Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-06-04 13:43+0300\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:44+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "Language: he\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
27 #, c-format
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
33 #, c-format
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
45 #, c-format
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
99 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
100 #, c-format
101 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103
104 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
105 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
106 #, c-format
107 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109
110 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
111 #: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:979
112 #: ../glib/gutf8.c:1430 ../gio/gcharsetconverter.c:345
113 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
114 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
117 #: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
118 #, c-format
119 msgid "Error during conversion: %s"
120 msgstr "Error during conversion: %s"
121
122 #: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:975 ../glib/gutf8.c:1185
123 #: ../glib/gutf8.c:1322 ../glib/gutf8.c:1426
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: ../glib/gconvert.c:1059
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: ../glib/gconvert.c:1882
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:1892
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: ../glib/gconvert.c:1909
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: ../glib/gconvert.c:1921
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: ../glib/gconvert.c:1937
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: ../glib/gconvert.c:2032
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: ../glib/gconvert.c:2042
163 msgid "Invalid hostname"
164 msgstr "Invalid hostname"
165
166 #. Translators: 'before midday' indicator
167 #: ../glib/gdatetime.c:149
168 msgctxt "GDateTime"
169 msgid "am"
170 msgstr "am"
171
172 #. Translators: 'before midday' indicator
173 #: ../glib/gdatetime.c:151
174 msgctxt "GDateTime"
175 msgid "AM"
176 msgstr "AM"
177
178 #. Translators: 'after midday' indicator
179 #: ../glib/gdatetime.c:153
180 msgctxt "GDateTime"
181 msgid "pm"
182 msgstr "pm"
183
184 #. Translators: 'after midday' indicator
185 #: ../glib/gdatetime.c:155
186 msgctxt "GDateTime"
187 msgid "PM"
188 msgstr "PM"
189
190 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
191 #: ../glib/gdatetime.c:164
192 msgctxt "GDateTime"
193 msgid "%m/%d/%y"
194 msgstr "%d/%m/%y"
195
196 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
197 #: ../glib/gdatetime.c:167
198 msgctxt "GDateTime"
199 msgid "%H:%M:%S"
200 msgstr "%H:%M:%S"
201
202 #: ../glib/gdatetime.c:193
203 msgctxt "full month name"
204 msgid "January"
205 msgstr "ינואר"
206
207 #: ../glib/gdatetime.c:195
208 msgctxt "full month name"
209 msgid "February"
210 msgstr "פברואר"
211
212 #: ../glib/gdatetime.c:197
213 msgctxt "full month name"
214 msgid "March"
215 msgstr "מרץ"
216
217 #: ../glib/gdatetime.c:199
218 msgctxt "full month name"
219 msgid "April"
220 msgstr "אפריל"
221
222 #: ../glib/gdatetime.c:201
223 msgctxt "full month name"
224 msgid "May"
225 msgstr "מאי"
226
227 #: ../glib/gdatetime.c:203
228 msgctxt "full month name"
229 msgid "June"
230 msgstr "יוני"
231
232 #: ../glib/gdatetime.c:205
233 msgctxt "full month name"
234 msgid "July"
235 msgstr "יולי"
236
237 #: ../glib/gdatetime.c:207
238 msgctxt "full month name"
239 msgid "August"
240 msgstr "אוגוסט"
241
242 #: ../glib/gdatetime.c:209
243 msgctxt "full month name"
244 msgid "September"
245 msgstr "ספטמבר"
246
247 #: ../glib/gdatetime.c:211
248 msgctxt "full month name"
249 msgid "October"
250 msgstr "אוקטובר"
251
252 #: ../glib/gdatetime.c:213
253 msgctxt "full month name"
254 msgid "November"
255 msgstr "נובמבר"
256
257 #: ../glib/gdatetime.c:215
258 msgctxt "full month name"
259 msgid "December"
260 msgstr "דצמבר"
261
262 #: ../glib/gdatetime.c:230
263 msgctxt "abbreviated month name"
264 msgid "Jan"
265 msgstr "ינו"
266
267 #: ../glib/gdatetime.c:232
268 msgctxt "abbreviated month name"
269 msgid "Feb"
270 msgstr "פבר"
271
272 #: ../glib/gdatetime.c:234
273 msgctxt "abbreviated month name"
274 msgid "Mar"
275 msgstr "מרץ"
276
277 #: ../glib/gdatetime.c:236
278 msgctxt "abbreviated month name"
279 msgid "Apr"
280 msgstr "אפר"
281
282 #: ../glib/gdatetime.c:238
283 msgctxt "abbreviated month name"
284 msgid "May"
285 msgstr "מאי"
286
287 #: ../glib/gdatetime.c:240
288 msgctxt "abbreviated month name"
289 msgid "Jun"
290 msgstr "יונ"
291
292 #: ../glib/gdatetime.c:242
293 msgctxt "abbreviated month name"
294 msgid "Jul"
295 msgstr "יול"
296
297 #: ../glib/gdatetime.c:244
298 msgctxt "abbreviated month name"
299 msgid "Aug"
300 msgstr "אוג"
301
302 #: ../glib/gdatetime.c:246
303 msgctxt "abbreviated month name"
304 msgid "Sep"
305 msgstr "ספט"
306
307 #: ../glib/gdatetime.c:248
308 msgctxt "abbreviated month name"
309 msgid "Oct"
310 msgstr "אוק"
311
312 #: ../glib/gdatetime.c:250
313 msgctxt "abbreviated month name"
314 msgid "Nov"
315 msgstr "נוב"
316
317 #: ../glib/gdatetime.c:252
318 msgctxt "abbreviated month name"
319 msgid "Dec"
320 msgstr "דצמ"
321
322 #: ../glib/gdatetime.c:267
323 msgctxt "full weekday name"
324 msgid "Monday"
325 msgstr "יום שני"
326
327 #: ../glib/gdatetime.c:269
328 msgctxt "full weekday name"
329 msgid "Tuesday"
330 msgstr "יום שלישי"
331
332 #: ../glib/gdatetime.c:271
333 msgctxt "full weekday name"
334 msgid "Wednesday"
335 msgstr "יום רביעי"
336
337 #: ../glib/gdatetime.c:273
338 msgctxt "full weekday name"
339 msgid "Thursday"
340 msgstr "יום חמישי"
341
342 #: ../glib/gdatetime.c:275
343 msgctxt "full weekday name"
344 msgid "Friday"
345 msgstr "יום שישי"
346
347 #: ../glib/gdatetime.c:277
348 msgctxt "full weekday name"
349 msgid "Saturday"
350 msgstr "שבת"
351
352 #: ../glib/gdatetime.c:279
353 msgctxt "full weekday name"
354 msgid "Sunday"
355 msgstr "יום ראשון"
356
357 #: ../glib/gdatetime.c:294
358 msgctxt "abbreviated weekday name"
359 msgid "Mon"
360 msgstr "ב׳"
361
362 #: ../glib/gdatetime.c:296
363 msgctxt "abbreviated weekday name"
364 msgid "Tue"
365 msgstr "ג׳"
366
367 #: ../glib/gdatetime.c:298
368 msgctxt "abbreviated weekday name"
369 msgid "Wed"
370 msgstr "ד׳"
371
372 #: ../glib/gdatetime.c:300
373 msgctxt "abbreviated weekday name"
374 msgid "Thu"
375 msgstr "ה"
376
377 #: ../glib/gdatetime.c:302
378 msgctxt "abbreviated weekday name"
379 msgid "Fri"
380 msgstr "ו׳"
381
382 #: ../glib/gdatetime.c:304
383 msgctxt "abbreviated weekday name"
384 msgid "Sat"
385 msgstr "ש׳"
386
387 #: ../glib/gdatetime.c:306
388 msgctxt "abbreviated weekday name"
389 msgid "Sun"
390 msgstr "א׳"
391
392 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
393 #, c-format
394 msgid "Error opening directory '%s': %s"
395 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
396
397 #: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
398 #, c-format
399 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
400 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
401
402 #: ../glib/gfileutils.c:555
403 #, c-format
404 msgid "Error reading file '%s': %s"
405 msgstr "Error reading file '%s': %s"
406
407 #: ../glib/gfileutils.c:569
408 #, c-format
409 msgid "File \"%s\" is too large"
410 msgstr "File \"%s\" is too large"
411
412 #: ../glib/gfileutils.c:652
413 #, c-format
414 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
415 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
416
417 #: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
418 #, c-format
419 msgid "Failed to open file '%s': %s"
420 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
421
422 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
423 #, c-format
424 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
425 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
426
427 #: ../glib/gfileutils.c:754
428 #, c-format
429 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
430 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
431
432 #: ../glib/gfileutils.c:862
433 #, c-format
434 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
435 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
436
437 #: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
438 #, c-format
439 msgid "Failed to create file '%s': %s"
440 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
441
442 #: ../glib/gfileutils.c:918
443 #, c-format
444 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
445 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
446
447 #: ../glib/gfileutils.c:943
448 #, c-format
449 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
450 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
451
452 #: ../glib/gfileutils.c:962
453 #, c-format
454 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
455 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
456
457 #: ../glib/gfileutils.c:1005
458 #, c-format
459 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
460 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
461
462 #: ../glib/gfileutils.c:1025
463 #, c-format
464 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
465 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
466
467 #: ../glib/gfileutils.c:1146
468 #, c-format
469 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
470 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
471
472 #: ../glib/gfileutils.c:1350
473 #, c-format
474 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
475 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
476
477 #: ../glib/gfileutils.c:1363
478 #, c-format
479 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
480 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
481
482 #: ../glib/gfileutils.c:1796
483 #, c-format
484 msgid "%u byte"
485 msgid_plural "%u bytes"
486 msgstr[0] "בית אחד"
487 msgstr[1] "%u בתים"
488
489 #: ../glib/gfileutils.c:1804
490 #, c-format
491 msgid "%.1f KB"
492 msgstr "%.1f ק״ב"
493
494 #: ../glib/gfileutils.c:1809
495 #, c-format
496 msgid "%.1f MB"
497 msgstr "%.1f מ״ב"
498
499 #: ../glib/gfileutils.c:1814
500 #, c-format
501 msgid "%.1f GB"
502 msgstr "%.1f ג״ב"
503
504 #: ../glib/gfileutils.c:1819
505 #, c-format
506 msgid "%.1f TB"
507 msgstr "%.1f ט״ב"
508
509 #: ../glib/gfileutils.c:1824
510 #, c-format
511 msgid "%.1f PB"
512 msgstr "%.1f פ״ב"
513
514 #: ../glib/gfileutils.c:1829
515 #, c-format
516 msgid "%.1f EB"
517 msgstr "%.1f א״ב"
518
519 #: ../glib/gfileutils.c:1872
520 #, c-format
521 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
522 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
523
524 #: ../glib/gfileutils.c:1893
525 msgid "Symbolic links not supported"
