Merge remote branch 'gvdb/master'
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-01-23 02:43+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-01-23 02:44+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: he\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
27 #, c-format
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
33 #, c-format
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
45 #, c-format
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
99 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
100 #, c-format
101 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103
104 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
105 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
106 #, c-format
107 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109
110 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575
111 #: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
112 #: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
113 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
114 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582
117 #: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
118 #, c-format
119 msgid "Error during conversion: %s"
120 msgstr "Error during conversion: %s"
121
122 #: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
123 #: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: ../glib/gconvert.c:1058
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: ../glib/gconvert.c:1881
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:1891
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: ../glib/gconvert.c:1908
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: ../glib/gconvert.c:1920
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: ../glib/gconvert.c:1936
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: ../glib/gconvert.c:2031
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: ../glib/gconvert.c:2041
163 msgid "Invalid hostname"
164 msgstr "Invalid hostname"
165
166 #. Translators: 'before midday' indicator
167 #: ../glib/gdatetime.c:149
168 msgctxt "GDateTime"
169 msgid "am"
170 msgstr "am"
171
172 #. Translators: 'before midday' indicator
173 #: ../glib/gdatetime.c:151
174 msgctxt "GDateTime"
175 msgid "AM"
176 msgstr "AM"
177
178 #. Translators: 'after midday' indicator
179 #: ../glib/gdatetime.c:153
180 msgctxt "GDateTime"
181 msgid "pm"
182 msgstr "pm"
183
184 #. Translators: 'after midday' indicator
185 #: ../glib/gdatetime.c:155
186 msgctxt "GDateTime"
187 msgid "PM"
188 msgstr "PM"
189
190 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
191 #: ../glib/gdatetime.c:164
192 msgctxt "GDateTime"
193 msgid "%m/%d/%y"
194 msgstr "%d/%m/%y"
195
196 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
197 #: ../glib/gdatetime.c:167
198 msgctxt "GDateTime"
199 msgid "%H:%M:%S"
200 msgstr "%H:%M:%S"
201
202 #: ../glib/gdatetime.c:193
203 msgctxt "full month name"
204 msgid "January"
205 msgstr "ינואר"
206
207 #: ../glib/gdatetime.c:195
208 msgctxt "full month name"
209 msgid "February"
210 msgstr "פברואר"
211
212 #: ../glib/gdatetime.c:197
213 msgctxt "full month name"
214 msgid "March"
215 msgstr "מרץ"
216
217 #: ../glib/gdatetime.c:199
218 msgctxt "full month name"
219 msgid "April"
220 msgstr "אפריל"
221
222 #: ../glib/gdatetime.c:201
223 msgctxt "full month name"
224 msgid "May"
225 msgstr "מאי"
226
227 #: ../glib/gdatetime.c:203
228 msgctxt "full month name"
229 msgid "June"
230 msgstr "יוני"
231
232 #: ../glib/gdatetime.c:205
233 msgctxt "full month name"
234 msgid "July"
235 msgstr "יולי"
236
237 #: ../glib/gdatetime.c:207
238 msgctxt "full month name"
239 msgid "August"
240 msgstr "אוגוסט"
241
242 #: ../glib/gdatetime.c:209
243 msgctxt "full month name"
244 msgid "September"
245 msgstr "ספטמבר"
246
247 #: ../glib/gdatetime.c:211
248 msgctxt "full month name"
249 msgid "October"
250 msgstr "אוקטובר"
251
252 #: ../glib/gdatetime.c:213
253 msgctxt "full month name"
254 msgid "November"
255 msgstr "נובמבר"
256
257 #: ../glib/gdatetime.c:215
258 msgctxt "full month name"
259 msgid "December"
260 msgstr "דצמבר"
261
262 #: ../glib/gdatetime.c:230
263 msgctxt "abbreviated month name"
264 msgid "Jan"
265 msgstr "ינו"
266
267 #: ../glib/gdatetime.c:232
268 msgctxt "abbreviated month name"
269 msgid "Feb"
270 msgstr "פבר"
271
272 #: ../glib/gdatetime.c:234
273 msgctxt "abbreviated month name"
274 msgid "Mar"
275 msgstr "מרץ"
276
277 #: ../glib/gdatetime.c:236
278 msgctxt "abbreviated month name"
279 msgid "Apr"
280 msgstr "אפר"
281
282 #: ../glib/gdatetime.c:238
283 msgctxt "abbreviated month name"
284 msgid "May"
285 msgstr "מאי"
286
287 #: ../glib/gdatetime.c:240
288 msgctxt "abbreviated month name"
289 msgid "Jun"
290 msgstr "יונ"
291
292 #: ../glib/gdatetime.c:242
293 msgctxt "abbreviated month name"
294 msgid "Jul"
295 msgstr "יול"
296
297 #: ../glib/gdatetime.c:244
298 msgctxt "abbreviated month name"
299 msgid "Aug"
300 msgstr "אוג"
301
302 #: ../glib/gdatetime.c:246
303 msgctxt "abbreviated month name"
304 msgid "Sep"
305 msgstr "ספט"
306
307 #: ../glib/gdatetime.c:248
308 msgctxt "abbreviated month name"
309 msgid "Oct"
310 msgstr "אוק"
311
312 #: ../glib/gdatetime.c:250
313 msgctxt "abbreviated month name"
314 msgid "Nov"
315 msgstr "נוב"
316
317 #: ../glib/gdatetime.c:252
318 msgctxt "abbreviated month name"
319 msgid "Dec"
320 msgstr "דצמ"
321
322 #: ../glib/gdatetime.c:267
323 msgctxt "full weekday name"
324 msgid "Monday"
325 msgstr "יום שני"
326
327 #: ../glib/gdatetime.c:269
328 msgctxt "full weekday name"
329 msgid "Tuesday"
330 msgstr "יום שלישי"
331
332 #: ../glib/gdatetime.c:271
333 msgctxt "full weekday name"
334 msgid "Wednesday"
335 msgstr "יום רביעי"
336
337 #: ../glib/gdatetime.c:273
338 msgctxt "full weekday name"
339 msgid "Thursday"
340 msgstr "יום חמישי"
341
342 #: ../glib/gdatetime.c:275
343 msgctxt "full weekday name"
344 msgid "Friday"
345 msgstr "יום שישי"
346
347 #: ../glib/gdatetime.c:277
348 msgctxt "full weekday name"
349 msgid "Saturday"
350 msgstr "שבת"
351
352 #: ../glib/gdatetime.c:279
353 msgctxt "full weekday name"
354 msgid "Sunday"
355 msgstr "יום ראשון"
356
357 #: ../glib/gdatetime.c:294
358 msgctxt "abbreviated weekday name"
359 msgid "Mon"
360 msgstr "ב׳"
361
362 #: ../glib/gdatetime.c:296
363 msgctxt "abbreviated weekday name"
364 msgid "Tue"
365 msgstr "ג׳"
366
367 #: ../glib/gdatetime.c:298
368 msgctxt "abbreviated weekday name"
369 msgid "Wed"
370 msgstr "ד׳"
371
372 #: ../glib/gdatetime.c:300
373 msgctxt "abbreviated weekday name"
374 msgid "Thu"
375 msgstr "ה"
376
377 #: ../glib/gdatetime.c:302
378 msgctxt "abbreviated weekday name"
379 msgid "Fri"
380 msgstr "ו׳"
381
382 #: ../glib/gdatetime.c:304
383 msgctxt "abbreviated weekday name"
384 msgid "Sat"
385 msgstr "ש׳"
386
387 #: ../glib/gdatetime.c:306
388 msgctxt "abbreviated weekday name"
389 msgid "Sun"
390 msgstr "א׳"
391
392 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
393 #, c-format
394 msgid "Error opening directory '%s': %s"
395 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
396
397 #: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
398 #, c-format
399 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
400 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
401
402 #: ../glib/gfileutils.c:555
403 #, c-format
404 msgid "Error reading file '%s': %s"
405 msgstr "Error reading file '%s': %s"
406
407 #: ../glib/gfileutils.c:569
408 #, c-format
409 msgid "File \"%s\" is too large"
410 msgstr "File \"%s\" is too large"
411
412 #: ../glib/gfileutils.c:652
413 #, c-format
414 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
415 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
416
417 #: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
418 #, c-format
419 msgid "Failed to open file '%s': %s"
420 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
421
422 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
423 #, c-format
424 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
425 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
426
427 #: ../glib/gfileutils.c:754
428 #, c-format
429 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
430 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
431
432 #: ../glib/gfileutils.c:862
433 #, c-format
434 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
435 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
436
437 #: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
438 #, c-format
439 msgid "Failed to create file '%s': %s"
440 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
441
442 #: ../glib/gfileutils.c:918
443 #, c-format
444 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
445 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
446
447 #: ../glib/gfileutils.c:943
448 #, c-format
449 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
450 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
451
452 #: ../glib/gfileutils.c:962
453 #, c-format
454 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
455 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
456
457 #: ../glib/gfileutils.c:1005
458 #, c-format
459 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
460 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
461
462 #: ../glib/gfileutils.c:1025
463 #, c-format
464 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
465 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
466
467 #: ../glib/gfileutils.c:1146
468 #, c-format
469 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
470 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
471
472 #: ../glib/gfileutils.c:1350
473 #, c-format
474 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
475 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
476
477 #: ../glib/gfileutils.c:1363
478 #, c-format
479 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
480 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
481
482 #: ../glib/gfileutils.c:1796
483 #, c-format
484 msgid "%u byte"
485 msgid_plural "%u bytes"
486 msgstr[0] "בית אחד"
487 msgstr[1] "%u בתים"
488
489 #: ../glib/gfileutils.c:1804
490 #, c-format
491 msgid "%.1f KB"
492 msgstr "%.1f ק״ב"
493
494 #: ../glib/gfileutils.c:1809
495 #, c-format
496 msgid "%.1f MB"
497 msgstr "%.1f מ״ב"
498
499 #: ../glib/gfileutils.c:1814
500 #, c-format
501 msgid "%.1f GB"
502 msgstr "%.1f ג״ב"
503
504 #: ../glib/gfileutils.c:1819
505 #, c-format
506 msgid "%.1f TB"
507 msgstr "%.1f ט״ב"
508
509 #: ../glib/gfileutils.c:1824
510 #, c-format
511 msgid "%.1f PB"
512 msgstr "%.1f פ״ב"
513
514 #: ../glib/gfileutils.c:1829
515 #, c-format
516 msgid "%.1f EB"
517 msgstr "%.1f א״ב"
518
519 #: ../glib/gfileutils.c:1872
520 #, c-format
521 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
522 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
523
524 #: ../glib/gfileutils.c:1893
525 msgid "Symbolic links not supported"
