
88
89 #: ../setup/main.py:108
90 msgid "trigger"
91 msgstr "ट्रिगर"
92
93 #: ../setup/main.py:120
94 msgid "next input method"
95 msgstr "अगली इनपुट विधि"
96
97 #: ../setup/main.py:132
98 msgid "previous input method"
99 msgstr "पिछली इनपुट विधि"
100
101 #: ../setup/main.py:235
102 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
103 msgstr "IBus अबतक आरंभ नहीं हुआ है. क्या आप इसे आरंभ करना चाहते हैं?"
104
105 #: ../setup/main.py:250
106 msgid ""
107 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
108 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
109 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
110 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
111 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
112 msgstr ""
113 "IBus आरंभ किया गया है! यदि आप IBus का प्रयोग नहीं कर सकते हैं, कृपया नीचे की पंक्ति को "
114 "$HOME/.bashrc में जोड़ें, और अपने डेस्कटॉप में फिर लॉगिन करें.\n"
115 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
116 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
117 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
118
119 #: ../setup/main.py:265
120 #, python-format
121 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
122 msgstr "%s के लिए कुंजीपटल शॉर्टकर्ट चुनें"
123
124 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
125 msgid "Keyboard shortcuts"
126 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
127
128 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
129 msgid "Key code:"
130 msgstr "कुंजी कोड:"
131
132 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
133 msgid "Modifiers:"
134 msgstr "परिवर्तनकर्ता:"
135
136 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
137 msgid ""
138 "Please press a key (or a key combination).\n"
139 "The dialog will be closed when the key is released."
140 msgstr ""
141 "कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या कोई कुंजी संयोग).\n"
142 "यह संवाद कुंजी छोड़े जाने पर बंद हो जाएगा."
143
144 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
145 msgid "Please press a key (or a key combination)"
146 msgstr "कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या कोई कुंजी संयोग)"
147
148 #: ../setup/enginecombobox.py:99
149 msgid "Select an input method"
150 msgstr "कोई इनपुट विधि चुनें"
151
152 #. create im name & icon column
153 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
154 msgid "Input Method"
155 msgstr "इनपुट विधि"
156
157 #: ../setup/enginetreeview.py:87
158 msgid "Kbd"
159 msgstr "Kbd"
160
161 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
162 msgid "IBus Preferences"
163 msgstr "IBus वरीयता"
164
165 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
166 msgid "Auto Hide"
167 msgstr "स्वतः छुपाएँ"
168
169 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
170 msgid "Custom Font"
171 msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट"
172
173 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
174 msgid "Custom font name for language panel"
175 msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम"
176
177 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
178 msgid "Next Engine Hotkey"
179 msgstr "अगला इंजन हॉटकी"
180
181 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
182 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
183 msgstr "अगली इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए अगला इंजन हॉटकी"
184
185 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
186 msgid "Orientation of Lookup Table"
187 msgstr "लुकअप सारणी की दिशा"
188
189 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
190 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
191 msgstr "सारणी देखने के लिए दिशा. 0 = क्षैतिज, 1 = लंबवत"
192
193 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
194 msgid "Preload Engines"
195 msgstr "पहले से लोड इंजन"
196
197 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
198 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
199 msgstr "ibus आरंभन के दौरान पहले से लोड इंजन"
200
201 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
202 msgid "Prev Engine Hotkey"
203 msgstr "पिछला इंजन हॉटकी"
204
205 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
206 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
207 msgstr "पिछले इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए पिछला इंजन हॉटकी"
208
209 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
210 msgid "Show IM Name"
211 msgstr "IM नाम दिखाएँ"
212
213 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
214 msgid "Show IM name on language bar"
215 msgstr "भाषा पट्टी पर आईएम नाम दिखाएँ"
216
217 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
218 msgid "Show icon on system tray"
219 msgstr ""
220
221 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
222 msgid ""
223 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
224 "show"
225 msgstr "भाषा पटल का आचरण. 0 = हमेशा छुपाएँ, 1 = स्वतः छुपाएँ, 2 = हमेशा दिखाएँ"
226
227 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
228 msgid "Trigger Hotkey"
229 msgstr "ट्रिगर हॉटकी"
230
231 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
232 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
233 msgstr "इनपुट संदर्भ सक्रिय या निष्क्रिय करने के लिए ट्रिगर हॉटकी"
234
235 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
236 msgid "Use Custom Font"
237 msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
238
239 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19
240 msgid "Use custom font name for language panel"
241 msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें"
242
243 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
244 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
245 msgstr "तंत्र कुंजीपट (XKB) लेआउट का प्रयोग करें"
246
247 #: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
248 msgid "Use system keyboard layout"
249 msgstr "तंत्र कुंजीपट लेआउट का प्रयोग करें"
250
251 #: ../setup/setup.ui.h:1
252 msgid "..."
253 msgstr "..."