526 msgstr "Symbolic links not supported"
527
528 #: ../glib/giochannel.c:1407
529 #, c-format
530 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
531 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
532
533 #: ../glib/giochannel.c:1752
534 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
535 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
536
537 #: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
538 #: ../glib/giochannel.c:2143
539 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
540 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
541
542 #: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
543 msgid "Channel terminates in a partial character"
544 msgstr "Channel terminates in a partial character"
545
546 #: ../glib/giochannel.c:1943
547 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
548 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
549
550 #: ../glib/gmappedfile.c:150
551 #, c-format
552 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
553 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
554
555 #: ../glib/gmappedfile.c:229
556 #, c-format
557 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
558 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
559
560 #: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
561 #, c-format
562 msgid "Error on line %d char %d: "
563 msgstr "Error on line %d char %d: "
564
565 #: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
566 #, c-format
567 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
568 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
569
570 #: ../glib/gmarkup.c:429
571 #, c-format
572 msgid "'%s' is not a valid name "
573 msgstr "'%s' is not a valid name "
574
575 #: ../glib/gmarkup.c:445
576 #, c-format
577 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
578 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
579
580 #: ../glib/gmarkup.c:554
581 #, c-format
582 msgid "Error on line %d: %s"
583 msgstr "Error on line %d: %s"
584
585 #: ../glib/gmarkup.c:638
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
589 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
590 msgstr ""
591 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
592 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
593
594 #: ../glib/gmarkup.c:650
595 msgid ""
596 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
597 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
598 "as &amp;"
599 msgstr ""
600 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
601 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
602 "as &amp;"
603
604 #: ../glib/gmarkup.c:676
605 #, c-format
606 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
607 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
608
609 #: ../glib/gmarkup.c:714
610 msgid ""
611 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
612 msgstr ""
613 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
614
615 #: ../glib/gmarkup.c:722
616 #, c-format
617 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
618 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
619
620 #: ../glib/gmarkup.c:727
621 msgid ""
622 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
623 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
624 msgstr ""
625 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
626 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
627
628 #: ../glib/gmarkup.c:1078
629 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
630 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
631
632 #: ../glib/gmarkup.c:1118
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
636 "element name"
637 msgstr ""
638 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
639 "element name"
640
641 # c-format
642 #: ../glib/gmarkup.c:1186
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
646 "'%s'"
647 msgstr ""
648 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
649 "'%s'"
650
651 #: ../glib/gmarkup.c:1270
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
655 msgstr ""
656 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
657
658 #: ../glib/gmarkup.c:1311
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
662 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
663 "character in an attribute name"
664 msgstr ""
665 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
666 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
667 "character in an attribute name"
668
669 #: ../glib/gmarkup.c:1355
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
673 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
674 msgstr ""
675 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
676 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
677
678 #: ../glib/gmarkup.c:1488
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
682 "begin an element name"
683 msgstr ""
684 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
685 "begin an element name"
686
687 #: ../glib/gmarkup.c:1524
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
691 "allowed character is '>'"
692 msgstr ""
693 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
694 "allowed character is '>'"
695
696 #: ../glib/gmarkup.c:1535
697 #, c-format
698 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
699 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
700
701 #: ../glib/gmarkup.c:1544
702 #, c-format
703 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
704 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
705
706 #: ../glib/gmarkup.c:1712
707 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
708 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
709
710 #: ../glib/gmarkup.c:1726
711 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
712 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
713
714 #: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
718 "element opened"
719 msgstr ""
720 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
721 "element opened"
722
723 #: ../glib/gmarkup.c:1742
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
727 "the tag <%s/>"
728 msgstr ""
729 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
730 "the tag <%s/>"
731
732 #: ../glib/gmarkup.c:1748
733 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
734 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
735
736 #: ../glib/gmarkup.c:1754
737 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
738 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
739
740 #: ../glib/gmarkup.c:1759
741 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
742 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
743
744 #: ../glib/gmarkup.c:1765
745 msgid ""
746 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
747 "name; no attribute value"
748 msgstr ""
749 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
750 "name; no attribute value"
751
752 #: ../glib/gmarkup.c:1772
753 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
754 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
755
756 #: ../glib/gmarkup.c:1788
757 #, c-format
758 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
759 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
760
761 #: ../glib/gmarkup.c:1794
762 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
763 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
764
765 #: ../glib/gregex.c:188
766 msgid "corrupted object"
767 msgstr "corrupted object"
768
769 #: ../glib/gregex.c:190
770 msgid "internal error or corrupted object"
771 msgstr "internal error or corrupted object"
772
773 #: ../glib/gregex.c:192
774 msgid "out of memory"
775 msgstr "out of memory"
776
777 #: ../glib/gregex.c:197
778 msgid "backtracking limit reached"
779 msgstr "backtracking limit reached"
780
781 #: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
782 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
783 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
784
785 #: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2117
786 msgid "internal error"
787 msgstr "internal error"
788
789 #: ../glib/gregex.c:219
790 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
791 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
792
793 #: ../glib/gregex.c:228
794 msgid "recursion limit reached"
795 msgstr "recursion limit reached"
796
797 #: ../glib/gregex.c:230
798 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
799 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
800
801 #: ../glib/gregex.c:232
802 msgid "invalid combination of newline flags"
803 msgstr "invalid combination of newline flags"
804
805 #: ../glib/gregex.c:234
806 msgid "bad offset"
807 msgstr "bad offset"
808
809 #: ../glib/gregex.c:236
810 msgid "short utf8"
811 msgstr "short utf8"
812
813 #: ../glib/gregex.c:240
814 msgid "unknown error"
815 msgstr "unknown error"
816
817 #: ../glib/gregex.c:260
818 msgid "\\ at end of pattern"
819 msgstr "\\ at end of pattern"
820
821 #: ../glib/gregex.c:263
822 msgid "\\c at end of pattern"
823 msgstr "\\c at end of pattern"
824
825 #: ../glib/gregex.c:266
826 msgid "unrecognized character follows \\"
827 msgstr "unrecognized character follows \\"
828
829 #: ../glib/gregex.c:273
830 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
831 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
832
833 #: ../glib/gregex.c:276
834 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
835 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
836
837 #: ../glib/gregex.c:279
838 msgid "number too big in {} quantifier"
839 msgstr "number too big in {} quantifier"
840
841 #: ../glib/gregex.c:282
842 msgid "missing terminating ] for character class"
843 msgstr "missing terminating ] for character class"
844
845 #: ../glib/gregex.c:285
846 msgid "invalid escape sequence in character class"
847 msgstr "invalid escape sequence in character class"
848
849 #: ../glib/gregex.c:288
850 msgid "range out of order in character class"
851 msgstr "range out of order in character class"
852
853 #: ../glib/gregex.c:291
854 msgid "nothing to repeat"
855 msgstr "nothing to repeat"
856
857 #: ../glib/gregex.c:294
858 msgid "unrecognized character after (?"
859 msgstr "unrecognized character after (?"
860
861 #: ../glib/gregex.c:298
862 msgid "unrecognized character after (?<"
863 msgstr "unrecognized character after (?<"
864
865 #: ../glib/gregex.c:302
866 msgid "unrecognized character after (?P"
867 msgstr "unrecognized character after (?P"
868
869 #: ../glib/gregex.c:305
870 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
871 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
872
873 #: ../glib/gregex.c:308
874 msgid "missing terminating )"
875 msgstr "missing terminating )"
876
877 #: ../glib/gregex.c:312
878 msgid ") without opening ("
879 msgstr ") without opening ("
880
881 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
882 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
883 #.