526 msgstr "Symbolic links not supported"
527
528 #: ../glib/giochannel.c:1407
529 #, c-format
530 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
531 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
532
533 #: ../glib/giochannel.c:1752
534 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
535 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
536
537 #: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
538 #: ../glib/giochannel.c:2143
539 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
540 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
541
542 #: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
543 msgid "Channel terminates in a partial character"
544 msgstr "Channel terminates in a partial character"
545
546 #: ../glib/giochannel.c:1943
547 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
548 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
549
550 #: ../glib/gmappedfile.c:150
551 #, c-format
552 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
553 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
554
555 #: ../glib/gmappedfile.c:229
556 #, c-format
557 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
558 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
559
560 #: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
561 #, c-format
562 msgid "Error on line %d char %d: "
563 msgstr "Error on line %d char %d: "
564
565 #: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
566 #, c-format
567 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
568 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
569
570 #: ../glib/gmarkup.c:428
571 #, c-format
572 msgid "'%s' is not a valid name "
573 msgstr "'%s' is not a valid name "
574
575 #: ../glib/gmarkup.c:444
576 #, c-format
577 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
578 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
579
580 #: ../glib/gmarkup.c:553
581 #, c-format
582 msgid "Error on line %d: %s"
583 msgstr "Error on line %d: %s"
584
585 #: ../glib/gmarkup.c:637
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
589 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
590 msgstr ""
591 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
592 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
593
594 #: ../glib/gmarkup.c:649
595 msgid ""
596 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
597 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
598 "as &amp;"
599 msgstr ""
600 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
601 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
602 "as &amp;"
603
604 #: ../glib/gmarkup.c:675
605 #, c-format
606 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
607 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
608
609 #: ../glib/gmarkup.c:713
610 msgid ""
611 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
612 msgstr ""
613 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
614
615 #: ../glib/gmarkup.c:721
616 #, c-format
617 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
618 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
619
620 #: ../glib/gmarkup.c:726
621 msgid ""
622 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
623 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
624 msgstr ""
625 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
626 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
627
628 #: ../glib/gmarkup.c:1077
629 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
630 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
631
632 #: ../glib/gmarkup.c:1117
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
636 "element name"
637 msgstr ""
638 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
639 "element name"
640
641 # c-format
642 #: ../glib/gmarkup.c:1185
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
646 "s'"
647 msgstr ""
648 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
649 "s'"
650
651 #: ../glib/gmarkup.c:1269
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
655 msgstr ""
656 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
657
658 #: ../glib/gmarkup.c:1310
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
662 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
663 "character in an attribute name"
664 msgstr ""
665 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
666 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
667 "character in an attribute name"
668
669 #: ../glib/gmarkup.c:1354
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
673 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
674 msgstr ""
675 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
676 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
677
678 #: ../glib/gmarkup.c:1487
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
682 "begin an element name"
683 msgstr ""
684 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
685 "begin an element name"
686
687 #: ../glib/gmarkup.c:1523
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
691 "allowed character is '>'"
692 msgstr ""
693 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
694 "allowed character is '>'"
695
696 #: ../glib/gmarkup.c:1534
697 #, c-format
698 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
699 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
700
701 #: ../glib/gmarkup.c:1543
702 #, c-format
703 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
704 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
705
706 #: ../glib/gmarkup.c:1711
707 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
708 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
709
710 #: ../glib/gmarkup.c:1725
711 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
712 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
713
714 #: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
718 "element opened"
719 msgstr ""
720 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
721 "element opened"
722
723 #: ../glib/gmarkup.c:1741
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
727 "the tag <%s/>"
728 msgstr ""
729 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
730 "the tag <%s/>"
731
732 #: ../glib/gmarkup.c:1747
733 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
734 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
735
736 #: ../glib/gmarkup.c:1753
737 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
738 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
739
740 #: ../glib/gmarkup.c:1758
741 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
742 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
743
744 #: ../glib/gmarkup.c:1764
745 msgid ""
746 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
747 "name; no attribute value"
748 msgstr ""
749 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
750 "name; no attribute value"
751
752 #: ../glib/gmarkup.c:1771
753 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
754 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
755
756 #: ../glib/gmarkup.c:1787
757 #, c-format
758 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
759 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
760
761 #: ../glib/gmarkup.c:1793
762 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
763 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
764
765 #: ../glib/gregex.c:188
766 msgid "corrupted object"
767 msgstr "corrupted object"
768
769 #: ../glib/gregex.c:190
770 msgid "internal error or corrupted object"
771 msgstr "internal error or corrupted object"
772
773 #: ../glib/gregex.c:192
774 msgid "out of memory"
775 msgstr "out of memory"
776
777 #: ../glib/gregex.c:197
778 msgid "backtracking limit reached"
779 msgstr "backtracking limit reached"
780
781 #: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
782 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
783 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
784
785 #: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
786 msgid "internal error"
787 msgstr "internal error"
788
789 #: ../glib/gregex.c:219
790 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
791 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
792
793 #: ../glib/gregex.c:228
794 msgid "recursion limit reached"
795 msgstr "recursion limit reached"
796
797 #: ../glib/gregex.c:230
798 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
799 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
800
801 #: ../glib/gregex.c:232
802 msgid "invalid combination of newline flags"
803 msgstr "invalid combination of newline flags"
804
805 #: ../glib/gregex.c:234
806 msgid "bad offset"
807 msgstr "bad offset"
808
809 #: ../glib/gregex.c:236
810 msgid "short utf8"
811 msgstr "short utf8"
812
813 #: ../glib/gregex.c:240
814 msgid "unknown error"
815 msgstr "unknown error"
816
817 #: ../glib/gregex.c:260
818 msgid "\\ at end of pattern"
819 msgstr "\\ at end of pattern"
820
821 #: ../glib/gregex.c:263
822 msgid "\\c at end of pattern"
823 msgstr "\\c at end of pattern"
824
825 #: ../glib/gregex.c:266
826 msgid "unrecognized character follows \\"
827 msgstr "unrecognized character follows \\"
828
829 #: ../glib/gregex.c:273
830 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
831 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
832
833 #: ../glib/gregex.c:276
834 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
835 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
836
837 #: ../glib/gregex.c:279
838 msgid "number too big in {} quantifier"
839 msgstr "number too big in {} quantifier"
840
841 #: ../glib/gregex.c:282
842 msgid "missing terminating ] for character class"
843 msgstr "missing terminating ] for character class"
844
845 #: ../glib/gregex.c:285
846 msgid "invalid escape sequence in character class"
847 msgstr "invalid escape sequence in character class"
848
849 #: ../glib/gregex.c:288
850 msgid "range out of order in character class"
851 msgstr "range out of order in character class"
852
853 #: ../glib/gregex.c:291
854 msgid "nothing to repeat"
855 msgstr "nothing to repeat"
856
857 #: ../glib/gregex.c:294
858 msgid "unrecognized character after (?"
859 msgstr "unrecognized character after (?"
860
861 #: ../glib/gregex.c:298
862 msgid "unrecognized character after (?<"
863 msgstr "unrecognized character after (?<"
864
865 #: ../glib/gregex.c:302
866 msgid "unrecognized character after (?P"
867 msgstr "unrecognized character after (?P"
868
869 #: ../glib/gregex.c:305
870 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
871 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
872
873 #: ../glib/gregex.c:308
874 msgid "missing terminating )"
875 msgstr "missing terminating )"
876
877 #: ../glib/gregex.c:312
878 msgid ") without opening ("
879 msgstr ") without opening ("
880
881 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
882 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
883 #.
