2.17.7
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
25 #: glib/gbookmarkfile.c:946
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
31 #: glib/gbookmarkfile.c:957
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1814
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2015
53 #, c-format
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3712
66 #, c-format
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2393
71 #, c-format
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2478
76 #, c-format
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:2857
81 #, c-format
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
86 #, c-format
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89
90 #: glib/gbookmarkfile.c:3438
91 #, c-format
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
97 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
98 #, c-format
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101
102 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
103 #, c-format
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106
107 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
108 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
109 #: glib/gutf8.c:1404
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112
113 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
114 #: glib/giochannel.c:2228
115 #, c-format
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
118
119 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
120 #: glib/gutf8.c:1400
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123
124 #: glib/gconvert.c:919
125 #, c-format
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128
129 #: glib/gconvert.c:1737
130 #, c-format
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133
134 #: glib/gconvert.c:1747
135 #, c-format
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138
139 #: glib/gconvert.c:1764
140 #, c-format
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143
144 #: glib/gconvert.c:1776
145 #, c-format
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148
149 #: glib/gconvert.c:1792
150 #, c-format
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153
154 #: glib/gconvert.c:1887
155 #, c-format
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158
159 #: glib/gconvert.c:1897
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
162
163 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
164 #, c-format
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167
168 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
169 #, c-format
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172
173 #: glib/gfileutils.c:572
174 #, c-format
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177
178 #: glib/gfileutils.c:586
179 #, c-format
180 msgid "File \"%s\" is too large"
181 msgstr "File \"%s\" is too large"
182
183 #: glib/gfileutils.c:669
184 #, c-format
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187
188 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
189 #, c-format
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192
193 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
194 #, c-format
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197
198 #: glib/gfileutils.c:771
199 #, c-format
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202
203 #: glib/gfileutils.c:905
204 #, c-format
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207
208 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
209 #, c-format
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212
213 #: glib/gfileutils.c:961
214 #, c-format
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217
218 #: glib/gfileutils.c:986
219 #, c-format
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222
223 #: glib/gfileutils.c:1005
224 #, c-format
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227
228 #: glib/gfileutils.c:1123
229 #, c-format
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232
233 #: glib/gfileutils.c:1367
234 #, c-format
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
237
238 #: glib/gfileutils.c:1380
239 #, c-format
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
242
243 #: glib/gfileutils.c:1849
244 #, c-format
245 msgid "%.1f KB"
246 msgstr "%.1f KB"
247
248 #: glib/gfileutils.c:1854
249 #, c-format
250 msgid "%.1f MB"
251 msgstr "%.1f MB"
252
253 #: glib/gfileutils.c:1859
254 #, c-format
255 msgid "%.1f GB"
256 msgstr "%.1f GB"
257
258 #: glib/gfileutils.c:1902
259 #, c-format
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
262
263 #: glib/gfileutils.c:1923
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr "Symbolic links not supported"
266
267 #: glib/giochannel.c:1162
268 #, c-format
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271
272 #: glib/giochannel.c:1507
273 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
274 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275
276 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
277 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
278 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
279
280 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
281 msgid "Channel terminates in a partial character"
282 msgstr "Channel terminates in a partial character"
283
284 #: glib/giochannel.c:1698
285 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
286 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
287
288 #: glib/gmappedfile.c:116
289 #, c-format
290 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
291 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
292
293 #: glib/gmappedfile.c:193
294 #, c-format
295 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
296 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
297
298 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
299 #, c-format
300 msgid "Error on line %d char %d: "
301 msgstr "Error on line %d char %d: "
302
303 #: glib/gmarkup.c:379
304 #, c-format
305 msgid "Error on line %d: %s"
306 msgstr "Error on line %d: %s"
307
308 #: glib/gmarkup.c:483
309 msgid ""
310 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
311 msgstr ""
312 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
313
314 #: glib/gmarkup.c:493
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
318 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
319 "it as &amp;"
320 msgstr ""
321 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
322 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
323 "it as &amp;"
324
325 #: glib/gmarkup.c:527
326 #, c-format
327 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
328 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329
330 #: glib/gmarkup.c:564
331 #, c-format
332 msgid "Entity name '%s' is not known"
333 msgstr "Entity name '%s' is not known"
334
335 #: glib/gmarkup.c:575
336 msgid ""
337 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
338 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
339 msgstr ""
340 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
341 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
342
343 #: glib/gmarkup.c:628
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
347 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
348 msgstr ""
349 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
350 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
351
352 #: glib/gmarkup.c:650
353 #, c-format
