1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
15 "product=glib&component=general\n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-02-19 15:26+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
18 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:737
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
97 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1402
108 #: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
109 #: ../glib/gutf8.c:1413
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
113 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1409
114 #: ../glib/giochannel.c:2300
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
119 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
120 #: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
124 #: ../glib/gconvert.c:919
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
129 #: ../glib/gconvert.c:1737
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
134 #: ../glib/gconvert.c:1747
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
139 #: ../glib/gconvert.c:1764
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
144 #: ../glib/gconvert.c:1776
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
149 #: ../glib/gconvert.c:1792
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
154 #: ../glib/gconvert.c:1887
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
159 #: ../glib/gconvert.c:1897
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
163 #: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
168 #: ../glib/gfileutils.c:532 ../glib/gfileutils.c:620
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
173 #: ../glib/gfileutils.c:547
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
178 #: ../glib/gfileutils.c:561
180 msgid "File \"%s\" is too large"
181 msgstr "File \"%s\" is too large"
183 #: ../glib/gfileutils.c:644
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
188 #: ../glib/gfileutils.c:695 ../glib/gfileutils.c:782
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
193 #: ../glib/gfileutils.c:712 ../glib/gmappedfile.c:133
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
198 #: ../glib/gfileutils.c:746
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
203 #: ../glib/gfileutils.c:853
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
208 #: ../glib/gfileutils.c:895 ../glib/gfileutils.c:1284
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
213 #: ../glib/gfileutils.c:909
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
218 #: ../glib/gfileutils.c:934
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
223 #: ../glib/gfileutils.c:953
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
228 #: ../glib/gfileutils.c:1071
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
233 #: ../glib/gfileutils.c:1246
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238 #: ../glib/gfileutils.c:1259
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243 #: ../glib/gfileutils.c:1698
248 #: ../glib/gfileutils.c:1703
253 #: ../glib/gfileutils.c:1708
258 #: ../glib/gfileutils.c:1751
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
263 #: ../glib/gfileutils.c:1772
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr "Symbolic links not supported"
267 #: ../glib/giochannel.c:1234
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272 #: ../glib/giochannel.c:1579
273 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
274 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 #: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
277 #: ../glib/giochannel.c:1971
278 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
279 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
281 #: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
282 msgid "Channel terminates in a partial character"
283 msgstr "Channel terminates in a partial character"
285 #: ../glib/giochannel.c:1770
286 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
287 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
289 #: ../glib/gmappedfile.c:116
291 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
292 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
294 #: ../glib/gmappedfile.c:193
296 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
297 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
299 #: ../glib/gmarkup.c:255 ../glib/gmarkup.c:295
301 msgid "Error on line %d char %d: "
302 msgstr "Error on line %d char %d: "
304 #: ../glib/gmarkup.c:389
306 msgid "Error on line %d: %s"
307 msgstr "Error on line %d: %s"
309 #: ../glib/gmarkup.c:493
311 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
315 #: ../glib/gmarkup.c:503
318 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
319 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
326 #: ../glib/gmarkup.c:537
328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
331 #: ../glib/gmarkup.c:574
333 msgid "Entity name '%s' is not known"
334 msgstr "Entity name '%s' is not known"
336 #: ../glib/gmarkup.c:585
338 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
339 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
341 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
342 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
344 #: ../glib/gmarkup.c:638
347 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
348 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
350 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
351 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
353 #: ../glib/gmarkup.c:660
355 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
358 #: ../glib/gmarkup.c:675
359 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
360 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
362 #: ../glib/gmarkup.c:685
364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
368 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
369 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
372 #: ../glib/gmarkup.c:771
373 msgid "Unfinished entity reference"
374 msgstr "Unfinished entity reference"
376 #: ../glib/gmarkup.c:777
