Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-11-23 10:10+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2012-11-23 10:11+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "Language: he\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:427
27 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:508
28 #: ../gio/ginputstream.c:185
29 #: ../gio/ginputstream.c:376
30 #: ../gio/ginputstream.c:615
31 #: ../gio/ginputstream.c:850
32 #: ../gio/goutputstream.c:203
33 #: ../gio/goutputstream.c:800
34 #: ../gio/gpollableinputstream.c:207
35 #: ../gio/gpollableoutputstream.c:208
36 #, c-format
37 msgid "Too large count value passed to %s"
38 msgstr "Too large count value passed to %s"
39
40 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:905
41 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:581
42 #: ../gio/gdataoutputstream.c:568
43 msgid "Seek not supported on base stream"
44 msgstr "Seek not supported on base stream"
45
46 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:951
47 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
48 msgstr "Cannot truncate GBufferedInputStream"
49
50 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:996
51 #: ../gio/ginputstream.c:1050
52 #: ../gio/giostream.c:292
53 #: ../gio/goutputstream.c:1368
54 msgid "Stream is already closed"
55 msgstr "Stream is already closed"
56
57 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:618
58 #: ../gio/gdataoutputstream.c:598
59 msgid "Truncate not supported on base stream"
60 msgstr "Truncate not supported on base stream"
61
62 #: ../gio/gcancellable.c:318
63 #: ../gio/gdbusconnection.c:1885
64 #: ../gio/gdbusconnection.c:1977
65 #: ../gio/gdbusprivate.c:1420
66 #: ../gio/glocalfile.c:2129
67 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:843
68 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:869
69 #, c-format
70 msgid "Operation was cancelled"
71 msgstr "Operation was cancelled"
72
73 #: ../gio/gcharsetconverter.c:262
74 msgid "Invalid object, not initialized"
75 msgstr "Invalid object, not initialized"
76
77 #: ../gio/gcharsetconverter.c:283
78 #: ../gio/gcharsetconverter.c:311
79 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
80 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
81
82 #: ../gio/gcharsetconverter.c:317
83 #: ../gio/gcharsetconverter.c:326
84 msgid "Not enough space in destination"
85 msgstr "Not enough space in destination"
86
87 #: ../gio/gcharsetconverter.c:344
88 #: ../gio/gdatainputstream.c:854
89 #: ../gio/gdatainputstream.c:1294
90 #: ../glib/gconvert.c:764
91 #: ../glib/gconvert.c:1156
92 #: ../glib/giochannel.c:1584
93 #: ../glib/giochannel.c:1626
94 #: ../glib/giochannel.c:2470
95 #: ../glib/gutf8.c:841
96 #: ../glib/gutf8.c:1292
97 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
98 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
99
100 #: ../gio/gcharsetconverter.c:349
101 #: ../glib/gconvert.c:772
102 #: ../glib/gconvert.c:1081
103 #: ../glib/giochannel.c:1591
104 #: ../glib/giochannel.c:2482
105 #, c-format
106 msgid "Error during conversion: %s"
107 msgstr "Error during conversion: %s"
108
109 #: ../gio/gcharsetconverter.c:446
110 #: ../gio/gsocket.c:997
111 msgid "Cancellable initialization not supported"
112 msgstr "Cancellable initialization not supported"
113
114 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
115 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
116 #: ../gio/gcharsetconverter.c:457
117 #: ../glib/gconvert.c:564
118 #: ../glib/gconvert.c:642
119 #: ../glib/giochannel.c:1412
120 #, c-format
121 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
122 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
123
124 #: ../gio/gcharsetconverter.c:461
125 #: ../glib/gconvert.c:568
126 #: ../glib/gconvert.c:646
127 #, c-format
128 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
129 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
130
131 #: ../gio/gcontenttype.c:335
132 #, c-format
133 msgid "%s type"
134 msgstr "%s type"
135
136 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
137 msgid "Unknown type"
138 msgstr "Unknown type"
139
140 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:163
141 #, c-format
142 msgid "%s filetype"
143 msgstr "%s filetype"
144
145 #: ../gio/gcredentials.c:273
146 #: ../gio/gcredentials.c:495
147 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
148 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
149
150 #: ../gio/gcredentials.c:447
151 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
152 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
153
154 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
155 msgid "Unexpected early end-of-stream"
156 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
157
158 #: ../gio/gdbusaddress.c:150
159 #: ../gio/gdbusaddress.c:238
160 #: ../gio/gdbusaddress.c:319
161 #, c-format
162 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
163 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
164
165 #: ../gio/gdbusaddress.c:177
166 #, c-format
167 msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
168 msgstr "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
169
170 #: ../gio/gdbusaddress.c:190
171 #, c-format
172 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
173 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
174
175 #: ../gio/gdbusaddress.c:253
176 #: ../gio/gdbusaddress.c:334
177 #, c-format
178 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
179 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
180
181 #: ../gio/gdbusaddress.c:264
182 #: ../gio/gdbusaddress.c:345
183 #, c-format
184 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
185 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
186
187 #: ../gio/gdbusaddress.c:454
188 #, c-format
189 msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
190 msgstr "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
191
192 #: ../gio/gdbusaddress.c:475
193 #, c-format
194 msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal sign"
195 msgstr "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal sign"
196
197 #: ../gio/gdbusaddress.c:489
198 #, c-format
199 msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
200 msgstr "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
201
202 #: ../gio/gdbusaddress.c:567
203 #, c-format
204 msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
205 msgstr "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
206
207 #: ../gio/gdbusaddress.c:603
208 #, c-format
209 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
210 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
211
212 #: ../gio/gdbusaddress.c:617
213 #, c-format
214 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
215 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
216
217 #: ../gio/gdbusaddress.c:631
218 #, c-format
219 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
220 msgstr "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
221
222 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
223 msgid "Error auto-launching: "
224 msgstr "Error auto-launching: "
225
226 #: ../gio/gdbusaddress.c:660
227 #, c-format
228 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
229 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
230
231 #: ../gio/gdbusaddress.c:696
232 #, c-format
233 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
234 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
235
236 #: ../gio/gdbusaddress.c:714
237 #, c-format
238 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
239 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
240
241 #: ../gio/gdbusaddress.c:723
242 #, c-format
243 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
244 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
245
246 #: ../gio/gdbusaddress.c:741
247 #, c-format
248 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
249 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
250
251 #: ../gio/gdbusaddress.c:960
252 msgid "The given address is empty"
253 msgstr "The given address is empty"
254
255 #: ../gio/gdbusaddress.c:1030
256 #, c-format
257 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
258 msgstr "Cannot spawn a message bus when setuid"
259
260 #: ../gio/gdbusaddress.c:1037
261 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
262 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
263
264 #: ../gio/gdbusaddress.c:1079
265 #, c-format
266 msgid "Error spawning command line `%s': "
267 msgstr "Error spawning command line `%s': "
268
269 #: ../gio/gdbusaddress.c:1296
270 #, c-format
271 msgid "(Type any character to close this window)\n"
272 msgstr "(Type any character to close this window)\n"
273
274 #: ../gio/gdbusaddress.c:1421
275 #, c-format
276 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
277 msgstr "Session dbus not running, and autolaunch failed"
278
279 #: ../gio/gdbusaddress.c:1442
280 #, c-format
281 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
282 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
283
284 #: ../gio/gdbusaddress.c:1541
285 #: ../gio/gdbusconnection.c:6757
286 #, c-format
287 msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
288 msgstr "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
289
290 #: ../gio/gdbusaddress.c:1550
291 #: ../gio/gdbusconnection.c:6766
292 msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
293 msgstr "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
294
295 #: ../gio/gdbusaddress.c:1560
296 #, c-format
297 msgid "Unknown bus type %d"
298 msgstr "Unknown bus type %d"
299
300 #: ../gio/gdbusauth.c:298
301 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
302 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
303
304 #: ../gio/gdbusauth.c:342
305 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
306 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
307
308 #: ../gio/gdbusauth.c:513
309 #, c-format
310 msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
311 msgstr "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
312
313 #: ../gio/gdbusauth.c:1175
314 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
315 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
316
317 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
318 #, c-format
319 msgid "Error when getting information for directory `%s': %s"
320 msgstr "Error when getting information for directory `%s': %s"
321
322 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
323 #, c-format
324 msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
325 msgstr "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
326
327 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
328 #, c-format
329 msgid "Error creating directory `%s': %s"
330 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
331
332 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
333 #, c-format
334 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
335 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
336
337 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406
338 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
339 #, c-format
340 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
341 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
342
343 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420
344 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
345 #, c-format
346 msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
347 msgstr "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
348
349 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435
350 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
351 #, c-format
352 msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
353 msgstr "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
354
355 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
356 #, c-format
357 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
358 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
359
360 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
361 #, c-format
362 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
363 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
364
365 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
366 #, c-format
367 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
368 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
369
370 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
371 #, c-format
372 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
373 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
374
375 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
376 #, c-format
377 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
378 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
379
380 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
381 #, c-format
382 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
383 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
384
385 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
386 #, c-format
387 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
388 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
389
390 #: ../gio/gdbusconnection.c:597
391 #: ../gio/gdbusconnection.c:2440
392 msgid "The connection is closed"
393 msgstr "The connection is closed"
394
395 #: ../gio/gdbusconnection.c:1930
396 msgid "Timeout was reached"
397 msgstr "Timeout was reached"
398
399 #: ../gio/gdbusconnection.c:2562
400 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
401 msgstr "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
402
403 #: ../gio/gdbusconnection.c:4065
404 #: ../gio/gdbusconnection.c:4381
405 #, c-format
406 msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
407 msgstr "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
408
409 #: ../gio/gdbusconnection.c:4136
410 #, c-format
411 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
412 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
413
414 #: ../gio/gdbusconnection.c:4231
415 #, c-format
416 msgid "No such property `%s'"
417 msgstr "No such property `%s'"
418
419 #: ../gio/gdbusconnection.c:4243
420 #, c-format
421 msgid "Property `%s' is not readable"
422 msgstr "Property `%s' is not readable"
423
424 #: ../gio/gdbusconnection.c:4254
425 #, c-format
426 msgid "Property `%s' is not writable"
427 msgstr "Property `%s' is not writable"
428
429 #: ../gio/gdbusconnection.c:4324
430 #: ../gio/gdbusconnection.c:6200
431 #, c-format
432 msgid "No such interface `%s'"
433 msgstr "No such interface `%s'"
434
435 #: ../gio/gdbusconnection.c:4508
436 msgid "No such interface"
437 msgstr "No such interface"
438
439 #: ../gio/gdbusconnection.c:4726
440 #: ../gio/gdbusconnection.c:6706
441 #, c-format
442 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
443 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
444
445 #: ../gio/gdbusconnection.c:4781
446 #, c-format
447 msgid "No such method `%s'"
448 msgstr "No such method `%s'"
449
450 #: ../gio/gdbusconnection.c:4812
451 #, c-format
452 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
453 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
454
455 #: ../gio/gdbusconnection.c:5032
456 #, c-format
457 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
458 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
459
460 #: ../gio/gdbusconnection.c:5230
461 #, c-format
462 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
463 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
464
465 #: ../gio/gdbusconnection.c:6311
466 #, c-format
467 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
468 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
469
470 #: ../gio/gdbusconnection.c:6430
471 #, c-format
472 msgid "A subtree is already exported for %s"
473 msgstr "A subtree is already exported for %s"
474
475 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
476 msgid "type is INVALID"
477 msgstr "type is INVALID"
478
479 #: ../gio/gdbusmessage.c:870
480 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
481 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
482
483 #: ../gio/gdbusmessage.c:881
484 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
485 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
486
487 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
488 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
489 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
490
491 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
492 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
493 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
494
495 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
496 msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
497 msgstr "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
498
499 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
500 msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
501 msgstr "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
502
503 #: ../gio/gdbusmessage.c:998
504 #, c-format
505 msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
506 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
507 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but got EOF"
508 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
509
510 #: ../gio/gdbusmessage.c:1025
511 #, c-format
512 msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
513 msgstr "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
514
515 #: ../gio/gdbusmessage.c:1038
516 #, c-format
517 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
518 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
519
520 #: ../gio/gdbusmessage.c:1242
521 #, c-format
522 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
523 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
524
525 #: ../gio/gdbusmessage.c:1268
526 #, c-format
527 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
528 msgstr "'%s' is not a valid name "
529
530 #: ../gio/gdbusmessage.c:1325
531 #, c-format
532 msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
533 msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
534 msgstr[0] "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
535 msgstr[1] "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
536
537 #: ../gio/gdbusmessage.c:1483
538 #, c-format
539 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
540 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
541
542 #: ../gio/gdbusmessage.c:1510
543 #, c-format
544 msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
545 msgstr "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
546
547 #: ../gio/gdbusmessage.c:1698
548 #, c-format
549 msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
550 msgstr "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
551
552 #: ../gio/gdbusmessage.c:1712
553 #, c-format
554 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
555 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
556
557 #: ../gio/gdbusmessage.c:1769
558 #, c-format
559 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
560 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
561
562 #: ../gio/gdbusmessage.c:1783
563 #, c-format
564 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
565 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
566
567 #: ../gio/gdbusmessage.c:1814
568 #, c-format
569 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
570 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
571 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
572 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
573
574 #: ../gio/gdbusmessage.c:1824
575 msgid "Cannot deserialize message: "
576 msgstr "Cannot deserialize message: "
577
578 #: ../gio/gdbusmessage.c:2156
579 #, c-format
580 msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
581 msgstr "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
582
583 #: ../gio/gdbusmessage.c:2297
584 #, c-format
585 msgid "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors"
586 msgstr "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors"
587
588 #: ../gio/gdbusmessage.c:2305
589 msgid "Cannot serialize message: "
590 msgstr "Cannot serialize message: "
591
592 #: ../gio/gdbusmessage.c:2349
593 #, c-format
594 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
595 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
596
597 #: ../gio/gdbusmessage.c:2359
598 #, c-format
599 msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
600 msgstr "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
601
602 #: ../gio/gdbusmessage.c:2375
603 #, c-format
604 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
605 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
606
607 #: ../gio/gdbusmessage.c:2932
608 #, c-format
609 msgid "Error return with body of type `%s'"
610 msgstr "Error return with body of type `%s'"
611
612 #: ../gio/gdbusmessage.c:2940
613 msgid "Error return with empty body"
614 msgstr "Error return with empty body"
615
616 #: ../gio/gdbusprivate.c:2068
617 #, c-format
618 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
619 msgstr "Unable to get Hardware profile: %s"
620
621 #: ../gio/gdbusprivate.c:2113
622 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
623 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
624
625 #: ../gio/gdbusproxy.c:1640
626 #, c-format
627 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
628 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
629
630 #: ../gio/gdbusproxy.c:1663
631 #, c-format
632 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
633 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
634
635 #: ../gio/gdbusproxy.c:2763
636 #: ../gio/gdbusproxy.c:2900
637 msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
638 msgstr "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
639
640 #: ../gio/gdbusserver.c:708
641 msgid "Abstract name space not supported"
642 msgstr "Abstract name space not supported"
643
644 #: ../gio/gdbusserver.c:795
645 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
646 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
647
648 #: ../gio/gdbusserver.c:873
649 #, c-format
650 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
651 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
652
653 #: ../gio/gdbusserver.c:1041
654 #, c-format
655 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
656 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
657
658 #: ../gio/gdbusserver.c:1081
659 #, c-format
660 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
661 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
662
663 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
664 msgid "COMMAND"
665 msgstr "COMMAND"
666
667 #: ../gio/gdbus-tool.c:97
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "Commands:\n"
671 "  help         Shows this information\n"
672 "  introspect   Introspect a remote object\n"
673 "  monitor      Monitor a remote object\n"
674 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
675 "  emit         Emit a signal\n"
676 "\n"
677 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
678 msgstr ""
679 "Commands:\n"
680 "  help         Shows this information\n"
681 "  introspect   Introspect a remote object\n"
682 "  monitor      Monitor a remote object\n"
683 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
684 "  emit         Emit a signal\n"
685 "\n"
686 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
687
688 #: ../gio/gdbus-tool.c:166
689 #: ../gio/gdbus-tool.c:222
690 #: ../gio/gdbus-tool.c:294
691 #: ../gio/gdbus-tool.c:318
692 #: ../gio/gdbus-tool.c:701
693 #: ../gio/gdbus-tool.c:1020
694 #: ../gio/gdbus-tool.c:1453
695 #, c-format
696 msgid "Error: %s\n"
697 msgstr "Error: %s\n"
698
699 #: ../gio/gdbus-tool.c:177
700 #: ../gio/gdbus-tool.c:235
701 #: ../gio/gdbus-tool.c:1469
702 #, c-format
703 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
704 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
705
706 #: ../gio/gdbus-tool.c:352
707 msgid "Connect to the system bus"
708 msgstr "Connect to the system bus"
709
710 #: ../gio/gdbus-tool.c:353
711 msgid "Connect to the session bus"
712 msgstr "Connect to the session bus"
713
714 #: ../gio/gdbus-tool.c:354
715 msgid "Connect to given D-Bus address"
716 msgstr "Connect to given D-Bus address"
717
718 #: ../gio/gdbus-tool.c:364
719 msgid "Connection Endpoint Options:"
720 msgstr "Connection Endpoint Options:"
721
722 #: ../gio/gdbus-tool.c:365
723 msgid "Options specifying the connection endpoint"
724 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
725
726 #: ../gio/gdbus-tool.c:387
727 #, c-format
728 msgid "No connection endpoint specified"
729 msgstr "No connection endpoint specified"
730
731 #: ../gio/gdbus-tool.c:397
732 #, c-format
733 msgid "Multiple connection endpoints specified"
734 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
735
736 #: ../gio/gdbus-tool.c:467
737 #, c-format
738 msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
739 msgstr "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
740
741 #: ../gio/gdbus-tool.c:476
742 #, c-format
743 msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
744 msgstr "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
745
746 #: ../gio/gdbus-tool.c:538
747 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
748 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
749
750 #: ../gio/gdbus-tool.c:539
751 msgid "Object path to emit signal on"
752 msgstr "Object path to emit signal on"
753
754 #: ../gio/gdbus-tool.c:540
755 msgid "Signal and interface name"
756 msgstr "Signal and interface name"
757
758 #: ../gio/gdbus-tool.c:572
759 msgid "Emit a signal."
