1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-05-19 16:22-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 09:32+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
96 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
97 #: gio/gcharsetconverter.c:459
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
108 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
109 #: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
113 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
114 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
119 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
124 #: glib/gconvert.c:928
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
129 #: glib/gconvert.c:1751
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
134 #: glib/gconvert.c:1761
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
139 #: glib/gconvert.c:1778
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
144 #: glib/gconvert.c:1790
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
149 #: glib/gconvert.c:1806
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
154 #: glib/gconvert.c:1901
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
159 #: glib/gconvert.c:1911
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
163 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
168 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
173 #: glib/gfileutils.c:551
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
178 #: glib/gfileutils.c:565
180 msgid "File \"%s\" is too large"
181 msgstr "File \"%s\" is too large"
183 #: glib/gfileutils.c:648
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
188 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
193 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
198 #: glib/gfileutils.c:750
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
203 #: glib/gfileutils.c:858
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
208 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
213 #: glib/gfileutils.c:914
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
218 #: glib/gfileutils.c:939
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
223 #: glib/gfileutils.c:958
225 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
226 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
228 #: glib/gfileutils.c:987
230 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
231 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
233 #: glib/gfileutils.c:1006
235 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
236 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
238 #: glib/gfileutils.c:1124
240 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
241 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
243 #: glib/gfileutils.c:1328
245 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
246 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
248 #: glib/gfileutils.c:1341
250 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
251 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
253 #: glib/gfileutils.c:1774
256 msgid_plural "%u bytes"
260 #: glib/gfileutils.c:1782
265 #: glib/gfileutils.c:1787
270 #: glib/gfileutils.c:1792
275 #: glib/gfileutils.c:1797
280 #: glib/gfileutils.c:1802
285 #: glib/gfileutils.c:1807
290 #: glib/gfileutils.c:1850
292 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
293 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
295 #: glib/gfileutils.c:1871
296 msgid "Symbolic links not supported"
297 msgstr "Symbolic links not supported"
299 #: glib/giochannel.c:1408
301 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
302 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
304 #: glib/giochannel.c:1753
305 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
306 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
308 #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
309 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
310 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
312 #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
313 msgid "Channel terminates in a partial character"
314 msgstr "Channel terminates in a partial character"
316 #: glib/giochannel.c:1944
317 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
318 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
320 #: glib/gmappedfile.c:151
322 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
323 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
325 #: glib/gmappedfile.c:230
327 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
328 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
330 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
332 msgid "Error on line %d char %d: "
333 msgstr "Error on line %d char %d: "
335 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
337 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
338 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
340 #: glib/gmarkup.c:374
342 msgid "'%s' is not a valid name "
343 msgstr "'%s' is not a valid name "
345 #: glib/gmarkup.c:390
347 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
348 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
350 #: glib/gmarkup.c:494
352 msgid "Error on line %d: %s"
353 msgstr "Error on line %d: %s"
355 #: glib/gmarkup.c:578
358 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
359 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
361 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
362 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
364 #: glib/gmarkup.c:590
366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
370 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
371 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
374 #: glib/gmarkup.c:616
376 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
377 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
379 #: glib/gmarkup.c:654
381 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
383 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
385 #: glib/gmarkup.c:662
387 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
388 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
390 #: glib/gmarkup.c:667
392 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
393 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
395 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
396 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