377 msgid "Unfinished character reference"
378 msgstr "Unfinished character reference"
380 #: ../glib/gmarkup.c:1063
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
382 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
384 #: ../glib/gmarkup.c:1091
385 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
386 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
388 #: ../glib/gmarkup.c:1130
390 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
391 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
393 #: ../glib/gmarkup.c:1168
394 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
397 #: ../glib/gmarkup.c:1208
400 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
403 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
407 #: ../glib/gmarkup.c:1276
410 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
413 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
416 #: ../glib/gmarkup.c:1365
419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
423 #: ../glib/gmarkup.c:1407
426 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
427 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
428 "character in an attribute name"
430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
432 "character in an attribute name"
434 #: ../glib/gmarkup.c:1493
437 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
438 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
443 #: ../glib/gmarkup.c:1635
446 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
447 "begin an element name"
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
452 #: ../glib/gmarkup.c:1675
455 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
456 "allowed character is '>'"
458 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
459 "allowed character is '>'"
461 #: ../glib/gmarkup.c:1686
463 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
464 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
466 #: ../glib/gmarkup.c:1695
468 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
469 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
471 #: ../glib/gmarkup.c:1858
472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
473 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
475 #: ../glib/gmarkup.c:1872
476 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
477 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
479 #: ../glib/gmarkup.c:1880 ../glib/gmarkup.c:1925
482 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
485 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
488 #: ../glib/gmarkup.c:1888
491 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
494 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
497 #: ../glib/gmarkup.c:1894
498 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
501 #: ../glib/gmarkup.c:1900
502 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
505 #: ../glib/gmarkup.c:1905
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
509 #: ../glib/gmarkup.c:1911
511 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
512 "name; no attribute value"
514 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
515 "name; no attribute value"
517 #: ../glib/gmarkup.c:1918
518 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
521 #: ../glib/gmarkup.c:1934
523 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
526 #: ../glib/gmarkup.c:1940
527 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
528 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
530 #: ../glib/gregex.c:131
531 msgid "corrupted object"
532 msgstr "corrupted object"
534 #: ../glib/gregex.c:133
535 msgid "internal error or corrupted object"
536 msgstr "internal error or corrupted object"
538 #: ../glib/gregex.c:135
539 msgid "out of memory"
540 msgstr "out of memory"
542 #: ../glib/gregex.c:140
543 msgid "backtracking limit reached"
544 msgstr "backtracking limit reached"
546 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
547 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
548 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
550 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:1999
551 msgid "internal error"
552 msgstr "internal error"
554 #: ../glib/gregex.c:162
555 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
556 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
558 #: ../glib/gregex.c:171
559 msgid "recursion limit reached"
560 msgstr "recursion limit reached"
562 #: ../glib/gregex.c:173
563 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
564 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
566 #: ../glib/gregex.c:175
567 msgid "invalid combination of newline flags"
568 msgstr "invalid combination of newline flags"
570 #: ../glib/gregex.c:179
571 msgid "unknown error"
572 msgstr "unknown error"
574 #: ../glib/gregex.c:199
575 msgid "\\ at end of pattern"
576 msgstr "\\ at end of pattern"
578 #: ../glib/gregex.c:202
579 msgid "\\c at end of pattern"
580 msgstr "\\c at end of pattern"
582 #: ../glib/gregex.c:205
583 msgid "unrecognized character follows \\"
584 msgstr "unrecognized character follows \\"
586 #: ../glib/gregex.c:212
587 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
588 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
590 #: ../glib/gregex.c:215
591 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
592 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
594 #: ../glib/gregex.c:218
595 msgid "number too big in {} quantifier"
596 msgstr "number too big in {} quantifier"
598 #: ../glib/gregex.c:221
599 msgid "missing terminating ] for character class"
600 msgstr "missing terminating ] for character class"
602 #: ../glib/gregex.c:224
603 msgid "invalid escape sequence in character class"
604 msgstr "invalid escape sequence in character class"
606 #: ../glib/gregex.c:227
607 msgid "range out of order in character class"
608 msgstr "range out of order in character class"
610 #: ../glib/gregex.c:230
611 msgid "nothing to repeat"
612 msgstr "nothing to repeat"
614 #: ../glib/gregex.c:233
615 msgid "unrecognized character after (?"
616 msgstr "unrecognized character after (?"