760 msgstr "Emit a signal."
761
762 #: ../gio/gdbus-tool.c:606
763 #: ../gio/gdbus-tool.c:832
764 #: ../gio/gdbus-tool.c:1559
765 #: ../gio/gdbus-tool.c:1791
766 #, c-format
767 msgid "Error connecting: %s\n"
768 msgstr "Error connecting: %s\n"
769
770 #: ../gio/gdbus-tool.c:618
771 #, c-format
772 msgid "Error: object path not specified.\n"
773 msgstr "Error: object path not specified.\n"
774
775 #: ../gio/gdbus-tool.c:623
776 #: ../gio/gdbus-tool.c:893
777 #: ../gio/gdbus-tool.c:1617
778 #: ../gio/gdbus-tool.c:1850
779 #, c-format
780 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
781 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
782
783 #: ../gio/gdbus-tool.c:629
784 #, c-format
785 msgid "Error: signal not specified.\n"
786 msgstr "Error: signal not specified.\n"
787
788 #: ../gio/gdbus-tool.c:636
789 #, c-format
790 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
791 msgstr "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
792
793 #: ../gio/gdbus-tool.c:644
794 #, c-format
795 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
796 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
797
798 #: ../gio/gdbus-tool.c:650
799 #, c-format
800 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
801 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
802
803 #: ../gio/gdbus-tool.c:656
804 #, c-format
805 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
806 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
807
808 #: ../gio/gdbus-tool.c:679
809 #: ../gio/gdbus-tool.c:992
810 #, c-format
811 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
812 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
813
814 #: ../gio/gdbus-tool.c:708
815 #, c-format
816 msgid "Error flushing connection: %s\n"
817 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
818
819 #: ../gio/gdbus-tool.c:735
820 msgid "Destination name to invoke method on"
821 msgstr "Destination name to invoke method on"
822
823 #: ../gio/gdbus-tool.c:736
824 msgid "Object path to invoke method on"
825 msgstr "Object path to invoke method on"
826
827 #: ../gio/gdbus-tool.c:737
828 msgid "Method and interface name"
829 msgstr "Method and interface name"
830
831 #: ../gio/gdbus-tool.c:738
832 msgid "Timeout in seconds"
833 msgstr "Timeout in seconds"
834
835 #: ../gio/gdbus-tool.c:777
836 msgid "Invoke a method on a remote object."
837 msgstr "Invoke a method on a remote object."
838
839 #: ../gio/gdbus-tool.c:852
840 #: ../gio/gdbus-tool.c:1578
841 #: ../gio/gdbus-tool.c:1810
842 #, c-format
843 msgid "Error: Destination is not specified\n"
844 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
845
846 #: ../gio/gdbus-tool.c:873
847 #: ../gio/gdbus-tool.c:1597
848 #, c-format
849 msgid "Error: Object path is not specified\n"
850 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
851
852 #: ../gio/gdbus-tool.c:908
853 #, c-format
854 msgid "Error: Method name is not specified\n"
855 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
856
857 #: ../gio/gdbus-tool.c:919
858 #, c-format
859 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
860 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
861
862 #: ../gio/gdbus-tool.c:984
863 #, c-format
864 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
865 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
866
867 #: ../gio/gdbus-tool.c:1416
868 msgid "Destination name to introspect"
869 msgstr "Destination name to introspect"
870
871 #: ../gio/gdbus-tool.c:1417
872 msgid "Object path to introspect"
873 msgstr "Object path to introspect"
874
875 #: ../gio/gdbus-tool.c:1418
876 msgid "Print XML"
877 msgstr "Print XML"
878
879 #: ../gio/gdbus-tool.c:1419
880 msgid "Introspect children"
881 msgstr "Introspect children"
882
883 #: ../gio/gdbus-tool.c:1420
884 msgid "Only print properties"
885 msgstr "Only print properties"
886
887 #: ../gio/gdbus-tool.c:1511
888 msgid "Introspect a remote object."
889 msgstr "Introspect a remote object."
890
891 #: ../gio/gdbus-tool.c:1709
892 msgid "Destination name to monitor"
893 msgstr "Destination name to monitor"
894
895 #: ../gio/gdbus-tool.c:1710
896 msgid "Object path to monitor"
897 msgstr "Object path to monitor"
898
899 #: ../gio/gdbus-tool.c:1743
900 msgid "Monitor a remote object."
901 msgstr "corrupted object"
902
903 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:591
904 #: ../gio/gwin32appinfo.c:221
905 msgid "Unnamed"
906 msgstr "Unnamed"
907
908 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1004
909 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
910 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
911
912 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1292
913 msgid "Unable to find terminal required for application"
914 msgstr "Unable to find terminal required for application"
915
916 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1594
917 #, c-format
918 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
919 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
920
921 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1598
922 #, c-format
923 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
924 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
925
926 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1838
927 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1862
928 msgid "Application information lacks an identifier"
929 msgstr "Application information lacks an identifier"
930
931 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2094
932 #, c-format
933 msgid "Can't create user desktop file %s"
934 msgstr "Can't create user desktop file %s"
935
936 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2217
937 #, c-format
938 msgid "Custom definition for %s"
939 msgstr "Custom definition for %s"
940
941 #: ../gio/gdrive.c:393
942 msgid "drive doesn't implement eject"
943 msgstr "drive doesn't implement eject"
944
945 #. Translators: This is an error
946 #. * message for drive objects that
947 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
948 #: ../gio/gdrive.c:470
949 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
950 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
951
952 #: ../gio/gdrive.c:543
953 msgid "drive doesn't implement polling for media"
954 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
955
956 #: ../gio/gdrive.c:746
957 msgid "drive doesn't implement start"
958 msgstr "drive doesn't implement start"
959
960 #: ../gio/gdrive.c:845
961 msgid "drive doesn't implement stop"
962 msgstr "drive doesn't implement stop"
963
964 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:168
965 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:288
966 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
967 msgid "TLS support is not available"
968 msgstr "TLS support is not available"
969
970 #: ../gio/gemblem.c:324
971 #, c-format
972 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
973 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
974
975 #: ../gio/gemblem.c:334
976 #, c-format
977 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
978 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
979
980 #: ../gio/gemblemedicon.c:367
981 #, c-format
982 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
983 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
984
985 #: ../gio/gemblemedicon.c:377
986 #, c-format
987 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
988 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
989
990 #: ../gio/gemblemedicon.c:400
991 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
992 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
993
994 #: ../gio/gfile.c:903
995 #: ../gio/gfile.c:1142
996 #: ../gio/gfile.c:1281
997 #: ../gio/gfile.c:1521
998 #: ../gio/gfile.c:1576
999 #: ../gio/gfile.c:1634
1000 #: ../gio/gfile.c:1718
1001 #: ../gio/gfile.c:1775
1002 #: ../gio/gfile.c:1839
1003 #: ../gio/gfile.c:1894
1004 #: ../gio/gfile.c:3363
1005 #: ../gio/gfile.c:3418
1006 #: ../gio/gfile.c:3564
1007 #: ../gio/gfile.c:3606
1008 #: ../gio/gfile.c:4008
1009 #: ../gio/gfile.c:4422
1010 #: ../gio/gfile.c:4507
1011 #: ../gio/gfile.c:4597
1012 #: ../gio/gfile.c:4694
1013 #: ../gio/gfile.c:4781
1014 #: ../gio/gfile.c:4873
1015 #: ../gio/gfile.c:5206
1016 #: ../gio/gfile.c:5530
1017 #: ../gio/gfile.c:5598
1018 #: ../gio/gfile.c:7214
1019 #: ../gio/gfile.c:7304
1020 #: ../gio/gfile.c:7388
1021 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
1022 msgid "Operation not supported"
1023 msgstr "Operation not supported"
1024
1025 #. Translators: This is an error message when
1026 #. * trying to find the enclosing (user visible)
1027 #. * mount of a file, but none exists.
1028 #.
1029 #. Translators: This is an error message when trying to
1030 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1031 #. * none exists.
1032 #. Translators: This is an error message when trying to find
1033 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1034 #. * exists.