884 #: ../glib/gregex.c:319
885 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
886 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
887
888 #: ../glib/gregex.c:322
889 msgid "reference to non-existent subpattern"
890 msgstr "reference to non-existent subpattern"
891
892 #: ../glib/gregex.c:325
893 msgid "missing ) after comment"
894 msgstr "missing ) after comment"
895
896 #: ../glib/gregex.c:328
897 msgid "regular expression too large"
898 msgstr "regular expression too large"
899
900 #: ../glib/gregex.c:331
901 msgid "failed to get memory"
902 msgstr "failed to get memory"
903
904 #: ../glib/gregex.c:334
905 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
906 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
907
908 #: ../glib/gregex.c:337
909 msgid "malformed number or name after (?("
910 msgstr "malformed number or name after (?("
911
912 #: ../glib/gregex.c:340
913 msgid "conditional group contains more than two branches"
914 msgstr "conditional group contains more than two branches"
915
916 #: ../glib/gregex.c:343
917 msgid "assertion expected after (?("
918 msgstr "assertion expected after (?("
919
920 #: ../glib/gregex.c:346
921 msgid "unknown POSIX class name"
922 msgstr "unknown POSIX class name"
923
924 #: ../glib/gregex.c:349
925 msgid "POSIX collating elements are not supported"
926 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
927
928 #: ../glib/gregex.c:352
929 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
930 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
931
932 #: ../glib/gregex.c:355
933 msgid "invalid condition (?(0)"
934 msgstr "invalid condition (?(0)"
935
936 #: ../glib/gregex.c:358
937 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
938 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
939
940 #: ../glib/gregex.c:361
941 msgid "recursive call could loop indefinitely"
942 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
943
944 #: ../glib/gregex.c:364
945 msgid "missing terminator in subpattern name"
946 msgstr "missing terminator in subpattern name"
947
948 #: ../glib/gregex.c:367
949 msgid "two named subpatterns have the same name"
950 msgstr "two named subpatterns have the same name"
951
952 #: ../glib/gregex.c:370
953 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
954 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
955
956 #: ../glib/gregex.c:373
957 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
958 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
959
960 #: ../glib/gregex.c:376
961 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
962 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
963
964 #: ../glib/gregex.c:379
965 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
966 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
967
968 #: ../glib/gregex.c:382
969 msgid "octal value is greater than \\377"
970 msgstr "octal value is greater than \\377"
971
972 #: ../glib/gregex.c:385
973 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
974 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
975
976 #: ../glib/gregex.c:388
977 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
978 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
979
980 #: ../glib/gregex.c:391
981 msgid "inconsistent NEWLINE options"
982 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
983
984 #: ../glib/gregex.c:394
985 msgid ""
986 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
987 msgstr ""
988 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
989
990 #: ../glib/gregex.c:399
991 msgid "unexpected repeat"
992 msgstr "unexpected repeat"
993
994 #: ../glib/gregex.c:403
995 msgid "code overflow"
996 msgstr "code overflow"
997
998 #: ../glib/gregex.c:407
999 msgid "overran compiling workspace"
1000 msgstr "overran compiling workspace"
1001
1002 #: ../glib/gregex.c:411
1003 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1004 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
1005
1006 #: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
1007 #, c-format
1008 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1009 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
1010
1011 #: ../glib/gregex.c:1167
1012 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1013 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1014
1015 #: ../glib/gregex.c:1176
1016 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1017 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1018
1019 #: ../glib/gregex.c:1232
1020 #, c-format
1021 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1022 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1023
1024 #: ../glib/gregex.c:1268
1025 #, c-format
1026 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1027 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1028
1029 #: ../glib/gregex.c:2144
1030 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1031 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1032
1033 #: ../glib/gregex.c:2160
1034 msgid "hexadecimal digit expected"
1035 msgstr "hexadecimal digit expected"
1036
1037 #: ../glib/gregex.c:2200
1038 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1039 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1040
1041 #: ../glib/gregex.c:2209
1042 msgid "unfinished symbolic reference"
1043 msgstr "unfinished symbolic reference"
1044
1045 #: ../glib/gregex.c:2216
1046 msgid "zero-length symbolic reference"
1047 msgstr "zero-length symbolic reference"
1048
1049 #: ../glib/gregex.c:2227
1050 msgid "digit expected"
1051 msgstr "digit expected"
1052
1053 #: ../glib/gregex.c:2245
1054 msgid "illegal symbolic reference"
1055 msgstr "illegal symbolic reference"
1056
1057 #: ../glib/gregex.c:2307
1058 msgid "stray final '\\'"
1059 msgstr "stray final '\\'"
1060
1061 #: ../glib/gregex.c:2311
1062 msgid "unknown escape sequence"
1063 msgstr "unknown escape sequence"
1064
1065 #: ../glib/gregex.c:2321
1066 #, c-format
1067 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1068 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1069
1070 #: ../glib/gshell.c:91
1071 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1072 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1073
1074 #: ../glib/gshell.c:181
1075 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1076 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1077
1078 #: ../glib/gshell.c:559
1079 #, c-format
1080 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1081 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1082
1083 #: ../glib/gshell.c:566
1084 #, c-format
1085 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1086 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1087
1088 #: ../glib/gshell.c:578
1089 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1090 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1091
1092 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1093 msgid "Failed to read data from child process"
1094 msgstr "Failed to read data from child process"
1095
1096 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
1097 #, c-format
1098 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1099 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1100
1101 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
1102 #, c-format
1103 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1104 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1105
1106 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
1107 #, c-format
1108 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1109 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1110
1111 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1112 #, c-format
1113 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1114 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1115
1116 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1117 #, c-format
1118 msgid "Invalid program name: %s"
1119 msgstr "Invalid program name: %s"
1120
1121 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1122 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1123 #, c-format
1124 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1125 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1126
1127 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1128 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1129 #, c-format
1130 msgid "Invalid string in environment: %s"
1131 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1132
1133 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1134 #, c-format
1135 msgid "Invalid working directory: %s"
1136 msgstr "Invalid working directory: %s"
1137
1138 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1139 #, c-format
1140 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1141 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1142
1143 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1144 msgid ""
1145 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1146 "process"
1147 msgstr ""
1148 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1149 "process"
1150
1151 #: ../glib/gspawn.c:196
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1154 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1155
1156 #: ../glib/gspawn.c:335
1157 #, c-format
1158 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1159 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1160
1161 #: ../glib/gspawn.c:420
1162 #, c-format
1163 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1164 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1165
1166 #: ../glib/gspawn.c:1212
1167 #, c-format
1168 msgid "Failed to fork (%s)"
1169 msgstr "Failed to fork (%s)"
1170
1171 #: ../glib/gspawn.c:1362
1172 #, c-format
1173 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1174 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1175
1176 #: ../glib/gspawn.c:1372
1177 #, c-format
1178 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1179 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1180
1181 #: ../glib/gspawn.c:1381
1182 #, c-format
1183 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1184 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1185
1186 #: ../glib/gspawn.c:1389
1187 #, c-format
1188 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1189 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1190
1191 #: ../glib/gspawn.c:1413
1192 #, c-format
1193 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1194 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1195
1196 #: ../glib/gutf8.c:1053
1197 msgid "Character out of range for UTF-8"
1198 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1199
1200 #: ../glib/gutf8.c:1153 ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1292
1201 #: ../glib/gutf8.c:1301 ../glib/gutf8.c:1440 ../glib/gutf8.c:1536
1202 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1203 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1204
1205 #: ../glib/gutf8.c:1451 ../glib/gutf8.c:1547
1206 msgid "Character out of range for UTF-16"
1207 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1208
1209 #: ../glib/goption.c:760
1210 msgid "Usage:"
1211 msgstr "Usage:"
1212
1213 #: ../glib/goption.c:760
1214 msgid "[OPTION...]"
1215 msgstr "[OPTION...]"
1216
1217 #: ../glib/goption.c:866
1218 msgid "Help Options:"
1219 msgstr "Help Options:"
1220
1221 #: ../glib/goption.c:867
1222 msgid "Show help options"
1223 msgstr "Show help options"
1224
1225 #: ../glib/goption.c:873
1226 msgid "Show all help options"
1227 msgstr "Show all help options"
1228
1229 #: ../glib/goption.c:935
1230 msgid "Application Options:"
1231 msgstr "Application Options:"
1232
1233 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1234 #, c-format
1235 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1236 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1237
1238 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1239 #, c-format
1240 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1241 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1242
1243 #: ../glib/goption.c:1032
1244 #, c-format
1245 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1246 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1247
1248 #: ../glib/goption.c:1040
1249 #, c-format
1250 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1251 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1252
1253 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1254 #, c-format
1255 msgid "Error parsing option %s"
1256 msgstr "Error parsing option %s"
1257
1258 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
1259 #, c-format
1260 msgid "Missing argument for %s"
1261 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1262
1263 #: ../glib/goption.c:1957
1264 #, c-format
1265 msgid "Unknown option %s"
1266 msgstr "Unknown option %s"
1267
1268 #: ../glib/gkeyfile.c:366
1269 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1270 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1271
1272 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1273 msgid "Not a regular file"
1274 msgstr "Not a regular file"
1275
1276 #: ../glib/gkeyfile.c:409
1277 msgid "File is empty"
1278 msgstr "File is empty"
1279
1280 #: ../glib/gkeyfile.c:768
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1284 msgstr ""
1285 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1286
1287 #: ../glib/gkeyfile.c:828
1288 #, c-format
1289 msgid "Invalid group name: %s"
1290 msgstr "Invalid group name: %s"
1291
1292 #: ../glib/gkeyfile.c:850
1293 msgid "Key file does not start with a group"
1294 msgstr "Key file does not start with a group"
1295
1296 #: ../glib/gkeyfile.c:876
1297 #, c-format
1298 msgid "Invalid key name: %s"
1299 msgstr "Invalid key name: %s"
1300
1301 #: ../glib/gkeyfile.c:903
1302 #, c-format
1303 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1304 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1305
1306 #: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2679
1307 #: ../glib/gkeyfile.c:2745 ../glib/gkeyfile.c:2880 ../glib/gkeyfile.c:3013
1308 #: ../glib/gkeyfile.c:3213 ../glib/gkeyfile.c:3402 ../glib/gkeyfile.c:3471
1309 #, c-format
1310 msgid "Key file does not have group '%s'"
1311 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1312
1313 #: ../glib/gkeyfile.c:1323
1314 #, c-format
1315 msgid "Key file does not have key '%s'"
1316 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1317
1318 #: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1545
1319 #, c-format
1320 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1321 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1322
1323 #: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1933
1324 #, c-format
1325 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1326 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1327
1328 #: ../glib/gkeyfile.c:1565
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1332 msgstr ""
1333 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1334
1335 #: ../glib/gkeyfile.c:2148 ../glib/gkeyfile.c:2510
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1339 "interpreted."
1340 msgstr ""
1341 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1342 "interpreted."