398 #: glib/gmarkup.c:1014
399 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
400 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
402 #: glib/gmarkup.c:1054
405 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
408 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
412 #: glib/gmarkup.c:1122
415 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
418 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
421 #: glib/gmarkup.c:1206
424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
426 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
428 #: glib/gmarkup.c:1247
431 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
432 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
433 "character in an attribute name"
435 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
436 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
437 "character in an attribute name"
439 #: glib/gmarkup.c:1291
442 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
443 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
445 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
446 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
448 #: glib/gmarkup.c:1425
451 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
452 "begin an element name"
454 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
455 "begin an element name"
457 #: glib/gmarkup.c:1461
460 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
461 "allowed character is '>'"
463 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
464 "allowed character is '>'"
466 #: glib/gmarkup.c:1472
468 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
469 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
471 #: glib/gmarkup.c:1481
473 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
474 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
476 #: glib/gmarkup.c:1648
477 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
478 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
480 #: glib/gmarkup.c:1662
481 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
482 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
484 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
487 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
490 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
493 #: glib/gmarkup.c:1678
496 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
499 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
502 #: glib/gmarkup.c:1684
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
506 #: glib/gmarkup.c:1690
507 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
508 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
510 #: glib/gmarkup.c:1695
511 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
512 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
514 #: glib/gmarkup.c:1701
516 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
517 "name; no attribute value"
519 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
520 "name; no attribute value"
522 #: glib/gmarkup.c:1708
523 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
524 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
526 #: glib/gmarkup.c:1724
528 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
529 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
531 #: glib/gmarkup.c:1730
532 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
533 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
536 msgid "corrupted object"
537 msgstr "corrupted object"
540 msgid "internal error or corrupted object"
541 msgstr "internal error or corrupted object"
544 msgid "out of memory"
545 msgstr "out of memory"
548 msgid "backtracking limit reached"
549 msgstr "backtracking limit reached"
551 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
552 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
553 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
555 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
556 msgid "internal error"
557 msgstr "internal error"
560 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
561 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
564 msgid "recursion limit reached"
565 msgstr "recursion limit reached"
568 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
569 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
572 msgid "invalid combination of newline flags"
573 msgstr "invalid combination of newline flags"
576 msgid "unknown error"
577 msgstr "unknown error"
580 msgid "\\ at end of pattern"
581 msgstr "\\ at end of pattern"
584 msgid "\\c at end of pattern"
585 msgstr "\\c at end of pattern"
588 msgid "unrecognized character follows \\"
589 msgstr "unrecognized character follows \\"
592 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
593 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
596 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
597 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
600 msgid "number too big in {} quantifier"
601 msgstr "number too big in {} quantifier"
604 msgid "missing terminating ] for character class"
605 msgstr "missing terminating ] for character class"
608 msgid "invalid escape sequence in character class"
609 msgstr "invalid escape sequence in character class"
612 msgid "range out of order in character class"
613 msgstr "range out of order in character class"
616 msgid "nothing to repeat"
617 msgstr "nothing to repeat"
620 msgid "unrecognized character after (?"
621 msgstr "unrecognized character after (?"
624 msgid "unrecognized character after (?<"
625 msgstr "unrecognized character after (?<"
628 msgid "unrecognized character after (?P"
629 msgstr "unrecognized character after (?P"
632 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
633 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
636 msgid "missing terminating )"
637 msgstr "missing terminating )"
640 msgid ") without opening ("
641 msgstr ") without opening ("
643 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
644 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
647 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
648 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
651 msgid "reference to non-existent subpattern"
652 msgstr "reference to non-existent subpattern"
655 msgid "missing ) after comment"
656 msgstr "missing ) after comment"
659 msgid "regular expression too large"
