updated hebrew translation
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-12-21 00:40+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
53 #, c-format
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
66 #, c-format
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
71 #, c-format
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
76 #, c-format
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
81 #, c-format
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
86 #, c-format
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89
90 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
91 #, c-format
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
97 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
98 #, c-format
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101
102 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
103 #, c-format
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106
107 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
108 #: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
109 #: ../glib/gutf8.c:1399
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112
113 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
114 #: ../glib/giochannel.c:2227
115 #, c-format
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
118
119 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
120 #: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123
124 #: ../glib/gconvert.c:919
125 #, c-format
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128
129 #: ../glib/gconvert.c:1733
130 #, c-format
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133
134 #: ../glib/gconvert.c:1743
135 #, c-format
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138
139 #: ../glib/gconvert.c:1760
140 #, c-format
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143
144 #: ../glib/gconvert.c:1772
145 #, c-format
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148
149 #: ../glib/gconvert.c:1788
150 #, c-format
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153
154 #: ../glib/gconvert.c:1883
155 #, c-format
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158
159 #: ../glib/gconvert.c:1893
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
162
163 #: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
164 #, c-format
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167
168 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
169 #, c-format
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172
173 #: ../glib/gfileutils.c:572
174 #, c-format
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177
178 #: ../glib/gfileutils.c:654
179 #, c-format
180 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
182
183 #: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
184 #, c-format
185 msgid "Failed to open file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
187
188 #: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
189 #, c-format
190 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
192
193 #: ../glib/gfileutils.c:756
194 #, c-format
195 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
197
198 #: ../glib/gfileutils.c:890
199 #, c-format
200 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
202
203 #: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
204 #, c-format
205 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
207
208 #: ../glib/gfileutils.c:946
209 #, c-format
210 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
212
213 #: ../glib/gfileutils.c:971
214 #, c-format
215 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
217
218 #: ../glib/gfileutils.c:990
219 #, c-format
220 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
222
223 #: ../glib/gfileutils.c:1108
224 #, c-format
225 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
227
228 #: ../glib/gfileutils.c:1352
229 #, c-format
230 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
232
233 #: ../glib/gfileutils.c:1365
234 #, c-format
235 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
237
238 #: ../glib/gfileutils.c:1826
239 #, c-format
240 msgid "%u byte"
241 msgid_plural "%u bytes"
242 msgstr[0] "%u byte"
243 msgstr[1] "%u bytes"
244
245 #: ../glib/gfileutils.c:1834
246 #, c-format
247 msgid "%.1f KB"
248 msgstr "%.1f KB"
249
250 #: ../glib/gfileutils.c:1839
251 #, c-format
252 msgid "%.1f MB"
253 msgstr "%.1f MB"
254
255 #: ../glib/gfileutils.c:1844
256 #, c-format
257 msgid "%.1f GB"
258 msgstr "%.1f GB"
259
260 #: ../glib/gfileutils.c:1887
261 #, c-format
262 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
263 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
264
265 #: ../glib/gfileutils.c:1908
266 msgid "Symbolic links not supported"
267 msgstr "Symbolic links not supported"
268
269 #: ../glib/giochannel.c:1162
270 #, c-format
271 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
273
274 #: ../glib/giochannel.c:1507
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
277
278 #: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
279 #: ../glib/giochannel.c:1898
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
282
283 #: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
284 msgid "Channel terminates in a partial character"
285 msgstr "Channel terminates in a partial character"
286
287 #: ../glib/giochannel.c:1697
288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
289 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
290
291 #: ../glib/gmappedfile.c:116
292 #, c-format
293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
294 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
295
296 #: ../glib/gmappedfile.c:193
297 #, c-format
298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
299 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
300
301 #: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
302 #, c-format
303 msgid "Error on line %d char %d: "
304 msgstr "Error on line %d char %d: "
305
306 #: ../glib/gmarkup.c:338
307 #, c-format
308 msgid "Error on line %d: %s"
309 msgstr "Error on line %d: %s"
310
311 #: ../glib/gmarkup.c:442
312 msgid ""
313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
314 msgstr ""
315 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
316
317 #: ../glib/gmarkup.c:452
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
321 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
322 "it as &amp;"
323 msgstr ""
324 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
325 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
326 "it as &amp;"
327
328 #: ../glib/gmarkup.c:486
329 #, c-format
330 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
331 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
332
333 #: ../glib/gmarkup.c:523
334 #, c-format
335 msgid "Entity name '%s' is not known"
336 msgstr "Entity name '%s' is not known"
337
338 #: ../glib/gmarkup.c:534
339 msgid ""
340 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
341 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
342 msgstr ""
343 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
344 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
345
346 #: ../glib/gmarkup.c:587
347 #, c-format
348 msgid ""
349 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
350 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
351 msgstr ""
352 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
353 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
354
355 #: ../glib/gmarkup.c:612