884 #: ../glib/gregex.c:319
885 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
886 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
887
888 #: ../glib/gregex.c:322
889 msgid "reference to non-existent subpattern"
890 msgstr "reference to non-existent subpattern"
891
892 #: ../glib/gregex.c:325
893 msgid "missing ) after comment"
894 msgstr "missing ) after comment"
895
896 #: ../glib/gregex.c:328
897 msgid "regular expression too large"
898 msgstr "regular expression too large"
899
900 #: ../glib/gregex.c:331
901 msgid "failed to get memory"
902 msgstr "failed to get memory"
903
904 #: ../glib/gregex.c:334
905 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
906 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
907
908 #: ../glib/gregex.c:337
909 msgid "malformed number or name after (?("
910 msgstr "malformed number or name after (?("
911
912 #: ../glib/gregex.c:340
913 msgid "conditional group contains more than two branches"
914 msgstr "conditional group contains more than two branches"
915
916 #: ../glib/gregex.c:343
917 msgid "assertion expected after (?("
918 msgstr "assertion expected after (?("
919
920 #: ../glib/gregex.c:346
921 msgid "unknown POSIX class name"
922 msgstr "unknown POSIX class name"
923
924 #: ../glib/gregex.c:349
925 msgid "POSIX collating elements are not supported"
926 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
927
928 #: ../glib/gregex.c:352
929 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
930 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
931
932 #: ../glib/gregex.c:355
933 msgid "invalid condition (?(0)"
934 msgstr "invalid condition (?(0)"
935
936 #: ../glib/gregex.c:358
937 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
938 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
939
940 #: ../glib/gregex.c:361
941 msgid "recursive call could loop indefinitely"
942 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
943
944 #: ../glib/gregex.c:364
945 msgid "missing terminator in subpattern name"
946 msgstr "missing terminator in subpattern name"
947
948 #: ../glib/gregex.c:367
949 msgid "two named subpatterns have the same name"
950 msgstr "two named subpatterns have the same name"
951
952 #: ../glib/gregex.c:370
953 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
954 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
955
956 #: ../glib/gregex.c:373
957 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
958 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
959
960 #: ../glib/gregex.c:376
961 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
962 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
963
964 #: ../glib/gregex.c:379
965 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
966 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
967
968 #: ../glib/gregex.c:382
969 msgid "octal value is greater than \\377"
970 msgstr "octal value is greater than \\377"
971
972 #: ../glib/gregex.c:385
973 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
974 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
975
976 #: ../glib/gregex.c:388
977 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
978 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
979
980 #: ../glib/gregex.c:391
981 msgid "inconsistent NEWLINE options"
982 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
983
984 #: ../glib/gregex.c:394
985 msgid ""
986 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
987 msgstr ""
988 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
989
990 #: ../glib/gregex.c:399
991 msgid "unexpected repeat"
992 msgstr "unexpected repeat"
993
994 #: ../glib/gregex.c:403
995 msgid "code overflow"
996 msgstr "code overflow"
997
998 #: ../glib/gregex.c:407
999 msgid "overran compiling workspace"
1000 msgstr "overran compiling workspace"
1001
1002 #: ../glib/gregex.c:411
1003 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1004 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
1005
1006 #: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
1007 #, c-format
1008 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1009 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
1010
1011 #: ../glib/gregex.c:1167
1012 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1013 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1014
1015 #: ../glib/gregex.c:1176
1016 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1017 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1018
1019 #: ../glib/gregex.c:1232
1020 #, c-format
1021 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1022 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1023
1024 #: ../glib/gregex.c:1268
1025 #, c-format
1026 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1027 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1028
1029 #: ../glib/gregex.c:2144
1030 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1031 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1032
1033 #: ../glib/gregex.c:2160
1034 msgid "hexadecimal digit expected"
1035 msgstr "hexadecimal digit expected"
1036
1037 #: ../glib/gregex.c:2200
1038 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1039 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1040
1041 #: ../glib/gregex.c:2209
1042 msgid "unfinished symbolic reference"
1043 msgstr "unfinished symbolic reference"
1044
1045 #: ../glib/gregex.c:2216
1046 msgid "zero-length symbolic reference"
1047 msgstr "zero-length symbolic reference"
1048
1049 #: ../glib/gregex.c:2227
1050 msgid "digit expected"
1051 msgstr "digit expected"
1052
1053 #: ../glib/gregex.c:2245
1054 msgid "illegal symbolic reference"
1055 msgstr "illegal symbolic reference"
1056
1057 #: ../glib/gregex.c:2307
1058 msgid "stray final '\\'"
1059 msgstr "stray final '\\'"
1060
1061 #: ../glib/gregex.c:2311
1062 msgid "unknown escape sequence"
1063 msgstr "unknown escape sequence"
1064
1065 #: ../glib/gregex.c:2321
1066 #, c-format
1067 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1068 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1069
1070 #: ../glib/gshell.c:91
1071 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1072 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1073
1074 #: ../glib/gshell.c:181
1075 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1076 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1077
1078 #: ../glib/gshell.c:559
1079 #, c-format
1080 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1081 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1082
1083 #: ../glib/gshell.c:566
1084 #, c-format
1085 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1086 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1087
1088 #: ../glib/gshell.c:578
1089 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1090 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1091
1092 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1093 msgid "Failed to read data from child process"
1094 msgstr "Failed to read data from child process"
1095
1096 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
1097 #, c-format
1098 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1099 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1100
1101 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
1102 #, c-format
1103 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1104 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1105
1106 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
1107 #, c-format
1108 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1109 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1110
1111 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1112 #, c-format
1113 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1114 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1115
1116 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1117 #, c-format
1118 msgid "Invalid program name: %s"
1119 msgstr "Invalid program name: %s"
1120
1121 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1122 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1123 #, c-format
1124 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1125 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1126
1127 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1128 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1129 #, c-format
1130 msgid "Invalid string in environment: %s"
1131 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1132
1133 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1134 #, c-format
1135 msgid "Invalid working directory: %s"
1136 msgstr "Invalid working directory: %s"
1137
1138 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1139 #, c-format
1140 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1141 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1142
1143 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1144 msgid ""
1145 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1146 "process"
1147 msgstr ""
1148 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1149 "process"
1150
1151 #: ../glib/gspawn.c:196
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1154 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1155
1156 #: ../glib/gspawn.c:335
1157 #, c-format
1158 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1159 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1160
1161 #: ../glib/gspawn.c:420
1162 #, c-format
1163 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1164 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1165
1166 #: ../glib/gspawn.c:1212
1167 #, c-format
1168 msgid "Failed to fork (%s)"
1169 msgstr "Failed to fork (%s)"
1170
1171 #: ../glib/gspawn.c:1362
1172 #, c-format
1173 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1174 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1175
1176 #: ../glib/gspawn.c:1372
1177 #, c-format
1178 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1179 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1180
1181 #: ../glib/gspawn.c:1381
1182 #, c-format
1183 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1184 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1185
1186 #: ../glib/gspawn.c:1389
1187 #, c-format
1188 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1189 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1190
1191 #: ../glib/gspawn.c:1413
1192 #, c-format
1193 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1194 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1195
1196 #: ../glib/gutf8.c:1066
1197 msgid "Character out of range for UTF-8"
1198 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1199
1200 #: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
1201 #: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
1202 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1203 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1204
1205 #: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
1206 msgid "Character out of range for UTF-16"
1207 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1208
1209 #: ../glib/goption.c:760
1210 msgid "Usage:"
1211 msgstr "Usage:"
1212
1213 #: ../glib/goption.c:760
1214 msgid "[OPTION...]"
1215 msgstr "[OPTION...]"
1216
1217 #: ../glib/goption.c:866
1218 msgid "Help Options:"
1219 msgstr "Help Options:"
1220
1221 #: ../glib/goption.c:867
1222 msgid "Show help options"
1223 msgstr "Show help options"
1224
1225 #: ../glib/goption.c:873
1226 msgid "Show all help options"
1227 msgstr "Show all help options"
1228
1229 #: ../glib/goption.c:935
1230 msgid "Application Options:"
1231 msgstr "Application Options:"
1232
1233 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1234 #, c-format
1235 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1236 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1237
1238 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1239 #, c-format
1240 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1241 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1242
1243 #: ../glib/goption.c:1032
1244 #, c-format
1245 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1246 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1247
1248 #: ../glib/goption.c:1040
1249 #, c-format
1250 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1251 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1252
1253 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1254 #, c-format
1255 msgid "Error parsing option %s"
1256 msgstr "Error parsing option %s"
1257
1258 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
1259 #, c-format
1260 msgid "Missing argument for %s"
1261 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1262
1263 #: ../glib/goption.c:1922
1264 #, c-format
1265 msgid "Unknown option %s"
1266 msgstr "Unknown option %s"
1267
1268 #: ../glib/gkeyfile.c:363
1269 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1270 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1271
1272 #: ../glib/gkeyfile.c:398
1273 msgid "Not a regular file"
1274 msgstr "Not a regular file"
1275
1276 #: ../glib/gkeyfile.c:406
1277 msgid "File is empty"
1278 msgstr "File is empty"
1279
1280 #: ../glib/gkeyfile.c:765
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1284 msgstr ""
1285 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1286
1287 #: ../glib/gkeyfile.c:825
1288 #, c-format
1289 msgid "Invalid group name: %s"
1290 msgstr "Invalid group name: %s"
1291
1292 #: ../glib/gkeyfile.c:847
1293 msgid "Key file does not start with a group"
1294 msgstr "Key file does not start with a group"
1295
1296 #: ../glib/gkeyfile.c:873
1297 #, c-format
1298 msgid "Invalid key name: %s"
1299 msgstr "Invalid key name: %s"
1300
1301 #: ../glib/gkeyfile.c:900
1302 #, c-format
1303 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1304 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1305
1306 #: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2646
1307 #: ../glib/gkeyfile.c:2712 ../glib/gkeyfile.c:2847 ../glib/gkeyfile.c:2980
1308 #: ../glib/gkeyfile.c:3133 ../glib/gkeyfile.c:3320 ../glib/gkeyfile.c:3381
1309 #, c-format
1310 msgid "Key file does not have group '%s'"
1311 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1312
1313 #: ../glib/gkeyfile.c:1290
1314 #, c-format
1315 msgid "Key file does not have key '%s'"
1316 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1317
1318 #: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
1319 #, c-format
1320 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1321 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1322
1323 #: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1900
1324 #, c-format
1325 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1326 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1327
1328 #: ../glib/gkeyfile.c:1532
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1332 msgstr ""
1333 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1334
1335 #: ../glib/gkeyfile.c:2115 ../glib/gkeyfile.c:2477
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1339 "interpreted."
1340 msgstr ""
1341 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1342 "interpreted."