660 msgstr "regular expression too large"
663 msgid "failed to get memory"
664 msgstr "failed to get memory"
667 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
668 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
671 msgid "malformed number or name after (?("
672 msgstr "malformed number or name after (?("
675 msgid "conditional group contains more than two branches"
676 msgstr "conditional group contains more than two branches"
679 msgid "assertion expected after (?("
680 msgstr "assertion expected after (?("
683 msgid "unknown POSIX class name"
684 msgstr "unknown POSIX class name"
687 msgid "POSIX collating elements are not supported"
688 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
691 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
692 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
695 msgid "invalid condition (?(0)"
696 msgstr "invalid condition (?(0)"
699 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
700 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
703 msgid "recursive call could loop indefinitely"
704 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
707 msgid "missing terminator in subpattern name"
708 msgstr "missing terminator in subpattern name"
711 msgid "two named subpatterns have the same name"
712 msgstr "two named subpatterns have the same name"
715 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
716 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
719 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
720 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
723 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
724 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
727 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
728 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
731 msgid "octal value is greater than \\377"
732 msgstr "octal value is greater than \\377"
735 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
736 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
739 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
740 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
743 msgid "inconsistent NEWLINE options"
744 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
748 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
750 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
753 msgid "unexpected repeat"
754 msgstr "unexpected repeat"
757 msgid "code overflow"
758 msgstr "code overflow"
761 msgid "overran compiling workspace"
762 msgstr "overran compiling workspace"
765 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
766 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
768 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
770 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
771 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
773 #: glib/gregex.c:1094
774 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
775 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
777 #: glib/gregex.c:1103
778 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
779 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
781 #: glib/gregex.c:1157
783 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
784 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
786 #: glib/gregex.c:1193
788 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
789 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
791 #: glib/gregex.c:2067
792 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
793 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
795 #: glib/gregex.c:2083
796 msgid "hexadecimal digit expected"
797 msgstr "hexadecimal digit expected"
799 #: glib/gregex.c:2123
800 msgid "missing '<' in symbolic reference"
801 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
803 #: glib/gregex.c:2132
804 msgid "unfinished symbolic reference"
805 msgstr "unfinished symbolic reference"
807 #: glib/gregex.c:2139
808 msgid "zero-length symbolic reference"
809 msgstr "zero-length symbolic reference"
811 #: glib/gregex.c:2150
812 msgid "digit expected"
813 msgstr "digit expected"
815 #: glib/gregex.c:2168
816 msgid "illegal symbolic reference"
817 msgstr "illegal symbolic reference"
819 #: glib/gregex.c:2230
820 msgid "stray final '\\'"
821 msgstr "stray final '\\'"
823 #: glib/gregex.c:2234
824 msgid "unknown escape sequence"
825 msgstr "unknown escape sequence"
827 #: glib/gregex.c:2244
829 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
830 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
833 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
834 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
837 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
838 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
842 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
847 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
848 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
851 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
852 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
854 #: glib/gspawn-win32.c:283
855 msgid "Failed to read data from child process"
856 msgstr "Failed to read data from child process"
858 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
860 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
861 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
863 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
865 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
866 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
868 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
870 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
871 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
873 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
875 msgid "Failed to execute child process (%s)"
876 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
878 #: glib/gspawn-win32.c:445
880 msgid "Invalid program name: %s"
881 msgstr "Invalid program name: %s"
883 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
885 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
886 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
888 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
890 msgid "Invalid string in environment: %s"
891 msgstr "Invalid string in environment: %s"
893 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
895 msgid "Invalid working directory: %s"
