Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib-networking.git] / po / he.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: glib-networking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-25 11:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 11:24+0200\n"
12 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <sh.yaron@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n !=1 );\n"
18 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
19 "X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142
23 msgid "Proxy resolver internal error."
24 msgstr "שגיאה פנימית בפתרון המתווך."
25
26 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
27 #, c-format
28 msgid "Could not parse DER certificate: %s"
29 msgstr "לא ניתן לפענח את אישור ה־DER:‏ %s"
30
31 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
32 #, c-format
33 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
34 msgstr "לא ניתן לפענח את אישור ה־PEM:‏ %s"
35
36 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
37 #, c-format
38 msgid "Could not parse DER private key: %s"
39 msgstr "לא ניתן לפענח את מפתח ה־DER הפרטי: %s"
40
41 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
42 #, c-format
43 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
44 msgstr "לא ניתן לפענח את מפתח ה־PEM הפרטי: %s"
45
46 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
47 msgid "No certificate data provided"
48 msgstr "לא סופקו נתוני אישור"
49
50 #: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
51 msgid "Server required TLS certificate"
52 msgstr "השרת דורש תעודת TLS"
53
54 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
55 #, c-format
56 msgid "Could not create TLS connection: %s"
57 msgstr "לא ניתן ליצור חיבור TLS:‏ %s"
58
59 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
60 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
61 msgstr "העמית נכשל בלחיצת היד מסוג TLS"
62
63 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
64 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
65 msgstr "העמית ביקש לחיצת יד חוזרת מסוג TLS בלתי חוקית"
66
67 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
68 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
69 msgstr "החיבור ל־TLS נסגר באופן בלתי צפוי"
70
71 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
72 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
73 #, c-format
74 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
75 msgstr "שגיאה בביצוע לחיצת יד מסוג TLS:‏ %s"
76
77 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
78 msgid "Unacceptable TLS certificate"
79 msgstr "אישור ה־TLS אינו מקובל"
80
81 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
82 #, c-format
83 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
84 msgstr "שגיאה בקריאת הנתונים משקע ה־TLS:‏ %s"
85
86 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
87 #, c-format
88 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
89 msgstr "שגיאה בכתיבת נתונים אל שקע ה־TLS:‏ %s"
90
91 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
92 #, c-format
93 msgid "Error performing TLS close: %s"
94 msgstr "שגיאה בביצוע סגירת TLS:‏ %s"