618 #: ../glib/gregex.c:237
619 msgid "unrecognized character after (?<"
620 msgstr "unrecognized character after (?<"
622 #: ../glib/gregex.c:241
623 msgid "unrecognized character after (?P"
624 msgstr "unrecognized character after (?P"
626 #: ../glib/gregex.c:244
627 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
628 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
630 #: ../glib/gregex.c:247
631 msgid "missing terminating )"
632 msgstr "missing terminating )"
634 #: ../glib/gregex.c:251
635 msgid ") without opening ("
636 msgstr ") without opening ("
638 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
639 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
641 #: ../glib/gregex.c:258
642 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
643 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
645 #: ../glib/gregex.c:261
646 msgid "reference to non-existent subpattern"
647 msgstr "reference to non-existent subpattern"
649 #: ../glib/gregex.c:264
650 msgid "missing ) after comment"
651 msgstr "missing ) after comment"
653 #: ../glib/gregex.c:267
654 msgid "regular expression too large"
655 msgstr "regular expression too large"
657 #: ../glib/gregex.c:270
658 msgid "failed to get memory"
659 msgstr "failed to get memory"
661 #: ../glib/gregex.c:273
662 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
663 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
665 #: ../glib/gregex.c:276
666 msgid "malformed number or name after (?("
667 msgstr "malformed number or name after (?("
669 #: ../glib/gregex.c:279
670 msgid "conditional group contains more than two branches"
671 msgstr "conditional group contains more than two branches"
673 #: ../glib/gregex.c:282
674 msgid "assertion expected after (?("
675 msgstr "assertion expected after (?("
677 #: ../glib/gregex.c:285
678 msgid "unknown POSIX class name"
679 msgstr "unknown POSIX class name"
681 #: ../glib/gregex.c:288
682 msgid "POSIX collating elements are not supported"
683 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
685 #: ../glib/gregex.c:291
686 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
687 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
689 #: ../glib/gregex.c:294
690 msgid "invalid condition (?(0)"
691 msgstr "invalid condition (?(0)"
693 #: ../glib/gregex.c:297
694 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
695 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
697 #: ../glib/gregex.c:300
698 msgid "recursive call could loop indefinitely"
699 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
701 #: ../glib/gregex.c:303
702 msgid "missing terminator in subpattern name"
703 msgstr "missing terminator in subpattern name"
705 #: ../glib/gregex.c:306
706 msgid "two named subpatterns have the same name"
707 msgstr "two named subpatterns have the same name"
709 #: ../glib/gregex.c:309
710 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
711 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
713 #: ../glib/gregex.c:312
714 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
715 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
717 #: ../glib/gregex.c:315
718 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
719 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
721 #: ../glib/gregex.c:318
722 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
723 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
725 #: ../glib/gregex.c:321
726 msgid "octal value is greater than \\377"
727 msgstr "octal value is greater than \\377"
729 #: ../glib/gregex.c:324
730 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
731 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
733 #: ../glib/gregex.c:327
734 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
735 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
737 #: ../glib/gregex.c:330
738 msgid "inconsistent NEWLINE options"
739 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
741 #: ../glib/gregex.c:333
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
745 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
747 #: ../glib/gregex.c:338
748 msgid "unexpected repeat"
749 msgstr "unexpected repeat"
751 #: ../glib/gregex.c:342
752 msgid "code overflow"
753 msgstr "code overflow"
755 #: ../glib/gregex.c:346
756 msgid "overran compiling workspace"
757 msgstr "overran compiling workspace"
759 #: ../glib/gregex.c:350
760 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
761 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
763 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1605
765 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
766 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
768 #: ../glib/gregex.c:1098
769 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
770 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
772 #: ../glib/gregex.c:1107
773 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
774 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
776 #: ../glib/gregex.c:1161
778 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
779 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
781 #: ../glib/gregex.c:1197
783 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
784 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
786 #: ../glib/gregex.c:2033
787 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
788 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
790 #: ../glib/gregex.c:2049
791 msgid "hexadecimal digit expected"
792 msgstr "hexadecimal digit expected"
794 #: ../glib/gregex.c:2089
795 msgid "missing '<' in symbolic reference"
796 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
798 #: ../glib/gregex.c:2098
799 msgid "unfinished symbolic reference"
800 msgstr "unfinished symbolic reference"
802 #: ../glib/gregex.c:2105
803 msgid "zero-length symbolic reference"
804 msgstr "zero-length symbolic reference"
806 #: ../glib/gregex.c:2116
807 msgid "digit expected"
808 msgstr "digit expected"
810 #: ../glib/gregex.c:2134
811 msgid "illegal symbolic reference"
812 msgstr "illegal symbolic reference"
814 #: ../glib/gregex.c:2196
815 msgid "stray final '\\'"
816 msgstr "stray final '\\'"
818 #: ../glib/gregex.c:2200
819 msgid "unknown escape sequence"
820 msgstr "unknown escape sequence"
822 #: ../glib/gregex.c:2210
824 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
825 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
827 #: ../glib/gshell.c:70
828 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
829 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
831 #: ../glib/gshell.c:160
832 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
833 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
835 #: ../glib/gshell.c:538
837 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
838 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
840 #: ../glib/gshell.c:545
842 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
845 #: ../glib/gshell.c:557