896 msgstr "Invalid working directory: %s"
898 #: glib/gspawn-win32.c:784
900 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
901 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
903 #: glib/gspawn-win32.c:998
905 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
908 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
913 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
914 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
918 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
919 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
923 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
924 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
926 #: glib/gspawn.c:1206
928 msgid "Failed to fork (%s)"
929 msgstr "Failed to fork (%s)"
931 #: glib/gspawn.c:1356
933 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
934 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
936 #: glib/gspawn.c:1366
938 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
939 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
941 #: glib/gspawn.c:1375
943 msgid "Failed to fork child process (%s)"
944 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
946 #: glib/gspawn.c:1383
948 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
949 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
951 #: glib/gspawn.c:1407
953 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
954 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
957 msgid "Character out of range for UTF-8"
958 msgstr "Character out of range for UTF-8"
960 #: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
961 #: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
962 msgid "Invalid sequence in conversion input"
963 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
965 #: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
966 msgid "Character out of range for UTF-16"
967 msgstr "Character out of range for UTF-16"
969 #: glib/goption.c:755
973 #: glib/goption.c:755
977 #: glib/goption.c:861
978 msgid "Help Options:"
979 msgstr "Help Options:"
981 #: glib/goption.c:862
982 msgid "Show help options"
983 msgstr "Show help options"
985 #: glib/goption.c:868
986 msgid "Show all help options"
987 msgstr "Show all help options"
989 #: glib/goption.c:930
990 msgid "Application Options:"
991 msgstr "Application Options:"
993 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
995 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
996 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
998 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
1000 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1001 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1003 #: glib/goption.c:1027
1005 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1006 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1008 #: glib/goption.c:1035
1010 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1011 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1013 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1015 msgid "Error parsing option %s"
1016 msgstr "Error parsing option %s"
1018 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1020 msgid "Missing argument for %s"
1021 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1023 #: glib/goption.c:1917
1025 msgid "Unknown option %s"
1026 msgstr "Unknown option %s"
1028 #: glib/gkeyfile.c:363
1029 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1030 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1032 #: glib/gkeyfile.c:398
1033 msgid "Not a regular file"
1034 msgstr "Not a regular file"
1036 #: glib/gkeyfile.c:406
1037 msgid "File is empty"
1038 msgstr "File is empty"
1040 #: glib/gkeyfile.c:765
1043 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1045 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1047 #: glib/gkeyfile.c:825
1049 msgid "Invalid group name: %s"
1050 msgstr "Invalid group name: %s"
1052 #: glib/gkeyfile.c:847
1053 msgid "Key file does not start with a group"
1054 msgstr "Key file does not start with a group"
1056 #: glib/gkeyfile.c:873
1058 msgid "Invalid key name: %s"
1059 msgstr "Invalid key name: %s"
1061 #: glib/gkeyfile.c:900
1063 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1064 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1066 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
1067 #: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
1068 #: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
1070 msgid "Key file does not have group '%s'"
1071 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1073 #: glib/gkeyfile.c:1290
1075 msgid "Key file does not have key '%s'"
1076 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1078 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1080 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1081 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1083 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1085 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1086 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1088 #: glib/gkeyfile.c:1532
1091 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1093 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1095 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
1098 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1101 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1104 #: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
1106 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1107 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1109 #: glib/gkeyfile.c:3637
1110 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1111 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1113 #: glib/gkeyfile.c:3659
1115 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1116 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1118 #: glib/gkeyfile.c:3801
1120 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1121 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1123 #: glib/gkeyfile.c:3815
1125 msgid "Integer value '%s' out of range"
1126 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1128 #: glib/gkeyfile.c:3848
1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1131 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1133 #: glib/gkeyfile.c:3872