356 #, c-format
357 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
358 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
359
360 #: ../glib/gmarkup.c:627
361 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
362 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
363
364 #: ../glib/gmarkup.c:637
365 msgid ""
366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
368 "as &amp;"
369 msgstr ""
370 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
371 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
372 "as &amp;"
373
374 #: ../glib/gmarkup.c:723
375 msgid "Unfinished entity reference"
376 msgstr "Unfinished entity reference"
377
378 #: ../glib/gmarkup.c:729
379 msgid "Unfinished character reference"
380 msgstr "Unfinished character reference"
381
382 #: ../glib/gmarkup.c:972
383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
384 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
385
386 #: ../glib/gmarkup.c:1000
387 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
388 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
389
390 #: ../glib/gmarkup.c:1036
391 #, c-format
392 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
393 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
394
395 #: ../glib/gmarkup.c:1074
396 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
397 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
398
399 #: ../glib/gmarkup.c:1114
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
403 "element name"
404 msgstr ""
405 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
406 "element name"
407
408 #: ../glib/gmarkup.c:1178
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
412 "'%s'"
413 msgstr ""
414 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
415 "'%s'"
416
417 #: ../glib/gmarkup.c:1267
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421 msgstr ""
422 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
423
424 #: ../glib/gmarkup.c:1309
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
428 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
429 "character in an attribute name"
430 msgstr ""
431 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
432 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
433 "character in an attribute name"
434
435 #: ../glib/gmarkup.c:1395
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
440 msgstr ""
441 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
442 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
443
444 #: ../glib/gmarkup.c:1537
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
448 "begin an element name"
449 msgstr ""
450 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
451 "begin an element name"
452
453 #: ../glib/gmarkup.c:1577
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
458 msgstr ""
459 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
460 "allowed character is '>'"
461
462 #: ../glib/gmarkup.c:1588
463 #, c-format
464 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
465 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
466
467 #: ../glib/gmarkup.c:1597
468 #, c-format
469 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
470 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
471
472 #: ../glib/gmarkup.c:1757
473 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
474 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
475
476 #: ../glib/gmarkup.c:1771
477 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
478 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
479
480 #: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
484 "element opened"
485 msgstr ""
486 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
487 "element opened"
488
489 #: ../glib/gmarkup.c:1787
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
493 "the tag <%s/>"
494 msgstr ""
495 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
496 "the tag <%s/>"
497
498 #: ../glib/gmarkup.c:1793
499 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
500 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
501
502 #: ../glib/gmarkup.c:1799
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
505
506 #: ../glib/gmarkup.c:1804
507 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
508 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
509
510 #: ../glib/gmarkup.c:1810
511 msgid ""
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
514 msgstr ""
515 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
516 "name; no attribute value"
517
518 #: ../glib/gmarkup.c:1817
519 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
520 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
521
522 #: ../glib/gmarkup.c:1833
523 #, c-format
524 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
525 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
526
527 #: ../glib/gmarkup.c:1839
528 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
530
531 #: ../glib/gregex.c:131
532 msgid "corrupted object"
533 msgstr "corrupted object"
534
535 #: ../glib/gregex.c:133
536 msgid "internal error or corrupted object"
537 msgstr "internal error or corrupted object"
538
539 #: ../glib/gregex.c:135
540 msgid "out of memory"
541 msgstr "out of memory"
542
543 #: ../glib/gregex.c:140
544 msgid "backtracking limit reached"
545 msgstr "backtracking limit reached"
546
547 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
548 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
549 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
550
551 #: ../glib/gregex.c:154
552 msgid "internal error"
553 msgstr "internal error"
554
555 #: ../glib/gregex.c:162
556 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
557 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
558
559 #: ../glib/gregex.c:171
560 msgid "recursion limit reached"
561 msgstr "recursion limit reached"
562
563 #: ../glib/gregex.c:173
564 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
565 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
566
567 #: ../glib/gregex.c:175
568 msgid "invalid combination of newline flags"
569 msgstr "invalid combination of newline flags"
570
571 #: ../glib/gregex.c:179
572 msgid "unknown error"
573 msgstr "unknown error"
574
575 #: ../glib/gregex.c:199
576 msgid "\\ at end of pattern"
577 msgstr "\\ at end of pattern"
578
579 #: ../glib/gregex.c:202
580 msgid "\\c at end of pattern"
581 msgstr "\\c at end of pattern"
582
583 #: ../glib/gregex.c:205
584 msgid "unrecognized character follows \\"
585 msgstr "unrecognized character follows \\"
586
587 #: ../glib/gregex.c:212
588 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
590
591 #: ../glib/gregex.c:215
592 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
593 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
594
595 #: ../glib/gregex.c:218
596 msgid "number too big in {} quantifier"
597 msgstr "number too big in {} quantifier"
598
599 #: ../glib/gregex.c:221
600 msgid "missing terminating ] for character class"
601 msgstr "missing terminating ] for character class"
602
603 #: ../glib/gregex.c:224
604 msgid "invalid escape sequence in character class"
605 msgstr "invalid escape sequence in character class"
606
607 #: ../glib/gregex.c:227
608 msgid "range out of order in character class"
609 msgstr "range out of order in character class"
610
611 #: ../glib/gregex.c:230
612 msgid "nothing to repeat"
613 msgstr "nothing to repeat"
614
615 #: ../glib/gregex.c:233
616 msgid "unrecognized character after (?"