846 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
847 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
849 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
850 msgid "Failed to read data from child process"
851 msgstr "Failed to read data from child process"
853 #: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1468
855 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
856 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
858 #: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1132
860 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
861 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
863 #: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1337
865 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
866 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
868 #: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492
870 msgid "Failed to execute child process (%s)"
871 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
873 #: ../glib/gspawn-win32.c:442
875 msgid "Invalid program name: %s"
876 msgstr "Invalid program name: %s"
878 #: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
879 #: ../glib/gspawn-win32.c:1276
881 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
882 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
884 #: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735
885 #: ../glib/gspawn-win32.c:1309
887 msgid "Invalid string in environment: %s"
888 msgstr "Invalid string in environment: %s"
890 #: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1257
892 msgid "Invalid working directory: %s"
893 msgstr "Invalid working directory: %s"
895 #: ../glib/gspawn-win32.c:781
897 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
898 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
900 #: ../glib/gspawn-win32.c:995
902 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
905 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
908 #: ../glib/gspawn.c:188
910 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
911 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
913 #: ../glib/gspawn.c:325
915 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
916 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
918 #: ../glib/gspawn.c:408
920 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
921 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
923 #: ../glib/gspawn.c:1197
925 msgid "Failed to fork (%s)"
926 msgstr "Failed to fork (%s)"
928 #: ../glib/gspawn.c:1347
930 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
931 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
933 #: ../glib/gspawn.c:1357
935 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
936 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
938 #: ../glib/gspawn.c:1366
940 msgid "Failed to fork child process (%s)"
941 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
943 #: ../glib/gspawn.c:1374
945 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
946 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
948 #: ../glib/gspawn.c:1396
950 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
951 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
953 #: ../glib/gutf8.c:1038
954 msgid "Character out of range for UTF-8"
955 msgstr "Character out of range for UTF-8"
957 #: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
958 #: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
959 msgid "Invalid sequence in conversion input"
960 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
962 #: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
963 msgid "Character out of range for UTF-16"
964 msgstr "Character out of range for UTF-16"
966 #: ../glib/goption.c:615
970 #: ../glib/goption.c:615
974 #: ../glib/goption.c:719
975 msgid "Help Options:"
976 msgstr "Help Options:"
978 #: ../glib/goption.c:720
979 msgid "Show help options"
980 msgstr "Show help options"
982 #: ../glib/goption.c:726
983 msgid "Show all help options"
984 msgstr "Show all help options"
986 #: ../glib/goption.c:788
987 msgid "Application Options:"
988 msgstr "Application Options:"
990 #: ../glib/goption.c:850 ../glib/goption.c:920
992 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
993 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
995 #: ../glib/goption.c:860 ../glib/goption.c:928
997 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
998 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1000 #: ../glib/goption.c:885
1002 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1003 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1005 #: ../glib/goption.c:893
1007 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1008 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1010 #: ../glib/goption.c:1156 ../glib/goption.c:1235
1012 msgid "Error parsing option %s"
1013 msgstr "Error parsing option %s"
1015 #: ../glib/goption.c:1266 ../glib/goption.c:1380
1017 msgid "Missing argument for %s"
1018 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1020 #: ../glib/goption.c:1773
1022 msgid "Unknown option %s"
1023 msgstr "Unknown option %s"
1025 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1026 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1027 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1029 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1030 msgid "Not a regular file"
1031 msgstr "Not a regular file"
1033 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1034 msgid "File is empty"
1035 msgstr "File is empty"
1037 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1040 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1042 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1044 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1046 msgid "Invalid group name: %s"
1047 msgstr "Invalid group name: %s"
1049 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1050 msgid "Key file does not start with a group"
1051 msgstr "Key file does not start with a group"
1053 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1055 msgid "Invalid key name: %s"
1056 msgstr "Invalid key name: %s"
1058 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1060 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1061 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1063 #: ../glib/gkeyfile.c:1112 ../glib/gkeyfile.c:1274 ../glib/gkeyfile.c:2503
1064 #: ../glib/gkeyfile.c:2569 ../glib/gkeyfile.c:2704 ../glib/gkeyfile.c:2837
1065 #: ../glib/gkeyfile.c:2990 ../glib/gkeyfile.c:3177 ../glib/gkeyfile.c:3238
1067 msgid "Key file does not have group '%s'"
1068 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1070 #: ../glib/gkeyfile.c:1286
1072 msgid "Key file does not have key '%s'"
1073 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1075 #: ../glib/gkeyfile.c:1393 ../glib/gkeyfile.c:1508
1077 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1078 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1080 #: ../glib/gkeyfile.c:1413 ../glib/gkeyfile.c:1528 ../glib/gkeyfile.c:1907
