1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
25 #: glib/gbookmarkfile.c:946
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
31 #: glib/gbookmarkfile.c:957
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1814
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2015
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3712
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2393
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2478
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:2857
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90 #: glib/gbookmarkfile.c:3438
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
97 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
108 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
113 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
114 #: glib/giochannel.c:2228
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
119 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
124 #: glib/gconvert.c:919
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
129 #: glib/gconvert.c:1737
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
134 #: glib/gconvert.c:1747
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
139 #: glib/gconvert.c:1764
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
144 #: glib/gconvert.c:1776
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
149 #: glib/gconvert.c:1792
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
154 #: glib/gconvert.c:1887
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
159 #: glib/gconvert.c:1897
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
163 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
168 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
173 #: glib/gfileutils.c:572
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
178 #: glib/gfileutils.c:586
180 msgid "File \"%s\" is too large"
181 msgstr "File \"%s\" is too large"
183 #: glib/gfileutils.c:669
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
188 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
193 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
198 #: glib/gfileutils.c:771
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
203 #: glib/gfileutils.c:905
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
208 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
213 #: glib/gfileutils.c:961
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
218 #: glib/gfileutils.c:986
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
223 #: glib/gfileutils.c:1005
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
228 #: glib/gfileutils.c:1123
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
233 #: glib/gfileutils.c:1367
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238 #: glib/gfileutils.c:1380
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243 #: glib/gfileutils.c:1849
248 #: glib/gfileutils.c:1854
253 #: glib/gfileutils.c:1859
258 #: glib/gfileutils.c:1902
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
263 #: glib/gfileutils.c:1923
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr "Symbolic links not supported"
267 #: glib/giochannel.c:1162
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272 #: glib/giochannel.c:1507
273 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
274 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
277 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
278 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
280 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
281 msgid "Channel terminates in a partial character"
282 msgstr "Channel terminates in a partial character"
284 #: glib/giochannel.c:1698
285 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
286 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
288 #: glib/gmappedfile.c:116
290 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
291 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
293 #: glib/gmappedfile.c:193
295 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
296 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
298 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
300 msgid "Error on line %d char %d: "
301 msgstr "Error on line %d char %d: "
303 #: glib/gmarkup.c:379
305 msgid "Error on line %d: %s"
306 msgstr "Error on line %d: %s"
308 #: glib/gmarkup.c:483
310 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
312 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
314 #: glib/gmarkup.c:493
317 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
318 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
321 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
322 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
325 #: glib/gmarkup.c:527
327 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
328 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
330 #: glib/gmarkup.c:564
332 msgid "Entity name '%s' is not known"
333 msgstr "Entity name '%s' is not known"
335 #: glib/gmarkup.c:575
337 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
338 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
340 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
341 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
343 #: glib/gmarkup.c:628
346 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
347 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
349 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
350 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
352 #: glib/gmarkup.c:650
354 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
355 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
357 #: glib/gmarkup.c:665
358 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
359 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
361 #: glib/gmarkup.c:675
363 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
364 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
367 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
368 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
371 #: glib/gmarkup.c:761
372 msgid "Unfinished entity reference"
373 msgstr "Unfinished entity reference"
375 #: glib/gmarkup.c:767
376 msgid "Unfinished character reference"
377 msgstr "Unfinished character reference"
379 #: glib/gmarkup.c:1053
380 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
381 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
383 #: glib/gmarkup.c:1081
384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
385 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
387 #: glib/gmarkup.c:1117
389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
390 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
392 #: glib/gmarkup.c:1155
393 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
394 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
396 #: glib/gmarkup.c:1195
399 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
406 #: glib/gmarkup.c:1263
409 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
412 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
415 #: glib/gmarkup.c:1352
418 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
420 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
422 #: glib/gmarkup.c:1394
425 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
426 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
427 "character in an attribute name"
429 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
430 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
431 "character in an attribute name"
433 #: glib/gmarkup.c:1480
436 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
437 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
439 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
440 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
442 #: glib/gmarkup.c:1622
445 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
446 "begin an element name"
448 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
449 "begin an element name"
451 #: glib/gmarkup.c:1662
454 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