354 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
355 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356
357 #: glib/gmarkup.c:665
358 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
359 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
360
361 #: glib/gmarkup.c:675
362 msgid ""
363 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
364 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
365 "as &amp;"
366 msgstr ""
367 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
368 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
369 "as &amp;"
370
371 #: glib/gmarkup.c:761
372 msgid "Unfinished entity reference"
373 msgstr "Unfinished entity reference"
374
375 #: glib/gmarkup.c:767
376 msgid "Unfinished character reference"
377 msgstr "Unfinished character reference"
378
379 #: glib/gmarkup.c:1053
380 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
381 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
382
383 #: glib/gmarkup.c:1081
384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
385 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
386
387 #: glib/gmarkup.c:1117
388 #, c-format
389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
390 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
391
392 #: glib/gmarkup.c:1155
393 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
394 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395
396 #: glib/gmarkup.c:1195
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
400 "element name"
401 msgstr ""
402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
403 "element name"
404
405 # c-format
406 #: glib/gmarkup.c:1263
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
410 "s'"
411 msgstr ""
412 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
413 "s'"
414
415 #: glib/gmarkup.c:1352
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
419 msgstr ""
420 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421
422 #: glib/gmarkup.c:1394
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
426 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
427 "character in an attribute name"
428 msgstr ""
429 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
430 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
431 "character in an attribute name"
432
433 #: glib/gmarkup.c:1480
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
437 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
438 msgstr ""
439 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
440 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
441
442 #: glib/gmarkup.c:1622
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
446 "begin an element name"
447 msgstr ""
448 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
449 "begin an element name"
450
451 #: glib/gmarkup.c:1662
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
455 "allowed character is '>'"
456 msgstr ""
457 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
458 "allowed character is '>'"
459
460 #: glib/gmarkup.c:1673
461 #, c-format
462 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
464
465 #: glib/gmarkup.c:1682
466 #, c-format
467 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
469
470 #: glib/gmarkup.c:1845
471 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
472 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
473
474 #: glib/gmarkup.c:1859
475 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
476 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
477
478 #: glib/gmarkup.c:1867 glib/gmarkup.c:1912
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
482 "element opened"
483 msgstr ""
484 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
485 "element opened"
486
487 #: glib/gmarkup.c:1875
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
491 "the tag <%s/>"
492 msgstr ""
493 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
494 "the tag <%s/>"
495
496 #: glib/gmarkup.c:1881
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
499
500 #: glib/gmarkup.c:1887
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
503
504 #: glib/gmarkup.c:1892
505 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507
508 #: glib/gmarkup.c:1898
509 msgid ""
510 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
511 "name; no attribute value"
512 msgstr ""
513 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
514 "name; no attribute value"
515
516 #: glib/gmarkup.c:1905
517 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
518 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519
520 #: glib/gmarkup.c:1921
521 #, c-format
522 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
523 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524
525 #: glib/gmarkup.c:1927
526 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
527 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
528
529 #: glib/gregex.c:131
530 msgid "corrupted object"
531 msgstr "corrupted object"
532
533 #: glib/gregex.c:133
534 msgid "internal error or corrupted object"
535 msgstr "internal error or corrupted object"
536
537 #: glib/gregex.c:135
538 msgid "out of memory"
539 msgstr "out of memory"
540
541 #: glib/gregex.c:140
542 msgid "backtracking limit reached"
543 msgstr "backtracking limit reached"
544
545 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
546 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
547 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
548
549 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
550 msgid "internal error"
551 msgstr "internal error"
552
553 #: glib/gregex.c:162
554 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
555 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
556
557 #: glib/gregex.c:171
558 msgid "recursion limit reached"
559 msgstr "recursion limit reached"
560
561 #: glib/gregex.c:173
562 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
563 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
564
565 #: glib/gregex.c:175
566 msgid "invalid combination of newline flags"
567 msgstr "invalid combination of newline flags"
568
569 #: glib/gregex.c:179
570 msgid "unknown error"
571 msgstr "unknown error"
572
573 #: glib/gregex.c:199
574 msgid "\\ at end of pattern"
575 msgstr "\\ at end of pattern"
576
577 #: glib/gregex.c:202
578 msgid "\\c at end of pattern"
579 msgstr "\\c at end of pattern"
580
581 #: glib/gregex.c:205
582 msgid "unrecognized character follows \\"
583 msgstr "unrecognized character follows \\"
584
585 #: glib/gregex.c:212
586 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
587 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
588
589 #: glib/gregex.c:215
590 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
591 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
592
593 #: glib/gregex.c:218
594 msgid "number too big in {} quantifier"
595 msgstr "number too big in {} quantifier"
596
597 #: glib/gregex.c:221
598 msgid "missing terminating ] for character class"
599 msgstr "missing terminating ] for character class"
600
601 #: glib/gregex.c:224
602 msgid "invalid escape sequence in character class"
603 msgstr "invalid escape sequence in character class"
604
605 #: glib/gregex.c:227
606 msgid "range out of order in character class"
607 msgstr "range out of order in character class"
608
609 #: glib/gregex.c:230
610 msgid "nothing to repeat"
611 msgstr "nothing to repeat"
612
613 #: glib/gregex.c:233
614 msgid "unrecognized character after (?"