1082 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1083 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1085 #: ../glib/gkeyfile.c:2122 ../glib/gkeyfile.c:2334
1088 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1091 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1094 #: ../glib/gkeyfile.c:2518 ../glib/gkeyfile.c:2719 ../glib/gkeyfile.c:3249
1096 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1097 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1099 #: ../glib/gkeyfile.c:3483
1100 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1101 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1103 #: ../glib/gkeyfile.c:3505
1105 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1106 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1108 #: ../glib/gkeyfile.c:3647
1110 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1111 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1113 #: ../glib/gkeyfile.c:3661
1115 msgid "Integer value '%s' out of range"
1116 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1118 #: ../glib/gkeyfile.c:3694
1120 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1121 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1123 #: ../glib/gkeyfile.c:3718
1125 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1126 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1128 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
1129 #: ../gio/ginputstream.c:193 ../gio/ginputstream.c:325
1130 #: ../gio/ginputstream.c:566 ../gio/ginputstream.c:691
1131 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:656
1133 msgid "Too large count value passed to %s"
1134 msgstr "Too large count value passed to %s"
1136 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:901
1137 #: ../gio/goutputstream.c:1085
1138 msgid "Stream is already closed"
1139 msgstr "Stream is already closed"
1141 #: ../gio/gcancellable.c:366 ../gio/glocalfile.c:1992
1142 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:627 ../gio/gsimpleasyncresult.c:654
1143 msgid "Operation was cancelled"
1144 msgstr "Operation was cancelled"
1146 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1147 msgid "Unknown type"
1148 msgstr "Unknown type"
1150 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1153 msgstr "%s filetype"
1155 #: ../gio/gcontenttype.c:678
1160 #: ../gio/gdatainputstream.c:313
1161 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1162 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1164 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:460 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1168 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:696
1169 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1170 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1172 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:990
1173 msgid "Unable to find terminal required for application"
1174 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1176 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1222
1178 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1179 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1181 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1226
1183 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1184 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1186 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1630
1188 msgid "Can't create user desktop file %s"
1189 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1191 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1742
1193 msgid "Custom definition for %s"
1194 msgstr "Custom definition for %s"
1196 #: ../gio/gdrive.c:381
1197 msgid "drive doesn't implement eject"
1198 msgstr "drive doesn't implement eject"
1200 #: ../gio/gdrive.c:451
1201 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1202 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1204 #: ../gio/gemblem.c:325
1206 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1207 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1209 #: ../gio/gemblem.c:335
1211 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1212 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1214 #: ../gio/gemblemedicon.c:295
1216 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1217 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1219 #: ../gio/gemblemedicon.c:305
1221 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1222 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1224 #: ../gio/gemblemedicon.c:328
1225 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1226 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1228 #: ../gio/gfile.c:825 ../gio/gfile.c:1055 ../gio/gfile.c:1190
1229 #: ../gio/gfile.c:1426 ../gio/gfile.c:1480 ../gio/gfile.c:1537
1230 #: ../gio/gfile.c:1620 ../gio/gfile.c:2710 ../gio/gfile.c:2764
1231 #: ../gio/gfile.c:2895 ../gio/gfile.c:2935 ../gio/gfile.c:3262
1232 #: ../gio/gfile.c:3664 ../gio/gfile.c:3748 ../gio/gfile.c:3831
1233 #: ../gio/gfile.c:3911 ../gio/gfile.c:4241 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1234 msgid "Operation not supported"
1235 msgstr "Operation not supported"
1237 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1238 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1239 #. Translators: This is an error message when trying to
1240 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1242 #. Translators: This is an error message when trying to find
1243 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1245 #: ../gio/gfile.c:1311 ../gio/glocalfile.c:1071 ../gio/glocalfile.c:1082
1246 #: ../gio/glocalfile.c:1095
1247 msgid "Containing mount does not exist"
1248 msgstr "Containing mount does not exist"
1250 #: ../gio/gfile.c:1963 ../gio/glocalfile.c:2142
1251 msgid "Can't copy over directory"
1252 msgstr "Can't copy over directory"
1254 #: ../gio/gfile.c:2023
1255 msgid "Can't copy directory over directory"
1256 msgstr "Can't copy directory over directory"
1258 #: ../gio/gfile.c:2031 ../gio/glocalfile.c:2151
1259 msgid "Target file exists"
1260 msgstr "Target file exists"
1262 #: ../gio/gfile.c:2049
1263 msgid "Can't recursively copy directory"
1264 msgstr "Can't recursively copy directory"
1266 #: ../gio/gfile.c:2344
1267 #| msgid "Can't copy over directory"
1268 msgid "Can't copy special file"
1269 msgstr "Can't copy special file"
1271 #: ../gio/gfile.c:2885
1272 msgid "Invalid symlink value given"
1273 msgstr "Invalid symlink value given"
1275 #: ../gio/gfile.c:2978
1276 msgid "Trash not supported"
1277 msgstr "Trash not supported"
1279 #: ../gio/gfile.c:3027
1281 msgid "File names cannot contain '%c'"
1282 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1284 #: ../gio/gfile.c:5009 ../gio/gvolume.c:370
1285 msgid "volume doesn't implement mount"
1286 msgstr "volume doesn't implement mount"
1288 #: ../gio/gfile.c:5117
1289 msgid "No application is registered as handling this file"