455 "allowed character is '>'"
457 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
458 "allowed character is '>'"
460 #: glib/gmarkup.c:1673
462 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
465 #: glib/gmarkup.c:1682
467 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
470 #: glib/gmarkup.c:1845
471 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
472 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
474 #: glib/gmarkup.c:1859
475 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
476 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
478 #: glib/gmarkup.c:1867 glib/gmarkup.c:1912
481 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
484 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
487 #: glib/gmarkup.c:1875
490 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
493 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
496 #: glib/gmarkup.c:1881
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
500 #: glib/gmarkup.c:1887
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
504 #: glib/gmarkup.c:1892
505 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
508 #: glib/gmarkup.c:1898
510 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
511 "name; no attribute value"
513 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
514 "name; no attribute value"
516 #: glib/gmarkup.c:1905
517 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
518 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
520 #: glib/gmarkup.c:1921
522 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
523 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
525 #: glib/gmarkup.c:1927
526 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
527 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
530 msgid "corrupted object"
531 msgstr "corrupted object"
534 msgid "internal error or corrupted object"
535 msgstr "internal error or corrupted object"
538 msgid "out of memory"
539 msgstr "out of memory"
542 msgid "backtracking limit reached"
543 msgstr "backtracking limit reached"
545 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
546 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
547 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
549 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
550 msgid "internal error"
551 msgstr "internal error"
554 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
555 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
558 msgid "recursion limit reached"
559 msgstr "recursion limit reached"
562 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
563 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
566 msgid "invalid combination of newline flags"
567 msgstr "invalid combination of newline flags"
570 msgid "unknown error"
571 msgstr "unknown error"
574 msgid "\\ at end of pattern"
575 msgstr "\\ at end of pattern"
578 msgid "\\c at end of pattern"
579 msgstr "\\c at end of pattern"
582 msgid "unrecognized character follows \\"
583 msgstr "unrecognized character follows \\"
586 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
587 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
590 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
591 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
594 msgid "number too big in {} quantifier"
595 msgstr "number too big in {} quantifier"
598 msgid "missing terminating ] for character class"
599 msgstr "missing terminating ] for character class"
602 msgid "invalid escape sequence in character class"
603 msgstr "invalid escape sequence in character class"
606 msgid "range out of order in character class"
607 msgstr "range out of order in character class"
610 msgid "nothing to repeat"
611 msgstr "nothing to repeat"
614 msgid "unrecognized character after (?"
615 msgstr "unrecognized character after (?"
618 msgid "unrecognized character after (?<"
619 msgstr "unrecognized character after (?<"
622 msgid "unrecognized character after (?P"
623 msgstr "unrecognized character after (?P"
626 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
627 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
630 msgid "missing terminating )"
631 msgstr "missing terminating )"
634 msgid ") without opening ("
635 msgstr ") without opening ("
637 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
638 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
641 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
642 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
645 msgid "reference to non-existent subpattern"
646 msgstr "reference to non-existent subpattern"
649 msgid "missing ) after comment"
650 msgstr "missing ) after comment"
653 msgid "regular expression too large"
654 msgstr "regular expression too large"
657 msgid "failed to get memory"
658 msgstr "failed to get memory"
661 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
662 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
665 msgid "malformed number or name after (?("
666 msgstr "malformed number or name after (?("
669 msgid "conditional group contains more than two branches"
670 msgstr "conditional group contains more than two branches"
673 msgid "assertion expected after (?("
674 msgstr "assertion expected after (?("
677 msgid "unknown POSIX class name"
678 msgstr "unknown POSIX class name"
681 msgid "POSIX collating elements are not supported"
682 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
685 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
686 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
689 msgid "invalid condition (?(0)"
690 msgstr "invalid condition (?(0)"
693 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
694 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
697 msgid "recursive call could loop indefinitely"
698 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
701 msgid "missing terminator in subpattern name"
702 msgstr "missing terminator in subpattern name"
705 msgid "two named subpatterns have the same name"
706 msgstr "two named subpatterns have the same name"
709 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
710 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
713 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
714 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
717 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
718 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
721 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
722 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
725 msgid "octal value is greater than \\377"
726 msgstr "octal value is greater than \\377"
729 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
730 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
733 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
734 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
737 msgid "inconsistent NEWLINE options"
738 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
742 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
744 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
747 msgid "unexpected repeat"
748 msgstr "unexpected repeat"
751 msgid "code overflow"
752 msgstr "code overflow"
755 msgid "overran compiling workspace"
756 msgstr "overran compiling workspace"
759 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
760 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
762 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
764 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
765 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
767 #: glib/gregex.c:1098
768 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
769 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
771 #: glib/gregex.c:1107
772 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
773 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
775 #: glib/gregex.c:1161
777 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
778 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
780 #: glib/gregex.c:1197
782 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
783 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