254
255 #: ../setup/setup.ui.h:2
256 msgid "<b>Font and Style</b>"
257 msgstr "<b>फ़ॉन्ट व शैली</b>"
258
259 #: ../setup/setup.ui.h:3
260 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
261 msgstr "<b>कुंजीपट लेआउट</b>"
262
263 #: ../setup/setup.ui.h:4
264 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
265 msgstr "<b>कुंजीपटल शॉर्टकट</b>"
266
267 #: ../setup/setup.ui.h:5
268 msgid "<b>Startup</b>"
269 msgstr "<b>स्टार्टअप</b>"
270
271 #: ../setup/setup.ui.h:6
272 msgid ""
273 "<big><b>IBus</b></big>\n"
274 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
275 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
276 "\n"
277 "\n"
278 "\n"
279 msgstr ""
280 "<big><b>IBus</b></big>\n"
281 "<small>तेज-तर्रार इनपुट बस</small>\n"
282 "होमपेज: http://code.google.com/p/ibus\n"
283 "\n"
284 "\n"
285 "\n"
286
287 #: ../setup/setup.ui.h:13
288 msgid ""
289 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
290 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
291 msgstr ""
292 "<small><i>तयशुदा इनपुट विधि सूची में सबसे ऊपर है.\n"
293 "आप ऊपर/नीचे बटन को इसे बदलने के लिए प्रयोग कर सकते हैं.</i></small>"
294
295 #: ../setup/setup.ui.h:16
296 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
297 msgstr "सक्रिय किए गए इनपुट विधि में चुनी गई इनपुट विधियों को जोड़ें"
298
299 #: ../setup/setup.ui.h:17
300 msgid "Advanced"
301 msgstr "उन्नत"
302
303 #: ../setup/setup.ui.h:18
304 msgid "Always"
305 msgstr ""
306
307 #: ../setup/setup.ui.h:19
308 msgid "Candidates orientation:"
309 msgstr "कंडीडेट दिशा:"
310
311 #: ../setup/setup.ui.h:20
312 msgid "Choice font for language bar and candidates"
313 msgstr "भाषा पट्टी और कंडीडेट के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट"
314
315 #: ../setup/setup.ui.h:21
316 msgid "Custom font:"
317 msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट:"
318
319 #: ../setup/setup.ui.h:22
320 msgid "Enable or disable:"
321 msgstr "सक्रिय या निष्क्रिय करें:"
322
323 #: ../setup/setup.ui.h:23
324 msgid "General"
325 msgstr "सामान्य"
326
327 #: ../setup/setup.ui.h:24
328 #, fuzzy
329 msgid "Horizontal"
330 msgstr ""
331 "क्षैतिज\n"
332 "लंबवत"
333
334 #: ../setup/setup.ui.h:27
335 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
336 msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधियों में चुनी गई इनपुट विधियों को खिसकाएँ"
337
338 #: ../setup/setup.ui.h:28
339 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
340 msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधि सूची में चुनी गई इनपुट विधियों को ले जाएँ"
341
342 #: ../setup/setup.ui.h:29
343 msgid "Never"
344 msgstr ""
345
346 #: ../setup/setup.ui.h:30
347 msgid "Next input method:"
348 msgstr "अगली इनपुट विधि :"
349
350 #: ../setup/setup.ui.h:31
351 msgid "Previous input method:"
352 msgstr "पिछली इनपुट विधि:"
353
354 #: ../setup/setup.ui.h:32
355 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
356 msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधियों में चुनी गई इनपुट विधियों हटाएँ"
357
358 #: ../setup/setup.ui.h:33
359 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
360 msgstr "ibus का आचरण सेट करें कि कैसे भाषा पट्टी को दिखाना या छिपाना है"
361
362 #: ../setup/setup.ui.h:34
363 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
364 msgstr "लुकअप सारणी में कंडीडेट की दिशा सेट करें"
365
366 #: ../setup/setup.ui.h:35
367 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
368 msgstr "इनपुट विधि का चालू रखने के लिए शॉर्टकट कुंजी सेट करें"
369
370 #: ../setup/setup.ui.h:37
371 msgid "Show information of the selected input method"
372 msgstr "चुनी गई इनपुट विधि की सूचना दिखाएँ"
373
374 #: ../setup/setup.ui.h:38
375 msgid "Show input method name on language bar"
376 msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ"
377
378 #: ../setup/setup.ui.h:39
379 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
380 msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ जब जाँचपेटी जाँचा गया है"
381
382 #: ../setup/setup.ui.h:40
383 msgid "Show language panel:"
384 msgstr "भाषा पैनल दिखाएँ:"
385
386 #: ../setup/setup.ui.h:41
387 msgid "Start ibus on login"
388 msgstr "लॉगिन पर ibus आरंभ करें"
389
390 #: ../setup/setup.ui.h:42
391 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
392 msgstr "सूची में अगली इनपुट विधि में जाने के लिए शॉर्टकट कुंजी"
393
394 #: ../setup/setup.ui.h:43
395 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
396 msgstr "सूची में पिछली इनपुट विधि में जाने के लिए शॉर्टकट कुंजी"
397
398 #: ../setup/setup.ui.h:44
399 msgid "Use custom font"
400 msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
401
402 #: ../setup/setup.ui.h:45
403 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
404 msgstr "भाषा पट्टी और कंडीडेट के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें"
405
406 #: ../setup/setup.ui.h:48
407 msgid "Vertical"
408 msgstr ""
409
410 #: ../setup/setup.ui.h:49
411 #, fuzzy
412 msgid "When active"
413 msgstr ""
414 "कभी नहीं\n"
415 "जब सक्रिय हो\n"
416 "हमेशा"
417
418 #~ msgid "gtk-about"
419 #~ msgstr "gtk-about"