615 msgstr "unrecognized character after (?"
616
617 #: glib/gregex.c:237
618 msgid "unrecognized character after (?<"
619 msgstr "unrecognized character after (?<"
620
621 #: glib/gregex.c:241
622 msgid "unrecognized character after (?P"
623 msgstr "unrecognized character after (?P"
624
625 #: glib/gregex.c:244
626 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
627 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
628
629 #: glib/gregex.c:247
630 msgid "missing terminating )"
631 msgstr "missing terminating )"
632
633 #: glib/gregex.c:251
634 msgid ") without opening ("
635 msgstr ") without opening ("
636
637 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
638 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
639 #.
640 #: glib/gregex.c:258
641 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
642 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
643
644 #: glib/gregex.c:261
645 msgid "reference to non-existent subpattern"
646 msgstr "reference to non-existent subpattern"
647
648 #: glib/gregex.c:264
649 msgid "missing ) after comment"
650 msgstr "missing ) after comment"
651
652 #: glib/gregex.c:267
653 msgid "regular expression too large"
654 msgstr "regular expression too large"
655
656 #: glib/gregex.c:270
657 msgid "failed to get memory"
658 msgstr "failed to get memory"
659
660 #: glib/gregex.c:273
661 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
662 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
663
664 #: glib/gregex.c:276
665 msgid "malformed number or name after (?("
666 msgstr "malformed number or name after (?("
667
668 #: glib/gregex.c:279
669 msgid "conditional group contains more than two branches"
670 msgstr "conditional group contains more than two branches"
671
672 #: glib/gregex.c:282
673 msgid "assertion expected after (?("
674 msgstr "assertion expected after (?("
675
676 #: glib/gregex.c:285
677 msgid "unknown POSIX class name"
678 msgstr "unknown POSIX class name"
679
680 #: glib/gregex.c:288
681 msgid "POSIX collating elements are not supported"
682 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
683
684 #: glib/gregex.c:291
685 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
686 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
687
688 #: glib/gregex.c:294
689 msgid "invalid condition (?(0)"
690 msgstr "invalid condition (?(0)"
691
692 #: glib/gregex.c:297
693 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
694 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
695
696 #: glib/gregex.c:300
697 msgid "recursive call could loop indefinitely"
698 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
699
700 #: glib/gregex.c:303
701 msgid "missing terminator in subpattern name"
702 msgstr "missing terminator in subpattern name"
703
704 #: glib/gregex.c:306
705 msgid "two named subpatterns have the same name"
706 msgstr "two named subpatterns have the same name"
707
708 #: glib/gregex.c:309
709 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
710 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
711
712 #: glib/gregex.c:312
713 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
714 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
715
716 #: glib/gregex.c:315
717 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
718 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
719
720 #: glib/gregex.c:318
721 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
722 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
723
724 #: glib/gregex.c:321
725 msgid "octal value is greater than \\377"
726 msgstr "octal value is greater than \\377"
727
728 #: glib/gregex.c:324
729 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
730 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
731
732 #: glib/gregex.c:327
733 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
734 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
735
736 #: glib/gregex.c:330
737 msgid "inconsistent NEWLINE options"
738 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
739
740 #: glib/gregex.c:333
741 msgid ""
742 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
743 msgstr ""
744 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
745
746 #: glib/gregex.c:338
747 msgid "unexpected repeat"
748 msgstr "unexpected repeat"
749
750 #: glib/gregex.c:342
751 msgid "code overflow"
752 msgstr "code overflow"
753
754 #: glib/gregex.c:346
755 msgid "overran compiling workspace"
756 msgstr "overran compiling workspace"
757
758 #: glib/gregex.c:350
759 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
760 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
761
762 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
763 #, c-format
764 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
765 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
766
767 #: glib/gregex.c:1098
768 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
769 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
770
771 #: glib/gregex.c:1107
772 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
773 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
774
775 #: glib/gregex.c:1161
776 #, c-format
777 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
778 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
779
780 #: glib/gregex.c:1197
781 #, c-format
782 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
783 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
784
785 #: glib/gregex.c:2021
786 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
787 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
788
789 #: glib/gregex.c:2037
790 msgid "hexadecimal digit expected"
791 msgstr "hexadecimal digit expected"