785 #: glib/gregex.c:2021
786 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
787 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
789 #: glib/gregex.c:2037
790 msgid "hexadecimal digit expected"
791 msgstr "hexadecimal digit expected"
793 #: glib/gregex.c:2077
794 msgid "missing '<' in symbolic reference"
795 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
797 #: glib/gregex.c:2086
798 msgid "unfinished symbolic reference"
799 msgstr "unfinished symbolic reference"
801 #: glib/gregex.c:2093
802 msgid "zero-length symbolic reference"
803 msgstr "zero-length symbolic reference"
805 #: glib/gregex.c:2104
806 msgid "digit expected"
807 msgstr "digit expected"
809 #: glib/gregex.c:2122
810 msgid "illegal symbolic reference"
811 msgstr "illegal symbolic reference"
813 #: glib/gregex.c:2184
814 msgid "stray final '\\'"
815 msgstr "stray final '\\'"
817 #: glib/gregex.c:2188
818 msgid "unknown escape sequence"
819 msgstr "unknown escape sequence"
821 #: glib/gregex.c:2198
823 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
824 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
828 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
829 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
833 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
834 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
838 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
839 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
843 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
844 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
847 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
848 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
850 #: glib/gspawn-win32.c:283
851 msgid "Failed to read data from child process"
852 msgstr "Failed to read data from child process"
854 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
856 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
857 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
859 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
861 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
862 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
864 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
866 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
867 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
869 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
871 msgid "Failed to execute child process (%s)"
872 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
874 #: glib/gspawn-win32.c:444
876 msgid "Invalid program name: %s"
877 msgstr "Invalid program name: %s"
879 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
881 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
882 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
884 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
886 msgid "Invalid string in environment: %s"
887 msgstr "Invalid string in environment: %s"
889 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
891 msgid "Invalid working directory: %s"
892 msgstr "Invalid working directory: %s"
894 #: glib/gspawn-win32.c:791
896 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
897 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
899 #: glib/gspawn-win32.c:1006
901 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
904 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
909 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
910 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
914 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
915 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
919 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
920 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
922 #: glib/gspawn.c:1196
924 msgid "Failed to fork (%s)"
925 msgstr "Failed to fork (%s)"
927 #: glib/gspawn.c:1346
929 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
930 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
932 #: glib/gspawn.c:1356
934 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
935 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
937 #: glib/gspawn.c:1365
939 msgid "Failed to fork child process (%s)"
940 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
942 #: glib/gspawn.c:1373
944 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
945 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
947 #: glib/gspawn.c:1395
949 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
950 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
953 msgid "Character out of range for UTF-8"
954 msgstr "Character out of range for UTF-8"
956 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
957 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
958 msgid "Invalid sequence in conversion input"
959 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
961 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
962 msgid "Character out of range for UTF-16"
963 msgstr "Character out of range for UTF-16"
965 #: glib/goption.c:615
969 #: glib/goption.c:615
973 #: glib/goption.c:719
974 msgid "Help Options:"
975 msgstr "Help Options:"
977 #: glib/goption.c:720
978 msgid "Show help options"
979 msgstr "Show help options"
981 #: glib/goption.c:726
982 msgid "Show all help options"
983 msgstr "Show all help options"
985 #: glib/goption.c:788
986 msgid "Application Options:"
987 msgstr "Application Options:"
989 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
991 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
992 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
994 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
996 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
997 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
999 #: glib/goption.c:884
1001 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1002 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1004 #: glib/goption.c:892
1006 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1007 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1009 #: glib/goption.c:1229
1011 msgid "Error parsing option %s"
1012 msgstr "Error parsing option %s"
1014 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1016 msgid "Missing argument for %s"
1017 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1019 #: glib/goption.c:1766
1021 msgid "Unknown option %s"
1022 msgstr "Unknown option %s"
1024 #: glib/gkeyfile.c:358
1025 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1026 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1028 #: glib/gkeyfile.c:393
1029 msgid "Not a regular file"
1030 msgstr "Not a regular file"
1032 #: glib/gkeyfile.c:401
1033 msgid "File is empty"
1034 msgstr "File is empty"
1036 #: glib/gkeyfile.c:761
1039 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1041 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1043 #: glib/gkeyfile.c:821
1045 msgid "Invalid group name: %s"
1046 msgstr "Invalid group name: %s"
1048 #: glib/gkeyfile.c:843
1049 msgid "Key file does not start with a group"
1050 msgstr "Key file does not start with a group"
1052 #: glib/gkeyfile.c:869
1054 msgid "Invalid key name: %s"
1055 msgstr "Invalid key name: %s"
1057 #: glib/gkeyfile.c:896
1059 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1060 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1062 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1063 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1064 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1066 msgid "Key file does not have group '%s'"
1067 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1069 #: glib/gkeyfile.c:1284
1071 msgid "Key file does not have key '%s'"