1135 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1136 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1138 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1139 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1140 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
1142 msgid "Too large count value passed to %s"
1143 msgstr "Too large count value passed to %s"
1145 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1146 #: gio/goutputstream.c:1196
1147 msgid "Stream is already closed"
1148 msgstr "Stream is already closed"
1150 #: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
1151 #: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
1152 #: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
1153 msgid "Operation was cancelled"
1154 msgstr "Operation was cancelled"
1156 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1158 msgid "Invalid object, not initialized"
1159 msgstr "Invalid socket, not initialized"
1161 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1163 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1164 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
1166 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1168 msgid "Not enough space in destination"
1169 msgstr "Not enough space for socket address"
1171 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
1172 msgid "Cancellable initialization not supported"
1173 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1175 #: gio/gcontenttype.c:180
1176 msgid "Unknown type"
1177 msgstr "Unknown type"
1179 #: gio/gcontenttype.c:181
1182 msgstr "%s filetype"
1184 #: gio/gcontenttype.c:681
1189 #: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
1190 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1193 #: gio/gcredentials.c:296
1194 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1197 #: gio/gdatainputstream.c:311
1198 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1199 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1201 #: gio/gdbusaddress.c:129 gio/gdbusaddress.c:220 gio/gdbusaddress.c:294
1203 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1204 msgstr "Unsupported socket address"
1206 #: gio/gdbusaddress.c:159
1209 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
1212 #: gio/gdbusaddress.c:172
1214 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1217 #: gio/gdbusaddress.c:235 gio/gdbusaddress.c:309
1219 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1222 #: gio/gdbusaddress.c:246 gio/gdbusaddress.c:320
1224 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1227 #: gio/gdbusaddress.c:422
1229 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1232 #: gio/gdbusaddress.c:443
1235 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1239 #: gio/gdbusaddress.c:517
1242 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1243 "`path' or `abstract' to be set"
1246 #: gio/gdbusaddress.c:553
1248 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1251 #: gio/gdbusaddress.c:567
1253 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1256 #: gio/gdbusaddress.c:581
1258 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1261 #: gio/gdbusaddress.c:595
1263 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1266 #: gio/gdbusaddress.c:629
1268 msgid "Error reading nonce file `%s':"
1269 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1271 #: gio/gdbusaddress.c:640
1272 msgid "The nonce-file `%s' was %"
1275 #: gio/gdbusaddress.c:656
1277 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1280 #: gio/gdbusaddress.c:972
1283 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
1286 #: gio/gdbusaddress.c:996 gio/gdbusconnection.c:5208
1289 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1290 "- unknown value `%s'"
1293 #: gio/gdbusaddress.c:1005 gio/gdbusconnection.c:5217
1295 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1296 "variable is not set"
1299 #: gio/gdbusaddress.c:1015
1301 msgid "Unknown bus type %d"
1302 msgstr "Unknown type"
1304 #: gio/gdbusauth.c:287
1305 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1308 #: gio/gdbusauth.c:331
1309 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1312 #: gio/gdbusauth.c:502
1315 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1318 #: gio/gdbusauth.c:1144
1319 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1322 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:263
1324 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1325 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1327 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:275
1330 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1333 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
1335 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1336 msgstr "Error creating directory: %s"
1338 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
1340 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1341 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1343 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:710
1345 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1348 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:724
1351 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1354 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:429 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:738
1357 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1360 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453
1362 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1365 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:530
1367 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1368 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1370 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:561
1372 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
1373 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1375 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:591
1377 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1378 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1380 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:601
1382 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1383 msgstr "Error closing file: %s"
1385 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:677
1387 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1388 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1390 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:872