617 msgstr "unrecognized character after (?"
618
619 #: ../glib/gregex.c:237
620 msgid "unrecognized character after (?<"
621 msgstr "unrecognized character after (?<"
622
623 #: ../glib/gregex.c:241
624 msgid "unrecognized character after (?P"
625 msgstr "unrecognized character after (?P"
626
627 #: ../glib/gregex.c:244
628 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
629 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
630
631 #: ../glib/gregex.c:247
632 msgid "missing terminating )"
633 msgstr "missing terminating )"
634
635 #: ../glib/gregex.c:251
636 msgid ") without opening ("
637 msgstr ") without opening ("
638
639 #: ../glib/gregex.c:255
640 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
641 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
642
643 #: ../glib/gregex.c:258
644 msgid "reference to non-existent subpattern"
645 msgstr "reference to non-existent subpattern"
646
647 #: ../glib/gregex.c:261
648 msgid "missing ) after comment"
649 msgstr "missing ) after comment"
650
651 #: ../glib/gregex.c:264
652 msgid "regular expression too large"
653 msgstr "regular expression too large"
654
655 #: ../glib/gregex.c:267
656 msgid "failed to get memory"
657 msgstr "failed to get memory"
658
659 #: ../glib/gregex.c:270
660 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
661 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
662
663 #: ../glib/gregex.c:273
664 msgid "malformed number or name after (?("
665 msgstr "malformed number or name after (?("
666
667 #: ../glib/gregex.c:276
668 msgid "conditional group contains more than two branches"
669 msgstr "conditional group contains more than two branches"
670
671 #: ../glib/gregex.c:279
672 msgid "assertion expected after (?("
673 msgstr "assertion expected after (?("
674
675 #: ../glib/gregex.c:282
676 msgid "unknown POSIX class name"
677 msgstr "unknown POSIX class name"
678
679 #: ../glib/gregex.c:285
680 msgid "POSIX collating elements are not supported"
681 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
682
683 #: ../glib/gregex.c:288
684 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
685 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
686
687 #: ../glib/gregex.c:291
688 msgid "invalid condition (?(0)"
689 msgstr "invalid condition (?(0)"
690
691 #: ../glib/gregex.c:294
692 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
693 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
694
695 #: ../glib/gregex.c:297
696 msgid "recursive call could loop indefinitely"
697 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
698
699 #: ../glib/gregex.c:300
700 msgid "missing terminator in subpattern name"
701 msgstr "missing terminator in subpattern name"
702
703 #: ../glib/gregex.c:303
704 msgid "two named subpatterns have the same name"
705 msgstr "two named subpatterns have the same name"
706
707 #: ../glib/gregex.c:306
708 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
709 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
710
711 #: ../glib/gregex.c:309
712 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
713 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
714
715 #: ../glib/gregex.c:312
716 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
717 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
718
719 #: ../glib/gregex.c:315
720 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
721 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
722
723 #: ../glib/gregex.c:318
724 msgid "octal value is greater than \\377"
725 msgstr "octal value is greater than \\377"
726
727 #: ../glib/gregex.c:321
728 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
729 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
730
731 #: ../glib/gregex.c:324
732 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
733 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
734
735 #: ../glib/gregex.c:327
736 msgid "inconsistent NEWLINE options"
737 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
738
739 #: ../glib/gregex.c:330
740 msgid ""
741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
742 msgstr ""
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
744
745 #: ../glib/gregex.c:335
746 msgid "unexpected repeat"
747 msgstr "unexpected repeat"
748
749 #: ../glib/gregex.c:339
750 msgid "code overflow"
751 msgstr "code overflow"
752
753 #: ../glib/gregex.c:343
754 msgid "overran compiling workspace"
755 msgstr "overran compiling workspace"
756
757 #: ../glib/gregex.c:347
758 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
759 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
760
761 #: ../glib/gregex.c:514 ../glib/gregex.c:1562
762 #, c-format
763 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
764 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
765
766 #: ../glib/gregex.c:1067
767 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
768 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
769
770 #: ../glib/gregex.c:1076
771 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
772 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
773
774 #: ../glib/gregex.c:1130
775 #, c-format
776 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
777 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
778
779 #: ../glib/gregex.c:1166
780 #, c-format
781 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
782 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
783
784 #: ../glib/gregex.c:1990
785 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
786 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
787
788 #: ../glib/gregex.c:2006
789 msgid "hexadecimal digit expected"
790 msgstr "hexadecimal digit expected"
791
792 #: ../glib/gregex.c:2046
793 msgid "missing '<' in symbolic reference"