1072 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1074 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1076 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1077 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1079 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1081 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1082 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1084 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1087 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1090 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1093 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1095 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1096 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1098 #: glib/gkeyfile.c:3474
1099 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1100 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1102 #: glib/gkeyfile.c:3496
1104 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1105 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1107 #: glib/gkeyfile.c:3638
1109 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1110 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1112 #: glib/gkeyfile.c:3652
1114 msgid "Integer value '%s' out of range"
1115 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1117 #: glib/gkeyfile.c:3685
1119 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1120 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1122 #: glib/gkeyfile.c:3709
1124 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1125 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1127 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1128 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1129 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1131 msgid "Too large count value passed to %s"
1132 msgstr "Too large count value passed to %s"
1134 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1135 #: gio/goutputstream.c:1085
1136 msgid "Stream is already closed"
1137 msgstr "Stream is already closed"
1139 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1140 msgid "Operation was cancelled"
1141 msgstr "Operation was cancelled"
1143 #: gio/gcontenttype.c:180
1144 msgid "Unknown type"
1145 msgstr "Unknown type"
1147 #: gio/gcontenttype.c:181
1150 msgstr "%s filetype"
1152 #: gio/gcontenttype.c:678
1157 #: gio/gdatainputstream.c:310
1158 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1159 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1166 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1167 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1170 msgid "Unable to find terminal required for application"
1171 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1175 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1176 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1178 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1180 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1181 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1185 msgid "Can't create user desktop file %s"
1186 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1190 msgid "Custom definition for %s"
1191 msgstr "Custom definition for %s"
1194 msgid "drive doesn't implement eject"
1195 msgstr "drive doesn't implement eject"
1198 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1199 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1201 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1202 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686
1203 #: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238
1204 #: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887
1205 #: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1206 msgid "Operation not supported"
1207 msgstr "Operation not supported"
1209 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1210 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1211 #. Translators: This is an error message when trying to
1212 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1214 #. Translators: This is an error message when trying to find
1215 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1217 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1218 #: gio/glocalfile.c:1088
1219 msgid "Containing mount does not exist"
1220 msgstr "Containing mount does not exist"
1222 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1223 msgid "Can't copy over directory"
1224 msgstr "Can't copy over directory"
1227 msgid "Can't copy directory over directory"
1228 msgstr "Can't copy directory over directory"
1230 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1231 msgid "Target file exists"
1232 msgstr "Target file exists"
1235 msgid "Can't recursively copy directory"
1236 msgstr "Can't recursively copy directory"
1239 msgid "Invalid symlink value given"
1240 msgstr "Invalid symlink value given"
1243 msgid "Trash not supported"
1244 msgstr "Trash not supported"
1248 msgid "File names cannot contain '%c'"
1249 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1251 #: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370
1252 msgid "volume doesn't implement mount"
1253 msgstr "volume doesn't implement mount"
1256 msgid "No application is registered as handling this file"
1257 msgstr "No application is registered as handling this file"
1259 #: gio/gfileenumerator.c:205
1260 msgid "Enumerator is closed"
1261 msgstr "Enumerator is closed"
1263 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1264 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1265 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1266 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1268 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1269 msgid "File enumerator is already closed"
1270 msgstr "File enumerator is already closed"
1272 #: gio/gfileicon.c:144
1276 #: gio/gfileicon.c:145
1278 msgid "The file containing the icon"
1279 msgstr "An array containing the icon names"
1281 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1282 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1283 msgid "Stream doesn't support query_info"
1284 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1286 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1287 msgid "Seek not supported on stream"
1288 msgstr "Seek not supported on stream"
1290 #: gio/gfileinputstream.c:383
1291 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1292 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1294 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1295 msgid "Truncate not supported on stream"
1296 msgstr "Truncate not supported on stream"
1298 #: gio/ginputstream.c:202
1299 msgid "Input stream doesn't implement read"
1300 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1302 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1303 #. * operation running against this stream when you try to start
1305 #. Translators: This is an error you get if there is
1306 #. * already an operation running against this stream when
1307 #. * you try to start one
1308 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1309 msgid "Stream has outstanding operation"
1310 msgstr "Stream has outstanding operation"
1312 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1313 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1314 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1316 #: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1318 msgid "Invalid filename %s"
1319 msgstr "Invalid filename %s"
1321 #: gio/glocalfile.c:972
1323 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1324 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1326 #: gio/glocalfile.c:1108
1327 msgid "Can't rename root directory"
1328 msgstr "Can't rename root directory"
1330 #: gio/glocalfile.c:1126
1331 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1332 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1334 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1335 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1336 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1337 msgid "Invalid filename"
1338 msgstr "Invalid filename"
1340 #: gio/glocalfile.c:1143
1342 msgid "Error renaming file: %s"
1343 msgstr "Error renaming file: %s"
1345 #: gio/glocalfile.c:1262
1347 msgid "Error opening file: %s"
1348 msgstr "Error opening file: %s"
1350 #: gio/glocalfile.c:1272
1351 msgid "Can't open directory"
1352 msgstr "Can't open directory"