1392 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1395 #: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
1397 msgid "The connection is closed"
1398 msgstr "Added socket is closed"
1400 #: gio/gdbusconnection.c:1256
1401 msgid "Timeout was reached"
1404 #: gio/gdbusconnection.c:1757
1406 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1409 #: gio/gdbusconnection.c:3155
1411 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1414 #: gio/gdbusconnection.c:3247
1416 msgid "No such property `%s'"
1419 #: gio/gdbusconnection.c:3259
1421 msgid "Property `%s' is not readable"
1422 msgstr "Type %s is not classed"
1424 #: gio/gdbusconnection.c:3270
1426 msgid "Property `%s' is not writable"
1427 msgstr "Type %s is not classed"
1429 #: gio/gdbusconnection.c:3338 gio/gdbusconnection.c:4675
1431 msgid "No such interface `%s'"
1434 #: gio/gdbusconnection.c:3508
1435 msgid "No such interface"
1438 #: gio/gdbusconnection.c:3752
1440 msgid "No such method `%s'"
1443 #: gio/gdbusconnection.c:3770
1445 msgid "Signature of message, `%s', does not match expected signature `%s'"
1448 #: gio/gdbusconnection.c:3989
1450 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1453 #: gio/gdbusconnection.c:4773
1455 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1458 #: gio/gdbusconnection.c:4888
1460 msgid "A subtree is already exported for %s"
1461 msgstr "Listener is already closed"
1463 #: gio/gdbusconnection.c:4996
1465 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
1468 #: gio/gdbusmessage.c:723
1469 msgid "Wanted to read %"
1472 #: gio/gdbusmessage.c:744
1474 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1477 #: gio/gdbusmessage.c:927
1479 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1482 #: gio/gdbusmessage.c:953
1484 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1485 msgstr "'%s' is not a valid name "
1487 #: gio/gdbusmessage.c:979
1488 msgid "Encountered array of length %"
1491 #: gio/gdbusmessage.c:1116
1493 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1496 #: gio/gdbusmessage.c:1141
1499 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1502 #: gio/gdbusmessage.c:1282
1504 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1507 #: gio/gdbusmessage.c:1296
1509 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1512 #: gio/gdbusmessage.c:1339
1514 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1517 #: gio/gdbusmessage.c:1353
1519 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1522 #: gio/gdbusmessage.c:1382
1523 msgid "No signature header in message but the message body is %"
1526 #: gio/gdbusmessage.c:1694
1529 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1532 #: gio/gdbusmessage.c:1823
1534 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1537 #: gio/gdbusmessage.c:1869
1539 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1542 #: gio/gdbusmessage.c:1879
1545 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1549 #: gio/gdbusmessage.c:1895
1551 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1554 #: gio/gdbusmessage.c:2448
1556 msgid "Error return with body of type `%s'"
1557 msgstr "Error writing to file: %s"
1559 #: gio/gdbusmessage.c:2456
1560 msgid "Error return with empty body"
1563 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:359
1565 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1568 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:373 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
1570 msgid "Error sending message: %s"
1571 msgstr "Error sending message: %s"
1573 #: gio/gdbusprivate.c:768
1574 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1577 #: gio/gdbusproxy.c:633
1580 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1584 #: gio/gdbusproxy.c:1438
1586 msgid "Method `%s' returned signature `%s', but expected `%s'"
1589 #: gio/gdbusserver.c:662
1591 msgid "Abstract name space not supported"
1592 msgstr "Trash not supported"
1594 #: gio/gdbusserver.c:752
1595 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1598 #: gio/gdbusserver.c:829
1600 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1601 msgstr "Error writing to file: %s"
1603 #: gio/gdbusserver.c:981
1605 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1606 msgstr "'%s' is not a valid name "
1608 #: gio/gdbusserver.c:1021
1610 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1613 #: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
1617 #: gio/gdbus-tool.c:92
1621 " help Shows this information\n"
1622 " introspect Introspect a remote object\n"
1623 " monitor Monitor a remote object\n"
1624 " call Invoke a method on a remote object\n"
1626 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1629 #: gio/gdbus-tool.c:159 gio/gdbus-tool.c:221 gio/gdbus-tool.c:299
1630 #: gio/gdbus-tool.c:328 gio/gdbus-tool.c:842 gio/gdbus-tool.c:1347
1633 msgstr "Error on line %d: %s"
1635 #: gio/gdbus-tool.c:165 gio/gdbus-tool.c:227 gio/gdbus-tool.c:474
1636 #: gio/gdbus-tool.c:1353
1638 msgid "Error: Result is type `%s', expected `(s)'\n"
1641 #: gio/gdbus-tool.c:177 gio/gdbus-tool.c:241 gio/gdbus-tool.c:1363
1643 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1644 msgstr "Error parsing option %s"
1646 #: gio/gdbus-tool.c:305 gio/gdbus-tool.c:334
1648 msgid "Error: Result is type `%s', expected `(as)'\n"
1651 #: gio/gdbus-tool.c:368
1652 msgid "Connect to the system bus"
1655 #: gio/gdbus-tool.c:369
1656 msgid "Connect to the session bus"
1659 #: gio/gdbus-tool.c:370
1661 msgid "Connect to given D-Bus address"
1662 msgstr "Connection in progress"
1664 #: gio/gdbus-tool.c:380
1666 msgid "Connection Endpoint Options:"
1667 msgstr "Connection in progress"
1669 #: gio/gdbus-tool.c:381
1670 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1673 #: gio/gdbus-tool.c:401
1675 msgid "No connection endpoint specified"
1678 #: gio/gdbus-tool.c:411
1680 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1683 #: gio/gdbus-tool.c:488
1686 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1689 #: gio/gdbus-tool.c:497
1692 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1696 #: gio/gdbus-tool.c:559
1697 msgid "Destination name to invoke method on"
1700 #: gio/gdbus-tool.c:560
1701 msgid "Object path to invoke method on"
1704 #: gio/gdbus-tool.c:561
1705 msgid "Method and interface name"
1708 #: gio/gdbus-tool.c:600
1709 msgid "Invoke a method on a remote object."