794 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
795
796 #: ../glib/gregex.c:2055
797 msgid "unfinished symbolic reference"
798 msgstr "unfinished symbolic reference"
799
800 #: ../glib/gregex.c:2062
801 msgid "zero-length symbolic reference"
802 msgstr "zero-length symbolic reference"
803
804 #: ../glib/gregex.c:2073
805 msgid "digit expected"
806 msgstr "digit expected"
807
808 #: ../glib/gregex.c:2091
809 msgid "illegal symbolic reference"
810 msgstr "illegal symbolic reference"
811
812 #: ../glib/gregex.c:2153
813 msgid "stray final '\\'"
814 msgstr "stray final '\\'"
815
816 #: ../glib/gregex.c:2157
817 msgid "unknown escape sequence"
818 msgstr "unknown escape sequence"
819
820 #: ../glib/gregex.c:2167
821 #, c-format
822 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
823 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
824
825 #: ../glib/gshell.c:70
826 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
827 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
828
829 #: ../glib/gshell.c:160
830 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
831 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
832
833 #: ../glib/gshell.c:538
834 #, c-format
835 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
836 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
837
838 #: ../glib/gshell.c:545
839 #, c-format
840 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
841 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
842
843 #: ../glib/gshell.c:557
844 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
845 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
846
847 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
848 msgid "Failed to read data from child process"
849 msgstr "Failed to read data from child process"
850
851 #: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
852 #, c-format
853 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
854 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
855
856 #: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
857 #, c-format
858 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
859 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
860
861 #: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
862 #, c-format
863 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
864 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
865
866 #: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
867 #, c-format
868 msgid "Failed to execute child process (%s)"
869 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
870
871 #: ../glib/gspawn-win32.c:428
872 #, c-format
873 msgid "Invalid program name: %s"
874 msgstr "Invalid program name: %s"
875
876 #: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
877 #: ../glib/gspawn-win32.c:1218
878 #, c-format
879 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
880 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
881
882 #: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
883 #: ../glib/gspawn-win32.c:1251
884 #, c-format
885 msgid "Invalid string in environment: %s"
886 msgstr "Invalid string in environment: %s"
887
888 #: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
889 #, c-format
890 msgid "Invalid working directory: %s"
891 msgstr "Invalid working directory: %s"
892
893 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
894 #, c-format
895 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
896 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
897
898 #: ../glib/gspawn-win32.c:938
899 msgid ""
900 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
901 "process"
902 msgstr ""
903 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
904 "process"
905
906 #: ../glib/gspawn.c:180
907 #, c-format
908 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
909 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
910
911 #: ../glib/gspawn.c:317
912 #, c-format
913 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
914 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
915
916 #: ../glib/gspawn.c:400
917 #, c-format
918 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
919 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
920
921 #: ../glib/gspawn.c:1184
922 #, c-format
923 msgid "Failed to fork (%s)"
924 msgstr "Failed to fork (%s)"
925
926 #: ../glib/gspawn.c:1334
927 #, c-format
928 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
929 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
930
931 #: ../glib/gspawn.c:1344
932 #, c-format
933 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
934 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
935
936 #: ../glib/gspawn.c:1353
937 #, c-format
938 msgid "Failed to fork child process (%s)"
939 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
940
941 #: ../glib/gspawn.c:1361
942 #, c-format
943 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
944 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
945
946 #: ../glib/gspawn.c:1383
947 #, c-format
948 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
949 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
950
951 #: ../glib/gutf8.c:1024
952 msgid "Character out of range for UTF-8"
953 msgstr "Character out of range for UTF-8"
954
955 #: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
956 #: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
957 msgid "Invalid sequence in conversion input"
958 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
959
960 #: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
961 msgid "Character out of range for UTF-16"
962 msgstr "Character out of range for UTF-16"
963
964 #: ../glib/goption.c:573
965 msgid "Usage:"
966 msgstr "Usage:"
967
968 #: ../glib/goption.c:573
969 msgid "[OPTION...]"
970 msgstr "[OPTION...]"