1343
1344 #: ../glib/gkeyfile.c:2661 ../glib/gkeyfile.c:2862 ../glib/gkeyfile.c:3392
1345 #, c-format
1346 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1347 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1348
1349 #: ../glib/gkeyfile.c:3626
1350 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1351 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1352
1353 #: ../glib/gkeyfile.c:3648
1354 #, c-format
1355 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1356 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1357
1358 #: ../glib/gkeyfile.c:3790
1359 #, c-format
1360 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1361 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1362
1363 #: ../glib/gkeyfile.c:3804
1364 #, c-format
1365 msgid "Integer value '%s' out of range"
1366 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1367
1368 #: ../glib/gkeyfile.c:3837
1369 #, c-format
1370 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1371 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1372
1373 #: ../glib/gkeyfile.c:3861
1374 #, c-format
1375 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1376 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1377
1378 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1379 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1380 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1381 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
1382 #, c-format
1383 msgid "Too large count value passed to %s"
1384 msgstr "Too large count value passed to %s"
1385
1386 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1387 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
1388 msgid "Stream is already closed"
1389 msgstr "Stream is already closed"
1390
1391 #: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
1392 #: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
1393 #: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
1394 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
1395 msgid "Operation was cancelled"
1396 msgstr "Operation was cancelled"
1397
1398 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1399 msgid "Invalid object, not initialized"
1400 msgstr "Invalid object, not initialized"
1401
1402 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1403 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1404 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1405
1406 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1407 msgid "Not enough space in destination"
1408 msgstr "Not enough space in destination"
1409
1410 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
1411 msgid "Cancellable initialization not supported"
1412 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1413
1414 #: ../gio/gcontenttype.c:179
1415 msgid "Unknown type"
1416 msgstr "Unknown type"
1417
1418 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1419 #, c-format
1420 msgid "%s filetype"
1421 msgstr "%s filetype"
1422
1423 #: ../gio/gcontenttype.c:679
1424 #, c-format
1425 msgid "%s type"
1426 msgstr "%s type"
1427
1428 #: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
1429 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1430 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1431
1432 #: ../gio/gcredentials.c:396
1433 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1434 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1435
1436 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1437 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1438 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1439
1440 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1441 #: ../gio/gdbusaddress.c:304
1442 #, c-format
1443 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1444 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1445
1446 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1447 #, c-format
1448 msgid ""
1449 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1450 msgstr ""
1451 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1452
1453 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1454 #, c-format
1455 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1456 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1457
1458 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
1459 #, c-format
1460 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1461 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1462
1463 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
1464 #, c-format
1465 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1466 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1467
1468 #: ../gio/gdbusaddress.c:434
1469 #, c-format
1470 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1471 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1472
1473 #: ../gio/gdbusaddress.c:455
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1477 "sign"
1478 msgstr ""
1479 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1480 "sign"
1481
1482 #: ../gio/gdbusaddress.c:469
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1486 "`%s'"
1487 msgstr ""
1488 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1489 "`%s'"
1490
1491 #: ../gio/gdbusaddress.c:547
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1495 "`path' or `abstract' to be set"
1496 msgstr ""
1497 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1498 "`path' or `abstract' to be set"
1499
1500 #: ../gio/gdbusaddress.c:583
1501 #, c-format
1502 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1503 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1504
1505 #: ../gio/gdbusaddress.c:597
1506 #, c-format
1507 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1508 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1509
1510 #: ../gio/gdbusaddress.c:611
1511 #, c-format
1512 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1513 msgstr ""
1514 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1515
1516 #: ../gio/gdbusaddress.c:632
1517 msgid "Error auto-launching: "
1518 msgstr "Error auto-launching: "
1519
1520 #: ../gio/gdbusaddress.c:640
1521 #, c-format
1522 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1523 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1524
1525 #: ../gio/gdbusaddress.c:676
1526 #, c-format
1527 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1528 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1529
1530 #: ../gio/gdbusaddress.c:694
1531 #, c-format
1532 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1533 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1534
1535 #: ../gio/gdbusaddress.c:703
1536 #, c-format
1537 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1538 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1539
1540 #: ../gio/gdbusaddress.c:721
1541 #, c-format
1542 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1543 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1544
1545 #: ../gio/gdbusaddress.c:939
1546 msgid "The given address is empty"
1547 msgstr "The given address is empty"
1548
1549 #: ../gio/gdbusaddress.c:1008
1550 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1551 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1552
1553 #: ../gio/gdbusaddress.c:1045
1554 #, c-format
1555 msgid "Error spawning command line `%s': "
1556 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1557
1558 #: ../gio/gdbusaddress.c:1056
1559 #, c-format
1560 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1561 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1562
1563 #: ../gio/gdbusaddress.c:1070
1564 #, c-format
1565 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1566 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1567
1568 #: ../gio/gdbusaddress.c:1143
1569 #, c-format
1570 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1571 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1572
1573 #: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6168
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1577 "- unknown value `%s'"
1578 msgstr ""
1579 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1580 "- unknown value `%s'"
1581
1582 #: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6177
1583 msgid ""
1584 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1585 "variable is not set"
1586 msgstr ""
1587 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1588 "variable is not set"
1589
1590 #: ../gio/gdbusaddress.c:1261
1591 #, c-format
1592 msgid "Unknown bus type %d"
1593 msgstr "Unknown bus type %d"
1594
1595 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1596 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1597 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1598
1599 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1600 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1601 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1602
1603 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1607 msgstr ""
1608 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1609
1610 #: ../gio/gdbusauth.c:1150
1611 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1612 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1613
1614 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1615 #, c-format
1616 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1617 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1618
1619 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1623 msgstr ""
1624 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1625
1626 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1627 #, c-format
1628 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1629 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1630
1631 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1632 #, c-format
1633 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1634 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1635
1636 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
1637 #, c-format
1638 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1639 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1640
1641 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1645 msgstr ""
1646 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1647
1648 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1652 msgstr ""
1653 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1654
1655 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
1656 #, c-format
1657 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1658 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1659
1660 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
1661 #, c-format
1662 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1663 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1664
1665 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
1666 #, c-format
1667 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1668 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1669
1670 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
1671 #, c-format
1672 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1673 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1674
1675 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
1676 #, c-format
1677 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1678 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1679
1680 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
1681 #, c-format
1682 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1683 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1684
1685 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
1686 #, c-format
1687 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1688 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1689
1690 #: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
1691 #: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
1692 msgid "The connection is closed"
1693 msgstr "The connection is closed"
1694
1695 #: ../gio/gdbusconnection.c:1681
1696 msgid "Timeout was reached"
1697 msgstr "Timeout was reached"
1698
1699 #: ../gio/gdbusconnection.c:2300
1700 msgid ""
1701 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1702 msgstr ""
1703 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1704
1705 #: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1709 msgstr ""
1710 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1711
1712 #: ../gio/gdbusconnection.c:3824
1713 #, c-format
1714 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1715 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1716
1717 #: ../gio/gdbusconnection.c:3919
1718 #, c-format
1719 msgid "No such property `%s'"
1720 msgstr "No such property `%s'"
1721
1722 #: ../gio/gdbusconnection.c:3931
1723 #, c-format
1724 msgid "Property `%s' is not readable"
1725 msgstr "Property `%s' is not readable"
1726
1727 #: ../gio/gdbusconnection.c:3942
1728 #, c-format
1729 msgid "Property `%s' is not writable"
1730 msgstr "Property `%s' is not writable"
1731
1732 #: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5602
1733 #, c-format
1734 msgid "No such interface `%s'"
1735 msgstr "No such interface `%s'"
1736
1737 #: ../gio/gdbusconnection.c:4200
1738 msgid "No such interface"
1739 msgstr "No such interface"
1740
1741 #: ../gio/gdbusconnection.c:4416 ../gio/gdbusconnection.c:6118
1742 #, c-format
1743 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1744 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1745
1746 #: ../gio/gdbusconnection.c:4468
1747 #, c-format
1748 msgid "No such method `%s'"
1749 msgstr "No such method `%s'"
1750
1751 #: ../gio/gdbusconnection.c:4499
1752 #, c-format
1753 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1754 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1755
1756 #: ../gio/gdbusconnection.c:4718
1757 #, c-format
1758 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1759 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1760
1761 #: ../gio/gdbusconnection.c:4912
1762 #, c-format
1763 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1764 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1765
1766 #: ../gio/gdbusconnection.c:5713
1767 #, c-format
1768 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1769 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1770
1771 #: ../gio/gdbusconnection.c:5831
1772 #, c-format
1773 msgid "A subtree is already exported for %s"
1774 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1775
1776 #: ../gio/gdbusmessage.c:856
1777 msgid "type is INVALID"
1778 msgstr "type is INVALID"
1779
1780 #: ../gio/gdbusmessage.c:867
1781 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1782 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1783
1784 #: ../gio/gdbusmessage.c:878
1785 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1786 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1787
1788 #: ../gio/gdbusmessage.c:890
1789 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1790 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1791
1792 #: ../gio/gdbusmessage.c:903
1793 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1794 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1795
1796 #: ../gio/gdbusmessage.c:911
1797 msgid ""
1798 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1799 "freedesktop/DBus/Local"
1800 msgstr ""
1801 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1802 "freedesktop/DBus/Local"
1803
1804 #: ../gio/gdbusmessage.c:919
1805 msgid ""
1806 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1807 "freedesktop.DBus.Local"
1808 msgstr ""
1809 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1810 "freedesktop.DBus.Local"
1811
1812 #: ../gio/gdbusmessage.c:994
1813 #, c-format
1814 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1815 msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1816
1817 #: ../gio/gdbusmessage.c:1019
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1821 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1822 msgstr ""
1823 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1824 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1825
1826 #: ../gio/gdbusmessage.c:1032
1827 #, c-format
1828 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1829 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1830
1831 #: ../gio/gdbusmessage.c:1231
1832 #, c-format
1833 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1834 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1835
1836 #: ../gio/gdbusmessage.c:1257
1837 #, c-format
1838 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1839 msgstr "'%s' is not a valid name "
1840
1841 #: ../gio/gdbusmessage.c:1311
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1845 msgstr ""
1846 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1847
1848 #: ../gio/gdbusmessage.c:1472
1849 #, c-format
1850 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1851 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1852
1853 #: ../gio/gdbusmessage.c:1499
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1857 msgstr ""
1858 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1859
1860 #: ../gio/gdbusmessage.c:1683
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1864 "0x%02x"
1865 msgstr ""
1866 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1867 "0x%02x"
1868
1869 #: ../gio/gdbusmessage.c:1697
1870 #, c-format
1871 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1872 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1873
1874 #: ../gio/gdbusmessage.c:1754
1875 #, c-format
1876 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1877 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1878
1879 #: ../gio/gdbusmessage.c:1768
1880 #, c-format
1881 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1882 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1883
1884 #: ../gio/gdbusmessage.c:1798
1885 #, c-format
1886 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1887 msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1888
1889 #: ../gio/gdbusmessage.c:1806
1890 msgid "Cannot deserialize message: "
1891 msgstr "Cannot deserialize message: "
1892
1893 #: ../gio/gdbusmessage.c:2131
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1897 msgstr ""
1898 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1899
1900 #: ../gio/gdbusmessage.c:2272
1901 #, c-format