1035 #: ../gio/gfile.c:1405
1036 #: ../gio/glocalfile.c:1093
1037 #: ../gio/glocalfile.c:1104
1038 #: ../gio/glocalfile.c:1117
1039 msgid "Containing mount does not exist"
1040 msgstr "Containing mount does not exist"
1041
1042 #: ../gio/gfile.c:2460
1043 #: ../gio/glocalfile.c:2285
1044 msgid "Can't copy over directory"
1045 msgstr "Can't copy over directory"
1046
1047 #: ../gio/gfile.c:2520
1048 msgid "Can't copy directory over directory"
1049 msgstr "Can't copy directory over directory"
1050
1051 #: ../gio/gfile.c:2528
1052 #: ../gio/glocalfile.c:2294
1053 msgid "Target file exists"
1054 msgstr "Target file exists"
1055
1056 #: ../gio/gfile.c:2547
1057 msgid "Can't recursively copy directory"
1058 msgstr "Can't recursively copy directory"
1059
1060 #: ../gio/gfile.c:2811
1061 msgid "Splice not supported"
1062 msgstr "Symbolic links not supported"
1063
1064 #: ../gio/gfile.c:2815
1065 #, c-format
1066 msgid "Error splicing file: %s"
1067 msgstr "Error opening file: %s"
1068
1069 #: ../gio/gfile.c:2961
1070 msgid "Can't copy special file"
1071 msgstr "Can't copy special file"
1072
1073 #: ../gio/gfile.c:3554
1074 msgid "Invalid symlink value given"
1075 msgstr "Invalid symlink value given"
1076
1077 #: ../gio/gfile.c:3714
1078 msgid "Trash not supported"
1079 msgstr "Trash not supported"
1080
1081 #: ../gio/gfile.c:3765
1082 #, c-format
1083 msgid "File names cannot contain '%c'"
1084 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1085
1086 #: ../gio/gfile.c:6279
1087 #: ../gio/gvolume.c:364
1088 msgid "volume doesn't implement mount"
1089 msgstr "volume doesn't implement mount"
1090
1091 #: ../gio/gfile.c:6387
1092 msgid "No application is registered as handling this file"
1093 msgstr "No application is registered as handling this file"
1094
1095 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
1096 msgid "Enumerator is closed"
1097 msgstr "Enumerator is closed"
1098
1099 #: ../gio/gfileenumerator.c:212
1100 #: ../gio/gfileenumerator.c:271
1101 #: ../gio/gfileenumerator.c:371
1102 #: ../gio/gfileenumerator.c:476
1103 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1104 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1105
1106 #: ../gio/gfileenumerator.c:361
1107 #: ../gio/gfileenumerator.c:466
1108 msgid "File enumerator is already closed"
1109 msgstr "File enumerator is already closed"
1110
1111 #: ../gio/gfileicon.c:237
1112 #, c-format
1113 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1114 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1115
1116 #: ../gio/gfileicon.c:247
1117 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1118 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1119
1120 #: ../gio/gfileinputstream.c:154
1121 #: ../gio/gfileinputstream.c:415
1122 #: ../gio/gfileiostream.c:170
1123 #: ../gio/gfileoutputstream.c:169
1124 #: ../gio/gfileoutputstream.c:518
1125 msgid "Stream doesn't support query_info"
1126 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1127
1128 #: ../gio/gfileinputstream.c:330
1129 #: ../gio/gfileiostream.c:382
1130 #: ../gio/gfileoutputstream.c:376
1131 msgid "Seek not supported on stream"
1132 msgstr "Seek not supported on stream"
1133
1134 #: ../gio/gfileinputstream.c:374
1135 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1136 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1137
1138 #: ../gio/gfileiostream.c:458
1139 #: ../gio/gfileoutputstream.c:452
1140 msgid "Truncate not supported on stream"
1141 msgstr "Truncate not supported on stream"
1142
1143 #: ../gio/gicon.c:284
1144 #, c-format
1145 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1146 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1147
1148 #: ../gio/gicon.c:304
1149 #, c-format
1150 msgid "No type for class name %s"
1151 msgstr "No type for class name %s"
1152
1153 #: ../gio/gicon.c:314
1154 #, c-format
1155 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1156 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1157
1158 #: ../gio/gicon.c:325
1159 #, c-format
1160 msgid "Type %s is not classed"
1161 msgstr "Type %s is not classed"
1162
1163 #: ../gio/gicon.c:339
1164 #, c-format
1165 msgid "Malformed version number: %s"
1166 msgstr "Malformed version number: %s"
1167
1168 #: ../gio/gicon.c:353
1169 #, c-format
1170 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1171 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1172
1173 #: ../gio/gicon.c:428
1174 msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1175 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1176
1177 #: ../gio/ginetaddressmask.c:184
1178 msgid "No address specified"
1179 msgstr "No address specified"
1180
1181 #: ../gio/ginetaddressmask.c:192
1182 #, c-format
1183 msgid "Length %u is too long for address"
1184 msgstr "Length %u is too long for address"
1185
1186 #: ../gio/ginetaddressmask.c:225
1187 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1188 msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
1189
1190 #: ../gio/ginetaddressmask.c:304
1191 #, c-format
1192 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1193 msgstr "Could not parse '%s' as IP address mask"
1194
1195 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:206
1196 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:223
1197 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
1198 msgid "Not enough space for socket address"
1199 msgstr "Not enough space for socket address"
1200
1201 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:238
1202 msgid "Unsupported socket address"
1203 msgstr "Unsupported socket address"
1204
1205 #: ../gio/ginputstream.c:194
1206 msgid "Input stream doesn't implement read"
1207 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1208
1209 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1210 #. * operation running against this stream when you try to start
1211 #. * one
1212 #. Translators: This is an error you get if there is
1213 #. * already an operation running against this stream when
1214 #. * you try to start one
1215 #: ../gio/ginputstream.c:1060
1216 #: ../gio/giostream.c:302
1217 #: ../gio/goutputstream.c:1378
1218 msgid "Stream has outstanding operation"
1219 msgstr "Stream has outstanding operation"
1220
1221 #: ../gio/glib-compile-resources.c:145
1222 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
1223 #, c-format
1224 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1225 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1226
1227 #: ../gio/glib-compile-resources.c:149
1228 #, c-format
1229 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1230 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
1231
1232 #: ../gio/glib-compile-resources.c:239
1233 #, c-format
1234 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1235 msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
1236
1237 #: ../gio/glib-compile-resources.c:252
1238 #, c-format
1239 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1240 msgstr "Failed to locate '%s' in any source directory"
1241
1242 #: ../gio/glib-compile-resources.c:263
1243 #, c-format
1244 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1245 msgstr "Failed to locate '%s' in current directory"
1246
1247 #: ../gio/glib-compile-resources.c:291
1248 #, c-format
1249 msgid "Unknown processing option \"%s\""
1250 msgstr "Unknown processing option \"%s\""
1251
1252 #: ../gio/glib-compile-resources.c:310
1253 #: ../gio/glib-compile-resources.c:370
1254 #, c-format
1255 msgid "Failed to create temp file: %s"
1256 msgstr "Failed to create temp file: %s"
1257
1258 #: ../gio/glib-compile-resources.c:340
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "Error processing input file with xmllint:\n"
1262 "%s"
1263 msgstr ""
1264 "Error processing input file with xmllint:\n"
1265 "%s"
1266
1267 #: ../gio/glib-compile-resources.c:396
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "Error processing input file with to-pixdata:\n"
1271 "%s"
1272 msgstr ""
1273 "Error processing input file with to-pixdata:\n"
1274 "%s"
1275
1276 #: ../gio/glib-compile-resources.c:410
1277 #, c-format
1278 msgid "Error reading file %s: %s"
1279 msgstr "Error reading file %s: %s"
1280
1281 #: ../gio/glib-compile-resources.c:430
1282 #, c-format
1283 msgid "Error compressing file %s"
1284 msgstr "Error compressing file %s"
1285
1286 #: ../gio/glib-compile-resources.c:494
1287 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1571
1288 #, c-format
1289 msgid "text may not appear inside <%s>"
1290 msgstr "text may not appear inside <%s>"
1291
1292 #: ../gio/glib-compile-resources.c:619
1293 msgid "name of the output file"
1294 msgstr "name of the output file"
1295
1296 #: ../gio/glib-compile-resources.c:619
1297 #: ../gio/glib-compile-resources.c:650
1298 #: ../gio/gresource-tool.c:482
1299 #: ../gio/gresource-tool.c:548
1300 msgid "FILE"
1301 msgstr "FILE"
1302
1303 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620
1304 msgid "The directories where files are to be read from (default to current directory)"
1305 msgstr "The directories where files are to be read from (default to current directory)"
1306
1307 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620
1308 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
1309 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
1310 msgid "DIRECTORY"
1311 msgstr "DIRECTORY"
1312
1313 #: ../gio/glib-compile-resources.c:621
1314 msgid "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1315 msgstr "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1316
1317 #: ../gio/glib-compile-resources.c:622
1318 msgid "Generate source header"
1319 msgstr "Generate source header"
1320
1321 #: ../gio/glib-compile-resources.c:623
1322 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1323 msgstr "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1324
1325 #: ../gio/glib-compile-resources.c:624
1326 msgid "Generate dependency list"
1327 msgstr "Generate dependency list"
1328
1329 #: ../gio/glib-compile-resources.c:625
1330 msgid "Don't automatically create and register resource"
1331 msgstr "Don't automatically create and register resource"
1332
1333 #: ../gio/glib-compile-resources.c:626
1334 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1335 msgstr "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1336
1337 #: ../gio/glib-compile-resources.c:627
1338 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1339 msgstr "C identifier name used for the generated source code"
1340
1341 #: ../gio/glib-compile-resources.c:653
1342 msgid ""
1343 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1344 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1345 "and the resource file have the extension called .gresource."
1346 msgstr ""
1347 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1348 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1349 "and the resource file have the extension called .gresource."
1350
1351 #: ../gio/glib-compile-resources.c:669
1352 #, c-format
1353 msgid "You should give exactly one file name\n"
1354 msgstr "You should give exactly one file name\n"
1355
1356 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:778
1357 msgid "empty names are not permitted"
1358 msgstr "empty names are not permitted"
1359
1360 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:788
1361 #, c-format
1362 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1363 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1364
1365 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:800
1366 #, c-format
1367 msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and hyphen ('-') are permitted."
1368 msgstr "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and hyphen ('-') are permitted."
1369
1370 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:809
1371 #, c-format
1372 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1373 msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1374
1375 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:818
1376 #, c-format
1377 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1378 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1379
1380 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:826
1381 #, c-format
1382 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1383 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1384
1385 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
1386 #, c-format
1387 msgid "<child name='%s'> already specified"
1388 msgstr "<child name='%s'> already specified"
1389
1390 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:921
1391 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1392 msgstr "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1393
1394 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:932
1395 #, c-format
1396 msgid "<key name='%s'> already specified"
1397 msgstr "<key name='%s'> already specified"
1398
1399 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:950
1400 #, c-format
1401 msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
1402 msgstr "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
1403
1404 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:961
1405 #, c-format
1406 msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
1407 msgstr "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
1408
1409 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:980
1410 #, c-format
1411 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1412 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1413
1414 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:995
1415 #, c-format
1416 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1417 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
1418
1419 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1025
1420 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1421 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
1422
1423 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1038
1424 #, c-format
1425 msgid "no <key name='%s'> to override"
1426 msgstr "no <key name='%s'> to override"
1427
1428 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1046
1429 #, c-format
1430 msgid "<override name='%s'> already specified"
1431 msgstr "<override name='%s'> already specified"
1432
1433 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1117
1434 #, c-format
1435 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1436 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
1437
1438 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1129
1439 #, c-format
1440 msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
1441 msgstr "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
1442
1443 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145
1444 #, c-format
1445 msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
1446 msgstr "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
1447
1448 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153
1449 #, c-format
1450 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1451 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
1452
1453 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
1454 #, c-format
1455 msgid "Can not extend a schema with a path"
1456 msgstr "Can not extend a schema with a path"
1457
1458 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1173
1459 #, c-format
1460 msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1461 msgstr "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1462
1463 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1183
1464 #, c-format
1465 msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
1466 msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
1467
1468 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1200
1469 #, c-format
1470 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1471 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
1472
1473 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1207
1474 #, c-format
1475 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1476 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
1477
1478 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1239
1479 #, c-format
1480 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1481 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
1482
1483 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1463
1484 #, c-format
1485 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
1486 msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
1487
1488 #. Translators: Do not translate "--strict".
1489 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1757
1490 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
1491 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1904
1492 #, c-format
1493 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1494 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
1495
1496 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765
1497 #, c-format
1498 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1499 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
1500