1343
1344 #: ../glib/gkeyfile.c:2694 ../glib/gkeyfile.c:2895 ../glib/gkeyfile.c:3482
1345 #, c-format
1346 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1347 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1348
1349 #: ../glib/gkeyfile.c:3716
1350 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1351 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1352
1353 #: ../glib/gkeyfile.c:3738
1354 #, c-format
1355 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1356 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1357
1358 #: ../glib/gkeyfile.c:3880
1359 #, c-format
1360 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1361 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1362
1363 #: ../glib/gkeyfile.c:3894
1364 #, c-format
1365 msgid "Integer value '%s' out of range"
1366 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1367
1368 #: ../glib/gkeyfile.c:3927
1369 #, c-format
1370 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1371 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1372
1373 #: ../glib/gkeyfile.c:3951
1374 #, c-format
1375 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1376 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1377
1378 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1379 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1380 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1381 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
1382 #, c-format
1383 msgid "Too large count value passed to %s"
1384 msgstr "Too large count value passed to %s"
1385
1386 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1387 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
1388 msgid "Stream is already closed"
1389 msgstr "Stream is already closed"
1390
1391 #: ../gio/gcancellable.c:401 ../gio/gdbusconnection.c:1641
1392 #: ../gio/gdbusconnection.c:1730 ../gio/gdbusconnection.c:1917
1393 #: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
1394 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
1395 msgid "Operation was cancelled"
1396 msgstr "Operation was cancelled"
1397
1398 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1399 msgid "Invalid object, not initialized"
1400 msgstr "Invalid object, not initialized"
1401
1402 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1403 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1404 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1405
1406 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1407 msgid "Not enough space in destination"
1408 msgstr "Not enough space in destination"
1409
1410 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
1411 msgid "Cancellable initialization not supported"
1412 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1413
1414 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1415 msgid "Unknown type"
1416 msgstr "Unknown type"
1417
1418 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1419 #, c-format
1420 msgid "%s filetype"
1421 msgstr "%s filetype"
1422
1423 #: ../gio/gcontenttype.c:680
1424 #, c-format
1425 msgid "%s type"
1426 msgstr "%s type"
1427
1428 #: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
1429 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1430 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1431
1432 #: ../gio/gcredentials.c:447
1433 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1434 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1435
1436 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1437 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1438 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1439
1440 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1441 #: ../gio/gdbusaddress.c:311
1442 #, c-format
1443 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1444 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1445
1446 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1447 #, c-format
1448 msgid ""
1449 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1450 msgstr ""
1451 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1452
1453 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1454 #, c-format
1455 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1456 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1457
1458 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
1459 #, c-format
1460 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1461 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1462
1463 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
1464 #, c-format
1465 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1466 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1467
1468 #: ../gio/gdbusaddress.c:446
1469 #, c-format
1470 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1471 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1472
1473 #: ../gio/gdbusaddress.c:467
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1477 "sign"
1478 msgstr ""
1479 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1480 "sign"
1481
1482 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1486 "`%s'"
1487 msgstr ""
1488 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1489 "`%s'"
1490
1491 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1495 "`path' or `abstract' to be set"
1496 msgstr ""
1497 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1498 "`path' or `abstract' to be set"
1499
1500 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
1501 #, c-format
1502 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1503 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1504
1505 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
1506 #, c-format
1507 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1508 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1509
1510 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
1511 #, c-format
1512 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1513 msgstr ""
1514 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1515
1516 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
1517 msgid "Error auto-launching: "
1518 msgstr "Error auto-launching: "
1519
1520 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
1521 #, c-format
1522 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1523 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1524
1525 #: ../gio/gdbusaddress.c:688
1526 #, c-format
1527 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1528 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1529
1530 #: ../gio/gdbusaddress.c:706
1531 #, c-format
1532 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1533 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1534
1535 #: ../gio/gdbusaddress.c:715
1536 #, c-format
1537 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1538 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1539
1540 #: ../gio/gdbusaddress.c:733
1541 #, c-format
1542 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1543 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1544
1545 #: ../gio/gdbusaddress.c:951
1546 msgid "The given address is empty"
1547 msgstr "The given address is empty"
1548
1549 #: ../gio/gdbusaddress.c:1020
1550 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1551 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1552
1553 #: ../gio/gdbusaddress.c:1057
1554 #, c-format
1555 msgid "Error spawning command line `%s': "
1556 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1557
1558 #: ../gio/gdbusaddress.c:1068
1559 #, c-format
1560 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1561 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1562
1563 #: ../gio/gdbusaddress.c:1082
1564 #, c-format
1565 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1566 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1567
1568 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
1569 #, c-format
1570 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1571 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1572
1573 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6201
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1577 "- unknown value `%s'"
1578 msgstr ""
1579 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1580 "- unknown value `%s'"
1581
1582 #: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6210
1583 msgid ""
1584 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1585 "variable is not set"
1586 msgstr ""
1587 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1588 "variable is not set"
1589
1590 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
1591 #, c-format
1592 msgid "Unknown bus type %d"
1593 msgstr "Unknown bus type %d"
1594
1595 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1596 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1597 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1598
1599 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1600 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1601 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1602
1603 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1607 msgstr ""
1608 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1609
1610 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
1611 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1612 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1613
1614 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1615 #, c-format
1616 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1617 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1618
1619 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1623 msgstr ""
1624 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1625
1626 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1627 #, c-format
1628 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1629 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1630
1631 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1632 #, c-format
1633 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1634 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1635
1636 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
1637 #, c-format
1638 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1639 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1640
1641 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1645 msgstr ""
1646 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1647
1648 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1652 msgstr ""
1653 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1654
1655 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
1656 #, c-format
1657 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1658 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1659
1660 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
1661 #, c-format
1662 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1663 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1664
1665 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
1666 #, c-format
1667 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1668 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1669
1670 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
1671 #, c-format
1672 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1673 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1674
1675 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
1676 #, c-format
1677 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1678 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1679
1680 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
1681 #, c-format
1682 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1683 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1684
1685 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
1686 #, c-format
1687 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1688 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1689
1690 #: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1377
1691 #: ../gio/gdbusconnection.c:1416 ../gio/gdbusconnection.c:1741
1692 msgid "The connection is closed"
1693 msgstr "The connection is closed"
1694
1695 #: ../gio/gdbusconnection.c:1685
1696 msgid "Timeout was reached"
1697 msgstr "Timeout was reached"
1698
1699 #: ../gio/gdbusconnection.c:2307
1700 msgid ""
1701 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1702 msgstr ""
1703 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1704
1705 #: ../gio/gdbusconnection.c:3773 ../gio/gdbusconnection.c:4090
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1709 msgstr ""
1710 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1711
1712 #: ../gio/gdbusconnection.c:3845
1713 #, c-format
1714 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1715 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1716
1717 #: ../gio/gdbusconnection.c:3940
1718 #, c-format
1719 msgid "No such property `%s'"
1720 msgstr "No such property `%s'"
1721
1722 #: ../gio/gdbusconnection.c:3952
1723 #, c-format
1724 msgid "Property `%s' is not readable"
1725 msgstr "Property `%s' is not readable"
1726
1727 #: ../gio/gdbusconnection.c:3963
1728 #, c-format
1729 msgid "Property `%s' is not writable"
1730 msgstr "Property `%s' is not writable"
1731
1732 #: ../gio/gdbusconnection.c:4033 ../gio/gdbusconnection.c:5645
1733 #, c-format
1734 msgid "No such interface `%s'"
1735 msgstr "No such interface `%s'"
1736
1737 #: ../gio/gdbusconnection.c:4218
1738 msgid "No such interface"
1739 msgstr "No such interface"
1740
1741 #: ../gio/gdbusconnection.c:4437 ../gio/gdbusconnection.c:6151
1742 #, c-format
1743 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1744 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1745
1746 #: ../gio/gdbusconnection.c:4489
1747 #, c-format
1748 msgid "No such method `%s'"
1749 msgstr "No such method `%s'"
1750
1751 #: ../gio/gdbusconnection.c:4520
1752 #, c-format
1753 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1754 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1755
1756 #: ../gio/gdbusconnection.c:4739
1757 #, c-format
1758 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1759 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1760
1761 #: ../gio/gdbusconnection.c:4936
1762 #, c-format
1763 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1764 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1765
1766 #: ../gio/gdbusconnection.c:5756
1767 #, c-format
1768 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1769 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1770
1771 #: ../gio/gdbusconnection.c:5874
1772 #, c-format
1773 msgid "A subtree is already exported for %s"
1774 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1775
1776 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
1777 msgid "type is INVALID"
1778 msgstr "type is INVALID"
1779
1780 #: ../gio/gdbusmessage.c:870
1781 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1782 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1783
1784 #: ../gio/gdbusmessage.c:881
1785 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1786 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1787
1788 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
1789 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1790 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1791
1792 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
1793 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1794 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1795
1796 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
1797 msgid ""
1798 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1799 "freedesktop/DBus/Local"
1800 msgstr ""
1801 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1802 "freedesktop/DBus/Local"
1803
1804 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
1805 msgid ""
1806 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1807 "freedesktop.DBus.Local"
1808 msgstr ""
1809 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1810 "freedesktop.DBus.Local"
1811
1812 #: ../gio/gdbusmessage.c:997
1813 #, c-format
1814 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1815 msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1816
1817 #: ../gio/gdbusmessage.c:1022
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1821 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1822 msgstr ""
1823 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1824 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1825
1826 #: ../gio/gdbusmessage.c:1035
1827 #, c-format
1828 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1829 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1830
1831 #: ../gio/gdbusmessage.c:1234
1832 #, c-format
1833 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1834 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1835
1836 #: ../gio/gdbusmessage.c:1260
1837 #, c-format
1838 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1839 msgstr "'%s' is not a valid name "
1840
1841 #: ../gio/gdbusmessage.c:1314
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1845 msgstr ""
1846 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1847
1848 #: ../gio/gdbusmessage.c:1475
1849 #, c-format
1850 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1851 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1852
1853 #: ../gio/gdbusmessage.c:1502
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1857 msgstr ""
1858 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1859
1860 #: ../gio/gdbusmessage.c:1688
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1864 "0x%02x"
1865 msgstr ""
1866 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1867 "0x%02x"
1868
1869 #: ../gio/gdbusmessage.c:1702
1870 #, c-format
1871 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1872 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1873
1874 #: ../gio/gdbusmessage.c:1759
1875 #, c-format
1876 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1877 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1878
1879 #: ../gio/gdbusmessage.c:1773
1880 #, c-format
1881 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1882 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1883
1884 #: ../gio/gdbusmessage.c:1803
1885 #, c-format
1886 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1887 msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1888
1889 #: ../gio/gdbusmessage.c:1811
1890 msgid "Cannot deserialize message: "
1891 msgstr "Cannot deserialize message: "
1892
1893 #: ../gio/gdbusmessage.c:2136
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1897 msgstr ""
1898 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1899
1900 #: ../gio/gdbusmessage.c:2274
1901 #, c-format
1902 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1903 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1904
1905 #: ../gio/gdbusmessage.c:2282
1906 msgid "Cannot serialize message: "
1907 msgstr "Cannot serialize message: "
1908
1909 #: ../gio/gdbusmessage.c:2326
1910 #, c-format
1911 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1912 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1913
1914 #: ../gio/gdbusmessage.c:2336
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1918 "%s'"
1919 msgstr ""
1920 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1921 "%s'"
1922
1923 #: ../gio/gdbusmessage.c:2352
1924 #, c-format
1925 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1926 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1927
1928 #: ../gio/gdbusmessage.c:2909
1929 #, c-format
1930 msgid "Error return with body of type `%s'"
1931 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1932
1933 #: ../gio/gdbusmessage.c:2917
1934 msgid "Error return with empty body"
1935 msgstr "Error return with empty body"
1936
1937 #: ../gio/gdbusprivate.c:1717
1938 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1939 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1940
1941 #: ../gio/gdbusproxy.c:1425
1942 #, c-format
1943 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1944 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
1945
1946 #: ../gio/gdbusproxy.c:1446
1947 #, c-format
1948 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1949 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1950
1951 #: ../gio/gdbusproxy.c:2508 ../gio/gdbusproxy.c:2667
1952 msgid ""
1953 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1954 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1955 msgstr ""
1956 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1957 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1958
1959 #: ../gio/gdbusserver.c:712
1960 msgid "Abstract name space not supported"
1961 msgstr "Abstract name space not supported"
1962
1963 #: ../gio/gdbusserver.c:799
1964 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1965 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1966
1967 #: ../gio/gdbusserver.c:876
1968 #, c-format
1969 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1970 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
1971
1972 #: ../gio/gdbusserver.c:1043
1973 #, c-format
1974 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1975 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1976
1977 #: ../gio/gdbusserver.c:1083
1978 #, c-format
1979 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1980 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1981
1982 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
1983 msgid "COMMAND"
1984 msgstr "COMMAND"
1985
1986 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "Commands:\n"
1990 "  help         Shows this information\n"
1991 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1992 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1993 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1994 "\n"
1995 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1996 msgstr ""
1997 "Commands:\n"
1998 "  help         Shows this information\n"
1999 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2000 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2001 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2002 "\n"
2003 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2004
2005 #: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
2006 #: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:819 ../gio/gdbus-tool.c:1329
2007 #, c-format
2008 msgid "Error: %s\n"
2009 msgstr "Error: %s\n"
2010
2011 #: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1345
2012 #, c-format
2013 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2014 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2015
2016 #: ../gio/gdbus-tool.c:347
2017 msgid "Connect to the system bus"
2018 msgstr "Connect to the system bus"
2019
2020 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2021 msgid "Connect to the session bus"
2022 msgstr "Connect to the session bus"
2023
2024 #: ../gio/gdbus-tool.c:349
2025 msgid "Connect to given D-Bus address"
2026 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2027
2028 #: ../gio/gdbus-tool.c:359
2029 msgid "Connection Endpoint Options:"
2030 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2031
2032 #: ../gio/gdbus-tool.c:360
2033 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2034 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2035
2036 #: ../gio/gdbus-tool.c:382
2037 #, c-format
2038 msgid "No connection endpoint specified"
2039 msgstr "No connection endpoint specified"
2040
2041 #: ../gio/gdbus-tool.c:392
2042 #, c-format
2043 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2044 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2045
2046 #: ../gio/gdbus-tool.c:462
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2050 msgstr ""
2051 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2052
2053 #: ../gio/gdbus-tool.c:471
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2057 "interface `%s'\n"
2058 msgstr ""
2059 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2060 "interface `%s'\n"
2061
2062 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
2063 msgid "Destination name to invoke method on"
2064 msgstr "Destination name to invoke method on"
2065
2066 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
2067 msgid "Object path to invoke method on"
2068 msgstr "Object path to invoke method on"
2069
2070 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
2071 msgid "Method and interface name"
2072 msgstr "Method and interface name"
2073
2074 #: ../gio/gdbus-tool.c:537
2075 msgid "Timeout in seconds"
2076 msgstr "Timeout in seconds"
2077
2078 #: ../gio/gdbus-tool.c:576
2079 msgid "Invoke a method on a remote object."