1354 #: gio/glocalfile.c:1332
1356 msgid "Error removing file: %s"
1357 msgstr "Error removing file: %s"
1359 #: gio/glocalfile.c:1696
1361 msgid "Error trashing file: %s"
1362 msgstr "Error trashing file: %s"
1364 #: gio/glocalfile.c:1719
1366 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1367 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1369 #: gio/glocalfile.c:1740
1370 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1371 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1373 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1374 msgid "Unable to find or create trash directory"
1375 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1377 #: gio/glocalfile.c:1873
1379 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1380 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1382 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1384 msgid "Unable to trash file: %s"
1385 msgstr "Unable to trash file: %s"
1387 #: gio/glocalfile.c:2007
1389 msgid "Error creating directory: %s"
1390 msgstr "Error creating directory: %s"
1392 #: gio/glocalfile.c:2036
1394 msgid "Error making symbolic link: %s"
1395 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1397 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1399 msgid "Error moving file: %s"
1400 msgstr "Error moving file: %s"
1402 #: gio/glocalfile.c:2119
1403 msgid "Can't move directory over directory"
1404 msgstr "Can't move directory over directory"
1406 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1407 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1408 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1409 msgid "Backup file creation failed"
1410 msgstr "Backup file creation failed"
1412 #: gio/glocalfile.c:2165
1414 msgid "Error removing target file: %s"
1415 msgstr "Error removing target file: %s"
1417 #: gio/glocalfile.c:2179
1418 msgid "Move between mounts not supported"
1419 msgstr "Move between mounts not supported"
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1422 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1423 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1425 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1426 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1427 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1429 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1430 msgid "Invalid extended attribute name"
1431 msgstr "Invalid extended attribute name"
1433 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1435 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1436 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1438 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1440 msgid "Error stating file '%s': %s"
1441 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1443 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1444 msgid " (invalid encoding)"
1445 msgstr " (invalid encoding)"
1447 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1449 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1450 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1452 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1453 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1454 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1456 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1457 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1458 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1460 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1462 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1463 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1465 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1467 msgid "Error setting permissions: %s"
1468 msgstr "Error setting permissions: %s"
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1472 msgid "Error setting owner: %s"
1473 msgstr "Error setting owner: %s"
1475 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1476 msgid "symlink must be non-NULL"
1477 msgstr "symlink must be non-NULL"
1479 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1482 msgid "Error setting symlink: %s"
1483 msgstr "Error setting symlink: %s"
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1486 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1487 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1492 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1493 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1495 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1497 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1498 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1502 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1503 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1505 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1507 msgid "Setting attribute %s not supported"
1508 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1510 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1512 msgid "Error reading from file: %s"
1513 msgstr "Error reading from file: %s"
1515 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1516 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1517 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1519 msgid "Error seeking in file: %s"
1520 msgstr "Error seeking in file: %s"
1522 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1524 msgid "Error closing file: %s"
1525 msgstr "Error closing file: %s"
1527 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1528 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1529 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1531 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1533 msgid "Error writing to file: %s"
1534 msgstr "Error writing to file: %s"
1536 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1538 msgid "Error removing old backup link: %s"
1539 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1541 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1543 msgid "Error creating backup copy: %s"
1544 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1546 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1548 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1549 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1551 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1553 msgid "Error truncating file: %s"
1554 msgstr "Error truncating file: %s"
1556 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1557 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1559 msgid "Error opening file '%s': %s"
1560 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1562 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1563 msgid "Target file is a directory"
1564 msgstr "Target file is a directory"
1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1567 msgid "Target file is not a regular file"
1568 msgstr "Target file is not a regular file"
1570 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1571 msgid "The file was externally modified"
1572 msgstr "The file was externally modified"
1574 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1575 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1576 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1578 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1579 msgid "Invalid seek request"
1580 msgstr "Invalid seek request"
1582 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1583 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1584 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1586 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1587 msgid "Reached maximum data array limit"
1588 msgstr "Reached maximum data array limit"
1590 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1591 msgid "Memory output stream not resizable"
1592 msgstr "Memory output stream not resizable"
1594 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1595 msgid "Failed to resize memory output stream"
1596 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1598 #. Translators: This is an error
1599 #. * message for mount objects that
1600 #. * don't implement unmount.