971
972 #: ../glib/goption.c:677
973 msgid "Help Options:"
974 msgstr "Help Options:"
975
976 #: ../glib/goption.c:678
977 msgid "Show help options"
978 msgstr "Show help options"
979
980 #: ../glib/goption.c:684
981 msgid "Show all help options"
982 msgstr "Show all help options"
983
984 #: ../glib/goption.c:736
985 msgid "Application Options:"
986 msgstr "Application Options:"
987
988 #: ../glib/goption.c:797 ../glib/goption.c:867
989 #, c-format
990 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
991 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
992
993 #: ../glib/goption.c:807 ../glib/goption.c:875
994 #, c-format
995 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
996 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
997
998 #: ../glib/goption.c:832
999 #, c-format
1000 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1001 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1002
1003 #: ../glib/goption.c:840
1004 #, c-format
1005 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1006 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1007
1008 #: ../glib/goption.c:1177
1009 #, c-format
1010 msgid "Error parsing option %s"
1011 msgstr "Error parsing option %s"
1012
1013 #: ../glib/goption.c:1208 ../glib/goption.c:1319
1014 #, c-format
1015 msgid "Missing argument for %s"
1016 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1017
1018 #: ../glib/goption.c:1714
1019 #, c-format
1020 msgid "Unknown option %s"
1021 msgstr "Unknown option %s"
1022
1023 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1024 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1025 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1026
1027 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1028 msgid "Not a regular file"
1029 msgstr "Not a regular file"
1030
1031 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1032 msgid "File is empty"
1033 msgstr "File is empty"
1034
1035 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1039 msgstr ""
1040 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1041
1042 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1043 #, c-format
1044 msgid "Invalid group name: %s"
1045 msgstr "Invalid group name: %s"
1046
1047 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1048 msgid "Key file does not start with a group"
1049 msgstr "Key file does not start with a group"
1050
1051 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1052 #, c-format
1053 msgid "Invalid key name: %s"
1054 msgstr "Invalid key name: %s"
1055
1056 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1057 #, c-format
1058 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1059 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1060
1061 #: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2487
1062 #: ../glib/gkeyfile.c:2555 ../glib/gkeyfile.c:2690 ../glib/gkeyfile.c:2825
1063 #: ../glib/gkeyfile.c:2978 ../glib/gkeyfile.c:3165 ../glib/gkeyfile.c:3226
1064 #, c-format
1065 msgid "Key file does not have group '%s'"
1066 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1067
1068 #: ../glib/gkeyfile.c:1281
1069 #, c-format
1070 msgid "Key file does not have key '%s'"
1071 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1072
1073 #: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
1074 #, c-format
1075 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1076 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1077
1078 #: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
1079 #, c-format
1080 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1081 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1082
1083 #: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1087 "interpreted."
1088 msgstr ""
1089 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1090 "interpreted."
1091
1092 #: ../glib/gkeyfile.c:2502 ../glib/gkeyfile.c:2705 ../glib/gkeyfile.c:3237
1093 #, c-format
1094 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1095 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1096
1097 #: ../glib/gkeyfile.c:3471
1098 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1099 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1100
1101 #: ../glib/gkeyfile.c:3493
1102 #, c-format
1103 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1104 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1105
1106 #: ../glib/gkeyfile.c:3635
1107 #, c-format
1108 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1109 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1110
1111 #: ../glib/gkeyfile.c:3649
1112 #, c-format
1113 msgid "Integer value '%s' out of range"
1114 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1115
1116 #: ../glib/gkeyfile.c:3682
1117 #, c-format
1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1119 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1120
1121 #: ../glib/gkeyfile.c:3706
1122 #, c-format
1123 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1124 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1125
1126 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:558
1127 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1128 msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1129
1130 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:869 ../gio/ginputstream.c:888
1131 #: ../gio/goutputstream.c:1064
1132 msgid "Stream is already closed"
1133 msgstr "Stream is already closed"
1134
1135 #: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
1136 msgid "Operation was cancelled"
1137 msgstr "Operation was cancelled"
1138
1139 #: ../gio/gcontenttype.c:156
1140 msgid "Unknown type"
1141 msgstr "Unknown type"
1142
1143 #: ../gio/gcontenttype.c:157
1144 #, c-format
1145 msgid "%s filetype"
1146 msgstr "%s filetype"
1147
1148 #: ../gio/gcontenttype.c:571
1149 #, c-format
1150 msgid "%s type"
1151 msgstr "%s type"
1152
1153 #: ../gio/gdatainputstream.c:309
1154 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1155 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1156