792
793 #: glib/gregex.c:2077
794 msgid "missing '<' in symbolic reference"
795 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
796
797 #: glib/gregex.c:2086
798 msgid "unfinished symbolic reference"
799 msgstr "unfinished symbolic reference"
800
801 #: glib/gregex.c:2093
802 msgid "zero-length symbolic reference"
803 msgstr "zero-length symbolic reference"
804
805 #: glib/gregex.c:2104
806 msgid "digit expected"
807 msgstr "digit expected"
808
809 #: glib/gregex.c:2122
810 msgid "illegal symbolic reference"
811 msgstr "illegal symbolic reference"
812
813 #: glib/gregex.c:2184
814 msgid "stray final '\\'"
815 msgstr "stray final '\\'"
816
817 #: glib/gregex.c:2188
818 msgid "unknown escape sequence"
819 msgstr "unknown escape sequence"
820
821 #: glib/gregex.c:2198
822 #, c-format
823 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
824 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
825
826 #: glib/gshell.c:70
827 #, c-format
828 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
829 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
830
831 #: glib/gshell.c:160
832 #, c-format
833 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
834 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
835
836 #: glib/gshell.c:538
837 #, c-format
838 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
839 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
840
841 #: glib/gshell.c:545
842 #, c-format
843 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
844 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
845
846 #: glib/gshell.c:557
847 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
848 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
849
850 #: glib/gspawn-win32.c:283
851 msgid "Failed to read data from child process"
852 msgstr "Failed to read data from child process"
853
854 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
855 #, c-format
856 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
857 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
858
859 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
860 #, c-format
861 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
862 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
863
864 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
865 #, c-format
866 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
867 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
868
869 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
870 #, c-format
871 msgid "Failed to execute child process (%s)"
872 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
873
874 #: glib/gspawn-win32.c:444
875 #, c-format
876 msgid "Invalid program name: %s"
877 msgstr "Invalid program name: %s"
878
879 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
880 #, c-format
881 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
882 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
883
884 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
885 #, c-format
886 msgid "Invalid string in environment: %s"
887 msgstr "Invalid string in environment: %s"
888
889 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
890 #, c-format
891 msgid "Invalid working directory: %s"
892 msgstr "Invalid working directory: %s"
893
894 #: glib/gspawn-win32.c:791
895 #, c-format
896 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
897 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
898
899 #: glib/gspawn-win32.c:1006
900 msgid ""
901 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
902 "process"
903 msgstr ""
904 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
905 "process"
906
907 #: glib/gspawn.c:188
908 #, c-format
909 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
910 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
911
912 #: glib/gspawn.c:325
913 #, c-format
914 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
915 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
916
917 #: glib/gspawn.c:408
918 #, c-format
919 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
920 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
921
922 #: glib/gspawn.c:1196
923 #, c-format
924 msgid "Failed to fork (%s)"
925 msgstr "Failed to fork (%s)"
926
927 #: glib/gspawn.c:1346
928 #, c-format
929 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
930 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
931
932 #: glib/gspawn.c:1356
933 #, c-format
934 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
935 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
936
937 #: glib/gspawn.c:1365
938 #, c-format
939 msgid "Failed to fork child process (%s)"
940 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
941
942 #: glib/gspawn.c:1373
943 #, c-format
944 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
945 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
946
947 #: glib/gspawn.c:1395
948 #, c-format
949 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
950 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
951
952 #: glib/gutf8.c:1029
953 msgid "Character out of range for UTF-8"
954 msgstr "Character out of range for UTF-8"
955
956 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
957 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
958 msgid "Invalid sequence in conversion input"
959 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
960
961 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
962 msgid "Character out of range for UTF-16"
963 msgstr "Character out of range for UTF-16"
964
965 #: glib/goption.c:615
966 msgid "Usage:"
967 msgstr "Usage:"
968
969 #: glib/goption.c:615
970 msgid "[OPTION...]"
971 msgstr "[OPTION...]"