1501 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
1502 #, c-format
1503 msgid "Ignoring this file.\n"
1504 msgstr "Ignoring this file.\n"
1505
1506 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864
1507 #, c-format
1508 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
1509 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
1510
1511 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870
1512 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
1513 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
1514 #, c-format
1515 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1516 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
1517
1518 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1874
1519 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1932
1520 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1960
1521 #, c-format
1522 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1523 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
1524
1525 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
1526 #, c-format
1527 msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s."
1528 msgstr "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s."
1529
1530 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
1531 #, c-format
1532 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1533 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
1534
1535 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
1536 #, c-format
1537 msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the range given in the schema"
1538 msgstr "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the range given in the schema"
1539
1540 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
1541 #, c-format
1542 msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
1543 msgstr "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
1544
1545 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
1546 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1547 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
1548
1549 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2000
1550 msgid "Abort on any errors in schemas"
1551 msgstr "Abort on any errors in schemas"
1552
1553 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2001
1554 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1555 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
1556
1557 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2002
1558 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1559 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
1560
1561 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
1562 msgid ""
1563 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1564 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1565 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1566 msgstr ""
1567 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1568 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1569 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1570
1571 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2047
1572 #, c-format
1573 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1574 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
1575
1576 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086
1577 #, c-format
1578 msgid "No schema files found: "
1579 msgstr "No schema files found: "
1580
1581 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089
1582 #, c-format
1583 msgid "doing nothing.\n"
1584 msgstr "doing nothing.\n"
1585
1586 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092
1587 #, c-format
1588 msgid "removed existing output file.\n"
1589 msgstr "removed existing output file.\n"
1590
1591 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1592 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1593 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1594
1595 #: ../gio/glocalfile.c:594
1596 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
1597 #, c-format
1598 msgid "Invalid filename %s"
1599 msgstr "Invalid filename %s"
1600
1601 #: ../gio/glocalfile.c:971
1602 #, c-format
1603 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1604 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1605
1606 #: ../gio/glocalfile.c:1139
1607 msgid "Can't rename root directory"
1608 msgstr "Can't rename root directory"
1609
1610 #: ../gio/glocalfile.c:1159
1611 #: ../gio/glocalfile.c:1185
1612 #, c-format
1613 msgid "Error renaming file: %s"
1614 msgstr "Error renaming file: %s"
1615
1616 #: ../gio/glocalfile.c:1168
1617 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1618 msgstr "Can't rename file, filename already exists"
1619
1620 #: ../gio/glocalfile.c:1181
1621 #: ../gio/glocalfile.c:2158
1622 #: ../gio/glocalfile.c:2187
1623 #: ../gio/glocalfile.c:2347
1624 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:581
1625 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:634
1626 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
1627 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167
1628 msgid "Invalid filename"
1629 msgstr "Invalid filename"
1630
1631 #: ../gio/glocalfile.c:1348
1632 #: ../gio/glocalfile.c:1372
1633 msgid "Can't open directory"
1634 msgstr "Can't open directory"
1635
1636 #: ../gio/glocalfile.c:1356
1637 #, c-format
1638 msgid "Error opening file: %s"
1639 msgstr "Error opening file: %s"
1640
1641 #: ../gio/glocalfile.c:1497
1642 #, c-format
1643 msgid "Error removing file: %s"
1644 msgstr "Error removing file: %s"
1645
1646 #: ../gio/glocalfile.c:1837
1647 #, c-format
1648 msgid "Error trashing file: %s"
1649 msgstr "Error trashing file: %s"
1650
1651 #: ../gio/glocalfile.c:1860
1652 #, c-format
1653 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1654 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1655
1656 #: ../gio/glocalfile.c:1881
1657 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1658 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1659
1660 #: ../gio/glocalfile.c:1960
1661 #: ../gio/glocalfile.c:1980
1662 msgid "Unable to find or create trash directory"
1663 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1664
1665 #: ../gio/glocalfile.c:2014
1666 #, c-format
1667 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1668 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1669
1670 #: ../gio/glocalfile.c:2043
1671 #: ../gio/glocalfile.c:2048
1672 #: ../gio/glocalfile.c:2128
1673 #: ../gio/glocalfile.c:2135
1674 #, c-format
1675 msgid "Unable to trash file: %s"
1676 msgstr "Unable to trash file: %s"
1677
1678 #: ../gio/glocalfile.c:2136
1679 #: ../glib/gregex.c:280
1680 msgid "internal error"
1681 msgstr "internal error"
1682
1683 #: ../gio/glocalfile.c:2162
1684 #, c-format
1685 msgid "Error creating directory: %s"
1686 msgstr "Error creating directory: %s"
1687
1688 #: ../gio/glocalfile.c:2191
1689 #, c-format
1690 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1691 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
1692
1693 #: ../gio/glocalfile.c:2195
1694 #, c-format
1695 msgid "Error making symbolic link: %s"
1696 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1697
1698 #: ../gio/glocalfile.c:2257
1699 #: ../gio/glocalfile.c:2351
1700 #, c-format
1701 msgid "Error moving file: %s"
1702 msgstr "Error moving file: %s"
1703
1704 #: ../gio/glocalfile.c:2280
1705 msgid "Can't move directory over directory"
1706 msgstr "Can't move directory over directory"
1707
1708 #: ../gio/glocalfile.c:2307
1709 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:965
1710 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979
1711 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
1712 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1010
1713 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1024
1714 msgid "Backup file creation failed"
1715 msgstr "Backup file creation failed"
1716
1717 #: ../gio/glocalfile.c:2326
1718 #, c-format
1719 msgid "Error removing target file: %s"
1720 msgstr "Error removing target file: %s"
1721
1722 #: ../gio/glocalfile.c:2340
1723 msgid "Move between mounts not supported"
1724 msgstr "Move between mounts not supported"
1725
1726 #: ../gio/glocalfileinfo.c:718
1727 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1728 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1729
1730 #: ../gio/glocalfileinfo.c:725
1731 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1732 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1733
1734 #: ../gio/glocalfileinfo.c:732
1735 msgid "Invalid extended attribute name"
1736 msgstr "Invalid extended attribute name"
1737
1738 #: ../gio/glocalfileinfo.c:772
1739 #, c-format
1740 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1741 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1742
1743 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1435
1744 msgid " (invalid encoding)"
1745 msgstr " (invalid encoding)"
1746
1747 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1629
1748 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
1749 #, c-format
1750 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1751 msgstr "Error when getting information for file '%s': %s"
1752
1753 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1864
1754 #, c-format
1755 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1756 msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
1757
1758 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1909
1759 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1760 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1761
1762 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1927
1763 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1764 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1765
1766 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1946
1767 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1965
1768 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1769 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1770
1771 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2000
1772 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1773 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
1774
1775 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2016
1776 #, c-format
1777 msgid "Error setting permissions: %s"
1778 msgstr "Error setting permissions: %s"
1779
1780 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2067
1781 #, c-format
1782 msgid "Error setting owner: %s"
1783 msgstr "Error setting owner: %s"
1784
1785 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2090
1786 msgid "symlink must be non-NULL"
1787 msgstr "symlink must be non-NULL"
1788
1789 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2100
1790 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2119
1791 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
1792 #, c-format
1793 msgid "Error setting symlink: %s"
1794 msgstr "Error setting symlink: %s"
1795
1796 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2109
1797 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1798 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1799
1800 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2235
1801 #, c-format
1802 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1803 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1804
1805 # c-format
1806 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2258
1807 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1808 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1809
1810 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2273
1811 #, c-format
1812 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1813 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1814
1815 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2280
1816 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1817 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1818
1819 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2372
1820 #, c-format
1821 msgid "Setting attribute %s not supported"
1822 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1823
1824 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185
1825 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:732
1826 #, c-format
1827 msgid "Error reading from file: %s"
1828 msgstr "Error reading from file: %s"
1829
1830 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216
1831 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:228
1832 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340
1833 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
1834 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
1835 #, c-format
1836 msgid "Error seeking in file: %s"
1837 msgstr "Error seeking in file: %s"
1838
1839 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261
1840 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
1841 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
1842 #, c-format
1843 msgid "Error closing file: %s"
1844 msgstr "Error closing file: %s"
1845
1846 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
1847 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1848 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1849
1850 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
1851 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
1852 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:753
1853 #, c-format
1854 msgid "Error writing to file: %s"
1855 msgstr "Error writing to file: %s"
1856
1857 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
1858 #, c-format
1859 msgid "Error removing old backup link: %s"
1860 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1861
1862 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297
1863 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
1864 #, c-format
1865 msgid "Error creating backup copy: %s"
1866 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1867
1868 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
1869 #, c-format
1870 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1871 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1872
1873 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516
1874 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1093
1875 #, c-format
1876 msgid "Error truncating file: %s"
1877 msgstr "Error truncating file: %s"
1878
1879 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:587
1880 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:640
1881 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:685
1882 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
1883 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1074
1884 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1173
1885 #, c-format
1886 msgid "Error opening file '%s': %s"
1887 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1888
1889 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:856
1890 msgid "Target file is a directory"
1891 msgstr "Target file is a directory"
1892
1893 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:861
1894 msgid "Target file is not a regular file"
1895 msgstr "Target file is not a regular file"
1896
1897 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
1898 msgid "The file was externally modified"
1899 msgstr "The file was externally modified"
1900
1901 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058
1902 #, c-format
1903 msgid "Error removing old file: %s"
1904 msgstr "Error removing old file: %s"
1905
1906 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:483
1907 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:734
1908 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1909 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1910
1911 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:493
1912 msgid "Invalid seek request"
1913 msgstr "Invalid seek request"
1914
1915 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:517
1916 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1917 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1918
1919 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:530
1920 msgid "Memory output stream not resizable"
1921 msgstr "Memory output stream not resizable"
1922
1923 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:546
1924 msgid "Failed to resize memory output stream"
1925 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1926
1927 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:634
1928 msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
1929 msgstr "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
1930
1931 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:744
1932 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1933 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
1934
1935 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:753
1936 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1937 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
1938
1939 #. Translators: This is an error
1940 #. * message for mount objects that
1941 #. * don't implement unmount.