2080 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2081
2082 #: ../gio/gdbus-tool.c:631 ../gio/gdbus-tool.c:1250 ../gio/gdbus-tool.c:1510
2083 #, c-format
2084 msgid "Error connecting: %s\n"
2085 msgstr "Error connecting: %s\n"
2086
2087 #: ../gio/gdbus-tool.c:651 ../gio/gdbus-tool.c:1269 ../gio/gdbus-tool.c:1529
2088 #, c-format
2089 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2090 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2091
2092 #: ../gio/gdbus-tool.c:672 ../gio/gdbus-tool.c:1288
2093 #, c-format
2094 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2095 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2096
2097 #: ../gio/gdbus-tool.c:692 ../gio/gdbus-tool.c:1308 ../gio/gdbus-tool.c:1569
2098 #, c-format
2099 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2100 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2101
2102 #: ../gio/gdbus-tool.c:707
2103 #, c-format
2104 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2105 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2106
2107 #: ../gio/gdbus-tool.c:718
2108 #, c-format
2109 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2110 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2111
2112 #: ../gio/gdbus-tool.c:783
2113 #, c-format
2114 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2115 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2116
2117 #: ../gio/gdbus-tool.c:791
2118 #, c-format
2119 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2120 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2121
2122 #: ../gio/gdbus-tool.c:1167
2123 msgid "Destination name to introspect"
2124 msgstr "Destination name to introspect"
2125
2126 #: ../gio/gdbus-tool.c:1168
2127 msgid "Object path to introspect"
2128 msgstr "Object path to introspect"
2129
2130 #: ../gio/gdbus-tool.c:1169
2131 msgid "Print XML"
2132 msgstr "Print XML"
2133
2134 #: ../gio/gdbus-tool.c:1202
2135 msgid "Introspect a remote object."
2136 msgstr "Introspect a remote object."
2137
2138 #: ../gio/gdbus-tool.c:1428
2139 msgid "Destination name to monitor"
2140 msgstr "Destination name to monitor"
2141
2142 #: ../gio/gdbus-tool.c:1429
2143 msgid "Object path to monitor"
2144 msgstr "Object path to monitor"
2145
2146 #: ../gio/gdbus-tool.c:1462
2147 msgid "Monitor a remote object."
2148 msgstr "corrupted object"
2149
2150 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2151 msgid "Unnamed"
2152 msgstr "Unnamed"
2153
2154 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
2155 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2156 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2157
2158 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1163
2159 msgid "Unable to find terminal required for application"
2160 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2161
2162 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1464
2163 #, c-format
2164 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2165 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2166
2167 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1468
2168 #, c-format
2169 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2170 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2171
2172 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1965
2173 #, c-format
2174 msgid "Can't create user desktop file %s"
2175 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2176
2177 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2081
2178 #, c-format
2179 msgid "Custom definition for %s"
2180 msgstr "Custom definition for %s"
2181
2182 #: ../gio/gdrive.c:363
2183 msgid "drive doesn't implement eject"
2184 msgstr "drive doesn't implement eject"
2185
2186 #. Translators: This is an error
2187 #. * message for drive objects that
2188 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2189 #: ../gio/gdrive.c:444
2190 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2191 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2192
2193 #: ../gio/gdrive.c:521
2194 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2195 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2196
2197 #: ../gio/gdrive.c:728
2198 msgid "drive doesn't implement start"
2199 msgstr "drive doesn't implement start"
2200
2201 #: ../gio/gdrive.c:831
2202 msgid "drive doesn't implement stop"
2203 msgstr "drive doesn't implement stop"
2204
2205 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
2206 msgid "TLS support is not available"
2207 msgstr "TLS support is not available"
2208
2209 #: ../gio/gemblem.c:324
2210 #, c-format
2211 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2212 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2213
2214 #: ../gio/gemblem.c:334
2215 #, c-format
2216 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2217 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2218
2219 #: ../gio/gemblemedicon.c:368
2220 #, c-format
2221 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2222 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2223
2224 #: ../gio/gemblemedicon.c:378
2225 #, c-format
2226 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2227 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2228
2229 #: ../gio/gemblemedicon.c:401
2230 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2231 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2232
2233 #: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2234 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2235 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2236 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2237 #: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
2238 #: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
2239 #: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
2240 #: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
2241 #: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
2242 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2243 msgid "Operation not supported"
2244 msgstr "Operation not supported"
2245
2246 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2247 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2248 #. Translators: This is an error message when trying to
2249 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2250 #. * none exists.
2251 #. Translators: This is an error message when trying to find
2252 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2253 #. * exists.
2254 #: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
2255 #: ../gio/glocalfile.c:1085
2256 msgid "Containing mount does not exist"
2257 msgstr "Containing mount does not exist"
2258
2259 #: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
2260 msgid "Can't copy over directory"
2261 msgstr "Can't copy over directory"
2262
2263 #: ../gio/gfile.c:2472
2264 msgid "Can't copy directory over directory"
2265 msgstr "Can't copy directory over directory"
2266
2267 #: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
2268 msgid "Target file exists"
2269 msgstr "Target file exists"
2270
2271 #: ../gio/gfile.c:2498
2272 msgid "Can't recursively copy directory"
2273 msgstr "Can't recursively copy directory"
2274
2275 #: ../gio/gfile.c:2758
2276 msgid "Splice not supported"
2277 msgstr "Symbolic links not supported"
2278
2279 #: ../gio/gfile.c:2762
2280 #, c-format
2281 msgid "Error splicing file: %s"
2282 msgstr "Error opening file: %s"
2283
2284 #: ../gio/gfile.c:2909
2285 msgid "Can't copy special file"
2286 msgstr "Can't copy special file"
2287
2288 #: ../gio/gfile.c:3483
2289 msgid "Invalid symlink value given"
2290 msgstr "Invalid symlink value given"
2291
2292 #: ../gio/gfile.c:3577
2293 msgid "Trash not supported"
2294 msgstr "Trash not supported"
2295
2296 #: ../gio/gfile.c:3626
2297 #, c-format
2298 msgid "File names cannot contain '%c'"
2299 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2300
2301 #: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
2302 msgid "volume doesn't implement mount"
2303 msgstr "volume doesn't implement mount"
2304
2305 #: ../gio/gfile.c:6114
2306 msgid "No application is registered as handling this file"
2307 msgstr "No application is registered as handling this file"
2308
2309 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2310 msgid "Enumerator is closed"
2311 msgstr "Enumerator is closed"
2312
2313 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2314 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2315 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2316 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2317
2318 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2319 msgid "File enumerator is already closed"
2320 msgstr "File enumerator is already closed"
2321
2322 #: ../gio/gfileicon.c:236
2323 #, c-format
2324 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2325 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2326
2327 #: ../gio/gfileicon.c:246
2328 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2329 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2330
2331 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2332 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2333 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2334 msgid "Stream doesn't support query_info"
2335 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2336
2337 #: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2338 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2339 msgid "Seek not supported on stream"
2340 msgstr "Seek not supported on stream"
2341
2342 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
2343 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2344 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2345
2346 #: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2347 msgid "Truncate not supported on stream"
2348 msgstr "Truncate not supported on stream"
2349
2350 #: ../gio/gicon.c:284
2351 #, c-format
2352 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2353 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2354
2355 #: ../gio/gicon.c:304
2356 #, c-format
2357 msgid "No type for class name %s"
2358 msgstr "No type for class name %s"
2359
2360 #: ../gio/gicon.c:314
2361 #, c-format
2362 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2363 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2364
2365 #: ../gio/gicon.c:325
2366 #, c-format
2367 msgid "Type %s is not classed"
2368 msgstr "Type %s is not classed"
2369
2370 #: ../gio/gicon.c:339
2371 #, c-format
2372 msgid "Malformed version number: %s"
2373 msgstr "Malformed version number: %s"
2374
2375 #: ../gio/gicon.c:353
2376 #, c-format
2377 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2378 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2379
2380 #: ../gio/gicon.c:430
2381 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2382 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2383
2384 #: ../gio/ginputstream.c:194
2385 msgid "Input stream doesn't implement read"
2386 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2387
2388 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2389 #. * operation running against this stream when you try to start
2390 #. * one
2391 #. Translators: This is an error you get if there is
2392 #. * already an operation running against this stream when
2393 #. * you try to start one
2394 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2395 #: ../gio/goutputstream.c:1207
2396 msgid "Stream has outstanding operation"
2397 msgstr "Stream has outstanding operation"
2398
2399 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2400 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2401 msgid "Not enough space for socket address"
2402 msgstr "Not enough space for socket address"
2403
2404 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2405 msgid "Unsupported socket address"
2406 msgstr "Unsupported socket address"
2407
2408 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
2409 msgid "empty names are not permitted"
2410 msgstr "empty names are not permitted"
2411
2412 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2413 #, c-format
2414 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2415 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2416
2417 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2421 "and dash ('-') are permitted."