972
973 #: glib/goption.c:719
974 msgid "Help Options:"
975 msgstr "Help Options:"
976
977 #: glib/goption.c:720
978 msgid "Show help options"
979 msgstr "Show help options"
980
981 #: glib/goption.c:726
982 msgid "Show all help options"
983 msgstr "Show all help options"
984
985 #: glib/goption.c:788
986 msgid "Application Options:"
987 msgstr "Application Options:"
988
989 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
990 #, c-format
991 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
992 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
993
994 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
995 #, c-format
996 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
997 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
998
999 #: glib/goption.c:884
1000 #, c-format
1001 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1002 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1003
1004 #: glib/goption.c:892
1005 #, c-format
1006 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1007 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1008
1009 #: glib/goption.c:1229
1010 #, c-format
1011 msgid "Error parsing option %s"
1012 msgstr "Error parsing option %s"
1013
1014 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1015 #, c-format
1016 msgid "Missing argument for %s"
1017 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1018
1019 #: glib/goption.c:1766
1020 #, c-format
1021 msgid "Unknown option %s"
1022 msgstr "Unknown option %s"
1023
1024 #: glib/gkeyfile.c:358
1025 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1026 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1027
1028 #: glib/gkeyfile.c:393
1029 msgid "Not a regular file"
1030 msgstr "Not a regular file"
1031
1032 #: glib/gkeyfile.c:401
1033 msgid "File is empty"
1034 msgstr "File is empty"
1035
1036 #: glib/gkeyfile.c:761
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1040 msgstr ""
1041 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1042
1043 #: glib/gkeyfile.c:821
1044 #, c-format
1045 msgid "Invalid group name: %s"
1046 msgstr "Invalid group name: %s"
1047
1048 #: glib/gkeyfile.c:843
1049 msgid "Key file does not start with a group"
1050 msgstr "Key file does not start with a group"
1051
1052 #: glib/gkeyfile.c:869
1053 #, c-format
1054 msgid "Invalid key name: %s"
1055 msgstr "Invalid key name: %s"
1056
1057 #: glib/gkeyfile.c:896
1058 #, c-format
1059 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1060 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1061
1062 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1063 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1064 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1065 #, c-format
1066 msgid "Key file does not have group '%s'"
1067 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1068
1069 #: glib/gkeyfile.c:1284
1070 #, c-format
1071 msgid "Key file does not have key '%s'"
1072 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1073
1074 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1075 #, c-format
1076 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1077 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1078
1079 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1080 #, c-format
1081 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1082 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1083
1084 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1088 "interpreted."
1089 msgstr ""
1090 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1091 "interpreted."
1092
1093 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1094 #, c-format
1095 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1096 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1097
1098 #: glib/gkeyfile.c:3474
1099 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1100 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1101
1102 #: glib/gkeyfile.c:3496
1103 #, c-format
1104 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1105 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1106
1107 #: glib/gkeyfile.c:3638
1108 #, c-format
1109 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1110 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1111
1112 #: glib/gkeyfile.c:3652
1113 #, c-format
1114 msgid "Integer value '%s' out of range"
1115 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1116
1117 #: glib/gkeyfile.c:3685
1118 #, c-format
1119 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1120 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1121
1122 #: glib/gkeyfile.c:3709
1123 #, c-format
1124 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1125 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1126
1127 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1128 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1129 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1130 #, c-format
1131 msgid "Too large count value passed to %s"
1132 msgstr "Too large count value passed to %s"
1133
1134 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1135 #: gio/goutputstream.c:1085
1136 msgid "Stream is already closed"
1137 msgstr "Stream is already closed"
1138
1139 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1140 msgid "Operation was cancelled"
1141 msgstr "Operation was cancelled"
1142
1143 #: gio/gcontenttype.c:180
1144 msgid "Unknown type"
1145 msgstr "Unknown type"
1146
1147 #: gio/gcontenttype.c:181
1148 #, c-format
1149 msgid "%s filetype"
1150 msgstr "%s filetype"
1151
1152 #: gio/gcontenttype.c:678
1153 #, c-format
1154 msgid "%s type"
1155 msgstr "%s type"
1156
1157 #: gio/gdatainputstream.c:310
1158 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1159 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1160
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1162 msgid "Unnamed"
1163 msgstr "Unnamed"
1164
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1166 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1167 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1168
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1170 msgid "Unable to find terminal required for application"
1171 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1172
1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1174 #, c-format
1175 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1176 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1177
1178 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1179 #, c-format
1180 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1181 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1182
1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1184 #, c-format
1185 msgid "Can't create user desktop file %s"
1186 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1187
1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1189 #, c-format
1190 msgid "Custom definition for %s"
1191 msgstr "Custom definition for %s"
1192
1193 #: gio/gdrive.c:381
1194 msgid "drive doesn't implement eject"
1195 msgstr "drive doesn't implement eject"
1196
1197 #: gio/gdrive.c:451
1198 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1199 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1200
1201 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1202 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686
1203 #: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238
1204 #: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887
1205 #: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1206 msgid "Operation not supported"
1207 msgstr "Operation not supported"
1208
1209 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1210 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1211 #. Translators: This is an error message when trying to
1212 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1213 #. * none exists.