1942 #: ../gio/gmount.c:395
1943 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1944 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
1945
1946 #. Translators: This is an error
1947 #. * message for mount objects that
1948 #. * don't implement eject.
1949 #: ../gio/gmount.c:470
1950 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1951 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
1952
1953 #. Translators: This is an error
1954 #. * message for mount objects that
1955 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1956 #: ../gio/gmount.c:547
1957 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1958 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1959
1960 #. Translators: This is an error
1961 #. * message for mount objects that
1962 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1963 #: ../gio/gmount.c:631
1964 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1965 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1966
1967 #. Translators: This is an error
1968 #. * message for mount objects that
1969 #. * don't implement remount.
1970 #: ../gio/gmount.c:717
1971 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1972 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
1973
1974 #. Translators: This is an error
1975 #. * message for mount objects that
1976 #. * don't implement content type guessing.
1977 #: ../gio/gmount.c:797
1978 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1979 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1980
1981 #. Translators: This is an error
1982 #. * message for mount objects that
1983 #. * don't implement content type guessing.
1984 #: ../gio/gmount.c:882
1985 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1986 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1987
1988 #: ../gio/gnetworkaddress.c:322
1989 #, c-format
1990 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1991 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1992
1993 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:178
1994 msgid "Network unreachable"
1995 msgstr "Network unreachable"
1996
1997 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:218
1998 msgid "Host unreachable"
1999 msgstr "Host unreachable"
2000
2001 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97
2002 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
2003 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
2004 #, c-format
2005 msgid "Could not create network monitor: %s"
2006 msgstr "Could not create network monitor: %s"
2007
2008 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129
2009 msgid "Could not create network monitor: "
2010 msgstr "Could not create network monitor: "
2011
2012 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177
2013 msgid "Could not get network status: "
2014 msgstr "Could not get network status: "
2015
2016 #: ../gio/goutputstream.c:212
2017 #: ../gio/goutputstream.c:464
2018 msgid "Output stream doesn't implement write"
2019 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2020
2021 #: ../gio/goutputstream.c:425
2022 #: ../gio/goutputstream.c:1029
2023 msgid "Source stream is already closed"
2024 msgstr "Source stream is already closed"
2025
2026 #: ../gio/gresolver.c:912
2027 #, c-format
2028 msgid "Error resolving '%s': %s"
2029 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2030
2031 #: ../gio/gresolver.c:962
2032 #, c-format
2033 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2034 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2035
2036 #: ../gio/gresolver.c:1165
2037 #: ../gio/gresolver.c:1364
2038 #, c-format
2039 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2040 msgstr "No DNS record of the requested type for '%s'"
2041
2042 #: ../gio/gresolver.c:1170
2043 #: ../gio/gresolver.c:1369
2044 #, c-format
2045 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2046 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2047
2048 #: ../gio/gresolver.c:1175
2049 #: ../gio/gresolver.c:1374
2050 #, c-format
2051 msgid "Error resolving '%s'"
2052 msgstr "Error resolving '%s'"
2053
2054 #: ../gio/gresolver.c:1203
2055 #: ../gio/gresolver.c:1264
2056 #, c-format
2057 msgid "Incomplete data received for '%s'"
2058 msgstr "Incomplete data received for '%s'"
2059
2060 #: ../gio/gresource.c:291
2061 #: ../gio/gresource.c:539
2062 #: ../gio/gresource.c:556
2063 #: ../gio/gresource.c:677
2064 #: ../gio/gresource.c:746
2065 #: ../gio/gresource.c:807
2066 #: ../gio/gresource.c:887
2067 #: ../gio/gresourcefile.c:454
2068 #: ../gio/gresourcefile.c:555
2069 #: ../gio/gresourcefile.c:657
2070 #, c-format
2071 msgid "The resource at '%s' does not exist"
2072 msgstr "The resource at '%s' does not exist"
2073
2074 #: ../gio/gresource.c:456
2075 #, c-format
2076 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
2077 msgstr "The resource at '%s' failed to decompress"
2078
2079 #: ../gio/gresourcefile.c:653
2080 #, c-format
2081 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
2082 msgstr "The resource at '%s' is not a directory"
2083
2084 #: ../gio/gresourcefile.c:861
2085 msgid "Input stream doesn't implement seek"
2086 msgstr "Input stream doesn't implement seek"
2087
2088 #: ../gio/gresource-tool.c:475
2089 #: ../gio/gsettings-tool.c:529
2090 msgid "Print help"
2091 msgstr "Print help"
2092
2093 #: ../gio/gresource-tool.c:476
2094 #: ../gio/gresource-tool.c:544
2095 msgid "[COMMAND]"
2096 msgstr "[COMMAND]"
2097
2098 #: ../gio/gresource-tool.c:481
2099 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
2100 msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
2101
2102 #: ../gio/gresource-tool.c:487
2103 msgid ""
2104 "List resources\n"
2105 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2106 "If PATH is given, only list matching resources"
2107 msgstr ""
2108 "List resources\n"
2109 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2110 "If PATH is given, only list matching resources"
2111
2112 #: ../gio/gresource-tool.c:490
2113 #: ../gio/gresource-tool.c:500
2114 msgid "FILE [PATH]"
2115 msgstr "FILE [PATH]"
2116
2117 #: ../gio/gresource-tool.c:491
2118 #: ../gio/gresource-tool.c:501
2119 #: ../gio/gresource-tool.c:508
2120 msgid "SECTION"
2121 msgstr "SECTION"
2122
2123 #: ../gio/gresource-tool.c:496
2124 msgid ""
2125 "List resources with details\n"
2126 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2127 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2128 "Details include the section, size and compression"
2129 msgstr ""
2130 "List resources with details\n"
2131 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2132 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2133 "Details include the section, size and compression"
2134
2135 #: ../gio/gresource-tool.c:506
2136 msgid "Extract a resource file to stdout"
2137 msgstr "Extract a resource file to stdout"
2138
2139 #: ../gio/gresource-tool.c:507
2140 msgid "FILE PATH"
2141 msgstr "FILE PATH"
2142
2143 #: ../gio/gresource-tool.c:513
2144 #: ../gio/gsettings-tool.c:609
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "Unknown command %s\n"
2148 "\n"
2149 msgstr ""
2150 "Unknown command %s\n"
2151 "\n"
2152
2153 #: ../gio/gresource-tool.c:521
2154 msgid ""
2155 "Usage:\n"
2156 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2157 "\n"
2158 "Commands:\n"
2159 "  help                      Show this information\n"
2160 "  sections                  List resource sections\n"
2161 "  list                      List resources\n"
2162 "  details                   List resources with details\n"
2163 "  extract                   Extract a resource\n"
2164 "\n"
2165 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2166 "\n"
2167 msgstr ""
2168 "Usage:\n"
2169 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2170 "\n"
2171 "Commands:\n"
2172 "  help                      Show this information\n"
2173 "  sections                  List resource sections\n"
2174 "  list                      List resources\n"
2175 "  details                   List resources with details\n"
2176 "  extract                   Extract a resource\n"
2177 "\n"
2178 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2179 "\n"
2180
2181 #: ../gio/gresource-tool.c:535
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "Usage:\n"
2185 "  gresource %s%s%s %s\n"
2186 "\n"
2187 "%s\n"
2188 "\n"
2189 msgstr ""
2190 "Usage:\n"
2191 "  gresource %s%s%s %s\n"
2192 "\n"
2193 "%s\n"
2194 "\n"
2195
2196 #: ../gio/gresource-tool.c:538
2197 #: ../gio/gsettings-tool.c:642
2198 msgid "Arguments:\n"
2199 msgstr "Arguments:\n"
2200
2201 #: ../gio/gresource-tool.c:542
2202 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2203 msgstr "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2204
2205 #: ../gio/gresource-tool.c:546
2206 #: ../gio/gsettings-tool.c:649
2207 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2208 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2209
2210 #: ../gio/gresource-tool.c:552
2211 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2212 msgstr "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2213
2214 #: ../gio/gresource-tool.c:555
2215 msgid ""
2216 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2217 "            or a compiled resource file\n"
2218 msgstr ""
2219 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2220 "            or a compiled resource file\n"
2221
2222 #: ../gio/gresource-tool.c:559
2223 msgid "[PATH]"
2224 msgstr "[PATH]"
2225
2226 #: ../gio/gresource-tool.c:561
2227 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2228 msgstr "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2229
2230 #: ../gio/gresource-tool.c:562
2231 msgid "PATH"
2232 msgstr "PATH"
2233
2234 #: ../gio/gresource-tool.c:564
2235 msgid "  PATH      A resource path\n"
2236 msgstr "  PATH      A resource path\n"
2237
2238 #: ../gio/gsettings-tool.c:57
2239 #: ../gio/gsettings-tool.c:78
2240 #, c-format
2241 msgid "No such schema '%s'\n"
2242 msgstr "No such schema '%s'\n"
2243
2244 #: ../gio/gsettings-tool.c:63
2245 #, c-format
2246 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2247 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2248
2249 #: ../gio/gsettings-tool.c:84
2250 #, c-format
2251 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2252 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2253
2254 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
2255 #, c-format
2256 msgid "Empty path given.\n"
2257 msgstr "Empty path given.\n"
2258
2259 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
2260 #, c-format
2261 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2262 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
2263
2264 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
2265 #, c-format
2266 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2267 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
2268
2269 #: ../gio/gsettings-tool.c:116
2270 #, c-format
2271 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2272 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2273
2274 #: ../gio/gsettings-tool.c:137
2275 #, c-format
2276 msgid "No such key '%s'\n"
2277 msgstr "No such key '%s'\n"
2278
2279 #: ../gio/gsettings-tool.c:502
2280 #, c-format
2281 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2282 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
2283
2284 #: ../gio/gsettings-tool.c:535
2285 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2286 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
2287
2288 #: ../gio/gsettings-tool.c:541
2289 msgid "List the installed relocatable schemas"
2290 msgstr "List the installed relocatable schemas"
2291
2292 #: ../gio/gsettings-tool.c:547
2293 msgid "List the keys in SCHEMA"
2294 msgstr "List the keys in SCHEMA"
2295
2296 #: ../gio/gsettings-tool.c:548
2297 #: ../gio/gsettings-tool.c:554
2298 #: ../gio/gsettings-tool.c:591
2299 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2300 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
2301
2302 #: ../gio/gsettings-tool.c:553
2303 msgid "List the children of SCHEMA"
2304 msgstr "List the children of SCHEMA"
2305
2306 #: ../gio/gsettings-tool.c:559
2307 msgid ""
2308 "List keys and values, recursively\n"
2309 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2310 msgstr ""
2311 "List keys and values, recursively\n"
2312 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2313
2314 #: ../gio/gsettings-tool.c:561
2315 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2316 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
2317
2318 #: ../gio/gsettings-tool.c:566
2319 msgid "Get the value of KEY"
2320 msgstr "Get the value of KEY"
2321
2322 #: ../gio/gsettings-tool.c:567
2323 #: ../gio/gsettings-tool.c:573
2324 #: ../gio/gsettings-tool.c:585
2325 #: ../gio/gsettings-tool.c:597
2326 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2327 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
2328
2329 #: ../gio/gsettings-tool.c:572
2330 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2331 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
2332
2333 #: ../gio/gsettings-tool.c:578
2334 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2335 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
2336
2337 #: ../gio/gsettings-tool.c:579
2338 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2339 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2340
2341 #: ../gio/gsettings-tool.c:584
2342 msgid "Reset KEY to its default value"
2343 msgstr "Reset KEY to its default value"
2344
2345 #: ../gio/gsettings-tool.c:590
2346 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2347 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2348
2349 #: ../gio/gsettings-tool.c:596
2350 msgid "Check if KEY is writable"
2351 msgstr "Check if KEY is writable"
2352
2353 #: ../gio/gsettings-tool.c:602
2354 msgid ""
2355 "Monitor KEY for changes.\n"
2356 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2357 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2358 msgstr ""
2359 "Monitor KEY for changes.\n"
2360 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2361 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2362
2363 #: ../gio/gsettings-tool.c:605
2364 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2365 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2366
2367 #: ../gio/gsettings-tool.c:617
2368 msgid ""
2369 "Usage:\n"
2370 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2371 "\n"
2372 "Commands:\n"
2373 "  help                      Show this information\n"
2374 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2375 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2376 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2377 "  list-children             List children of a schema\n"
2378 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2379 "  range                     Queries the range of a key\n"
2380 "  get                       Get the value of a key\n"
2381 "  set                       Set the value of a key\n"
2382 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2383 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2384 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2385 "  monitor                   Watch for changes\n"
2386 "\n"
2387 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2388 "\n"
2389 msgstr ""
2390 "Usage:\n"
2391 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2392 "\n"
2393 "Commands:\n"
2394 "  help                      Show this information\n"
2395 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2396 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2397 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2398 "  list-children             List children of a schema\n"
2399 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2400 "  range                     Queries the range of a key\n"
2401 "  get                       Get the value of a key\n"
2402 "  set                       Set the value of a key\n"
2403 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2404 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2405 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2406 "  monitor                   Watch for changes\n"
2407 "\n"
2408 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2409 "\n"
2410
2411 #: ../gio/gsettings-tool.c:639
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "Usage:\n"
2415 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2416 "\n"
2417 "%s\n"
2418 "\n"
2419 msgstr ""
2420 "Usage:\n"
2421 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2422 "\n"
2423 "%s\n"
2424 "\n"
2425
2426 #: ../gio/gsettings-tool.c:645
2427 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2428 msgstr "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2429
2430 #: ../gio/gsettings-tool.c:653
2431 msgid ""
2432 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2433 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2434 msgstr ""
2435 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2436 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2437
2438 #: ../gio/gsettings-tool.c:658
2439 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2440 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2441
2442 #: ../gio/gsettings-tool.c:662
2443 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
2444 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
2445
2446 #: ../gio/gsettings-tool.c:666
2447 msgid "  VALUE     The value to set\n"
2448 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
2449
2450 #: ../gio/gsettings-tool.c:784
2451 #, c-format
2452 msgid "Empty schema name given\n"
2453 msgstr "Empty schema name given\n"
2454
2455 #: ../gio/gsocket.c:310
2456 msgid "Invalid socket, not initialized"
2457 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2458
2459 #: ../gio/gsocket.c:317
2460 #, c-format
2461 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2462 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2463
2464 #: ../gio/gsocket.c:325
2465 msgid "Socket is already closed"
2466 msgstr "Socket is already closed"
2467
2468 #: ../gio/gsocket.c:333
2469 #: ../gio/gsocket.c:3562
2470 #: ../gio/gsocket.c:3617
2471 msgid "Socket I/O timed out"
2472 msgstr "Socket I/O timed out"
2473
2474 #: ../gio/gsocket.c:500
2475 #, c-format
2476 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2477 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2478
2479 #: ../gio/gsocket.c:534
2480 #: ../gio/gsocket.c:541
2481 #: ../gio/gsocket.c:557
2482 #, c-format
2483 msgid "Unable to create socket: %s"
2484 msgstr "Unable to create socket: %s"
2485
2486 #: ../gio/gsocket.c:534
2487 msgid "Unknown family was specified"
2488 msgstr "Unknown family was specified"
2489
2490 #: ../gio/gsocket.c:541
2491 msgid "Unknown protocol was specified"
2492 msgstr "Unknown protocol was specified"
2493
2494 #: ../gio/gsocket.c:1756
2495 #, c-format
2496 msgid "could not get local address: %s"
2497 msgstr "could not get local address: %s"
2498
2499 #: ../gio/gsocket.c:1799
2500 #, c-format
2501 msgid "could not get remote address: %s"
2502 msgstr "could not get remote address: %s"
2503
2504 #: ../gio/gsocket.c:1860
2505 #, c-format
2506 msgid "could not listen: %s"
2507 msgstr "could not listen: %s"
2508
2509 #: ../gio/gsocket.c:1934
2510 #, c-format
2511 msgid "Error binding to address: %s"
2512 msgstr "Error binding to address: %s"
2513
2514 #: ../gio/gsocket.c:1988
2515 #: ../gio/gsocket.c:2025
2516 #, c-format
2517 msgid "Error joining multicast group: %s"
2518 msgstr "Error joining multicast group: %s"
2519
2520 #: ../gio/gsocket.c:1989
2521 #: ../gio/gsocket.c:2026
2522 #, c-format
2523 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2524 msgstr "Error leaving multicast group: %s"
2525
2526 #: ../gio/gsocket.c:1990
2527 msgid "No support for source-specific multicast"
2528 msgstr "No support for source-specific multicast"
2529
2530 #: ../gio/gsocket.c:2210
2531 #, c-format
2532 msgid "Error accepting connection: %s"
2533 msgstr "Error accepting connection: %s"
2534
2535 #: ../gio/gsocket.c:2331
2536 msgid "Connection in progress"
2537 msgstr "Connection in progress"
2538
2539 #: ../gio/gsocket.c:2383
2540 #: ../gio/gsocket.c:4406
2541 #, c-format
2542 msgid "Unable to get pending error: %s"
2543 msgstr "Unable to get pending error: %s"
2544
2545 #: ../gio/gsocket.c:2549
2546 #, c-format
2547 msgid "Error receiving data: %s"
2548 msgstr "Error receiving data: %s"
2549
2550 #: ../gio/gsocket.c:2727
2551 #, c-format
2552 msgid "Error sending data: %s"
2553 msgstr "Error sending data: %s"
2554
2555 #: ../gio/gsocket.c:2841
2556 #, c-format
2557 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2558 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
2559
2560 #: ../gio/gsocket.c:2920
2561 #, c-format
2562 msgid "Error closing socket: %s"
2563 msgstr "Error closing socket: %s"
2564
2565 #: ../gio/gsocket.c:3555
2566 #, c-format
2567 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2568 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2569
2570 #: ../gio/gsocket.c:3833
2571 #: ../gio/gsocket.c:3914
2572 #, c-format
2573 msgid "Error sending message: %s"
2574 msgstr "Error sending message: %s"
2575
2576 #: ../gio/gsocket.c:3858
2577 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2578 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2579
2580 #: ../gio/gsocket.c:4192
2581 #: ../gio/gsocket.c:4324
2582 #, c-format
2583 msgid "Error receiving message: %s"
2584 msgstr "Error receiving message: %s"
2585
2586 #: ../gio/gsocket.c:4425
2587 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2588 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2589
2590 #: ../gio/gsocketclient.c:174
2591 #, c-format
2592 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2593 msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
2594
2595 #: ../gio/gsocketclient.c:188
2596 #, c-format
2597 msgid "Could not connect to %s: "
2598 msgstr "Could not connect to %s: "
2599
2600 #: ../gio/gsocketclient.c:190
2601 msgid "Could not connect: "
2602 msgstr "Could not connect: "
2603
2604 #: ../gio/gsocketclient.c:976
2605 #: ../gio/gsocketclient.c:1540
2606 msgid "Unknown error on connect"
2607 msgstr "Unknown error on connect"
2608
2609 #: ../gio/gsocketclient.c:1029
2610 #: ../gio/gsocketclient.c:1478
2611 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2612 msgstr "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2613
2614 #: ../gio/gsocketclient.c:1055
2615 #: ../gio/gsocketclient.c:1499
2616 #, c-format
2617 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2618 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2619
2620 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
2621 msgid "Listener is already closed"
2622 msgstr "Listener is already closed"
2623
2624 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
2625 msgid "Added socket is closed"
2626 msgstr "Added socket is closed"
2627
2628 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:120
2629 #, c-format
2630 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2631 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2632
2633 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:138
2634 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2635 msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2636
2637 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:155
2638 #, c-format
2639 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2640 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2641
2642 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:181
2643 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2644 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2645
2646 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:188
2647 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2648 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2649
2650 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155
2651 #: ../gio/gsocks5proxy.c:326
2652 #: ../gio/gsocks5proxy.c:336
2653 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2654 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2655
2656 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
2657 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2658 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2659
2660 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
2661 msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
2662 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
2663
2664 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
2665 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2666 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2667
2668 #: ../gio/gsocks5proxy.c:238
2669 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2670 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2671
2672 #: ../gio/gsocks5proxy.c:288
2673 #, c-format
2674 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2675 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2676
2677 #: ../gio/gsocks5proxy.c:350
2678 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2679 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2680
2681 #: ../gio/gsocks5proxy.c:357
2682 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2683 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2684
2685 #: ../gio/gsocks5proxy.c:363
2686 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2687 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2688
2689 #: ../gio/gsocks5proxy.c:370
2690 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2691 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2692
2693 #: ../gio/gsocks5proxy.c:376
2694 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2695 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2696
2697 #: ../gio/gsocks5proxy.c:382
2698 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2699 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2700
2701 #: ../gio/gsocks5proxy.c:388
2702 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2703 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2704
2705 #: ../gio/gsocks5proxy.c:394
2706 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2707 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2708
2709 #: ../gio/gsocks5proxy.c:400
2710 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2711 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2712
2713 #: ../gio/gthemedicon.c:498
2714 #, c-format
2715 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2716 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2717
2718 #: ../gio/gtlscertificate.c:248
2719 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2720 msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2721
2722 #: ../gio/gtlscertificate.c:253
2723 msgid "No PEM-encoded private key found"
2724 msgstr "No PEM-encoded private key found"
2725
2726 #: ../gio/gtlscertificate.c:263
2727 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2728 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
2729
2730 #: ../gio/gtlscertificate.c:288
2731 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2732 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2733
2734 #: ../gio/gtlscertificate.c:297
2735 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2736 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
2737
2738 #: ../gio/gtlspassword.c:114
2739 msgid "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out."
2740 msgstr "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out."
2741
2742 #: ../gio/gtlspassword.c:116
2743 msgid "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures."
2744 msgstr "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures."
2745
2746 #: ../gio/gtlspassword.c:118
2747 msgid "The password entered is incorrect."
2748 msgstr "The password entered is incorrect."