1157 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:386 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1158 msgid "Unnamed"
1159 msgstr "Unnamed"
1160
1161 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:562
1162 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1163 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1164
1165 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:844
1166 msgid "Unable to find terminal required for application"
1167 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1168
1169 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1026
1170 #, c-format
1171 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1172 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1173
1174 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1030
1175 #, c-format
1176 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1177 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1178
1179 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1403
1180 #, c-format
1181 msgid "Custom definition for %s"
1182 msgstr "Custom definition for %s"
1183
1184 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1427
1185 #, c-format
1186 msgid "Can't create user desktop file %s"
1187 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1188
1189 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1452
1190 msgid "Can't load just created desktop file"
1191 msgstr "Can't load just created desktop file"
1192
1193 #: ../gio/gdrive.c:365
1194 msgid "drive doesn't implement eject"
1195 msgstr "drive doesn't implement eject"
1196
1197 #: ../gio/gdrive.c:432
1198 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1199 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1200
1201 #: ../gio/gfile.c:730 ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1004
1202 #: ../gio/gfile.c:1090 ../gio/gfile.c:1143 ../gio/gfile.c:1200
1203 #: ../gio/gfile.c:1281 ../gio/gfile.c:2188 ../gio/gfile.c:2233
1204 #: ../gio/gfile.c:2283 ../gio/gfile.c:2322 ../gio/gfile.c:2641
1205 #: ../gio/gfile.c:3035 ../gio/gfile.c:3114 ../gio/gfile.c:3194
1206 msgid "Operation not supported"
1207 msgstr "Operation not supported"
1208
1209 #: ../gio/gfile.c:1046 ../gio/glocalfile.c:888 ../gio/glocalfile.c:897
1210 #: ../gio/glocalfile.c:908
1211 msgid "Containing mount does not exist"
1212 msgstr "Containing mount does not exist"
1213
1214 #: ../gio/gfile.c:1620
1215 msgid "Can't copy over directory"
1216 msgstr "Can't copy over directory"
1217
1218 #: ../gio/gfile.c:1680
1219 msgid "Can't copy directory over directory"
1220 msgstr "Can't copy directory over directory"
1221
1222 #: ../gio/gfile.c:1688
1223 msgid "Target file exists"
1224 msgstr "Target file exists"
1225
1226 #: ../gio/gfile.c:1706
1227 msgid "Can't recursively copy directory"
1228 msgstr "Can't recursively copy directory"
1229
1230 #: ../gio/gfile.c:2273
1231 msgid "Invalid symlink value given"
1232 msgstr "Invalid symlink value given"
1233
1234 #: ../gio/gfile.c:2365
1235 msgid "Trash not supported"
1236 msgstr "Trash not supported"
1237
1238 #: ../gio/gfile.c:2412
1239 #, c-format
1240 msgid "File names cannot contain '%c'"
1241 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1242
1243 #: ../gio/gfile.c:4039 ../gio/gvolume.c:318
1244 msgid "volume doesn't implement mount"
1245 msgstr "volume doesn't implement mount"
1246
1247 #: ../gio/gfileenumerator.c:151
1248 msgid "Enumerator is closed"
1249 msgstr "Enumerator is closed"
1250
1251 #: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
1252 #: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:424
1253 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1254 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1255
1256 #: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:414
1257 msgid "File enumerator is already closed"
1258 msgstr "File enumerator is already closed"
1259
1260 #: ../gio/gfileinputstream.c:143 ../gio/gfileinputstream.c:439
1261 #: ../gio/gfileoutputstream.c:154 ../gio/gfileoutputstream.c:556
1262 msgid "Stream doesn't support query_info"
1263 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1264
1265 #: ../gio/gfileinputstream.c:354 ../gio/gfileoutputstream.c:395
1266 msgid "Seek not supported on stream"
1267 msgstr "Seek not supported on stream"
1268
1269 #: ../gio/gfileinputstream.c:398
1270 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1271 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1272
1273 #: ../gio/gfileoutputstream.c:490
1274 msgid "Truncate not supported on stream"
1275 msgstr "Truncate not supported on stream"
1276
1277 #: ../gio/ginputstream.c:186
1278 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
1279 msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read"
1280
1281 #: ../gio/ginputstream.c:195
1282 msgid "Input stream doesn't implement read"
1283 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1284
1285 #: ../gio/ginputstream.c:318
1286 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1287 msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1288
1289 #: ../gio/ginputstream.c:681
1290 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1291 msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1292
1293 #: ../gio/ginputstream.c:895 ../gio/goutputstream.c:1071
1294 msgid "Stream has outstanding operation"
1295 msgstr "Stream has outstanding operation"
1296
1297 #: ../gio/glocalfile.c:554
1298 #, c-format
1299 msgid "Invalid filename %s"
1300 msgstr "Invalid filename %s"
1301
1302 #: ../gio/glocalfile.c:810
1303 #, c-format
1304 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1305 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1306
1307 #: ../gio/glocalfile.c:928
1308 msgid "Can't rename root directory"
1309 msgstr "Can't rename root directory"
1310
1311 #: ../gio/glocalfile.c:946
1312 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1313 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1314
1315 #: ../gio/glocalfile.c:959 ../gio/glocalfile.c:1681 ../gio/glocalfile.c:1710