1214 #. Translators: This is an error message when trying to find
1215 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1216 #. * exists.
1217 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1218 #: gio/glocalfile.c:1088
1219 msgid "Containing mount does not exist"
1220 msgstr "Containing mount does not exist"
1221
1222 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1223 msgid "Can't copy over directory"
1224 msgstr "Can't copy over directory"
1225
1226 #: gio/gfile.c:2023
1227 msgid "Can't copy directory over directory"
1228 msgstr "Can't copy directory over directory"
1229
1230 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1231 msgid "Target file exists"
1232 msgstr "Target file exists"
1233
1234 #: gio/gfile.c:2049
1235 msgid "Can't recursively copy directory"
1236 msgstr "Can't recursively copy directory"
1237
1238 #: gio/gfile.c:2861
1239 msgid "Invalid symlink value given"
1240 msgstr "Invalid symlink value given"
1241
1242 #: gio/gfile.c:2954
1243 msgid "Trash not supported"
1244 msgstr "Trash not supported"
1245
1246 #: gio/gfile.c:3003
1247 #, c-format
1248 msgid "File names cannot contain '%c'"
1249 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1250
1251 #: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370
1252 msgid "volume doesn't implement mount"
1253 msgstr "volume doesn't implement mount"
1254
1255 #: gio/gfile.c:5093
1256 msgid "No application is registered as handling this file"
1257 msgstr "No application is registered as handling this file"
1258
1259 #: gio/gfileenumerator.c:205
1260 msgid "Enumerator is closed"
1261 msgstr "Enumerator is closed"
1262
1263 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1264 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1265 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1266 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1267
1268 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1269 msgid "File enumerator is already closed"
1270 msgstr "File enumerator is already closed"
1271
1272 #: gio/gfileicon.c:144
1273 msgid "file"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gio/gfileicon.c:145
1277 #, fuzzy
1278 msgid "The file containing the icon"
1279 msgstr "An array containing the icon names"
1280
1281 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1282 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1283 msgid "Stream doesn't support query_info"
1284 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1285
1286 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1287 msgid "Seek not supported on stream"
1288 msgstr "Seek not supported on stream"
1289
1290 #: gio/gfileinputstream.c:383
1291 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1292 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1293
1294 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1295 msgid "Truncate not supported on stream"
1296 msgstr "Truncate not supported on stream"
1297
1298 #: gio/ginputstream.c:202
1299 msgid "Input stream doesn't implement read"
1300 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1301
1302 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1303 #. * operation running against this stream when you try to start
1304 #. * one
1305 #. Translators: This is an error you get if there is
1306 #. * already an operation running against this stream when
1307 #. * you try to start one
1308 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1309 msgid "Stream has outstanding operation"
1310 msgstr "Stream has outstanding operation"
1311
1312 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1313 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1314 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1315
1316 #: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1317 #, c-format
1318 msgid "Invalid filename %s"
1319 msgstr "Invalid filename %s"
1320
1321 #: gio/glocalfile.c:972
1322 #, c-format
1323 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1324 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1325
1326 #: gio/glocalfile.c:1108
1327 msgid "Can't rename root directory"
1328 msgstr "Can't rename root directory"
1329
1330 #: gio/glocalfile.c:1126
1331 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1332 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1333
1334 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1335 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1336 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1337 msgid "Invalid filename"
1338 msgstr "Invalid filename"
1339
1340 #: gio/glocalfile.c:1143
1341 #, c-format
1342 msgid "Error renaming file: %s"
1343 msgstr "Error renaming file: %s"
1344
1345 #: gio/glocalfile.c:1262
1346 #, c-format
1347 msgid "Error opening file: %s"
1348 msgstr "Error opening file: %s"
1349
1350 #: gio/glocalfile.c:1272
1351 msgid "Can't open directory"
1352 msgstr "Can't open directory"
1353
1354 #: gio/glocalfile.c:1332
1355 #, c-format
1356 msgid "Error removing file: %s"
1357 msgstr "Error removing file: %s"
1358
1359 #: gio/glocalfile.c:1696
1360 #, c-format
1361 msgid "Error trashing file: %s"
1362 msgstr "Error trashing file: %s"
1363
1364 #: gio/glocalfile.c:1719
1365 #, c-format
1366 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1367 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1368
1369 #: gio/glocalfile.c:1740
1370 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1371 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1372
1373 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1374 msgid "Unable to find or create trash directory"
1375 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1376
1377 #: gio/glocalfile.c:1873
1378 #, c-format
1379 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1380 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1381
1382 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1383 #, c-format
1384 msgid "Unable to trash file: %s"
1385 msgstr "Unable to trash file: %s"
1386
1387 #: gio/glocalfile.c:2007
1388 #, c-format
1389 msgid "Error creating directory: %s"
1390 msgstr "Error creating directory: %s"
1391
1392 #: gio/glocalfile.c:2036
1393 #, c-format
1394 msgid "Error making symbolic link: %s"
1395 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1396
1397 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1398 #, c-format
1399 msgid "Error moving file: %s"
1400 msgstr "Error moving file: %s"
1401
1402 #: gio/glocalfile.c:2119
1403 msgid "Can't move directory over directory"
1404 msgstr "Can't move directory over directory"
1405
1406 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1407 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1408 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1409 msgid "Backup file creation failed"
1410 msgstr "Backup file creation failed"
1411
1412 #: gio/glocalfile.c:2165
1413 #, c-format
1414 msgid "Error removing target file: %s"
1415 msgstr "Error removing target file: %s"