2749
2750 #: ../gio/gunixconnection.c:164
2751 #: ../gio/gunixconnection.c:566
2752 #, c-format
2753 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2754 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2755
2756 #: ../gio/gunixconnection.c:177
2757 #: ../gio/gunixconnection.c:576
2758 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2759 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2760
2761 #: ../gio/gunixconnection.c:195
2762 #, c-format
2763 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2764 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2765
2766 #: ../gio/gunixconnection.c:211
2767 msgid "Received invalid fd"
2768 msgstr "Received invalid fd"
2769
2770 #: ../gio/gunixconnection.c:347
2771 msgid "Error sending credentials: "
2772 msgstr "Error sending data: %s"
2773
2774 #: ../gio/gunixconnection.c:497
2775 #, c-format
2776 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2777 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2778
2779 #: ../gio/gunixconnection.c:506
2780 #, c-format
2781 msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
2782 msgstr "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
2783
2784 #: ../gio/gunixconnection.c:523
2785 #, c-format
2786 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2787 msgstr "Error renaming file: %s"
2788
2789 #: ../gio/gunixconnection.c:552
2790 msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2791 msgstr "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2792
2793 #: ../gio/gunixconnection.c:590
2794 #, c-format
2795 msgid "Not expecting control message, but got %d"
2796 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
2797
2798 #: ../gio/gunixconnection.c:616
2799 #, c-format
2800 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2801 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2802
2803 #: ../gio/gunixinputstream.c:382
2804 #: ../gio/gunixinputstream.c:403
2805 #, c-format
2806 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
2807 msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
2808
2809 #: ../gio/gunixinputstream.c:438
2810 #: ../gio/gunixinputstream.c:510
2811 #: ../gio/gunixoutputstream.c:424
2812 #: ../gio/gunixoutputstream.c:465
2813 #, c-format
2814 msgid "Error closing file descriptor: %s"
2815 msgstr "Error closing file descriptor: %s"
2816
2817 #: ../gio/gunixmounts.c:1979
2818 #: ../gio/gunixmounts.c:2032
2819 msgid "Filesystem root"
2820 msgstr "Filesystem root"
2821
2822 #: ../gio/gunixoutputstream.c:368
2823 #: ../gio/gunixoutputstream.c:389
2824 #, c-format
2825 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
2826 msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
2827
2828 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
2829 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
2830 msgstr "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
2831
2832 #: ../gio/gvolume.c:436
2833 msgid "volume doesn't implement eject"
2834 msgstr "volume doesn't implement eject"
2835
2836 #. Translators: This is an error
2837 #. * message for volume objects that
2838 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2839 #: ../gio/gvolume.c:512
2840 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2841 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2842
2843 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
2844 msgid "Can't find application"
2845 msgstr "Can't find application"
2846
2847 #: ../gio/gwin32appinfo.c:308
2848 #, c-format
2849 msgid "Error launching application: %s"
2850 msgstr "Error launching application: %s"
2851
2852 #: ../gio/gwin32appinfo.c:344
2853 msgid "URIs not supported"
2854 msgstr "URIs not supported"
2855
2856 #: ../gio/gwin32appinfo.c:366
2857 msgid "association changes not supported on win32"
2858 msgstr "association changes not supported on win32"
2859
2860 #: ../gio/gwin32appinfo.c:378
2861 msgid "Association creation not supported on win32"
2862 msgstr "Association creation not supported on win32"
2863
2864 #: ../gio/gwin32inputstream.c:355
2865 #, c-format
2866 msgid "Error reading from handle: %s"
2867 msgstr "Error reading from file: %s"
2868
2869 #: ../gio/gwin32inputstream.c:387
2870 #: ../gio/gwin32outputstream.c:375
2871 #, c-format
2872 msgid "Error closing handle: %s"
2873 msgstr "Error closing file: %s"
2874
2875 #: ../gio/gwin32outputstream.c:343
2876 #, c-format
2877 msgid "Error writing to handle: %s"
2878 msgstr "Error writing to file: %s"
2879
2880 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396
2881 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:349
2882 msgid "Not enough memory"
2883 msgstr "out of memory"
2884
2885 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403
2886 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:356
2887 #, c-format
2888 msgid "Internal error: %s"
2889 msgstr "Internal error: %s"
2890
2891 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416
2892 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:370
2893 msgid "Need more input"
2894 msgstr "Need more input"
2895
2896 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
2897 msgid "Invalid compressed data"
2898 msgstr "Invalid hostname"
2899
2900 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
2901 msgid "Address to listen on"
2902 msgstr "Address to listen on"
2903
2904 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
2905 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
2906 msgstr "Ignored, for compat with GTestDbus"
2907
2908 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
2909 msgid "Print address"
2910 msgstr "Print address"
2911
2912 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
2913 msgid "Print address in shell mode"
2914 msgstr "Print address in shell mode"
2915
2916 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
2917 msgid "Run a dbus service"
2918 msgstr "Run a dbus service"
2919
2920 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
2921 #, c-format
2922 msgid "Wrong args\n"
2923 msgstr "Wrong args\n"
2924
2925 #: ../glib/gbookmarkfile.c:760
2926 #, c-format
2927 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2928 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2929
2930 #: ../glib/gbookmarkfile.c:771
2931 #: ../glib/gbookmarkfile.c:842
2932 #: ../glib/gbookmarkfile.c:852
2933 #: ../glib/gbookmarkfile.c:959
2934 #, c-format
2935 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2936 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2937
2938 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1129
2939 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1194
2940 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1258
2941 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1268
2942 #, c-format
2943 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2944 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2945
2946 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1154
2947 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1168
2948 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1236
2949 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1288
2950 #, c-format
2951 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2952 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2953
2954 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1798
2955 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
2956 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
2957
2958 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1999
2959 #, c-format
2960 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2961 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
2962
2963 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2045
2964 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2203
2965 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2288
2966 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2368
2967 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2453
2968 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2536
2969 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2614
2970 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2693
2971 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2735
2972 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2832
2973 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2952
2974 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3142
2975 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3218
2976 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3386
2977 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3475
2978 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3565
2979 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3693
2980 #, c-format
2981 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2982 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
2983
2984 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2377
2985 #, c-format
2986 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2987 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2988
2989 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2462
2990 #, c-format
2991 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2992 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2993
2994 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2841
2995 #, c-format
2996 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2997 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2998
2999 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3239
3000 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3396
3001 #, c-format
3002 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3003 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3004
3005 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3419
3006 #, c-format
3007 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3008 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3009
3010 #: ../glib/gconvert.c:803
3011 #: ../glib/gutf8.c:837
3012 #: ../glib/gutf8.c:1047
3013 #: ../glib/gutf8.c:1184
3014 #: ../glib/gutf8.c:1288
3015 msgid "Partial character sequence at end of input"
3016 msgstr "Partial character sequence at end of input"
3017
3018 #: ../glib/gconvert.c:1053
3019 #, c-format
3020 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3021 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3022
3023 #: ../glib/gconvert.c:1871
3024 #, c-format
3025 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3026 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3027
3028 #: ../glib/gconvert.c:1881
3029 #, c-format
3030 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3031 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3032
3033 #: ../glib/gconvert.c:1898
3034 #, c-format
3035 msgid "The URI '%s' is invalid"
3036 msgstr "The URI '%s' is invalid"
3037
3038 #: ../glib/gconvert.c:1910
3039 #, c-format
3040 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3041 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3042
3043 #: ../glib/gconvert.c:1926
3044 #, c-format
3045 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3046 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3047
3048 #: ../glib/gconvert.c:2021
3049 #, c-format
3050 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
3051 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
3052
3053 #: ../glib/gconvert.c:2031
3054 msgid "Invalid hostname"
3055 msgstr "Invalid hostname"
3056
3057 #. Translators: 'before midday' indicator
3058 #: ../glib/gdatetime.c:205
3059 msgctxt "GDateTime"
3060 msgid "AM"
3061 msgstr "AM"
3062
3063 #. Translators: 'after midday' indicator
3064 #: ../glib/gdatetime.c:207
3065 msgctxt "GDateTime"
3066 msgid "PM"
3067 msgstr "PM"
3068
3069 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
3070 #: ../glib/gdatetime.c:210
3071 msgctxt "GDateTime"
3072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
3073 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
3074
3075 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
3076 #: ../glib/gdatetime.c:213
3077 msgctxt "GDateTime"
3078 msgid "%m/%d/%y"
3079 msgstr "%d/%m/%y"
3080
3081 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
3082 #: ../glib/gdatetime.c:216
3083 msgctxt "GDateTime"
3084 msgid "%H:%M:%S"
3085 msgstr "%H:%M:%S"
3086
3087 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
3088 #: ../glib/gdatetime.c:219
3089 msgctxt "GDateTime"
3090 msgid "%I:%M:%S %p"
3091 msgstr "%I:%M:%S %P"
3092
3093 #: ../glib/gdatetime.c:232
3094 msgctxt "full month name"
3095 msgid "January"
3096 msgstr "ינואר"
3097
3098 #: ../glib/gdatetime.c:234
3099 msgctxt "full month name"
3100 msgid "February"
3101 msgstr "פברואר"
3102
3103 #: ../glib/gdatetime.c:236
3104 msgctxt "full month name"
3105 msgid "March"
3106 msgstr "מרץ"
3107
3108 #: ../glib/gdatetime.c:238
3109 msgctxt "full month name"
3110 msgid "April"
3111 msgstr "אפריל"
3112
3113 #: ../glib/gdatetime.c:240
3114 msgctxt "full month name"
3115 msgid "May"
3116 msgstr "מאי"
3117
3118 #: ../glib/gdatetime.c:242
3119 msgctxt "full month name"
3120 msgid "June"
3121 msgstr "יוני"
3122
3123 #: ../glib/gdatetime.c:244
3124 msgctxt "full month name"
3125 msgid "July"
3126 msgstr "יולי"
3127
3128 #: ../glib/gdatetime.c:246
3129 msgctxt "full month name"
3130 msgid "August"
3131 msgstr "אוגוסט"
3132
3133 #: ../glib/gdatetime.c:248
3134 msgctxt "full month name"
3135 msgid "September"
3136 msgstr "ספטמבר"
3137
3138 #: ../glib/gdatetime.c:250
3139 msgctxt "full month name"
3140 msgid "October"
3141 msgstr "אוקטובר"
3142
3143 #: ../glib/gdatetime.c:252
3144 msgctxt "full month name"
3145 msgid "November"
3146 msgstr "נובמבר"
3147
3148 #: ../glib/gdatetime.c:254
3149 msgctxt "full month name"
3150 msgid "December"
3151 msgstr "דצמבר"
3152
3153 #: ../glib/gdatetime.c:269
3154 msgctxt "abbreviated month name"
3155 msgid "Jan"
3156 msgstr "ינו"
3157
3158 #: ../glib/gdatetime.c:271
3159 msgctxt "abbreviated month name"
3160 msgid "Feb"
3161 msgstr "פבר"
3162
3163 #: ../glib/gdatetime.c:273
3164 msgctxt "abbreviated month name"
3165 msgid "Mar"
3166 msgstr "מרץ"
3167
3168 #: ../glib/gdatetime.c:275
3169 msgctxt "abbreviated month name"
3170 msgid "Apr"
3171 msgstr "אפר"
3172
3173 #: ../glib/gdatetime.c:277
3174 msgctxt "abbreviated month name"
3175 msgid "May"
3176 msgstr "מאי"
3177
3178 #: ../glib/gdatetime.c:279
3179 msgctxt "abbreviated month name"
3180 msgid "Jun"
3181 msgstr "יונ"
3182
3183 #: ../glib/gdatetime.c:281
3184 msgctxt "abbreviated month name"
3185 msgid "Jul"
3186 msgstr "יול"
3187
3188 #: ../glib/gdatetime.c:283
3189 msgctxt "abbreviated month name"
3190 msgid "Aug"
3191 msgstr "אוג"
3192
3193 #: ../glib/gdatetime.c:285
3194 msgctxt "abbreviated month name"
3195 msgid "Sep"
3196 msgstr "ספט"
3197
3198 #: ../glib/gdatetime.c:287
3199 msgctxt "abbreviated month name"
3200 msgid "Oct"
3201 msgstr "אוק"
3202
3203 #: ../glib/gdatetime.c:289
3204 msgctxt "abbreviated month name"
3205 msgid "Nov"
3206 msgstr "נוב"
3207
3208 #: ../glib/gdatetime.c:291
3209 msgctxt "abbreviated month name"
3210 msgid "Dec"
3211 msgstr "דצמ"
3212
3213 #: ../glib/gdatetime.c:306
3214 msgctxt "full weekday name"
3215 msgid "Monday"
3216 msgstr "יום שני"
3217
3218 #: ../glib/gdatetime.c:308
3219 msgctxt "full weekday name"
3220 msgid "Tuesday"
3221 msgstr "יום שלישי"
3222
3223 #: ../glib/gdatetime.c:310
3224 msgctxt "full weekday name"
3225 msgid "Wednesday"
3226 msgstr "יום רביעי"
3227
3228 #: ../glib/gdatetime.c:312
3229 msgctxt "full weekday name"
3230 msgid "Thursday"
3231 msgstr "יום חמישי"
3232
3233 #: ../glib/gdatetime.c:314
3234 msgctxt "full weekday name"
3235 msgid "Friday"
3236 msgstr "יום שישי"
3237
3238 #: ../glib/gdatetime.c:316
3239 msgctxt "full weekday name"
3240 msgid "Saturday"
3241 msgstr "שבת"
3242
3243 #: ../glib/gdatetime.c:318
3244 msgctxt "full weekday name"
3245 msgid "Sunday"
3246 msgstr "יום ראשון"
3247
3248 #: ../glib/gdatetime.c:333
3249 msgctxt "abbreviated weekday name"
3250 msgid "Mon"
3251 msgstr "ב׳"
3252
3253 #: ../glib/gdatetime.c:335
3254 msgctxt "abbreviated weekday name"
3255 msgid "Tue"
3256 msgstr "ג׳"
3257
3258 #: ../glib/gdatetime.c:337
3259 msgctxt "abbreviated weekday name"
3260 msgid "Wed"
3261 msgstr "ד׳"
3262
3263 #: ../glib/gdatetime.c:339
3264 msgctxt "abbreviated weekday name"
3265 msgid "Thu"
3266 msgstr "ה"
3267
3268 #: ../glib/gdatetime.c:341
3269 msgctxt "abbreviated weekday name"
3270 msgid "Fri"
3271 msgstr "ו׳"
3272
3273 #: ../glib/gdatetime.c:343
3274 msgctxt "abbreviated weekday name"
3275 msgid "Sat"
3276 msgstr "ש׳"
3277
3278 #: ../glib/gdatetime.c:345
3279 msgctxt "abbreviated weekday name"
3280 msgid "Sun"
3281 msgstr "א׳"
3282
3283 #: ../glib/gdir.c:120
3284 #: ../glib/gdir.c:143
3285 #, c-format
3286 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3287 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
3288
3289 #: ../glib/gfileutils.c:671
3290 #: ../glib/gfileutils.c:759
3291 #, c-format
3292 msgid "Could not allocate %ld byte to read file \"%s\""
3293 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3294 msgstr[0] "Could not allocate %ld byte to read file \"%s\""
3295 msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3296
3297 #: ../glib/gfileutils.c:686
3298 #, c-format
3299 msgid "Error reading file '%s': %s"
3300 msgstr "Error reading file '%s': %s"
3301
3302 #: ../glib/gfileutils.c:700
3303 #, c-format
3304 msgid "File \"%s\" is too large"
3305 msgstr "File \"%s\" is too large"
3306
3307 #: ../glib/gfileutils.c:783
3308 #, c-format
3309 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3310 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
3311
3312 #: ../glib/gfileutils.c:834
3313 #: ../glib/gfileutils.c:921
3314 #, c-format
3315 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3316 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
3317
3318 #: ../glib/gfileutils.c:851
3319 #, c-format
3320 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3321 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3322
3323 #: ../glib/gfileutils.c:885
3324 #, c-format
3325 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3326 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3327
3328 #: ../glib/gfileutils.c:993
3329 #, c-format
3330 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3331 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3332