1290 msgstr "No application is registered as handling this file"
1292 #: ../gio/gfileenumerator.c:206
1293 msgid "Enumerator is closed"
1294 msgstr "Enumerator is closed"
1296 #: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
1297 #: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
1298 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1299 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1301 #: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
1302 msgid "File enumerator is already closed"
1303 msgstr "File enumerator is already closed"
1305 #: ../gio/gfileicon.c:145
1309 #: ../gio/gfileicon.c:146
1310 msgid "The file containing the icon"
1311 msgstr "The file containing the icon"
1313 #: ../gio/gfileicon.c:237
1315 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1316 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1318 #: ../gio/gfileicon.c:247
1319 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1320 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1322 #: ../gio/gfileinputstream.c:157 ../gio/gfileinputstream.c:424
1323 #: ../gio/gfileoutputstream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:526
1324 msgid "Stream doesn't support query_info"
1325 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1327 #: ../gio/gfileinputstream.c:339 ../gio/gfileoutputstream.c:384
1328 msgid "Seek not supported on stream"
1329 msgstr "Seek not supported on stream"
1331 #: ../gio/gfileinputstream.c:383
1332 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1333 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1335 #: ../gio/gfileoutputstream.c:460
1336 msgid "Truncate not supported on stream"
1337 msgstr "Truncate not supported on stream"
1339 #: ../gio/gicon.c:324
1341 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1342 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1344 #: ../gio/gicon.c:344
1346 msgid "No type for class name %s"
1347 msgstr "No type for class name %s"
1349 #: ../gio/gicon.c:354
1351 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1352 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1354 #: ../gio/gicon.c:365
1356 msgid "Type %s is not classed"
1357 msgstr "Type %s is not classed"
1359 #: ../gio/gicon.c:379
1361 msgid "Malformed version number: %s"
1362 msgstr "Malformed version number: %s"
1364 #: ../gio/gicon.c:393
1366 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1367 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1369 #: ../gio/gicon.c:469
1370 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1371 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1373 #: ../gio/ginputstream.c:202
1374 msgid "Input stream doesn't implement read"
1375 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1377 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1378 #. * operation running against this stream when you try to start
1380 #. Translators: This is an error you get if there is
1381 #. * already an operation running against this stream when
1382 #. * you try to start one
1383 #: ../gio/ginputstream.c:911 ../gio/goutputstream.c:1095
1384 msgid "Stream has outstanding operation"
1385 msgstr "Stream has outstanding operation"
1387 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1388 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1389 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1391 #: ../gio/glocalfile.c:608 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1393 msgid "Invalid filename %s"
1394 msgstr "Invalid filename %s"
1396 #: ../gio/glocalfile.c:979
1398 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1399 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1401 #: ../gio/glocalfile.c:1115
1402 msgid "Can't rename root directory"
1403 msgstr "Can't rename root directory"
1405 #: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:1161
1407 msgid "Error renaming file: %s"
1408 msgstr "Error renaming file: %s"
1410 #: ../gio/glocalfile.c:1144
1411 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1412 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1414 #: ../gio/glocalfile.c:1157 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2050
1415 #: ../gio/glocalfile.c:2204 ../gio/glocalfileoutputstream.c:505
1416 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1009
1417 msgid "Invalid filename"
1418 msgstr "Invalid filename"
1420 #: ../gio/glocalfile.c:1280
1422 msgid "Error opening file: %s"
1423 msgstr "Error opening file: %s"
1425 #: ../gio/glocalfile.c:1290
1426 msgid "Can't open directory"
1427 msgstr "Can't open directory"
1429 #: ../gio/glocalfile.c:1350
1431 msgid "Error removing file: %s"
1432 msgstr "Error removing file: %s"
1434 #: ../gio/glocalfile.c:1714
1436 msgid "Error trashing file: %s"
1437 msgstr "Error trashing file: %s"
1439 #: ../gio/glocalfile.c:1737
1441 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1442 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1444 #: ../gio/glocalfile.c:1758
1445 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1446 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1448 #: ../gio/glocalfile.c:1837 ../gio/glocalfile.c:1857
1449 msgid "Unable to find or create trash directory"
1450 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1452 #: ../gio/glocalfile.c:1891
1454 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1455 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1457 #: ../gio/glocalfile.c:1916 ../gio/glocalfile.c:1991 ../gio/glocalfile.c:1998
1459 msgid "Unable to trash file: %s"
1460 msgstr "Unable to trash file: %s"
1462 #: ../gio/glocalfile.c:2025
1464 msgid "Error creating directory: %s"
1465 msgstr "Error creating directory: %s"
1467 #: ../gio/glocalfile.c:2054
1469 msgid "Error making symbolic link: %s"
1470 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1472 #: ../gio/glocalfile.c:2114 ../gio/glocalfile.c:2208
1474 msgid "Error moving file: %s"
1475 msgstr "Error moving file: %s"
1477 #: ../gio/glocalfile.c:2137
1478 msgid "Can't move directory over directory"
1479 msgstr "Can't move directory over directory"
1481 #: ../gio/glocalfile.c:2164 ../gio/glocalfileoutputstream.c:829
1482 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:843 ../gio/glocalfileoutputstream.c:858
1483 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:874 ../gio/glocalfileoutputstream.c:888
1484 msgid "Backup file creation failed"
1485 msgstr "Backup file creation failed"
1487 #: ../gio/glocalfile.c:2183
1489 msgid "Error removing target file: %s"
1490 msgstr "Error removing target file: %s"
1492 #: ../gio/glocalfile.c:2197
1493 msgid "Move between mounts not supported"
1494 msgstr "Move between mounts not supported"
1496 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
1497 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1498 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1500 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