1316 #: ../gio/glocalfile.c:1842 ../gio/glocalfileoutputstream.c:451
1317 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:494 ../gio/glocalfileoutputstream.c:886
1318 msgid "Invalid filename"
1319 msgstr "Invalid filename"
1320
1321 #: ../gio/glocalfile.c:963
1322 #, c-format
1323 msgid "Error renaming file: %s"
1324 msgstr "Error renaming file: %s"
1325
1326 #: ../gio/glocalfile.c:1080
1327 #, c-format
1328 msgid "Error opening file: %s"
1329 msgstr "Error opening file: %s"
1330
1331 #: ../gio/glocalfile.c:1090
1332 msgid "Can't open directory"
1333 msgstr "Can't open directory"
1334
1335 #: ../gio/glocalfile.c:1142 ../gio/glocalfile.c:1685
1336 #, c-format
1337 msgid "Error removing file: %s"
1338 msgstr "Error removing file: %s"
1339
1340 #: ../gio/glocalfile.c:1434
1341 #, c-format
1342 msgid "Error trashing file: %s"
1343 msgstr "Error trashing file: %s"
1344
1345 #: ../gio/glocalfile.c:1458
1346 #, c-format
1347 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1348 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1349
1350 #: ../gio/glocalfile.c:1482
1351 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1352 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1353
1354 #: ../gio/glocalfile.c:1542 ../gio/glocalfile.c:1562
1355 msgid "Unable to find or create trash directory"
1356 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1357
1358 #: ../gio/glocalfile.c:1594
1359 #, c-format
1360 msgid "Unable to create trashed file: %s"
1361 msgstr "Unable to create trashed file: %s"
1362
1363 #: ../gio/glocalfile.c:1617
1364 #, c-format
1365 msgid "Unable to trash file: %s"
1366 msgstr "Unable to trash file: %s"
1367
1368 #: ../gio/glocalfile.c:1714
1369 #, c-format
1370 msgid "Error making symbolic link: %s"
1371 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1372
1373 #: ../gio/glocalfile.c:1761 ../gio/glocalfile.c:1846
1374 #, c-format
1375 msgid "Error moving file: %s"
1376 msgstr "Error moving file: %s"
1377
1378 #: ../gio/glocalfile.c:1782
1379 msgid "Can't move directory over directory"
1380 msgstr "Can't move directory over directory"
1381
1382 #: ../gio/glocalfile.c:1791
1383 msgid "Target file already exists"
1384 msgstr "Target file already exists"
1385
1386 #: ../gio/glocalfile.c:1804 ../gio/glocalfileoutputstream.c:740
1387 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:754 ../gio/glocalfileoutputstream.c:769
1388 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:785 ../gio/glocalfileoutputstream.c:799
1389 msgid "Backup file creation failed"
1390 msgstr "Backup file creation failed"
1391
1392 #: ../gio/glocalfile.c:1821
1393 #, c-format
1394 msgid "Error removing target file: %s"
1395 msgstr "Error removing target file: %s"
1396
1397 #: ../gio/glocalfile.c:1835
1398 msgid "Move between mounts not supported"
1399 msgstr "Move between mounts not supported"
1400
1401 #: ../gio/glocalfileinfo.c:707
1402 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1403 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1404
1405 #: ../gio/glocalfileinfo.c:714
1406 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1407 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1408
1409 #: ../gio/glocalfileinfo.c:721
1410 msgid "Invalid extended attribute name"
1411 msgstr "Invalid extended attribute name"
1412
1413 #: ../gio/glocalfileinfo.c:761
1414 #, c-format
1415 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1416 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1417
1418 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1392 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
1419 #, c-format
1420 msgid "Error stating file '%s': %s"
1421 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1422
1423 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1446
1424 msgid " (invalid encoding)"
1425 msgstr " (invalid encoding)"
1426
1427 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1621
1428 #, c-format
1429 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1430 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1431
1432 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1666
1433 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1434 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1435
1436 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1683
1437 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1438 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1439
1440 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1701
1441 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1442 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1443
1444 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1725
1445 #, c-format
1446 msgid "Error setting permissions: %s"
1447 msgstr "Error setting permissions: %s"
1448
1449 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1772 ../gio/glocalfileinfo.c:1932
1450 #, c-format
1451 msgid "Error setting owner: %s"
1452 msgstr "Error setting owner: %s"
1453
1454 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1795
1455 msgid "symlink must be non-NULL"
1456 msgstr "symlink must be non-NULL"
1457
1458 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1803 ../gio/glocalfileinfo.c:1820
1459 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1829
1460 #, c-format
1461 msgid "Error setting symlink: %s"
1462 msgstr "Error setting symlink: %s"
1463
1464 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1812
1465 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1466 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1467
1468 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1987
1469 #, c-format
1470 msgid "Setting attribute %s not supported"
1471 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1472
1473 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:541
1474 #, c-format
1475 msgid "Error reading from file: %s"
1476 msgstr "Error reading from file: %s"
1477
1478 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197