3333 #: ../glib/gfileutils.c:1035
3334 #: ../glib/gfileutils.c:1593
3335 #, c-format
3336 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3337 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
3338
3339 #: ../glib/gfileutils.c:1049
3340 #, c-format
3341 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
3342 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
3343
3344 #: ../glib/gfileutils.c:1074
3345 #, c-format
3346 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
3347 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
3348
3349 #: ../glib/gfileutils.c:1093
3350 #, c-format
3351 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
3352 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
3353
3354 #: ../glib/gfileutils.c:1137
3355 #, c-format
3356 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3357 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3358
3359 #: ../glib/gfileutils.c:1161
3360 #, c-format
3361 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
3362 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
3363
3364 #: ../glib/gfileutils.c:1282
3365 #, c-format
3366 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3367 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3368
3369 #: ../glib/gfileutils.c:1556
3370 #, c-format
3371 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3372 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3373
3374 #: ../glib/gfileutils.c:1569
3375 #, c-format
3376 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3377 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3378
3379 #: ../glib/gfileutils.c:2097
3380 #, c-format
3381 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3382 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3383
3384 #: ../glib/gfileutils.c:2118
3385 msgid "Symbolic links not supported"
3386 msgstr "Symbolic links not supported"
3387
3388 #: ../glib/giochannel.c:1416
3389 #, c-format
3390 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3391 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3392
3393 #: ../glib/giochannel.c:1761
3394 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3395 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3396
3397 #: ../glib/giochannel.c:1808
3398 #: ../glib/giochannel.c:2066
3399 #: ../glib/giochannel.c:2153
3400 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3401 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
3402
3403 #: ../glib/giochannel.c:1889
3404 #: ../glib/giochannel.c:1966
3405 msgid "Channel terminates in a partial character"
3406 msgstr "Channel terminates in a partial character"
3407
3408 #: ../glib/giochannel.c:1952
3409 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3410 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3411
3412 #: ../glib/gkeyfile.c:722
3413 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3414 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
3415
3416 #: ../glib/gkeyfile.c:758
3417 msgid "Not a regular file"
3418 msgstr "Not a regular file"
3419
3420 #: ../glib/gkeyfile.c:1158
3421 #, c-format
3422 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3423 msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3424
3425 #: ../glib/gkeyfile.c:1215
3426 #, c-format
3427 msgid "Invalid group name: %s"
3428 msgstr "Invalid group name: %s"
3429
3430 #: ../glib/gkeyfile.c:1237
3431 msgid "Key file does not start with a group"
3432 msgstr "Key file does not start with a group"
3433
3434 #: ../glib/gkeyfile.c:1263
3435 #, c-format
3436 msgid "Invalid key name: %s"
3437 msgstr "Invalid key name: %s"
3438
3439 #: ../glib/gkeyfile.c:1290
3440 #, c-format
3441 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3442 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3443
3444 #: ../glib/gkeyfile.c:1533
3445 #: ../glib/gkeyfile.c:1695
3446 #: ../glib/gkeyfile.c:3073
3447 #: ../glib/gkeyfile.c:3139
3448 #: ../glib/gkeyfile.c:3265
3449 #: ../glib/gkeyfile.c:3398
3450 #: ../glib/gkeyfile.c:3540
3451 #: ../glib/gkeyfile.c:3770
3452 #: ../glib/gkeyfile.c:3837
3453 #, c-format
3454 msgid "Key file does not have group '%s'"
3455 msgstr "Key file does not have group '%s'"
3456
3457 #: ../glib/gkeyfile.c:1707
3458 #, c-format
3459 msgid "Key file does not have key '%s'"
3460 msgstr "Key file does not have key '%s'"
3461
3462 #: ../glib/gkeyfile.c:1814
3463 #: ../glib/gkeyfile.c:1930
3464 #, c-format
3465 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3466 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3467
3468 #: ../glib/gkeyfile.c:1834
3469 #: ../glib/gkeyfile.c:1950
3470 #: ../glib/gkeyfile.c:2319
3471 #, c-format
3472 msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3473 msgstr "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3474
3475 #: ../glib/gkeyfile.c:2536
3476 #: ../glib/gkeyfile.c:2902
3477 #, c-format
3478 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3479 msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3480
3481 #: ../glib/gkeyfile.c:2614
3482 #: ../glib/gkeyfile.c:2690
3483 #, c-format
3484 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3485 msgstr "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3486
3487 #: ../glib/gkeyfile.c:3088
3488 #: ../glib/gkeyfile.c:3280
3489 #: ../glib/gkeyfile.c:3848
3490 #, c-format
3491 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3492 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3493
3494 #: ../glib/gkeyfile.c:4080
3495 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3496 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
3497
3498 #: ../glib/gkeyfile.c:4102
3499 #, c-format
3500 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3501 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3502
3503 #: ../glib/gkeyfile.c:4244
3504 #, c-format
3505 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3506 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3507
3508 #: ../glib/gkeyfile.c:4258
3509 #, c-format
3510 msgid "Integer value '%s' out of range"
3511 msgstr "Integer value '%s' out of range"
3512
3513 #: ../glib/gkeyfile.c:4291
3514 #, c-format
3515 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3516 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3517
3518 #: ../glib/gkeyfile.c:4315
3519 #, c-format
3520 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3521 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3522
3523 #: ../glib/gmappedfile.c:130
3524 #, c-format
3525 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3526 msgstr "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3527
3528 #: ../glib/gmappedfile.c:196
3529 #, c-format
3530 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3531 msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3532
3533 #: ../glib/gmappedfile.c:262
3534 #, c-format
3535 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3536 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3537
3538 #: ../glib/gmarkup.c:353
3539 #: ../glib/gmarkup.c:394
3540 #, c-format
3541 msgid "Error on line %d char %d: "
3542 msgstr "Error on line %d char %d: "
3543
3544 #: ../glib/gmarkup.c:416
3545 #: ../glib/gmarkup.c:499
3546 #, c-format
3547 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3548 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3549
3550 #: ../glib/gmarkup.c:427
3551 #, c-format
3552 msgid "'%s' is not a valid name"
3553 msgstr "'%s' is not a valid name"
3554
3555 #: ../glib/gmarkup.c:443
3556 #, c-format
3557 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
3558 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c'"
3559
3560 #: ../glib/gmarkup.c:552
3561 #, c-format
3562 msgid "Error on line %d: %s"
3563 msgstr "Error on line %d: %s"
3564
3565 #: ../glib/gmarkup.c:636
3566 #, c-format
3567 msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3568 msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3569
3570 #: ../glib/gmarkup.c:648
3571 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3572 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3573
3574 #: ../glib/gmarkup.c:674
3575 #, c-format
3576 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3577 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3578
3579 #: ../glib/gmarkup.c:712
3580 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3581 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3582
3583 #: ../glib/gmarkup.c:720
3584 #, c-format
3585 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3586 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
3587
3588 #: ../glib/gmarkup.c:725
3589 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3590 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3591
3592 #: ../glib/gmarkup.c:1073
3593 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3594 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3595
3596 #: ../glib/gmarkup.c:1113
3597 #, c-format
3598 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
3599 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
3600
3601 # c-format
3602 #: ../glib/gmarkup.c:1181
3603 #, c-format
3604 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
3605 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
3606
3607 #: ../glib/gmarkup.c:1265
3608 #, c-format
3609 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3610 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3611
3612 #: ../glib/gmarkup.c:1306
3613 #, c-format
3614 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
3615 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
3616
3617 #: ../glib/gmarkup.c:1350
3618 #, c-format
3619 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3620 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3621
3622 #: ../glib/gmarkup.c:1483
3623 #, c-format
3624 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
3625 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
3626
3627 #: ../glib/gmarkup.c:1519
3628 #, c-format
3629 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
3630 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
3631
3632 #: ../glib/gmarkup.c:1530
3633 #, c-format
3634 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3635 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3636
3637 #: ../glib/gmarkup.c:1539
3638 #, c-format
3639 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3640 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3641
3642 #: ../glib/gmarkup.c:1707
3643 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3644 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
3645
3646 #: ../glib/gmarkup.c:1721
3647 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3648 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3649
3650 #: ../glib/gmarkup.c:1729
3651 #: ../glib/gmarkup.c:1774
3652 #, c-format
3653 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
3654 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
3655
3656 #: ../glib/gmarkup.c:1737
3657 #, c-format
3658 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
3659 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
3660
3661 #: ../glib/gmarkup.c:1743
3662 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3663 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
3664
3665 #: ../glib/gmarkup.c:1749
3666 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3667 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3668
3669 #: ../glib/gmarkup.c:1754
3670 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3671 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3672
3673 #: ../glib/gmarkup.c:1760
3674 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
3675 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
3676
3677 #: ../glib/gmarkup.c:1767
3678 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3679 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3680
3681 #: ../glib/gmarkup.c:1783
3682 #, c-format
3683 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3684 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3685
3686 #: ../glib/gmarkup.c:1789
3687 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3688 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3689
3690 #: ../glib/goption.c:742
3691 msgid "Usage:"
3692 msgstr "Usage:"
3693
3694 #: ../glib/goption.c:742
3695 msgid "[OPTION...]"
3696 msgstr "[OPTION...]"
3697
3698 #: ../glib/goption.c:848
3699 msgid "Help Options:"
3700 msgstr "Help Options:"
3701
3702 #: ../glib/goption.c:849
3703 msgid "Show help options"
3704 msgstr "Show help options"
3705
3706 #: ../glib/goption.c:855
3707 msgid "Show all help options"
3708 msgstr "Show all help options"
3709
3710 #: ../glib/goption.c:917
3711 msgid "Application Options:"
3712 msgstr "Application Options:"
3713
3714 #: ../glib/goption.c:979
3715 #: ../glib/goption.c:1049
3716 #, c-format
3717 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3718 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3719
3720 #: ../glib/goption.c:989
3721 #: ../glib/goption.c:1057
3722 #, c-format
3723 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3724 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
3725
3726 #: ../glib/goption.c:1014
3727 #, c-format
3728 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3729 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
3730
3731 #: ../glib/goption.c:1022
3732 #, c-format
3733 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3734 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
3735
3736 #: ../glib/goption.c:1285
3737 #: ../glib/goption.c:1364
3738 #, c-format
3739 msgid "Error parsing option %s"
3740 msgstr "Error parsing option %s"
3741
3742 #: ../glib/goption.c:1395
3743 #: ../glib/goption.c:1508
3744 #, c-format
3745 msgid "Missing argument for %s"
3746 msgstr "Missing·argument·for·%s"
3747
3748 #: ../glib/goption.c:1961
3749 #, c-format
3750 msgid "Unknown option %s"
3751 msgstr "Unknown option %s"
3752
3753 #: ../glib/gregex.c:257
3754 msgid "corrupted object"
3755 msgstr "corrupted object"
3756
3757 #: ../glib/gregex.c:259
3758 msgid "internal error or corrupted object"
3759 msgstr "internal error or corrupted object"
3760
3761 #: ../glib/gregex.c:261
3762 msgid "out of memory"
3763 msgstr "out of memory"
3764
3765 #: ../glib/gregex.c:266
3766 msgid "backtracking limit reached"
3767 msgstr "backtracking limit reached"
3768
3769 #: ../glib/gregex.c:278
3770 #: ../glib/gregex.c:286
3771 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3772 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
3773
3774 #: ../glib/gregex.c:288
3775 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3776 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
3777
3778 #: ../glib/gregex.c:297
3779 msgid "recursion limit reached"
3780 msgstr "recursion limit reached"
3781
3782 #: ../glib/gregex.c:299
3783 msgid "invalid combination of newline flags"
3784 msgstr "invalid combination of newline flags"
3785
3786 #: ../glib/gregex.c:301
3787 msgid "bad offset"
3788 msgstr "bad offset"
3789
3790 #: ../glib/gregex.c:303
3791 msgid "short utf8"
3792 msgstr "short utf8"
3793
3794 #: ../glib/gregex.c:305
3795 msgid "recursion loop"
3796 msgstr "recursion loop"
3797
3798 #: ../glib/gregex.c:309
3799 msgid "unknown error"
3800 msgstr "unknown error"
3801
3802 #: ../glib/gregex.c:329
3803 msgid "\\ at end of pattern"
3804 msgstr "\\ at end of pattern"
3805
3806 #: ../glib/gregex.c:332
3807 msgid "\\c at end of pattern"
3808 msgstr "\\c at end of pattern"
3809
3810 #: ../glib/gregex.c:335
3811 msgid "unrecognized character following \\"
3812 msgstr "unrecognized character following \\"
3813
3814 #: ../glib/gregex.c:338
3815 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3816 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
3817
3818 #: ../glib/gregex.c:341
3819 msgid "number too big in {} quantifier"
3820 msgstr "number too big in {} quantifier"
3821
3822 #: ../glib/gregex.c:344
3823 msgid "missing terminating ] for character class"
3824 msgstr "missing terminating ] for character class"
3825
3826 #: ../glib/gregex.c:347
3827 msgid "invalid escape sequence in character class"
3828 msgstr "invalid escape sequence in character class"
3829
3830 #: ../glib/gregex.c:350
3831 msgid "range out of order in character class"
3832 msgstr "range out of order in character class"
3833
3834 #: ../glib/gregex.c:353
3835 msgid "nothing to repeat"
3836 msgstr "nothing to repeat"
3837
3838 #: ../glib/gregex.c:357
3839 msgid "unexpected repeat"
3840 msgstr "unexpected repeat"
3841
3842 #: ../glib/gregex.c:360
3843 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
3844 msgstr "unrecognized character after (? or (?-"
3845
3846 #: ../glib/gregex.c:363
3847 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
3848 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
3849
3850 #: ../glib/gregex.c:366
3851 msgid "missing terminating )"
3852 msgstr "missing terminating )"
3853
3854 #: ../glib/gregex.c:369
3855 msgid "reference to non-existent subpattern"
3856 msgstr "reference to non-existent subpattern"
3857
3858 #: ../glib/gregex.c:372
3859 msgid "missing ) after comment"
3860 msgstr "missing ) after comment"
3861
3862 #: ../glib/gregex.c:375
3863 msgid "regular expression is too large"
3864 msgstr "regular expression is too large"
3865
3866 #: ../glib/gregex.c:378
3867 msgid "failed to get memory"
3868 msgstr "failed to get memory"
3869
3870 #: ../glib/gregex.c:382
3871 msgid ") without opening ("
3872 msgstr ") without opening ("
3873
3874 #: ../glib/gregex.c:386
3875 msgid "code overflow"
3876 msgstr "code overflow"
3877
3878 #: ../glib/gregex.c:390
3879 msgid "unrecognized character after (?<"
3880 msgstr "unrecognized character after (?<"
3881
3882 #: ../glib/gregex.c:393
3883 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
3884 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
3885
3886 #: ../glib/gregex.c:396
3887 msgid "malformed number or name after (?("
3888 msgstr "malformed number or name after (?("
3889
3890 #: ../glib/gregex.c:399
3891 msgid "conditional group contains more than two branches"
3892 msgstr "conditional group contains more than two branches"
3893
3894 #: ../glib/gregex.c:402
3895 msgid "assertion expected after (?("
3896 msgstr "assertion expected after (?("
3897
3898 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
3899 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
3900 #.