1501 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1502 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1504 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
1505 msgid "Invalid extended attribute name"
1506 msgstr "Invalid extended attribute name"
1508 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
1510 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1511 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1513 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:713
1515 msgid "Error stating file '%s': %s"
1516 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1518 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1536
1519 msgid " (invalid encoding)"
1520 msgstr " (invalid encoding)"
1522 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1704
1524 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1525 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1527 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1749
1528 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1529 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1531 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1767
1532 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1533 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1535 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1786 ../gio/glocalfileinfo.c:1805
1536 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1537 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1539 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
1541 msgid "Error setting permissions: %s"
1542 msgstr "Error setting permissions: %s"
1544 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1882 ../gio/glocalfileinfo.c:2050
1546 msgid "Error setting owner: %s"
1547 msgstr "Error setting owner: %s"
1549 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
1550 msgid "symlink must be non-NULL"
1551 msgstr "symlink must be non-NULL"
1553 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1915 ../gio/glocalfileinfo.c:1934
1554 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1945
1556 msgid "Error setting symlink: %s"
1557 msgstr "Error setting symlink: %s"
1559 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1924
1560 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1561 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1564 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2073
1565 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1566 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1568 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2088
1570 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1571 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1573 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2095
1574 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1575 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1577 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2156
1579 msgid "Setting attribute %s not supported"
1580 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1582 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
1584 msgid "Error reading from file: %s"
1585 msgstr "Error reading from file: %s"
1587 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1588 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:405
1589 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:906
1591 msgid "Error seeking in file: %s"
1592 msgstr "Error seeking in file: %s"
1594 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:208
1595 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:303
1597 msgid "Error closing file: %s"
1598 msgstr "Error closing file: %s"
1600 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
1601 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1602 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1604 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
1606 msgid "Error writing to file: %s"
1607 msgstr "Error writing to file: %s"
1609 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
1611 msgid "Error removing old backup link: %s"
1612 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1614 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:249 ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
1616 msgid "Error creating backup copy: %s"
1617 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1619 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:280
1621 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1622 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1624 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:451 ../gio/glocalfileoutputstream.c:953
1626 msgid "Error truncating file: %s"
1627 msgstr "Error truncating file: %s"
1629 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:511 ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
1630 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:695 ../gio/glocalfileoutputstream.c:934
1631 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1015
1633 msgid "Error opening file '%s': %s"
1634 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1636 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:726
1637 msgid "Target file is a directory"
1638 msgstr "Target file is a directory"
1640 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:731
1641 msgid "Target file is not a regular file"
1642 msgstr "Target file is not a regular file"
1644 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
1645 msgid "The file was externally modified"
1646 msgstr "The file was externally modified"
1648 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:922
1650 #| msgid "Error removing file: %s"
1651 msgid "Error removing old file: %s"
1652 msgstr "Error removing old file: %s"
1654 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:545
1655 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1656 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1658 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:555
1659 msgid "Invalid seek request"
1660 msgstr "Invalid seek request"
1662 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1663 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1664 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1666 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:288
1667 msgid "Reached maximum data array limit"
1668 msgstr "Reached maximum data array limit"
1670 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:323
1671 msgid "Memory output stream not resizable"
1672 msgstr "Memory output stream not resizable"
1674 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:339
1675 msgid "Failed to resize memory output stream"
1676 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1678 #. Translators: This is an error
1679 #. * message for mount objects that
1680 #. * don't implement unmount.
1681 #: ../gio/gmount.c:360
1682 msgid "mount doesn't implement unmount"
1683 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1685 #. Translators: This is an error
1686 #. * message for mount objects that
1687 #. * don't implement eject.