1479 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:301 ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
1480 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
1481 #, c-format
1482 msgid "Error seeking in file: %s"
1483 msgstr "Error seeking in file: %s"
1484
1485 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259
1486 #, c-format
1487 msgid "Error closing file: %s"
1488 msgstr "Error closing file: %s"
1489
1490 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:560
1491 #, c-format
1492 msgid "Error writing to file: %s"
1493 msgstr "Error writing to file: %s"
1494
1495 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205
1496 #, c-format
1497 msgid "Error removing old backup link: %s"
1498 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1499
1500 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
1501 #, c-format
1502 msgid "Error creating backup link: %s"
1503 msgstr "Error creating backup link: %s"
1504
1505 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224
1506 #, c-format
1507 msgid "Error creating backup copy: %s"
1508 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1509
1510 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
1511 #, c-format
1512 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1513 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1514
1515 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:395 ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
1516 #, c-format
1517 msgid "Error truncating file: %s"
1518 msgstr "Error truncating file: %s"
1519
1520 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:455 ../gio/glocalfileoutputstream.c:498
1521 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:621 ../gio/glocalfileoutputstream.c:890
1522 #, c-format
1523 msgid "Error opening file '%s': %s"
1524 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1525
1526 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642
1527 msgid "Target file is a directory"
1528 msgstr "Target file is a directory"
1529
1530 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:647
1531 msgid "Target file is not a regular file"
1532 msgstr "Target file is not a regular file"
1533
1534 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:659
1535 msgid "The file was externally modified"
1536 msgstr "The file was externally modified"
1537
1538 #: ../gio/gmount.c:335
1539 msgid "mount doesn't implement unmount"
1540 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1541
1542 #: ../gio/gmount.c:407
1543 msgid "mount doesn't implement eject"
1544 msgstr "mount doesn't implement eject"
1545
1546 #: ../gio/gmount.c:484
1547 msgid "mount doesn't implement remount"
1548 msgstr "mount doesn't implement remount"
1549
1550 #: ../gio/goutputstream.c:193
1551 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1552 msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1553
1554 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
1555 msgid "Output stream doesn't implement write"
1556 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1557
1558 #: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:764
1559 msgid "Source stream is already closed"
1560 msgstr "Source stream is already closed"
1561
1562 #: ../gio/goutputstream.c:646
1563 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1564 msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1565
1566 #: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218
1567 #: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281
1568 #, c-format
1569 msgid "Error reading from unix: %s"
1570 msgstr "Error reading from unix: %s"
1571
1572 #: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:423
1573 #: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385
1574 #, c-format
1575 msgid "Error closing unix: %s"
1576 msgstr "Error closing unix: %s"
1577
1578 #: ../gio/gunixmounts.c:1753 ../gio/gunixmounts.c:1790
1579 msgid "Filesystem root"
1580 msgstr "Filesystem root"
1581
1582 #: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207
1583 #, c-format
1584 msgid "Error writing to unix: %s"
1585 msgstr "Error writing to unix: %s"
1586
1587 #: ../gio/gvolume.c:384
1588 msgid "volume doesn't implement eject"
1589 msgstr "volume doesn't implement eject"
1590
1591 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1592 msgid "Can't find application"
1593 msgstr "Can't find application"
1594
1595 #: ../gio/gwin32appinfo.c:312
1596 #, c-format
1597 msgid "Error launching application: %s"
1598 msgstr "Error launching application: %s"
1599
1600 #: ../gio/gwin32appinfo.c:343
1601 msgid "URIs not supported"
1602 msgstr "URIs not supported"
1603
1604 #: ../gio/gwin32appinfo.c:366
1605 msgid "association changes not supported on win32"
1606 msgstr "association changes not supported on win32"
1607
1608 #: ../gio/gwin32appinfo.c:378
1609 msgid "Association creation not supported on win32"
1610 msgstr "Association creation not supported on win32"
1611
1612 #: ../tests/gio-ls.c:28
1613 msgid "do not hide entries"
1614 msgstr "do not hide entries"
1615
1616 #: ../tests/gio-ls.c:30
1617 msgid "use a long listing format"
1618 msgstr "use a long listing format"
1619
1620 #: ../tests/gio-ls.c:38
1621 msgid "[FILE...]"
1622 msgstr "[FILE...]"
1623
1624 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1625 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1626
1627 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1628 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1629
1630 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1631 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1632
1633 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1634 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1635
1636 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1637 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1638
1639 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1640 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"