2422 msgstr ""
2423 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2424 "and dash ('-') are permitted."
2425
2426 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
2427 #, c-format
2428 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2429 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2430
2431 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
2432 #, c-format
2433 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2434 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2435
2436 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
2437 #, c-format
2438 msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
2439 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
2440
2441 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
2442 #, c-format
2443 msgid "<child name='%s'> already specified"
2444 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2445
2446 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
2447 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2448 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2449
2450 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
2451 #, c-format
2452 msgid "<key name='%s'> already specified"
2453 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2454
2455 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2459 "to modify value"
2460 msgstr ""
2461 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2462 "to modify value"
2463
2464 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2468 "to <key>"
2469 msgstr ""
2470 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2471 "to <key>"
2472
2473 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
2474 #, c-format
2475 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2476 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2477
2478 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
2479 #, c-format
2480 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2481 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2482
2483 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
2484 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2485 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2486
2487 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
2488 #, c-format
2489 msgid "no <key name='%s'> to override"
2490 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2491
2492 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
2493 #, c-format
2494 msgid "<override name='%s'> already specified"
2495 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2496
2497 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2498 #, c-format
2499 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2500 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2501
2502 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2503 #, c-format
2504 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2505 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2506
2507 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2508 #, c-format
2509 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2510 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2511
2512 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
2513 #, c-format
2514 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2515 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2516
2517 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2518 #, c-format
2519 msgid "Can not extend a schema with a path"
2520 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2521
2522 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2526 msgstr ""
2527 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2528
2529 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2533 "does not extend '%s'"
2534 msgstr ""
2535 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2536 "does not extend '%s'"
2537
2538 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
2539 #, c-format
2540 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2541 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2542
2543 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
2544 #, c-format
2545 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2546 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2547
2548 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
2549 #, c-format
2550 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2551 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2552
2553 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
2554 #, c-format
2555 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2556 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2557
2558 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
2559 #, c-format
2560 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2561 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2562
2563 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
2564 #, c-format
2565 msgid "text may not appear inside <%s>"
2566 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2567
2568 #. Translators: Do not translate "--strict".
2569 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
2570 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2571 #, c-format
2572 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2573 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2574
2575 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
2576 #, c-format
2577 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2578 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2579
2580 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
2581 #, c-format
2582 msgid "Ignoring this file.\n"
2583 msgstr "Ignoring this file.\n"
2584
2585 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
2586 #, c-format
2587 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2588 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2589
2590 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
2591 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2592 #, c-format
2593 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2594 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2595
2596 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
2597 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2598 #, c-format
2599 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2600 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2601
2602 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2603 #, c-format
2604 msgid ""
2605 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2606 "%s.  "
2607 msgstr ""
2608 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2609 "%s.  "
2610
2611 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
2612 #, c-format
2613 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2614 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2615
2616 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2620 "range given in the schema"
2621 msgstr ""
2622 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2623 "range given in the schema"
2624
2625 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2626 #, c-format
2627 msgid ""
2628 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2629 "list of valid choices"
2630 msgstr ""
2631 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2632 "list of valid choices"
2633
2634 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
2635 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2636 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2637
2638 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1965
2639 msgid "DIRECTORY"
2640 msgstr "DIRECTORY"
2641
2642 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
2643 msgid "Abort on any errors in schemas"
2644 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2645
2646 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
2647 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2648 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2649
2650 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2651 msgid "This option will be removed soon."
2652 msgstr "This option will be removed soon."
2653
2654 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
2655 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2656 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2657
2658 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
2659 msgid ""
2660 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2661 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2662 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2663 msgstr ""
2664 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2665 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2666 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2667
2668 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
2669 #, c-format
2670 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2671 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2672
2673 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
2674 #, c-format
2675 msgid "No schema files found: "
2676 msgstr "No schema files found: "
2677
2678 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
2679 #, c-format
2680 msgid "doing nothing.\n"
2681 msgstr "doing nothing.\n"
2682
2683 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2029
2684 #, c-format
2685 msgid "removed existing output file.\n"
2686 msgstr "removed existing output file.\n"
2687
2688 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2689 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2690 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2691
2692 #: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2693 #, c-format
2694 msgid "Invalid filename %s"
2695 msgstr "Invalid filename %s"
2696
2697 #: ../gio/glocalfile.c:969
2698 #, c-format
2699 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2700 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2701
2702 #: ../gio/glocalfile.c:1107
2703 msgid "Can't rename root directory"
2704 msgstr "Can't rename root directory"
2705
2706 #: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
2707 #, c-format
2708 msgid "Error renaming file: %s"
2709 msgstr "Error renaming file: %s"
2710
2711 #: ../gio/glocalfile.c:1136
2712 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2713 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2714
2715 #: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
2716 #: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2717 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2718 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2719 msgid "Invalid filename"
2720 msgstr "Invalid filename"
2721
2722 #: ../gio/glocalfile.c:1310
2723 #, c-format
2724 msgid "Error opening file: %s"
2725 msgstr "Error opening file: %s"
2726
2727 #: ../gio/glocalfile.c:1326
2728 msgid "Can't open directory"
2729 msgstr "Can't open directory"
2730
2731 #: ../gio/glocalfile.c:1451
2732 #, c-format
2733 msgid "Error removing file: %s"
2734 msgstr "Error removing file: %s"
2735
2736 #: ../gio/glocalfile.c:1818
2737 #, c-format
2738 msgid "Error trashing file: %s"
2739 msgstr "Error trashing file: %s"
2740
2741 #: ../gio/glocalfile.c:1841
2742 #, c-format
2743 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2744 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2745
2746 #: ../gio/glocalfile.c:1862
2747 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2748 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2749
2750 #: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
2751 msgid "Unable to find or create trash directory"
2752 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2753
2754 #: ../gio/glocalfile.c:1995
2755 #, c-format
2756 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2757 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2758
2759 #: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
2760 #: ../gio/glocalfile.c:2116
2761 #, c-format
2762 msgid "Unable to trash file: %s"
2763 msgstr "Unable to trash file: %s"
2764
2765 #: ../gio/glocalfile.c:2143
2766 #, c-format
2767 msgid "Error creating directory: %s"
2768 msgstr "Error creating directory: %s"
2769
2770 #: ../gio/glocalfile.c:2172
2771 #, c-format
2772 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2773 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2774
2775 #: ../gio/glocalfile.c:2176
2776 #, c-format
2777 msgid "Error making symbolic link: %s"
2778 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2779
2780 #: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
2781 #, c-format
2782 msgid "Error moving file: %s"
2783 msgstr "Error moving file: %s"
2784
2785 #: ../gio/glocalfile.c:2261
2786 msgid "Can't move directory over directory"
2787 msgstr "Can't move directory over directory"
2788
2789 #: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
2790 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
2791 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
2792 msgid "Backup file creation failed"
2793 msgstr "Backup file creation failed"
2794
2795 #: ../gio/glocalfile.c:2307
2796 #, c-format
2797 msgid "Error removing target file: %s"
2798 msgstr "Error removing target file: %s"
2799
2800 #: ../gio/glocalfile.c:2321
2801 msgid "Move between mounts not supported"
2802 msgstr "Move between mounts not supported"
2803
2804 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
2805 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2806 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2807
2808 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
2809 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2810 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2811
2812 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
2813 msgid "Invalid extended attribute name"
2814 msgstr "Invalid extended attribute name"
2815
2816 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
2817 #, c-format
2818 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2819 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2820
2821 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2822 #, c-format
2823 msgid "Error stating file '%s': %s"
2824 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2825
2826 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
2827 msgid " (invalid encoding)"
2828 msgstr " (invalid encoding)"
2829
2830 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
2831 #, c-format
2832 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2833 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2834
2835 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2836 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2837 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2838
2839 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
2840 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2841 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2842
2843 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
2844 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2845 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2846
2847 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
2848 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2849 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2850
2851 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
2852 #, c-format
2853 msgid "Error setting permissions: %s"
2854 msgstr "Error setting permissions: %s"
2855
2856 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
2857 #, c-format
2858 msgid "Error setting owner: %s"
2859 msgstr "Error setting owner: %s"
2860
2861 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
2862 msgid "symlink must be non-NULL"
2863 msgstr "symlink must be non-NULL"
2864
2865 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
2866 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
2867 #, c-format
2868 msgid "Error setting symlink: %s"
2869 msgstr "Error setting symlink: %s"
2870
2871 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
2872 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2873 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2874
2875 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
2876 #, c-format
2877 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2878 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2879
2880 # c-format
2881 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
2882 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2883 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2884
2885 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
2886 #, c-format
2887 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2888 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2889
2890 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
2891 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2892 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2893
2894 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
2895 #, c-format
2896 msgid "Setting attribute %s not supported"
2897 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2898
2899 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2900 #, c-format
2901 msgid "Error reading from file: %s"
2902 msgstr "Error reading from file: %s"
2903
2904 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2905 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2906 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
2907 #, c-format
2908 msgid "Error seeking in file: %s"
2909 msgstr "Error seeking in file: %s"
2910
2911 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2912 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2913 #, c-format
2914 msgid "Error closing file: %s"
2915 msgstr "Error closing file: %s"
2916
2917 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2918 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2919 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2920
2921 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2922 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2923 #, c-format
2924 msgid "Error writing to file: %s"
2925 msgstr "Error writing to file: %s"
2926
2927 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2928 #, c-format
2929 msgid "Error removing old backup link: %s"
2930 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2931
2932 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2933 #, c-format
2934 msgid "Error creating backup copy: %s"
2935 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2936
2937 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2938 #, c-format
2939 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2940 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2941
2942 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
2943 #, c-format
2944 msgid "Error truncating file: %s"
2945 msgstr "Error truncating file: %s"
2946
2947 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2948 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2949 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
2950 #, c-format
2951 msgid "Error opening file '%s': %s"
2952 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2953
2954 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2955 msgid "Target file is a directory"
2956 msgstr "Target file is a directory"
2957
2958 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2959 msgid "Target file is not a regular file"
2960 msgstr "Target file is not a regular file"
2961
2962 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2963 msgid "The file was externally modified"
2964 msgstr "The file was externally modified"
2965
2966 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
2967 #, c-format
2968 msgid "Error removing old file: %s"
2969 msgstr "Error removing old file: %s"
2970
2971 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2972 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2973 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2974
2975 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2976 msgid "Invalid seek request"
2977 msgstr "Invalid seek request"
2978
2979 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2980 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2981 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2982
2983 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
2984 msgid "Memory output stream not resizable"
2985 msgstr "Memory output stream not resizable"
2986
2987 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
2988 msgid "Failed to resize memory output stream"
2989 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2990
2991 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
2992 msgid ""
2993 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2994 "address space"
2995 msgstr ""
2996 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2997 "address space"
2998
2999 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3000 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3001 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3002
3003 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3004 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3005 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3006
3007 #. Translators: This is an error
3008 #. * message for mount objects that
3009 #. * don't implement unmount.