1902 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1903 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1904
1905 #: ../gio/gdbusmessage.c:2280
1906 msgid "Cannot serialize message: "
1907 msgstr "Cannot serialize message: "
1908
1909 #: ../gio/gdbusmessage.c:2324
1910 #, c-format
1911 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1912 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1913
1914 #: ../gio/gdbusmessage.c:2334
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1918 "s'"
1919 msgstr ""
1920 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1921 "s'"
1922
1923 #: ../gio/gdbusmessage.c:2350
1924 #, c-format
1925 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1926 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1927
1928 #: ../gio/gdbusmessage.c:2907
1929 #, c-format
1930 msgid "Error return with body of type `%s'"
1931 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1932
1933 #: ../gio/gdbusmessage.c:2915
1934 msgid "Error return with empty body"
1935 msgstr "Error return with empty body"
1936
1937 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
1938 #, c-format
1939 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1940 msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1941
1942 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
1943 #: ../gio/gsocket.c:3108
1944 #, c-format
1945 msgid "Error sending message: %s"
1946 msgstr "Error sending message: %s"
1947
1948 #: ../gio/gdbusprivate.c:1768
1949 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1950 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1951
1952 #: ../gio/gdbusproxy.c:714
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1956 "the type is %s"
1957 msgstr ""
1958 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1959 "the type is %s"
1960
1961 #: ../gio/gdbusproxy.c:1234
1962 #, c-format
1963 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1964 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
1965
1966 #: ../gio/gdbusproxy.c:1255
1967 #, c-format
1968 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1969 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1970
1971 #: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
1972 msgid ""
1973 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1974 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1975 msgstr ""
1976 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1977 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1978
1979 #: ../gio/gdbusserver.c:715
1980 msgid "Abstract name space not supported"
1981 msgstr "Abstract name space not supported"
1982
1983 #: ../gio/gdbusserver.c:805
1984 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1985 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1986
1987 #: ../gio/gdbusserver.c:882
1988 #, c-format
1989 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1990 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
1991
1992 #: ../gio/gdbusserver.c:1044
1993 #, c-format
1994 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1995 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1996
1997 #: ../gio/gdbusserver.c:1084
1998 #, c-format
1999 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2000 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2001
2002 #: ../gio/gdbus-tool.c:87
2003 msgid "COMMAND"
2004 msgstr "COMMAND"
2005
2006 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "Commands:\n"
2010 "  help         Shows this information\n"
2011 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2012 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2013 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2014 "\n"
2015 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2016 msgstr ""
2017 "Commands:\n"
2018 "  help         Shows this information\n"
2019 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2020 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2021 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2022 "\n"
2023 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2024
2025 #: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
2026 #: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
2027 #, c-format
2028 msgid "Error: %s\n"
2029 msgstr "Error: %s\n"
2030
2031 #: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
2032 #, c-format
2033 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2034 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2035
2036 #: ../gio/gdbus-tool.c:346
2037 msgid "Connect to the system bus"
2038 msgstr "Connect to the system bus"
2039
2040 #: ../gio/gdbus-tool.c:347
2041 msgid "Connect to the session bus"
2042 msgstr "Connect to the session bus"
2043
2044 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2045 msgid "Connect to given D-Bus address"
2046 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2047
2048 #: ../gio/gdbus-tool.c:358
2049 msgid "Connection Endpoint Options:"
2050 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2051
2052 #: ../gio/gdbus-tool.c:359
2053 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2054 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2055
2056 #: ../gio/gdbus-tool.c:379
2057 #, c-format
2058 msgid "No connection endpoint specified"
2059 msgstr "No connection endpoint specified"
2060
2061 #: ../gio/gdbus-tool.c:389
2062 #, c-format
2063 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2064 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2065
2066 #: ../gio/gdbus-tool.c:459
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2070 msgstr ""
2071 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2072
2073 #: ../gio/gdbus-tool.c:468
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2077 "interface `%s'\n"
2078 msgstr ""
2079 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2080 "interface `%s'\n"
2081
2082 #: ../gio/gdbus-tool.c:530
2083 msgid "Destination name to invoke method on"
2084 msgstr "Destination name to invoke method on"
2085
2086 #: ../gio/gdbus-tool.c:531
2087 msgid "Object path to invoke method on"
2088 msgstr "Object path to invoke method on"
2089
2090 #: ../gio/gdbus-tool.c:532
2091 msgid "Method and interface name"
2092 msgstr "Method and interface name"
2093
2094 #: ../gio/gdbus-tool.c:571
2095 msgid "Invoke a method on a remote object."
2096 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2097
2098 #: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
2099 #, c-format
2100 msgid "Error connecting: %s\n"
2101 msgstr "Error connecting: %s\n"
2102
2103 #: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
2104 #, c-format
2105 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2106 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2107
2108 #: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
2109 #, c-format
2110 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2111 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2112
2113 #: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
2114 #, c-format
2115 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2116 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2117
2118 #: ../gio/gdbus-tool.c:702
2119 #, c-format
2120 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2121 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2122
2123 #: ../gio/gdbus-tool.c:713
2124 #, c-format
2125 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2126 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2127
2128 #: ../gio/gdbus-tool.c:778
2129 #, c-format
2130 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2131 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2132
2133 #: ../gio/gdbus-tool.c:786
2134 #, c-format
2135 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2136 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2137
2138 #: ../gio/gdbus-tool.c:1162
2139 msgid "Destination name to introspect"
2140 msgstr "Destination name to introspect"
2141
2142 #: ../gio/gdbus-tool.c:1163
2143 msgid "Object path to introspect"
2144 msgstr "Object path to introspect"
2145
2146 #: ../gio/gdbus-tool.c:1164
2147 msgid "Print XML"
2148 msgstr "Print XML"
2149
2150 #: ../gio/gdbus-tool.c:1197
2151 msgid "Introspect a remote object."
2152 msgstr "Introspect a remote object."
2153
2154 #: ../gio/gdbus-tool.c:1423
2155 msgid "Destination name to monitor"
2156 msgstr "Destination name to monitor"
2157
2158 #: ../gio/gdbus-tool.c:1424
2159 msgid "Object path to monitor"
2160 msgstr "Object path to monitor"
2161
2162 #: ../gio/gdbus-tool.c:1457
2163 msgid "Monitor a remote object."
2164 msgstr "corrupted object"
2165
2166 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2167 msgid "Unnamed"
2168 msgstr "Unnamed"
2169
2170 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
2171 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2172 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2173
2174 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1031
2175 msgid "Unable to find terminal required for application"
2176 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2177
2178 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1323
2179 #, c-format
2180 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2181 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2182
2183 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1327
2184 #, c-format
2185 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2186 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2187
2188 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1820
2189 #, c-format
2190 msgid "Can't create user desktop file %s"
2191 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2192
2193 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1936
2194 #, c-format
2195 msgid "Custom definition for %s"
2196 msgstr "Custom definition for %s"
2197
2198 #: ../gio/gdrive.c:363
2199 msgid "drive doesn't implement eject"
2200 msgstr "drive doesn't implement eject"
2201
2202 #. Translators: This is an error
2203 #. * message for drive objects that
2204 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2205 #: ../gio/gdrive.c:444
2206 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2207 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2208
2209 #: ../gio/gdrive.c:521
2210 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2211 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2212
2213 #: ../gio/gdrive.c:728
2214 msgid "drive doesn't implement start"
2215 msgstr "drive doesn't implement start"
2216
2217 #: ../gio/gdrive.c:831
2218 msgid "drive doesn't implement stop"
2219 msgstr "drive doesn't implement stop"
2220
2221 #: ../gio/gemblem.c:324
2222 #, c-format
2223 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2224 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2225
2226 #: ../gio/gemblem.c:334
2227 #, c-format
2228 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2229 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2230
2231 #: ../gio/gemblemedicon.c:368
2232 #, c-format
2233 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2234 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2235
2236 #: ../gio/gemblemedicon.c:378
2237 #, c-format
2238 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2239 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2240
2241 #: ../gio/gemblemedicon.c:401
2242 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2243 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2244
2245 #: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
2246 #: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
2247 #: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
2248 #: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
2249 #: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
2250 #: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
2251 #: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
2252 #: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
2253 #: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
2254 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2255 msgid "Operation not supported"
2256 msgstr "Operation not supported"
2257
2258 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2259 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2260 #. Translators: This is an error message when trying to
2261 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2262 #. * none exists.
2263 #. Translators: This is an error message when trying to find
2264 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2265 #. * exists.
2266 #: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
2267 #: ../gio/glocalfile.c:1085
2268 msgid "Containing mount does not exist"
2269 msgstr "Containing mount does not exist"
2270
2271 #: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
2272 msgid "Can't copy over directory"
2273 msgstr "Can't copy over directory"
2274
2275 #: ../gio/gfile.c:2473
2276 msgid "Can't copy directory over directory"
2277 msgstr "Can't copy directory over directory"
2278
2279 #: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
2280 msgid "Target file exists"
2281 msgstr "Target file exists"
2282
2283 #: ../gio/gfile.c:2499
2284 msgid "Can't recursively copy directory"
2285 msgstr "Can't recursively copy directory"
2286
2287 #: ../gio/gfile.c:2759
2288 msgid "Splice not supported"
2289 msgstr "Symbolic links not supported"
2290
2291 #: ../gio/gfile.c:2763
2292 #, c-format
2293 msgid "Error splicing file: %s"
2294 msgstr "Error opening file: %s"
2295
2296 #: ../gio/gfile.c:2910
2297 msgid "Can't copy special file"
2298 msgstr "Can't copy special file"
2299
2300 #: ../gio/gfile.c:3484
2301 msgid "Invalid symlink value given"
2302 msgstr "Invalid symlink value given"
2303
2304 #: ../gio/gfile.c:3578
2305 msgid "Trash not supported"
2306 msgstr "Trash not supported"
2307
2308 #: ../gio/gfile.c:3627
2309 #, c-format
2310 msgid "File names cannot contain '%c'"
2311 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2312
2313 #: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
2314 msgid "volume doesn't implement mount"
2315 msgstr "volume doesn't implement mount"
2316
2317 #: ../gio/gfile.c:6115
2318 msgid "No application is registered as handling this file"
2319 msgstr "No application is registered as handling this file"
2320
2321 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2322 msgid "Enumerator is closed"
2323 msgstr "Enumerator is closed"
2324
2325 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2326 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2327 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2328 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2329
2330 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2331 msgid "File enumerator is already closed"
2332 msgstr "File enumerator is already closed"
2333
2334 #: ../gio/gfileicon.c:236
2335 #, c-format
2336 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2337 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2338
2339 #: ../gio/gfileicon.c:246
2340 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2341 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2342
2343 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2344 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2345 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2346 msgid "Stream doesn't support query_info"
2347 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2348
2349 #: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2350 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2351 msgid "Seek not supported on stream"
2352 msgstr "Seek not supported on stream"
2353
2354 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
2355 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2356 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2357
2358 #: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2359 msgid "Truncate not supported on stream"
2360 msgstr "Truncate not supported on stream"
2361
2362 #: ../gio/gicon.c:287
2363 #, c-format
2364 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2365 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2366
2367 #: ../gio/gicon.c:307
2368 #, c-format
2369 msgid "No type for class name %s"
2370 msgstr "No type for class name %s"
2371
2372 #: ../gio/gicon.c:317
2373 #, c-format
2374 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2375 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2376
2377 #: ../gio/gicon.c:328
2378 #, c-format
2379 msgid "Type %s is not classed"
2380 msgstr "Type %s is not classed"
2381
2382 #: ../gio/gicon.c:342
2383 #, c-format
2384 msgid "Malformed version number: %s"
2385 msgstr "Malformed version number: %s"
2386
2387 #: ../gio/gicon.c:356
2388 #, c-format
2389 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2390 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2391
2392 #: ../gio/gicon.c:432
2393 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2394 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2395
2396 #: ../gio/ginputstream.c:194
2397 msgid "Input stream doesn't implement read"
2398 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2399
2400 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2401 #. * operation running against this stream when you try to start
2402 #. * one
2403 #. Translators: This is an error you get if there is
2404 #. * already an operation running against this stream when
2405 #. * you try to start one
2406 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2407 #: ../gio/goutputstream.c:1207
2408 msgid "Stream has outstanding operation"
2409 msgstr "Stream has outstanding operation"
2410
2411 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2412 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2413 msgid "Not enough space for socket address"
2414 msgstr "Not enough space for socket address"
2415
2416 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2417 msgid "Unsupported socket address"
2418 msgstr "Unsupported socket address"
2419
2420 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
2421 msgid "empty names are not permitted"
2422 msgstr "empty names are not permitted"
2423
2424 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
2425 #, c-format
2426 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2427 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2428
2429 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2433 "and dash ('-') are permitted."