1602 msgid "mount doesn't implement unmount"
1603 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1605 #. Translators: This is an error
1606 #. * message for mount objects that
1607 #. * don't implement eject.
1609 msgid "mount doesn't implement eject"
1610 msgstr "mount doesn't implement eject"
1612 #. Translators: This is an error
1613 #. * message for mount objects that
1614 #. * don't implement remount.
1616 msgid "mount doesn't implement remount"
1617 msgstr "mount doesn't implement remount"
1619 #. Translators: This is an error
1620 #. * message for mount objects that
1621 #. * don't implement content type guessing.
1623 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1624 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1626 #. Translators: This is an error
1627 #. * message for mount objects that
1628 #. * don't implement content type guessing.
1630 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1631 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1633 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1634 msgid "Output stream doesn't implement write"
1635 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1637 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1638 msgid "Source stream is already closed"
1639 msgstr "Source stream is already closed"
1641 #: gio/gthemedicon.c:210
1645 #: gio/gthemedicon.c:211
1646 msgid "The name of the icon"
1647 msgstr "The name of the icon"
1649 #: gio/gthemedicon.c:222
1653 #: gio/gthemedicon.c:223
1654 msgid "An array containing the icon names"
1655 msgstr "An array containing the icon names"
1657 #: gio/gthemedicon.c:248
1658 msgid "use default fallbacks"
1659 msgstr "use default fallbacks"
1661 #: gio/gthemedicon.c:249
1663 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1664 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1666 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1667 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1669 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1670 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1672 msgid "Error reading from unix: %s"
1673 msgstr "Error reading from unix: %s"
1675 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1676 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1678 msgid "Error closing unix: %s"
1679 msgstr "Error closing unix: %s"
1681 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1682 msgid "Filesystem root"
1683 msgstr "Filesystem root"
1685 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1687 msgid "Error writing to unix: %s"
1688 msgstr "Error writing to unix: %s"
1690 #: gio/gvolume.c:439
1691 msgid "volume doesn't implement eject"
1692 msgstr "volume doesn't implement eject"
1694 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1695 msgid "Can't find application"
1696 msgstr "Can't find application"
1698 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1700 msgid "Error launching application: %s"
1701 msgstr "Error launching application: %s"
1703 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1704 msgid "URIs not supported"
1705 msgstr "URIs not supported"
1707 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1708 msgid "association changes not supported on win32"
1709 msgstr "association changes not supported on win32"
1711 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1712 msgid "Association creation not supported on win32"
1713 msgstr "Association creation not supported on win32"
1715 #: tests/gio-ls.c:27
1716 msgid "do not hide entries"
1717 msgstr "do not hide entries"
1719 #: tests/gio-ls.c:29
1720 msgid "use a long listing format"
1721 msgstr "use a long listing format"
1723 #: tests/gio-ls.c:37
1728 #~ msgid_plural "%u bytes"
1729 #~ msgstr[0] "%u byte"
1730 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1732 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1733 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1735 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1736 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1738 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1739 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1741 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1742 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1744 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1745 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1747 #~ msgid "Target file already exists"
1748 #~ msgstr "Target file already exists"
1750 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1751 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1753 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1754 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1756 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1757 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1759 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1760 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1762 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1763 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1765 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1766 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1768 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1769 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1771 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1772 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"