3010 #: ../gio/gmount.c:363
3011 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3012 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
3013
3014 #. Translators: This is an error
3015 #. * message for mount objects that
3016 #. * don't implement eject.
3017 #: ../gio/gmount.c:442
3018 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3019 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
3020
3021 #. Translators: This is an error
3022 #. * message for mount objects that
3023 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3024 #: ../gio/gmount.c:523
3025 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3026 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3027
3028 #. Translators: This is an error
3029 #. * message for mount objects that
3030 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3031 #: ../gio/gmount.c:611
3032 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3033 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3034
3035 #. Translators: This is an error
3036 #. * message for mount objects that
3037 #. * don't implement remount.
3038 #: ../gio/gmount.c:701
3039 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3040 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3041
3042 #. Translators: This is an error
3043 #. * message for mount objects that
3044 #. * don't implement content type guessing.
3045 #: ../gio/gmount.c:785
3046 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3047 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3048
3049 #. Translators: This is an error
3050 #. * message for mount objects that
3051 #. * don't implement content type guessing.
3052 #: ../gio/gmount.c:874
3053 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3054 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3055
3056 #: ../gio/gnetworkaddress.c:318
3057 #, c-format
3058 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3059 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3060
3061 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
3062 msgid "Output stream doesn't implement write"
3063 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3064
3065 #: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
3066 msgid "Source stream is already closed"
3067 msgstr "Source stream is already closed"
3068
3069 #: ../gio/gresolver.c:779
3070 #, c-format
3071 msgid "Error resolving '%s': %s"
3072 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3073
3074 #: ../gio/gresolver.c:829
3075 #, c-format
3076 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3077 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3078
3079 #: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
3080 #, c-format
3081 msgid "No service record for '%s'"
3082 msgstr "No service record for '%s'"
3083
3084 #: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
3085 #, c-format
3086 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3087 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3088
3089 #: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
3090 #, c-format
3091 msgid "Error resolving '%s'"
3092 msgstr "Error resolving '%s'"
3093
3094 #: ../gio/gsettings-tool.c:60
3095 #, c-format
3096 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3097 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3098
3099 #: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3100 #, c-format
3101 msgid "No such schema '%s'\n"
3102 msgstr "No such schema '%s'\n"
3103
3104 #: ../gio/gsettings-tool.c:77
3105 #, c-format
3106 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3107 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3108
3109 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
3110 #, c-format
3111 msgid "Empty path given.\n"
3112 msgstr "Empty path given.\n"
3113
3114 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
3115 #, c-format
3116 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3117 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
3118
3119 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
3120 #, c-format
3121 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3122 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
3123
3124 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
3125 #, c-format
3126 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3127 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3128
3129 #: ../gio/gsettings-tool.c:131
3130 #, c-format
3131 msgid "No such key '%s'\n"
3132 msgstr "No such key '%s'\n"
3133
3134 #: ../gio/gsettings-tool.c:504
3135 #, c-format
3136 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3137 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
3138
3139 #: ../gio/gsettings-tool.c:533
3140 msgid "Print help"
3141 msgstr "Print help"
3142
3143 #: ../gio/gsettings-tool.c:539
3144 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3145 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
3146
3147 #: ../gio/gsettings-tool.c:545
3148 msgid "List the installed relocatable schemas"
3149 msgstr "List the installed relocatable schemas"
3150
3151 #: ../gio/gsettings-tool.c:551
3152 msgid "List the keys in SCHEMA"
3153 msgstr "List the keys in SCHEMA"
3154
3155 #: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
3156 #: ../gio/gsettings-tool.c:595
3157 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3158 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
3159
3160 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
3161 msgid "List the children of SCHEMA"
3162 msgstr "List the children of SCHEMA"
3163
3164 #: ../gio/gsettings-tool.c:563
3165 msgid ""
3166 "List keys and values, recursively\n"
3167 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3168 msgstr ""
3169 "List keys and values, recursively\n"
3170 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3171
3172 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
3173 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3174 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
3175
3176 #: ../gio/gsettings-tool.c:570
3177 msgid "Get the value of KEY"
3178 msgstr "Get the value of KEY"
3179
3180 #: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
3181 #: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
3182 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3183 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
3184
3185 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
3186 msgid "Query the range of valid values for KEY"
3187 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
3188
3189 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
3190 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3191 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
3192
3193 #: ../gio/gsettings-tool.c:583
3194 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3195 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3196
3197 #: ../gio/gsettings-tool.c:588
3198 msgid "Reset KEY to its default value"
3199 msgstr "Reset KEY to its default value"
3200
3201 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
3202 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3203 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3204
3205 #: ../gio/gsettings-tool.c:600
3206 msgid "Check if KEY is writable"
3207 msgstr "Check if KEY is writable"
3208
3209 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
3210 msgid ""
3211 "Monitor KEY for changes.\n"
3212 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3213 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3214 msgstr ""
3215 "Monitor KEY for changes.\n"
3216 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3217 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3218
3219 #: ../gio/gsettings-tool.c:609
3220 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3221 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3222
3223 #: ../gio/gsettings-tool.c:613
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "Unknown command %s\n"
3227 "\n"
3228 msgstr ""
3229 "Unknown command %s\n"
3230 "\n"
3231
3232 #: ../gio/gsettings-tool.c:621
3233 msgid ""
3234 "Usage:\n"
3235 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3236 "\n"
3237 "Commands:\n"
3238 "  help                      Show this information\n"
3239 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3240 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3241 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3242 "  list-children             List children of a schema\n"
3243 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3244 "  range                     Queries the range of a key\n"
3245 "  get                       Get the value of a key\n"
3246 "  set                       Set the value of a key\n"
3247 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3248 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3249 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3250 "  monitor                   Watch for changes\n"
3251 "\n"
3252 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3253 "\n"
3254 msgstr ""
3255 "Usage:\n"
3256 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3257 "\n"
3258 "Commands:\n"
3259 "  help                      Show this information\n"
3260 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3261 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3262 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3263 "  list-children             List children of a schema\n"
3264 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3265 "  range                     Queries the range of a key\n"
3266 "  get                       Get the value of a key\n"
3267 "  set                       Set the value of a key\n"
3268 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3269 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3270 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3271 "  monitor                   Watch for changes\n"
3272 "\n"
3273 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3274 "\n"
3275
3276 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 "Usage:\n"
3280 "  gsettings %s %s\n"
3281 "\n"
3282 "%s\n"
3283 "\n"
3284 msgstr ""
3285 "Usage:\n"
3286 "  gsettings %s %s\n"
3287 "\n"
3288 "%s\n"
3289 "\n"
3290
3291 #: ../gio/gsettings-tool.c:648
3292 msgid "Arguments:\n"
3293 msgstr "Arguments:\n"
3294
3295 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
3296 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3297 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3298
3299 #: ../gio/gsettings-tool.c:656
3300 msgid ""
3301 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3302 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3303 msgstr ""
3304 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3305 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3306
3307 #: ../gio/gsettings-tool.c:661
3308 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3309 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3310
3311 #: ../gio/gsettings-tool.c:665
3312 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3313 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
3314
3315 #: ../gio/gsettings-tool.c:669
3316 msgid "  VALUE     The value to set\n"
3317 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
3318
3319 #: ../gio/gsettings-tool.c:761
3320 #, c-format
3321 msgid "Empty schema name given\n"
3322 msgstr "Empty schema name given\n"
3323
3324 #: ../gio/gsocket.c:276
3325 msgid "Invalid socket, not initialized"
3326 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3327
3328 #: ../gio/gsocket.c:283
3329 #, c-format
3330 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3331 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3332
3333 #: ../gio/gsocket.c:291
3334 msgid "Socket is already closed"
3335 msgstr "Socket is already closed"
3336
3337 #: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2773 ../gio/gsocket.c:2817
3338 msgid "Socket I/O timed out"
3339 msgstr "Socket I/O timed out"
3340
3341 #: ../gio/gsocket.c:442
3342 #, c-format
3343 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3344 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3345
3346 #: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492
3347 #, c-format
3348 msgid "Unable to create socket: %s"
3349 msgstr "Unable to create socket: %s"
3350
3351 #: ../gio/gsocket.c:476
3352 msgid "Unknown protocol was specified"
3353 msgstr "Unknown protocol was specified"
3354
3355 #: ../gio/gsocket.c:1246
3356 #, c-format
3357 msgid "could not get local address: %s"
3358 msgstr "could not get local address: %s"
3359
3360 #: ../gio/gsocket.c:1289
3361 #, c-format
3362 msgid "could not get remote address: %s"
3363 msgstr "could not get remote address: %s"
3364
3365 #: ../gio/gsocket.c:1350
3366 #, c-format
3367 msgid "could not listen: %s"
3368 msgstr "could not listen: %s"
3369
3370 #: ../gio/gsocket.c:1424
3371 #, c-format
3372 msgid "Error binding to address: %s"
3373 msgstr "Error binding to address: %s"
3374
3375 #: ../gio/gsocket.c:1544
3376 #, c-format
3377 msgid "Error accepting connection: %s"
3378 msgstr "Error accepting connection: %s"
3379
3380 #: ../gio/gsocket.c:1661
3381 msgid "Error connecting: "
3382 msgstr "Error connecting: "
3383
3384 #: ../gio/gsocket.c:1666
3385 msgid "Connection in progress"
3386 msgstr "Connection in progress"
3387
3388 #: ../gio/gsocket.c:1673
3389 #, c-format
3390 msgid "Error connecting: %s"
3391 msgstr "Error connecting: %s"
3392
3393 #: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3554
3394 #, c-format
3395 msgid "Unable to get pending error: %s"
3396 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3397
3398 #: ../gio/gsocket.c:1851
3399 #, c-format
3400 msgid "Error receiving data: %s"
3401 msgstr "Error receiving data: %s"
3402
3403 #: ../gio/gsocket.c:2026
3404 #, c-format
3405 msgid "Error sending data: %s"
3406 msgstr "Error sending data: %s"
3407
3408 #: ../gio/gsocket.c:2139
3409 #, c-format
3410 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
3411 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
3412
3413 #: ../gio/gsocket.c:2218
3414 #, c-format
3415 msgid "Error closing socket: %s"
3416 msgstr "Error closing socket: %s"
3417
3418 #: ../gio/gsocket.c:2766
3419 #, c-format
3420 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3421 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3422
3423 #: ../gio/gsocket.c:3031 ../gio/gsocket.c:3112
3424 #, c-format
3425 msgid "Error sending message: %s"
3426 msgstr "Error sending message: %s"
3427
3428 #: ../gio/gsocket.c:3056
3429 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3430 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3431
3432 #: ../gio/gsocket.c:3333 ../gio/gsocket.c:3469
3433 #, c-format
3434 msgid "Error receiving message: %s"
3435 msgstr "Error receiving message: %s"
3436
3437 #: ../gio/gsocket.c:3573
3438 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3439 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3440
3441 #: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3442 msgid "Unknown error on connect"
3443 msgstr "Unknown error on connect"
3444
3445 #: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3446 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3447 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3448
3449 #: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3450 #, c-format
3451 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3452 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3453
3454 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3455 msgid "Listener is already closed"
3456 msgstr "Listener is already closed"
3457
3458 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3459 msgid "Added socket is closed"
3460 msgstr "Added socket is closed"
3461
3462 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3463 #, c-format
3464 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3465 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3466
3467 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3468 #, c-format
3469 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3470 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3471
3472 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3473 #, c-format
3474 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3475 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3476
3477 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3478 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3479 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3480
3481 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3482 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3483 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3484
3485 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3486 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3487 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3488 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3489
3490 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3491 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3492 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3493
3494 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3495 msgid ""
3496 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3497 "GLib."