2434 msgstr ""
2435 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2436 "and dash ('-') are permitted."
2437
2438 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
2439 #, c-format
2440 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2441 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2442
2443 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
2444 #, c-format
2445 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2446 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2447
2448 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
2449 #, c-format
2450 msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
2451 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
2452
2453 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
2454 #, c-format
2455 msgid "<child name='%s'> already specified"
2456 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2457
2458 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
2459 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2460 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2461
2462 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
2463 #, c-format
2464 msgid "<key name='%s'> already specified"
2465 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2466
2467 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2471 "to modify value"
2472 msgstr ""
2473 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2474 "to modify value"
2475
2476 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2480 "to <key>"
2481 msgstr ""
2482 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2483 "to <key>"
2484
2485 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
2486 #, c-format
2487 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2488 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2489
2490 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
2491 #, c-format
2492 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2493 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2494
2495 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
2496 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2497 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2498
2499 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
2500 #, c-format
2501 msgid "no <key name='%s'> to override"
2502 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2503
2504 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
2505 #, c-format
2506 msgid "<override name='%s'> already specified"
2507 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2508
2509 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
2510 #, c-format
2511 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2512 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2513
2514 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
2515 #, c-format
2516 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2517 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2518
2519 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2520 #, c-format
2521 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2522 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2523
2524 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
2525 #, c-format
2526 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2527 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2528
2529 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
2530 #, c-format
2531 msgid "Can not extend a schema with a path"
2532 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2533
2534 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2535 #, c-format
2536 msgid ""
2537 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2538 msgstr ""
2539 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2540
2541 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2545 "does not extend '%s'"
2546 msgstr ""
2547 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2548 "does not extend '%s'"
2549
2550 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
2551 #, c-format
2552 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2553 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2554
2555 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
2556 #, c-format
2557 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2558 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2559
2560 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
2561 #, c-format
2562 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2563 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2564
2565 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
2566 #, c-format
2567 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2568 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2569
2570 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
2571 #, c-format
2572 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2573 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2574
2575 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
2576 #, c-format
2577 msgid "text may not appear inside <%s>"
2578 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2579
2580 #. Translators: Do not translate "--strict".
2581 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
2582 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
2583 #, c-format
2584 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2585 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2586
2587 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
2588 #, c-format
2589 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2590 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2591
2592 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
2593 #, c-format
2594 msgid "Ignoring this file.\n"
2595 msgstr "Ignoring this file.\n"
2596
2597 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
2598 #, c-format
2599 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2600 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2601
2602 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
2603 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
2604 #, c-format
2605 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2606 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2607
2608 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2609 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2610 #, c-format
2611 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2612 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2613
2614 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
2618 "s.  "
2619 msgstr ""
2620 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
2621 "s.  "
2622
2623 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
2624 #, c-format
2625 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2626 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2627
2628 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2632 "range given in the schema"
2633 msgstr ""
2634 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2635 "range given in the schema"
2636
2637 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2641 "list of valid choices"
2642 msgstr ""
2643 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2644 "list of valid choices"
2645
2646 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
2647 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2648 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2649
2650 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
2651 msgid "DIRECTORY"
2652 msgstr "DIRECTORY"
2653
2654 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
2655 msgid "Abort on any errors in schemas"
2656 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2657
2658 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2659 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2660 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2661
2662 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
2663 msgid "This option will be removed soon."
2664 msgstr "This option will be removed soon."
2665
2666 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
2667 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2668 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2669
2670 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
2671 msgid ""
2672 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2673 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2674 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2675 msgstr ""
2676 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2677 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2678 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2679
2680 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
2681 #, c-format
2682 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2683 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2684
2685 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
2686 #, c-format
2687 msgid "No schema files found: "
2688 msgstr "No schema files found: "
2689
2690 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
2691 #, c-format
2692 msgid "doing nothing.\n"
2693 msgstr "doing nothing.\n"
2694
2695 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
2696 #, c-format
2697 msgid "removed existing output file.\n"
2698 msgstr "removed existing output file.\n"
2699
2700 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2701 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2702 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2703
2704 #: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2705 #, c-format
2706 msgid "Invalid filename %s"
2707 msgstr "Invalid filename %s"
2708
2709 #: ../gio/glocalfile.c:969
2710 #, c-format
2711 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2712 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2713
2714 #: ../gio/glocalfile.c:1107
2715 msgid "Can't rename root directory"
2716 msgstr "Can't rename root directory"
2717
2718 #: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
2719 #, c-format
2720 msgid "Error renaming file: %s"
2721 msgstr "Error renaming file: %s"
2722
2723 #: ../gio/glocalfile.c:1136
2724 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2725 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2726
2727 #: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
2728 #: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2729 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2730 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
2731 msgid "Invalid filename"
2732 msgstr "Invalid filename"
2733
2734 #: ../gio/glocalfile.c:1310
2735 #, c-format
2736 msgid "Error opening file: %s"
2737 msgstr "Error opening file: %s"
2738
2739 #: ../gio/glocalfile.c:1320
2740 msgid "Can't open directory"
2741 msgstr "Can't open directory"
2742
2743 #: ../gio/glocalfile.c:1445
2744 #, c-format
2745 msgid "Error removing file: %s"
2746 msgstr "Error removing file: %s"
2747
2748 #: ../gio/glocalfile.c:1812
2749 #, c-format
2750 msgid "Error trashing file: %s"
2751 msgstr "Error trashing file: %s"
2752
2753 #: ../gio/glocalfile.c:1835
2754 #, c-format
2755 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2756 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2757
2758 #: ../gio/glocalfile.c:1856
2759 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2760 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2761
2762 #: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
2763 msgid "Unable to find or create trash directory"
2764 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2765
2766 #: ../gio/glocalfile.c:1989
2767 #, c-format
2768 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2769 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2770
2771 #: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
2772 #: ../gio/glocalfile.c:2110
2773 #, c-format
2774 msgid "Unable to trash file: %s"
2775 msgstr "Unable to trash file: %s"
2776
2777 #: ../gio/glocalfile.c:2137
2778 #, c-format
2779 msgid "Error creating directory: %s"
2780 msgstr "Error creating directory: %s"
2781
2782 #: ../gio/glocalfile.c:2166
2783 #, c-format
2784 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2785 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2786
2787 #: ../gio/glocalfile.c:2170
2788 #, c-format
2789 msgid "Error making symbolic link: %s"
2790 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2791
2792 #: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
2793 #, c-format
2794 msgid "Error moving file: %s"
2795 msgstr "Error moving file: %s"
2796
2797 #: ../gio/glocalfile.c:2255
2798 msgid "Can't move directory over directory"
2799 msgstr "Can't move directory over directory"
2800
2801 #: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
2802 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
2803 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
2804 msgid "Backup file creation failed"
2805 msgstr "Backup file creation failed"
2806
2807 #: ../gio/glocalfile.c:2301
2808 #, c-format
2809 msgid "Error removing target file: %s"
2810 msgstr "Error removing target file: %s"
2811
2812 #: ../gio/glocalfile.c:2315
2813 msgid "Move between mounts not supported"
2814 msgstr "Move between mounts not supported"
2815
2816 #: ../gio/glocalfileinfo.c:720
2817 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2818 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2819
2820 #: ../gio/glocalfileinfo.c:727
2821 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2822 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2823
2824 #: ../gio/glocalfileinfo.c:734
2825 msgid "Invalid extended attribute name"
2826 msgstr "Invalid extended attribute name"
2827
2828 #: ../gio/glocalfileinfo.c:774
2829 #, c-format
2830 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2831 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2832
2833 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2834 #, c-format
2835 msgid "Error stating file '%s': %s"
2836 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2837
2838 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
2839 msgid " (invalid encoding)"
2840 msgstr " (invalid encoding)"
2841
2842 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
2843 #, c-format
2844 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2845 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2846
2847 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
2848 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2849 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2850
2851 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
2852 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2853 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2854
2855 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
2856 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2857 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2858
2859 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
2860 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2861 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2862
2863 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
2864 #, c-format
2865 msgid "Error setting permissions: %s"
2866 msgstr "Error setting permissions: %s"
2867
2868 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
2869 #, c-format
2870 msgid "Error setting owner: %s"
2871 msgstr "Error setting owner: %s"
2872
2873 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
2874 msgid "symlink must be non-NULL"
2875 msgstr "symlink must be non-NULL"
2876
2877 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
2878 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
2879 #, c-format
2880 msgid "Error setting symlink: %s"
2881 msgstr "Error setting symlink: %s"
2882
2883 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
2884 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2885 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2886
2887 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
2888 #, c-format
2889 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2890 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2891
2892 # c-format
2893 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
2894 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2895 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2896
2897 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
2898 #, c-format
2899 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2900 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2901
2902 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
2903 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2904 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2905
2906 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
2907 #, c-format
2908 msgid "Setting attribute %s not supported"
2909 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2910
2911 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2912 #, c-format
2913 msgid "Error reading from file: %s"
2914 msgstr "Error reading from file: %s"
2915
2916 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2917 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2918 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
2919 #, c-format
2920 msgid "Error seeking in file: %s"
2921 msgstr "Error seeking in file: %s"
2922
2923 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2924 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2925 #, c-format
2926 msgid "Error closing file: %s"
2927 msgstr "Error closing file: %s"
2928
2929 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2930 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2931 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2932
2933 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2934 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2935 #, c-format
2936 msgid "Error writing to file: %s"
2937 msgstr "Error writing to file: %s"
2938
2939 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2940 #, c-format
2941 msgid "Error removing old backup link: %s"
2942 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2943
2944 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2945 #, c-format
2946 msgid "Error creating backup copy: %s"
2947 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2948
2949 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2950 #, c-format
2951 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2952 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2953
2954 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
2955 #, c-format
2956 msgid "Error truncating file: %s"
2957 msgstr "Error truncating file: %s"
2958
2959 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2960 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2961 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2962 #, c-format
2963 msgid "Error opening file '%s': %s"
2964 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2965
2966 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2967 msgid "Target file is a directory"
2968 msgstr "Target file is a directory"
2969
2970 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2971 msgid "Target file is not a regular file"
2972 msgstr "Target file is not a regular file"
2973
2974 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2975 msgid "The file was externally modified"
2976 msgstr "The file was externally modified"
2977
2978 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
2979 #, c-format
2980 msgid "Error removing old file: %s"
2981 msgstr "Error removing old file: %s"
2982
2983 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2984 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2985 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2986
2987 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2988 msgid "Invalid seek request"
2989 msgstr "Invalid seek request"
2990
2991 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2992 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2993 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2994
2995 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
2996 msgid "Memory output stream not resizable"
2997 msgstr "Memory output stream not resizable"
2998
2999 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
3000 msgid "Failed to resize memory output stream"
3001 msgstr "Failed to resize memory output stream"
3002
3003 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
3004 msgid ""
3005 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3006 "address space"
3007 msgstr ""
3008 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3009 "address space"
3010
3011 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3012 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3013 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3014
3015 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3016 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3017 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3018
3019 #. Translators: This is an error
3020 #. * message for mount objects that
3021 #. * don't implement unmount.