1688 #: ../gio/gmount.c:435
1689 msgid "mount doesn't implement eject"
1690 msgstr "mount doesn't implement eject"
1692 #. Translators: This is an error
1693 #. * message for mount objects that
1694 #. * don't implement remount.
1695 #: ../gio/gmount.c:517
1696 msgid "mount doesn't implement remount"
1697 msgstr "mount doesn't implement remount"
1699 #. Translators: This is an error
1700 #. * message for mount objects that
1701 #. * don't implement content type guessing.
1702 #: ../gio/gmount.c:601
1703 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1704 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1706 #. Translators: This is an error
1707 #. * message for mount objects that
1708 #. * don't implement content type guessing.
1709 #: ../gio/gmount.c:690
1710 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1711 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1713 #: ../gio/goutputstream.c:211 ../gio/goutputstream.c:412
1714 msgid "Output stream doesn't implement write"
1715 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1717 #: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:780
1718 msgid "Source stream is already closed"
1719 msgstr "Source stream is already closed"
1721 #: ../gio/gthemedicon.c:211
1725 #: ../gio/gthemedicon.c:212
1726 msgid "The name of the icon"
1727 msgstr "The name of the icon"
1729 #: ../gio/gthemedicon.c:223
1733 #: ../gio/gthemedicon.c:224
1734 msgid "An array containing the icon names"
1735 msgstr "An array containing the icon names"
1737 #: ../gio/gthemedicon.c:249
1738 msgid "use default fallbacks"
1739 msgstr "use default fallbacks"
1741 #: ../gio/gthemedicon.c:250
1743 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1744 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1746 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1747 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1749 #: ../gio/gthemedicon.c:499
1751 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1752 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1754 #: ../gio/gunixinputstream.c:161 ../gio/gunixoutputstream.c:147
1755 msgid "File descriptor"
1756 msgstr "File descriptor"
1758 #: ../gio/gunixinputstream.c:162
1759 msgid "The file descriptor to read from"
1760 msgstr "The file descriptor to read from"
1762 #: ../gio/gunixinputstream.c:176 ../gio/gunixoutputstream.c:162
1763 msgid "Close file descriptor"
1764 msgstr "Close file descriptor"
1766 #: ../gio/gunixinputstream.c:177 ../gio/gunixoutputstream.c:163
1767 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1768 msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1770 #: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
1771 #: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
1773 msgid "Error reading from unix: %s"
1774 msgstr "Error reading from unix: %s"
1776 #: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
1777 #: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
1779 msgid "Error closing unix: %s"
1780 msgstr "Error closing unix: %s"
1782 #: ../gio/gunixmounts.c:1781 ../gio/gunixmounts.c:1818
1783 msgid "Filesystem root"
1784 msgstr "Filesystem root"
1786 #: ../gio/gunixoutputstream.c:148
1787 msgid "The file descriptor to write to"
1788 msgstr "The file descriptor to write to"
1790 #: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
1792 msgid "Error writing to unix: %s"
1793 msgstr "Error writing to unix: %s"
1795 #: ../gio/gvolume.c:444
1796 msgid "volume doesn't implement eject"
1797 msgstr "volume doesn't implement eject"
1799 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1800 msgid "Can't find application"
1801 msgstr "Can't find application"
1803 #: ../gio/gwin32appinfo.c:300
1805 msgid "Error launching application: %s"
1806 msgstr "Error launching application: %s"
1808 #: ../gio/gwin32appinfo.c:336
1809 msgid "URIs not supported"
1810 msgstr "URIs not supported"
1812 #: ../gio/gwin32appinfo.c:358
1813 msgid "association changes not supported on win32"
1814 msgstr "association changes not supported on win32"
1816 #: ../gio/gwin32appinfo.c:370
1817 msgid "Association creation not supported on win32"
1818 msgstr "Association creation not supported on win32"
1820 #: ../tests/gio-ls.c:27
1821 msgid "do not hide entries"
1822 msgstr "do not hide entries"
1824 #: ../tests/gio-ls.c:29
1825 msgid "use a long listing format"
1826 msgstr "use a long listing format"
1828 #: ../tests/gio-ls.c:37
1833 #~ msgid_plural "%u bytes"
1834 #~ msgstr[0] "%u byte"
1835 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1837 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1838 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1840 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1841 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1843 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1844 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1846 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1847 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1849 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1850 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1852 #~ msgid "Target file already exists"
1853 #~ msgstr "Target file already exists"
1855 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1856 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1858 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1859 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1861 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1862 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1864 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1865 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1867 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1868 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1870 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1871 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1873 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1874 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1876 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1877 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"