1416
1417 #: gio/glocalfile.c:2179
1418 msgid "Move between mounts not supported"
1419 msgstr "Move between mounts not supported"
1420
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1422 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1423 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1424
1425 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1426 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1427 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1428
1429 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1430 msgid "Invalid extended attribute name"
1431 msgstr "Invalid extended attribute name"
1432
1433 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1434 #, c-format
1435 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1436 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1437
1438 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1439 #, c-format
1440 msgid "Error stating file '%s': %s"
1441 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1442
1443 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1444 msgid " (invalid encoding)"
1445 msgstr " (invalid encoding)"
1446
1447 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1448 #, c-format
1449 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1450 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1451
1452 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1453 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1454 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1455
1456 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1457 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1458 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1459
1460 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1461 #, c-format
1462 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1463 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1464
1465 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1466 #, c-format
1467 msgid "Error setting permissions: %s"
1468 msgstr "Error setting permissions: %s"
1469
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1471 #, c-format
1472 msgid "Error setting owner: %s"
1473 msgstr "Error setting owner: %s"
1474
1475 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1476 msgid "symlink must be non-NULL"
1477 msgstr "symlink must be non-NULL"
1478
1479 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1481 #, c-format
1482 msgid "Error setting symlink: %s"
1483 msgstr "Error setting symlink: %s"
1484
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1486 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1487 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1488
1489 # c-format
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1491 #, c-format
1492 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1493 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1494
1495 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1496 #, c-format
1497 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1498 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1499
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1501 #, c-format
1502 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1503 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1504
1505 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1506 #, c-format
1507 msgid "Setting attribute %s not supported"
1508 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1509
1510 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1511 #, c-format
1512 msgid "Error reading from file: %s"
1513 msgstr "Error reading from file: %s"
1514
1515 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1516 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1517 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1518 #, c-format
1519 msgid "Error seeking in file: %s"
1520 msgstr "Error seeking in file: %s"
1521
1522 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1523 #, c-format
1524 msgid "Error closing file: %s"
1525 msgstr "Error closing file: %s"
1526
1527 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1528 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1529 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1530
1531 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1532 #, c-format
1533 msgid "Error writing to file: %s"
1534 msgstr "Error writing to file: %s"
1535
1536 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1537 #, c-format
1538 msgid "Error removing old backup link: %s"
1539 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1540
1541 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1542 #, c-format
1543 msgid "Error creating backup copy: %s"
1544 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1545
1546 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1547 #, c-format
1548 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1549 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1550
1551 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1552 #, c-format
1553 msgid "Error truncating file: %s"
1554 msgstr "Error truncating file: %s"
1555
1556 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1557 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1558 #, c-format
1559 msgid "Error opening file '%s': %s"
1560 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1561
1562 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1563 msgid "Target file is a directory"
1564 msgstr "Target file is a directory"
1565
1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1567 msgid "Target file is not a regular file"
1568 msgstr "Target file is not a regular file"
1569
1570 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1571 msgid "The file was externally modified"
1572 msgstr "The file was externally modified"
1573
1574 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1575 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1576 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1577
1578 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1579 msgid "Invalid seek request"
1580 msgstr "Invalid seek request"
1581
1582 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1583 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1584 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1585
1586 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1587 msgid "Reached maximum data array limit"
1588 msgstr "Reached maximum data array limit"
1589
1590 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1591 msgid "Memory output stream not resizable"
1592 msgstr "Memory output stream not resizable"
1593
1594 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1595 msgid "Failed to resize memory output stream"
1596 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1597
1598 #. Translators: This is an error
1599 #. * message for mount objects that
1600 #. * don't implement unmount.