3498 msgstr ""
3499 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3500 "GLib."
3501
3502 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3503 #, c-format
3504 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3505 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3506
3507 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3508 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3509 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3510
3511 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3512 #, c-format
3513 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3514 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3515
3516 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3517 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3518 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3519
3520 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3521 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3522 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3523
3524 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3525 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3526 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3527
3528 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3529 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3530 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3531
3532 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3533 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3534 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3535
3536 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3537 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3538 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3539
3540 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3541 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3542 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3543
3544 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3545 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3546 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3547
3548 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3549 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3550 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3551
3552 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3553 #, c-format
3554 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3555 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3556
3557 #: ../gio/gtlscertificate.c:228
3558 msgid "No PEM-encoded certificate found"
3559 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
3560
3561 #: ../gio/gtlscertificate.c:237
3562 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3563 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
3564
3565 #: ../gio/gtlscertificate.c:258
3566 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3567 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
3568
3569 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
3570 #, c-format
3571 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3572 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3573
3574 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
3575 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3576 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3577
3578 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3579 #, c-format
3580 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3581 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3582
3583 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3584 msgid "Received invalid fd"
3585 msgstr "Received invalid fd"
3586
3587 #: ../gio/gunixconnection.c:371
3588 msgid "Error sending credentials: "
3589 msgstr "Error sending data: %s"
3590
3591 #: ../gio/gunixconnection.c:452
3592 #, c-format
3593 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3594 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3595
3596 #: ../gio/gunixconnection.c:461
3597 #, c-format
3598 msgid ""
3599 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3600 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3601 msgstr ""
3602 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3603 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3604
3605 #: ../gio/gunixconnection.c:478
3606 #, c-format
3607 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3608 msgstr "Error renaming file: %s"
3609
3610 #: ../gio/gunixconnection.c:509
3611 msgid ""
3612 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3613 msgstr ""
3614 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3615
3616 #: ../gio/gunixconnection.c:545
3617 #, c-format
3618 msgid "Not expecting control message, but got %d"
3619 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
3620
3621 #: ../gio/gunixconnection.c:571
3622 #, c-format
3623 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3624 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3625
3626 #: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3627 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
3628 #, c-format
3629 msgid "Error reading from unix: %s"
3630 msgstr "Error reading from unix: %s"
3631
3632 #: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3633 #: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3634 #, c-format
3635 msgid "Error closing unix: %s"
3636 msgstr "Error closing unix: %s"
3637
3638 #: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
3639 msgid "Filesystem root"
3640 msgstr "Filesystem root"
3641
3642 #: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3643 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3644 #, c-format
3645 msgid "Error writing to unix: %s"
3646 msgstr "Error writing to unix: %s"
3647
3648 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3649 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3650 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3651
3652 #: ../gio/gvolume.c:408
3653 msgid "volume doesn't implement eject"
3654 msgstr "volume doesn't implement eject"
3655
3656 #. Translators: This is an error
3657 #. * message for volume objects that
3658 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3659 #: ../gio/gvolume.c:488
3660 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3661 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3662
3663 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3664 msgid "Can't find application"
3665 msgstr "Can't find application"
3666
3667 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3668 #, c-format
3669 msgid "Error launching application: %s"
3670 msgstr "Error launching application: %s"
3671
3672 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3673 msgid "URIs not supported"
3674 msgstr "URIs not supported"
3675
3676 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3677 msgid "association changes not supported on win32"
3678 msgstr "association changes not supported on win32"
3679
3680 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3681 msgid "Association creation not supported on win32"
3682 msgstr "Association creation not supported on win32"
3683
3684 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3685 #, c-format
3686 msgid "Error reading from handle: %s"
3687 msgstr "Error reading from file: %s"
3688
3689 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3690 #, c-format
3691 msgid "Error closing handle: %s"
3692 msgstr "Error closing file: %s"
3693
3694 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3695 #, c-format
3696 msgid "Error writing to handle: %s"
3697 msgstr "Error writing to file: %s"
3698
3699 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3700 msgid "Not enough memory"
3701 msgstr "out of memory"
3702
3703 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3704 #, c-format
3705 msgid "Internal error: %s"
3706 msgstr "Internal error: %s"
3707
3708 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3709 msgid "Need more input"
3710 msgstr "Need more input"
3711
3712 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3713 msgid "Invalid compressed data"
3714 msgstr "Invalid hostname"
3715
3716 #~ msgid "Failed to set value\n"
3717 #~ msgstr "Failed to set value\n"
3718
3719 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3720 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3721
3722 #~ msgid ""
3723 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3724 #~ "interface the type is %s"
3725 #~ msgstr ""
3726 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3727 #~ "interface the type is %s"
3728
3729 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3730 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3731
3732 #~ msgid ""
3733 #~ "Commands:\n"
3734 #~ "  help        Show this information\n"
3735 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3736 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3737 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3738 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3739 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3740 #~ "\n"
3741 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3742 #~ msgstr ""
3743 #~ "Commands:\n"
3744 #~ "  help        Show this information\n"
3745 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3746 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3747 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3748 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3749 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3750 #~ "\n"
3751 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3752
3753 #~ msgid "Specify the path for the schema"
3754 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
3755
3756 #~ msgid "PATH"
3757 #~ msgstr "PATH"
3758
3759 #~ msgid ""
3760 #~ "Arguments:\n"
3761 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3762 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3763 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3764 #~ msgstr ""
3765 #~ "Arguments:\n"
3766 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3767 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3768 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3769
3770 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
3771 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
3772
3773 #~ msgid ""
3774 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3775 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3776 #~ msgstr ""
3777 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3778 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3779
3780 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3781 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3782
3783 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3784 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3785
3786 #~ msgid "Encountered array of length %"
3787 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3788
3789 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3790 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3791
3792 #, fuzzy
3793 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3794 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3795
3796 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3797 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3798
3799 #~ msgid "do not hide entries"
3800 #~ msgstr "do not hide entries"
3801
3802 #~ msgid "use a long listing format"
3803 #~ msgstr "use a long listing format"
3804
3805 #~ msgid "[FILE...]"
3806 #~ msgstr "[FILE...]"
3807
3808 #~ msgid ""
3809 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3810 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3811 #~ "entity, escape it as &amp;"
3812 #~ msgstr ""
3813 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3814 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3815 #~ "entity, escape it as &amp;"
3816
3817 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3818 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3819
3820 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3821 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3822
3823 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3824 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3825
3826 #~ msgid "Unfinished character reference"
3827 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3828
3829 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3830 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3831
3832 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3833 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3834
3835 #~ msgid "file"
3836 #~ msgstr "file"
3837
3838 #~ msgid "The file containing the icon"
3839 #~ msgstr "The file containing the icon"
3840
3841 #~ msgid "The name of the icon"
3842 #~ msgstr "The name of the icon"
3843
3844 #~ msgid "names"
3845 #~ msgstr "names"
3846
3847 #~ msgid "An array containing the icon names"
3848 #~ msgstr "An array containing the icon names"
3849
3850 #~ msgid "use default fallbacks"
3851 #~ msgstr "use default fallbacks"
3852
3853 #~ msgid ""
3854 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3855 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3856 #~ msgstr ""
3857 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3858 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3859
3860 #~ msgid "File descriptor"
3861 #~ msgstr "File descriptor"
3862
3863 #~ msgid "The file descriptor to read from"
3864 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
3865
3866 #~ msgid "Close file descriptor"
3867 #~ msgstr "Close file descriptor"
3868
3869 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3870 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3871
3872 #~ msgid "The file descriptor to write to"
3873 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
3874
3875 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
3876 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
3877
3878 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
3879 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
3880
3881 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3882 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3883
3884 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3885 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3886
3887 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3888 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3889
3890 #~ msgid "Target file already exists"
3891 #~ msgstr "Target file already exists"
3892
3893 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3894 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3895
3896 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3897 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3898
3899 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3900 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3901
3902 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3903 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3904
3905 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3906 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3907
3908 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3909 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3910
3911 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
3912 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"