3901 #: ../glib/gregex.c:409
3902 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3903 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3904
3905 #: ../glib/gregex.c:412
3906 msgid "unknown POSIX class name"
3907 msgstr "unknown POSIX class name"
3908
3909 #: ../glib/gregex.c:415
3910 msgid "POSIX collating elements are not supported"
3911 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
3912
3913 #: ../glib/gregex.c:418
3914 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
3915 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
3916
3917 #: ../glib/gregex.c:421
3918 msgid "invalid condition (?(0)"
3919 msgstr "invalid condition (?(0)"
3920
3921 #: ../glib/gregex.c:424
3922 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3923 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3924
3925 #: ../glib/gregex.c:431
3926 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
3927 msgstr "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
3928
3929 #: ../glib/gregex.c:434
3930 msgid "recursive call could loop indefinitely"
3931 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
3932
3933 #: ../glib/gregex.c:438
3934 msgid "unrecognized character after (?P"
3935 msgstr "unrecognized character after (?P"
3936
3937 #: ../glib/gregex.c:441
3938 msgid "missing terminator in subpattern name"
3939 msgstr "missing terminator in subpattern name"
3940
3941 #: ../glib/gregex.c:444
3942 msgid "two named subpatterns have the same name"
3943 msgstr "two named subpatterns have the same name"
3944
3945 #: ../glib/gregex.c:447
3946 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
3947 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
3948
3949 #: ../glib/gregex.c:450
3950 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
3951 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
3952
3953 #: ../glib/gregex.c:453
3954 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3955 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3956
3957 #: ../glib/gregex.c:456
3958 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3959 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3960
3961 #: ../glib/gregex.c:459
3962 msgid "octal value is greater than \\377"
3963 msgstr "octal value is greater than \\377"
3964
3965 #: ../glib/gregex.c:463
3966 msgid "overran compiling workspace"
3967 msgstr "overran compiling workspace"
3968
3969 #: ../glib/gregex.c:467
3970 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
3971 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
3972
3973 #: ../glib/gregex.c:470
3974 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
3975 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
3976
3977 #: ../glib/gregex.c:473
3978 msgid "inconsistent NEWLINE options"
3979 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
3980
3981 #: ../glib/gregex.c:476
3982 msgid "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, or by a plain number"
3983 msgstr "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, or by a plain number"
3984
3985 #: ../glib/gregex.c:480
3986 msgid "a numbered reference must not be zero"
3987 msgstr "a numbered reference must not be zero"
3988
3989 #: ../glib/gregex.c:483
3990 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
3991 msgstr "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
3992
3993 #: ../glib/gregex.c:486
3994 msgid "(*VERB) not recognized"
3995 msgstr "(*VERB) not recognized"
3996
3997 #: ../glib/gregex.c:489
3998 msgid "number is too big"
3999 msgstr "number is too big"
4000
4001 #: ../glib/gregex.c:492
4002 msgid "missing subpattern name after (?&"
4003 msgstr "missing subpattern name after (?&"
4004
4005 #: ../glib/gregex.c:495
4006 msgid "digit expected after (?+"
4007 msgstr "digit expected after (?+"
4008
4009 #: ../glib/gregex.c:498
4010 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4011 msgstr "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4012
4013 #: ../glib/gregex.c:501
4014 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4015 msgstr "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4016
4017 #: ../glib/gregex.c:504
4018 msgid "(*MARK) must have an argument"
4019 msgstr "(*MARK) must have an argument"
4020
4021 #: ../glib/gregex.c:507
4022 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
4023 msgstr "\\c must be followed by an ASCII character"
4024
4025 #: ../glib/gregex.c:510
4026 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4027 msgstr "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4028
4029 #: ../glib/gregex.c:513
4030 msgid "\\N is not supported in a class"
4031 msgstr "\\N is not supported in a class"
4032
4033 #: ../glib/gregex.c:516
4034 msgid "too many forward references"
4035 msgstr "too many forward references"
4036
4037 #: ../glib/gregex.c:519
4038 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4039 msgstr "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4040
4041 #: ../glib/gregex.c:522
4042 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
4043 msgstr "character value in \\u.... sequence is too large"
4044
4045 #: ../glib/gregex.c:745
4046 #: ../glib/gregex.c:1899
4047 #, c-format
4048 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
4049 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
4050
4051 #: ../glib/gregex.c:1319
4052 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4053 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4054
4055 #: ../glib/gregex.c:1323
4056 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4057 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4058
4059 #: ../glib/gregex.c:1331
4060 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
4061 msgstr "PCRE library is compiled with incompatible options"
4062
4063 #: ../glib/gregex.c:1390
4064 #, c-format
4065 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4066 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4067
4068 #: ../glib/gregex.c:1432
4069 #, c-format
4070 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4071 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4072
4073 #: ../glib/gregex.c:2331
4074 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
4075 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
4076
4077 #: ../glib/gregex.c:2347
4078 msgid "hexadecimal digit expected"
4079 msgstr "hexadecimal digit expected"
4080
4081 #: ../glib/gregex.c:2387
4082 msgid "missing '<' in symbolic reference"
4083 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
4084
4085 #: ../glib/gregex.c:2396
4086 msgid "unfinished symbolic reference"
4087 msgstr "unfinished symbolic reference"
4088
4089 #: ../glib/gregex.c:2403
4090 msgid "zero-length symbolic reference"
4091 msgstr "zero-length symbolic reference"
4092
4093 #: ../glib/gregex.c:2414
4094 msgid "digit expected"
4095 msgstr "digit expected"
4096
4097 #: ../glib/gregex.c:2432
4098 msgid "illegal symbolic reference"
4099 msgstr "illegal symbolic reference"
4100
4101 #: ../glib/gregex.c:2494
4102 msgid "stray final '\\'"
4103 msgstr "stray final '\\'"
4104
4105 #: ../glib/gregex.c:2498
4106 msgid "unknown escape sequence"
4107 msgstr "unknown escape sequence"
4108
4109 #: ../glib/gregex.c:2508
4110 #, c-format
4111 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4112 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4113
4114 #: ../glib/gshell.c:88
4115 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4116 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4117
4118 #: ../glib/gshell.c:178
4119 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4120 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4121
4122 #: ../glib/gshell.c:574
4123 #, c-format
4124 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4125 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4126
4127 #: ../glib/gshell.c:581
4128 #, c-format
4129 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4130 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4131
4132 #: ../glib/gshell.c:593
4133 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4134 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
4135
4136 #: ../glib/gspawn.c:209
4137 #, c-format
4138 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
4139 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
4140
4141 #: ../glib/gspawn.c:368
4142 #, c-format
4143 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4144 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4145
4146 #: ../glib/gspawn.c:859
4147 #: ../glib/gspawn-win32.c:1233
4148 #, c-format
4149 msgid "Child process exited with code %ld"
4150 msgstr "Child process exited with code %ld"
4151
4152 #: ../glib/gspawn.c:867
4153 #, c-format
4154 msgid "Child process killed by signal %ld"
4155 msgstr "Child process killed by signal %ld"
4156
4157 #: ../glib/gspawn.c:874
4158 #, c-format
4159 msgid "Child process stopped by signal %ld"
4160 msgstr "Child process stopped by signal %ld"
4161
4162 #: ../glib/gspawn.c:881
4163 #, c-format
4164 msgid "Child process exited abnormally"
4165 msgstr "Child process exited abnormally"
4166
4167 #: ../glib/gspawn.c:1286
4168 #: ../glib/gspawn-win32.c:339
4169 #: ../glib/gspawn-win32.c:347
4170 #, c-format
4171 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4172 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
4173
4174 #: ../glib/gspawn.c:1354
4175 #, c-format
4176 msgid "Failed to fork (%s)"
4177 msgstr "Failed to fork (%s)"
4178
4179 #: ../glib/gspawn.c:1502
4180 #: ../glib/gspawn-win32.c:370
4181 #, c-format
4182 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4183 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4184
4185 #: ../glib/gspawn.c:1512
4186 #, c-format
4187 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4188 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4189
4190 #: ../glib/gspawn.c:1522
4191 #, c-format
4192 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4193 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4194
4195 #: ../glib/gspawn.c:1531
4196 #, c-format
4197 msgid "Failed to fork child process (%s)"
4198 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
4199
4200 #: ../glib/gspawn.c:1539
4201 #, c-format
4202 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4203 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
4204
4205 #: ../glib/gspawn.c:1563
4206 #, c-format
4207 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4208 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4209
4210 #: ../glib/gspawn.c:1636
4211 #: ../glib/gspawn-win32.c:300
4212 #, c-format
4213 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4214 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4215
4216 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
4217 msgid "Failed to read data from child process"
4218 msgstr "Failed to read data from child process"
4219
4220 #: ../glib/gspawn-win32.c:376
4221 #: ../glib/gspawn-win32.c:495
4222 #, c-format
4223 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4224 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
4225
4226 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
4227 #, c-format
4228 msgid "Invalid program name: %s"
4229 msgstr "Invalid program name: %s"
4230
4231 #: ../glib/gspawn-win32.c:455
4232 #: ../glib/gspawn-win32.c:722
4233 #: ../glib/gspawn-win32.c:1297
4234 #, c-format
4235 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4236 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4237
4238 #: ../glib/gspawn-win32.c:466
4239 #: ../glib/gspawn-win32.c:737
4240 #: ../glib/gspawn-win32.c:1330
4241 #, c-format
4242 msgid "Invalid string in environment: %s"
4243 msgstr "Invalid string in environment: %s"
4244
4245 #: ../glib/gspawn-win32.c:718
4246 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
4247 #, c-format
4248 msgid "Invalid working directory: %s"
4249 msgstr "Invalid working directory: %s"
4250
4251 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
4252 #, c-format
4253 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4254 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
4255
4256 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
4257 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
4258 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
4259
4260 #: ../glib/gutf8.c:915
4261 msgid "Character out of range for UTF-8"
4262 msgstr "Character out of range for UTF-8"
4263
4264 #: ../glib/gutf8.c:1015
4265 #: ../glib/gutf8.c:1024
4266 #: ../glib/gutf8.c:1154
4267 #: ../glib/gutf8.c:1163
4268 #: ../glib/gutf8.c:1302
4269 #: ../glib/gutf8.c:1398
4270 msgid "Invalid sequence in conversion input"
4271 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4272
4273 #: ../glib/gutf8.c:1313
4274 #: ../glib/gutf8.c:1409
4275 msgid "Character out of range for UTF-16"
4276 msgstr "Character out of range for UTF-16"
4277
4278 #: ../glib/gutils.c:2185
4279 #: ../glib/gutils.c:2212
4280 #: ../glib/gutils.c:2316
4281 #, c-format
4282 msgid "%u byte"
4283 msgid_plural "%u bytes"
4284 msgstr[0] "בית אחד"
4285 msgstr[1] "%u בתים"
4286
4287 #: ../glib/gutils.c:2191
4288 #, c-format
4289 msgid "%.1f KiB"
4290 msgstr "%.1f KiB"
4291
4292 #: ../glib/gutils.c:2193
4293 #, c-format
4294 msgid "%.1f MiB"
4295 msgstr "%.1f MiB"
4296
4297 #: ../glib/gutils.c:2196
4298 #, c-format
4299 msgid "%.1f GiB"
4300 msgstr "%.1f GiB"
4301
4302 #: ../glib/gutils.c:2199
4303 #, c-format
4304 msgid "%.1f TiB"
4305 msgstr "%.1f TiB"
4306
4307 #: ../glib/gutils.c:2202
4308 #, c-format
4309 msgid "%.1f PiB"
4310 msgstr "%.1f PiB"
4311
4312 #: ../glib/gutils.c:2205
4313 #, c-format
4314 msgid "%.1f EiB"
4315 msgstr "%.1f EiB"
4316
4317 #: ../glib/gutils.c:2218
4318 #, c-format
4319 msgid "%.1f kB"
4320 msgstr "%.1f ק״ב"
4321
4322 #: ../glib/gutils.c:2221
4323 #: ../glib/gutils.c:2334
4324 #, c-format
4325 msgid "%.1f MB"
4326 msgstr "%.1f מ״ב"
4327
4328 #: ../glib/gutils.c:2224
4329 #: ../glib/gutils.c:2339
4330 #, c-format
4331 msgid "%.1f GB"
4332 msgstr "%.1f ג״ב"
4333
4334 #: ../glib/gutils.c:2226
4335 #: ../glib/gutils.c:2344
4336 #, c-format
4337 msgid "%.1f TB"
4338 msgstr "%.1f ט״ב"
4339
4340 #: ../glib/gutils.c:2229
4341 #: ../glib/gutils.c:2349
4342 #, c-format
4343 msgid "%.1f PB"
4344 msgstr "%.1f פ״ב"
4345
4346 #: ../glib/gutils.c:2232
4347 #: ../glib/gutils.c:2354
4348 #, c-format
4349 msgid "%.1f EB"
4350 msgstr "%.1f א״ב"
4351
4352 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4353 #: ../glib/gutils.c:2269
4354 #, c-format
4355 msgid "%s byte"
4356 msgid_plural "%s bytes"
4357 msgstr[0] "בית אחד"
4358 msgstr[1] "%s בתים"
4359
4360 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4361 #. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4362 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4363 #. * Please translate as literally as possible.
4364 #.
4365 #: ../glib/gutils.c:2329
4366 #, c-format
4367 msgid "%.1f KB"
4368 msgstr "%.1f ק״ב"
4369
4370 #~ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4371 #~ msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4372
4373 #~ msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
4374 #~ msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
4375
4376 #~ msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4377 #~ msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4378
4379 #~ msgid "workspace limit for empty substrings reached"
4380 #~ msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
4381
4382 #~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4383 #~ msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4384
4385 #~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
4386 #~ msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
4387
4388 #~ msgid "No service record for '%s'"
4389 #~ msgstr "No service record for '%s'"
4390
4391 #~ msgid "Error connecting: "
4392 #~ msgstr "Error connecting: "
4393
4394 #~ msgid "Error connecting: %s"
4395 #~ msgstr "Error connecting: %s"
4396
4397 #~ msgid "Error reading from unix: %s"
4398 #~ msgstr "Error reading from unix: %s"
4399
4400 #~ msgid "Error closing unix: %s"
4401 #~ msgstr "Error closing unix: %s"
4402
4403 #~ msgid "Error writing to unix: %s"
4404 #~ msgstr "Error writing to unix: %s"
4405
4406 #~ msgid "File is empty"
4407 #~ msgstr "File is empty"
4408
4409 #~ msgid ""
4410 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4411 #~ msgstr ""
4412 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4413
4414 #~ msgid "This option will be removed soon."
4415 #~ msgstr "This option will be removed soon."
4416
4417 #~ msgid "Error stating file '%s': %s"
4418 #~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
4419
4420 #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4421 #~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4422
4423 #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4424 #~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4425 #~ msgctxt "GDateTime"
4426
4427 #~ msgid "am"
4428 #~ msgstr "am"
4429 #~ msgctxt "GDateTime"
4430
4431 #~ msgid "pm"
4432 #~ msgstr "pm"
4433
4434 #~ msgid "Failed to set value\n"
4435 #~ msgstr "Failed to set value\n"
4436
4437 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
4438 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
4439
4440 #~ msgid ""
4441 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4442 #~ "interface the type is %s"
4443 #~ msgstr ""
4444 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4445 #~ "interface the type is %s"
4446
4447 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
4448 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
4449
4450 #~ msgid ""
4451 #~ "Commands:\n"
4452 #~ "  help        Show this information\n"
4453 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4454 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4455 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4456 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4457 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4458 #~ "\n"
4459 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4460 #~ msgstr ""
4461 #~ "Commands:\n"
4462 #~ "  help        Show this information\n"
4463 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4464 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4465 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4466 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4467 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4468 #~ "\n"
4469 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4470
4471 #~ msgid "Specify the path for the schema"
4472 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
4473
4474 #~ msgid ""
4475 #~ "Arguments:\n"
4476 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4477 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4478 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4479 #~ msgstr ""
4480 #~ "Arguments:\n"
4481 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4482 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4483 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4484
4485 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
4486 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
4487
4488 #~ msgid ""
4489 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4490 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4491 #~ msgstr ""
4492 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4493 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4494
4495 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4496 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4497
4498 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4499 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4500
4501 #~ msgid "Encountered array of length %"
4502 #~ msgstr "Encountered array of length %"
4503
4504 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
4505 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
4506
4507 #, fuzzy
4508 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
4509 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4510
4511 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
4512 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
4513
4514 #~ msgid "do not hide entries"
4515 #~ msgstr "do not hide entries"
4516
4517 #~ msgid "use a long listing format"
4518 #~ msgstr "use a long listing format"
4519
4520 #~ msgid ""
4521 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4522 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4523 #~ "entity, escape it as &amp;"
4524 #~ msgstr ""
4525 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4526 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4527 #~ "entity, escape it as &amp;"
4528
4529 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4530 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4531
4532 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4533 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4534
4535 #~ msgid "Unfinished entity reference"
4536 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
4537
4538 #~ msgid "Unfinished character reference"
4539 #~ msgstr "Unfinished character reference"
4540
4541 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4542 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4543
4544 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4545 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4546
4547 #~ msgid "file"
4548 #~ msgstr "file"
4549
4550 #~ msgid "The file containing the icon"
4551 #~ msgstr "The file containing the icon"
4552
4553 #~ msgid "names"
4554 #~ msgstr "names"
4555
4556 #~ msgid "An array containing the icon names"
4557 #~ msgstr "An array containing the icon names"
4558
4559 #~ msgid "use default fallbacks"
4560 #~ msgstr "use default fallbacks"
4561
4562 #~ msgid ""
4563 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4564 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4565 #~ msgstr ""
4566 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4567 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4568
4569 #~ msgid "File descriptor"
4570 #~ msgstr "File descriptor"
4571
4572 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4573 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4574
4575 #~ msgid "Close file descriptor"
4576 #~ msgstr "Close file descriptor"
4577
4578 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4579 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4580
4581 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4582 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4583
4584 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4585 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4586
4587 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4588 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4589
4590 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4591 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4592
4593 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4594 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4595
4596 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4597 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4598
4599 #~ msgid "Target file already exists"
4600 #~ msgstr "Target file already exists"
4601
4602 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4603 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4604
4605 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4606 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4607
4608 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4609 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4610
4611 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4612 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4613
4614 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4615 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4616
4617 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4618 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4619
4620 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
4621 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"