1601 #: gio/gmount.c:360
1602 msgid "mount doesn't implement unmount"
1603 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1604
1605 #. Translators: This is an error
1606 #. * message for mount objects that
1607 #. * don't implement eject.
1608 #: gio/gmount.c:435
1609 msgid "mount doesn't implement eject"
1610 msgstr "mount doesn't implement eject"
1611
1612 #. Translators: This is an error
1613 #. * message for mount objects that
1614 #. * don't implement remount.
1615 #: gio/gmount.c:517
1616 msgid "mount doesn't implement remount"
1617 msgstr "mount doesn't implement remount"
1618
1619 #. Translators: This is an error
1620 #. * message for mount objects that
1621 #. * don't implement content type guessing.
1622 #: gio/gmount.c:601
1623 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1624 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1625
1626 #. Translators: This is an error
1627 #. * message for mount objects that
1628 #. * don't implement content type guessing.
1629 #: gio/gmount.c:690
1630 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1631 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1632
1633 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1634 msgid "Output stream doesn't implement write"
1635 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1636
1637 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1638 msgid "Source stream is already closed"
1639 msgstr "Source stream is already closed"
1640
1641 #: gio/gthemedicon.c:210
1642 msgid "name"
1643 msgstr "name"
1644
1645 #: gio/gthemedicon.c:211
1646 msgid "The name of the icon"
1647 msgstr "The name of the icon"
1648
1649 #: gio/gthemedicon.c:222
1650 msgid "names"
1651 msgstr "names"
1652
1653 #: gio/gthemedicon.c:223
1654 msgid "An array containing the icon names"
1655 msgstr "An array containing the icon names"
1656
1657 #: gio/gthemedicon.c:248
1658 msgid "use default fallbacks"
1659 msgstr "use default fallbacks"
1660
1661 #: gio/gthemedicon.c:249
1662 msgid ""
1663 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1664 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1665 msgstr ""
1666 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1667 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1668
1669 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1670 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1671 #, c-format
1672 msgid "Error reading from unix: %s"
1673 msgstr "Error reading from unix: %s"
1674
1675 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1676 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1677 #, c-format
1678 msgid "Error closing unix: %s"
1679 msgstr "Error closing unix: %s"
1680
1681 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1682 msgid "Filesystem root"
1683 msgstr "Filesystem root"
1684
1685 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1686 #, c-format
1687 msgid "Error writing to unix: %s"
1688 msgstr "Error writing to unix: %s"
1689
1690 #: gio/gvolume.c:439
1691 msgid "volume doesn't implement eject"
1692 msgstr "volume doesn't implement eject"
1693
1694 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1695 msgid "Can't find application"
1696 msgstr "Can't find application"
1697
1698 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1699 #, c-format
1700 msgid "Error launching application: %s"
1701 msgstr "Error launching application: %s"
1702
1703 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1704 msgid "URIs not supported"
1705 msgstr "URIs not supported"
1706
1707 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1708 msgid "association changes not supported on win32"
1709 msgstr "association changes not supported on win32"
1710
1711 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1712 msgid "Association creation not supported on win32"
1713 msgstr "Association creation not supported on win32"
1714
1715 #: tests/gio-ls.c:27
1716 msgid "do not hide entries"
1717 msgstr "do not hide entries"
1718
1719 #: tests/gio-ls.c:29
1720 msgid "use a long listing format"
1721 msgstr "use a long listing format"
1722
1723 #: tests/gio-ls.c:37
1724 msgid "[FILE...]"
1725 msgstr "[FILE...]"
1726
1727 #~ msgid "%u byte"
1728 #~ msgid_plural "%u bytes"
1729 #~ msgstr[0] "%u byte"
1730 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1731
1732 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1733 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1734
1735 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1736 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1737
1738 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1739 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1740
1741 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1742 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1743
1744 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1745 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1746
1747 #~ msgid "Target file already exists"
1748 #~ msgstr "Target file already exists"
1749
1750 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1751 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1752
1753 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1754 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1755
1756 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1757 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1758
1759 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1760 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1761
1762 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1763 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1764
1765 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1766 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1767
1768 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1769 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1770
1771 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1772 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"