3022 #: ../gio/gmount.c:363
3023 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3024 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
3025
3026 #. Translators: This is an error
3027 #. * message for mount objects that
3028 #. * don't implement eject.
3029 #: ../gio/gmount.c:442
3030 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3031 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
3032
3033 #. Translators: This is an error
3034 #. * message for mount objects that
3035 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3036 #: ../gio/gmount.c:523
3037 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3038 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3039
3040 #. Translators: This is an error
3041 #. * message for mount objects that
3042 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3043 #: ../gio/gmount.c:611
3044 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3045 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3046
3047 #. Translators: This is an error
3048 #. * message for mount objects that
3049 #. * don't implement remount.
3050 #: ../gio/gmount.c:701
3051 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3052 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3053
3054 #. Translators: This is an error
3055 #. * message for mount objects that
3056 #. * don't implement content type guessing.
3057 #: ../gio/gmount.c:785
3058 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3059 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3060
3061 #. Translators: This is an error
3062 #. * message for mount objects that
3063 #. * don't implement content type guessing.
3064 #: ../gio/gmount.c:874
3065 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3066 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3067
3068 #: ../gio/gnetworkaddress.c:318
3069 #, c-format
3070 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3071 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3072
3073 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
3074 msgid "Output stream doesn't implement write"
3075 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3076
3077 #: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
3078 msgid "Source stream is already closed"
3079 msgstr "Source stream is already closed"
3080
3081 #: ../gio/gresolver.c:737
3082 #, c-format
3083 msgid "Error resolving '%s': %s"
3084 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3085
3086 #: ../gio/gresolver.c:787
3087 #, c-format
3088 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3089 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3090
3091 #: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
3092 #, c-format
3093 msgid "No service record for '%s'"
3094 msgstr "No service record for '%s'"
3095
3096 #: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
3097 #, c-format
3098 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3099 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3100
3101 #: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
3102 #, c-format
3103 msgid "Error resolving '%s'"
3104 msgstr "Error resolving '%s'"
3105
3106 #: ../gio/gsettings-tool.c:60
3107 #, c-format
3108 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3109 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3110
3111 #: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3112 #, c-format
3113 msgid "No such schema '%s'\n"
3114 msgstr "No such schema '%s'\n"
3115
3116 #: ../gio/gsettings-tool.c:77
3117 #, c-format
3118 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3119 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3120
3121 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
3122 #, c-format
3123 msgid "Empty path given.\n"
3124 msgstr "Empty path given.\n"
3125
3126 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
3127 #, c-format
3128 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3129 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
3130
3131 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
3132 #, c-format
3133 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3134 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
3135
3136 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
3137 #, c-format
3138 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3139 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3140
3141 #: ../gio/gsettings-tool.c:131
3142 #, c-format
3143 msgid "No such key '%s'\n"
3144 msgstr "No such key '%s'\n"
3145
3146 #: ../gio/gsettings-tool.c:429
3147 #, c-format
3148 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3149 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
3150
3151 #: ../gio/gsettings-tool.c:458
3152 msgid "Print help"
3153 msgstr "Print help"
3154
3155 #: ../gio/gsettings-tool.c:464
3156 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3157 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
3158
3159 #: ../gio/gsettings-tool.c:470
3160 msgid "List the installed relocatable schemas"
3161 msgstr "List the installed relocatable schemas"
3162
3163 #: ../gio/gsettings-tool.c:476
3164 msgid "List the keys in SCHEMA"
3165 msgstr "List the keys in SCHEMA"
3166
3167 #: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
3168 #: ../gio/gsettings-tool.c:489
3169 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3170 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
3171
3172 #: ../gio/gsettings-tool.c:482
3173 msgid "List the children of SCHEMA"
3174 msgstr "List the children of SCHEMA"
3175
3176 #: ../gio/gsettings-tool.c:488
3177 msgid "List keys and values, recursively"
3178 msgstr "List keys and values, recursively"
3179
3180 #: ../gio/gsettings-tool.c:494
3181 msgid "Get the value of KEY"
3182 msgstr "Get the value of KEY"
3183
3184 #: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
3185 #: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
3186 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3187 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
3188
3189 #: ../gio/gsettings-tool.c:500
3190 msgid "Query the range of valid values for KEY"
3191 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
3192
3193 #: ../gio/gsettings-tool.c:506
3194 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3195 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
3196
3197 #: ../gio/gsettings-tool.c:507
3198 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3199 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3200
3201 #: ../gio/gsettings-tool.c:512
3202 msgid "Reset KEY to its default value"
3203 msgstr "Reset KEY to its default value"
3204
3205 #: ../gio/gsettings-tool.c:518
3206 msgid "Check if KEY is writable"
3207 msgstr "Check if KEY is writable"
3208
3209 #: ../gio/gsettings-tool.c:524
3210 msgid ""
3211 "Monitor KEY for changes.\n"
3212 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3213 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3214 msgstr ""
3215 "Monitor KEY for changes.\n"
3216 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3217 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3218
3219 #: ../gio/gsettings-tool.c:527
3220 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3221 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3222
3223 #: ../gio/gsettings-tool.c:531
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "Unknown command %s\n"
3227 "\n"
3228 msgstr ""
3229 "Unknown command %s\n"
3230 "\n"
3231
3232 #: ../gio/gsettings-tool.c:539
3233 msgid ""
3234 "Usage:\n"
3235 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3236 "\n"
3237 "Commands:\n"
3238 "  help                      Show this information\n"
3239 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3240 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3241 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3242 "  list-children             List children of a schema\n"
3243 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3244 "  range                     Queries the range of a key\n"
3245 "  get                       Get the value of a key\n"
3246 "  set                       Set the value of a key\n"
3247 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3248 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3249 "  monitor                   Watch for changes\n"
3250 "\n"
3251 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3252 "\n"
3253 msgstr ""
3254 "Usage:\n"
3255 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3256 "\n"
3257 "Commands:\n"
3258 "  help                      Show this information\n"
3259 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3260 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3261 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3262 "  list-children             List children of a schema\n"
3263 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3264 "  range                     Queries the range of a key\n"
3265 "  get                       Get the value of a key\n"
3266 "  set                       Set the value of a key\n"
3267 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3268 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3269 "  monitor                   Watch for changes\n"
3270 "\n"
3271 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3272 "\n"
3273
3274 #: ../gio/gsettings-tool.c:560
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "Usage:\n"
3278 "  gsettings %s %s\n"
3279 "\n"
3280 "%s\n"
3281 "\n"
3282 msgstr ""
3283 "Usage:\n"
3284 "  gsettings %s %s\n"
3285 "\n"
3286 "%s\n"
3287 "\n"
3288
3289 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
3290 msgid "Arguments:\n"
3291 msgstr "Arguments:\n"
3292
3293 #: ../gio/gsettings-tool.c:569
3294 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3295 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3296
3297 #: ../gio/gsettings-tool.c:573
3298 msgid ""
3299 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3300 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3301 msgstr ""
3302 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3303 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3304
3305 #: ../gio/gsettings-tool.c:578
3306 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3307 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3308
3309 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
3310 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3311 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
3312
3313 #: ../gio/gsettings-tool.c:586
3314 msgid "  VALUE     The value to set\n"
3315 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
3316
3317 #: ../gio/gsettings-tool.c:662
3318 #, c-format
3319 msgid "Empty schema name given"
3320 msgstr "Empty schema name given"
3321
3322 #: ../gio/gsocket.c:277
3323 msgid "Invalid socket, not initialized"
3324 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3325
3326 #: ../gio/gsocket.c:284
3327 #, c-format
3328 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3329 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3330
3331 #: ../gio/gsocket.c:292
3332 msgid "Socket is already closed"
3333 msgstr "Socket is already closed"
3334
3335 #: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
3336 msgid "Socket I/O timed out"
3337 msgstr "Socket I/O timed out"
3338
3339 #: ../gio/gsocket.c:443
3340 #, c-format
3341 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3342 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3343
3344 #: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
3345 #, c-format
3346 msgid "Unable to create socket: %s"
3347 msgstr "Unable to create socket: %s"
3348
3349 #: ../gio/gsocket.c:477
3350 msgid "Unknown protocol was specified"
3351 msgstr "Unknown protocol was specified"
3352
3353 #: ../gio/gsocket.c:1246
3354 #, c-format
3355 msgid "could not get local address: %s"
3356 msgstr "could not get local address: %s"
3357
3358 #: ../gio/gsocket.c:1289
3359 #, c-format
3360 msgid "could not get remote address: %s"
3361 msgstr "could not get remote address: %s"
3362
3363 #: ../gio/gsocket.c:1350
3364 #, c-format
3365 msgid "could not listen: %s"
3366 msgstr "could not listen: %s"
3367
3368 #: ../gio/gsocket.c:1424
3369 #, c-format
3370 msgid "Error binding to address: %s"
3371 msgstr "Error binding to address: %s"
3372
3373 #: ../gio/gsocket.c:1544
3374 #, c-format
3375 msgid "Error accepting connection: %s"
3376 msgstr "Error accepting connection: %s"
3377
3378 #: ../gio/gsocket.c:1661
3379 msgid "Error connecting: "
3380 msgstr "Error connecting: "
3381
3382 #: ../gio/gsocket.c:1666
3383 msgid "Connection in progress"
3384 msgstr "Connection in progress"
3385
3386 #: ../gio/gsocket.c:1673
3387 #, c-format
3388 msgid "Error connecting: %s"
3389 msgstr "Error connecting: %s"
3390
3391 #: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
3392 #, c-format
3393 msgid "Unable to get pending error: %s"
3394 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3395
3396 #: ../gio/gsocket.c:1848
3397 #, c-format
3398 msgid "Error receiving data: %s"
3399 msgstr "Error receiving data: %s"
3400
3401 #: ../gio/gsocket.c:2022
3402 #, c-format
3403 msgid "Error sending data: %s"
3404 msgstr "Error sending data: %s"
3405
3406 #: ../gio/gsocket.c:2214
3407 #, c-format
3408 msgid "Error closing socket: %s"
3409 msgstr "Error closing socket: %s"
3410
3411 #: ../gio/gsocket.c:2762
3412 #, c-format
3413 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3414 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3415
3416 #: ../gio/gsocket.c:3052
3417 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3418 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3419
3420 #: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
3421 #, c-format
3422 msgid "Error receiving message: %s"
3423 msgstr "Error receiving message: %s"
3424
3425 #: ../gio/gsocket.c:3547
3426 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3427 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3428
3429 #: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3430 msgid "Unknown error on connect"
3431 msgstr "Unknown error on connect"
3432
3433 #: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3434 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3435 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3436
3437 #: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3438 #, c-format
3439 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3440 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3441
3442 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3443 msgid "Listener is already closed"
3444 msgstr "Listener is already closed"
3445
3446 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3447 msgid "Added socket is closed"
3448 msgstr "Added socket is closed"
3449
3450 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3451 #, c-format
3452 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3453 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3454
3455 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3456 #, c-format
3457 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3458 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3459
3460 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3461 #, c-format
3462 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3463 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3464
3465 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3466 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3467 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3468
3469 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3470 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3471 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3472
3473 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3474 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3475 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3476 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3477
3478 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3479 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3480 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3481
3482 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3483 msgid ""
3484 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3485 "GLib."
3486 msgstr ""
3487 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3488 "GLib."
3489
3490 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3491 #, c-format
3492 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3493 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3494
3495 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3496 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3497 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3498
3499 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3500 #, c-format
3501 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3502 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3503
3504 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3505 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3506 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3507
3508 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3509 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3510 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3511
3512 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3513 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3514 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3515
3516 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3517 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3518 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3519
3520 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3521 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3522 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3523
3524 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3525 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3526 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3527
3528 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3529 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3530 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3531
3532 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3533 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3534 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3535
3536 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3537 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3538 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3539
3540 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3541 #, c-format
3542 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3543 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3544
3545 #: ../gio/gtlscertificate.c:228
3546 msgid "No PEM-encoded certificate found"
3547 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
3548
3549 #: ../gio/gtlscertificate.c:237
3550 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3551 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
3552
3553 #: ../gio/gtlscertificate.c:258
3554 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3555 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
3556
3557 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
3558 #, c-format
3559 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3560 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3561
3562 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
3563 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3564 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3565
3566 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3567 #, c-format
3568 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3569 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3570
3571 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3572 msgid "Received invalid fd"
3573 msgstr "Received invalid fd"
3574
3575 #: ../gio/gunixconnection.c:359
3576 msgid "Error sending credentials: "
3577 msgstr "Error sending data: %s"
3578
3579 #: ../gio/gunixconnection.c:439
3580 #, c-format
3581 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3582 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3583
3584 #: ../gio/gunixconnection.c:448
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3588 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3589 msgstr ""
3590 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3591 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3592
3593 #: ../gio/gunixconnection.c:465
3594 #, c-format
3595 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3596 msgstr "Error renaming file: %s"
3597
3598 #: ../gio/gunixconnection.c:495
3599 msgid ""
3600 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3601 msgstr ""
3602 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3603
3604 #: ../gio/gunixconnection.c:538
3605 #, c-format
3606 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3607 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3608
3609 #: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3610 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
3611 #, c-format
3612 msgid "Error reading from unix: %s"
3613 msgstr "Error reading from unix: %s"
3614
3615 #: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3616 #: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3617 #, c-format
3618 msgid "Error closing unix: %s"
3619 msgstr "Error closing unix: %s"
3620
3621 #: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
3622 msgid "Filesystem root"
3623 msgstr "Filesystem root"
3624
3625 #: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3626 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3627 #, c-format
3628 msgid "Error writing to unix: %s"
3629 msgstr "Error writing to unix: %s"
3630
3631 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3632 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3633 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3634
3635 #: ../gio/gvolume.c:408
3636 msgid "volume doesn't implement eject"
3637 msgstr "volume doesn't implement eject"
3638
3639 #. Translators: This is an error
3640 #. * message for volume objects that
3641 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3642 #: ../gio/gvolume.c:488
3643 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3644 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3645
3646 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3647 msgid "Can't find application"
3648 msgstr "Can't find application"
3649
3650 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3651 #, c-format
3652 msgid "Error launching application: %s"
3653 msgstr "Error launching application: %s"
3654
3655 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3656 msgid "URIs not supported"
3657 msgstr "URIs not supported"
3658
3659 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3660 msgid "association changes not supported on win32"
3661 msgstr "association changes not supported on win32"
3662
3663 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3664 msgid "Association creation not supported on win32"
3665 msgstr "Association creation not supported on win32"
3666
3667 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3668 #, c-format
3669 msgid "Error reading from handle: %s"
3670 msgstr "Error reading from file: %s"
3671
3672 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3673 #, c-format
3674 msgid "Error closing handle: %s"
3675 msgstr "Error closing file: %s"
3676
3677 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3678 #, c-format
3679 msgid "Error writing to handle: %s"
3680 msgstr "Error writing to file: %s"
3681
3682 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3683 msgid "Not enough memory"
3684 msgstr "out of memory"
3685
3686 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3687 #, c-format
3688 msgid "Internal error: %s"
3689 msgstr "Internal error: %s"
3690
3691 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3692 msgid "Need more input"
3693 msgstr "Need more input"
3694
3695 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3696 msgid "Invalid compressed data"
3697 msgstr "Invalid hostname"
3698
3699 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3700 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3701
3702 #~ msgid ""
3703 #~ "Commands:\n"
3704 #~ "  help        Show this information\n"
3705 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3706 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3707 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3708 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3709 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3710 #~ "\n"
3711 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3712 #~ msgstr ""
3713 #~ "Commands:\n"
3714 #~ "  help        Show this information\n"
3715 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3716 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3717 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3718 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3719 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3720 #~ "\n"
3721 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3722
3723 #~ msgid "Specify the path for the schema"
3724 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
3725
3726 #~ msgid "PATH"
3727 #~ msgstr "PATH"
3728
3729 #~ msgid ""
3730 #~ "Arguments:\n"
3731 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3732 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3733 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3734 #~ msgstr ""
3735 #~ "Arguments:\n"
3736 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3737 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3738 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3739
3740 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
3741 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
3742
3743 #~ msgid ""
3744 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3745 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3746 #~ msgstr ""
3747 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3748 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3749
3750 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3751 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3752
3753 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3754 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3755
3756 #~ msgid "Encountered array of length %"
3757 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3758
3759 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3760 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3761
3762 #, fuzzy
3763 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3764 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3765
3766 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3767 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3768
3769 #~ msgid "do not hide entries"
3770 #~ msgstr "do not hide entries"
3771
3772 #~ msgid "use a long listing format"
3773 #~ msgstr "use a long listing format"
3774
3775 #~ msgid "[FILE...]"
3776 #~ msgstr "[FILE...]"
3777
3778 #~ msgid ""
3779 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3780 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3781 #~ "entity, escape it as &amp;"
3782 #~ msgstr ""
3783 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3784 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3785 #~ "entity, escape it as &amp;"
3786
3787 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3788 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3789
3790 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3791 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3792
3793 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3794 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3795
3796 #~ msgid "Unfinished character reference"
3797 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3798
3799 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3800 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3801
3802 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3803 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3804
3805 #~ msgid "file"
3806 #~ msgstr "file"
3807
3808 #~ msgid "The file containing the icon"
3809 #~ msgstr "The file containing the icon"
3810
3811 #~ msgid "The name of the icon"
3812 #~ msgstr "The name of the icon"
3813
3814 #~ msgid "names"
3815 #~ msgstr "names"
3816
3817 #~ msgid "An array containing the icon names"
3818 #~ msgstr "An array containing the icon names"
3819
3820 #~ msgid "use default fallbacks"
3821 #~ msgstr "use default fallbacks"
3822
3823 #~ msgid ""
3824 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3825 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3826 #~ msgstr ""
3827 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3828 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3829
3830 #~ msgid "File descriptor"
3831 #~ msgstr "File descriptor"
3832
3833 #~ msgid "The file descriptor to read from"
3834 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
3835
3836 #~ msgid "Close file descriptor"
3837 #~ msgstr "Close file descriptor"
3838
3839 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3840 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3841
3842 #~ msgid "The file descriptor to write to"
3843 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
3844
3845 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
3846 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
3847
3848 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
3849 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
3850
3851 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3852 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3853
3854 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3855 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3856
3857 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3858 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3859
3860 #~ msgid "Target file already exists"
3861 #~ msgstr "Target file already exists"
3862
3863 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3864 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3865
3866 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3867 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3868
3869 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3870 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3871
3872 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3873 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3874
3875 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3876 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3877
3878 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3879 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3880
3881 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
3882 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"