1712 #: gio/gdbus-tool.c:655 gio/gdbus-tool.c:1269 gio/gdbus-tool.c:1526
1714 msgid "Error connecting: %s\n"
1715 msgstr "Error connecting: %s"
1717 #: gio/gdbus-tool.c:675 gio/gdbus-tool.c:1288 gio/gdbus-tool.c:1545
1719 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1722 #: gio/gdbus-tool.c:696 gio/gdbus-tool.c:1307
1724 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1727 #: gio/gdbus-tool.c:716 gio/gdbus-tool.c:1327 gio/gdbus-tool.c:1585
1729 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1730 msgstr "'%s' is not a valid name "
1732 #: gio/gdbus-tool.c:731
1734 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1737 #: gio/gdbus-tool.c:742
1739 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1742 #: gio/gdbus-tool.c:807
1744 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1745 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1747 #: gio/gdbus-tool.c:815
1749 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1750 msgstr "Error parsing option %s"
1752 #: gio/gdbus-tool.c:1187
1753 msgid "Destination name to introspect"
1756 #: gio/gdbus-tool.c:1188
1757 msgid "Object path to introspect"
1760 #: gio/gdbus-tool.c:1221
1761 msgid "Introspect a remote object."
1764 #: gio/gdbus-tool.c:1444
1765 msgid "Destination name to monitor"
1768 #: gio/gdbus-tool.c:1445
1769 msgid "Object path to monitor"
1772 #: gio/gdbus-tool.c:1478
1774 msgid "Monitor a remote object."
1775 msgstr "corrupted object"
1777 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1781 #: gio/gdesktopappinfo.c:742
1782 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1783 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1785 #: gio/gdesktopappinfo.c:924
1786 msgid "Unable to find terminal required for application"
1787 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1789 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1791 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1792 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1794 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1796 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1797 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1799 #: gio/gdesktopappinfo.c:1544
1801 msgid "Can't create user desktop file %s"
1802 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1804 #: gio/gdesktopappinfo.c:1658
1806 msgid "Custom definition for %s"
1807 msgstr "Custom definition for %s"
1810 msgid "drive doesn't implement eject"
1811 msgstr "drive doesn't implement eject"
1813 #. Translators: This is an error
1814 #. * message for drive objects that
1815 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1817 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1818 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1821 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1822 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1825 msgid "drive doesn't implement start"
1826 msgstr "drive doesn't implement start"
1829 msgid "drive doesn't implement stop"
1830 msgstr "drive doesn't implement stop"
1832 #: gio/gemblem.c:325
1834 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1835 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1837 #: gio/gemblem.c:335
1839 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1840 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1842 #: gio/gemblemedicon.c:296
1844 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1845 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1847 #: gio/gemblemedicon.c:306
1849 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1850 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1852 #: gio/gemblemedicon.c:329
1853 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1854 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1856 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1857 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1858 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
1859 #: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
1860 #: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
1861 #: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
1862 #: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
1863 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1864 msgid "Operation not supported"
1865 msgstr "Operation not supported"
1867 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1868 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1869 #. Translators: This is an error message when trying to
1870 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1872 #. Translators: This is an error message when trying to find
1873 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1875 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1876 #: gio/glocalfile.c:1084
1877 msgid "Containing mount does not exist"
1878 msgstr "Containing mount does not exist"
1880 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
1881 msgid "Can't copy over directory"
1882 msgstr "Can't copy over directory"
1885 msgid "Can't copy directory over directory"
1886 msgstr "Can't copy directory over directory"
1888 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
1889 msgid "Target file exists"
1890 msgstr "Target file exists"
1893 msgid "Can't recursively copy directory"
1894 msgstr "Can't recursively copy directory"
1898 msgid "Splice not supported"
1899 msgstr "Symbolic links not supported"
1903 msgid "Error splicing file: %s"
1904 msgstr "Error opening file: %s"
1907 msgid "Can't copy special file"
1908 msgstr "Can't copy special file"
1911 msgid "Invalid symlink value given"
1912 msgstr "Invalid symlink value given"
1915 msgid "Trash not supported"
1916 msgstr "Trash not supported"
1920 msgid "File names cannot contain '%c'"
1921 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1923 #: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
1924 msgid "volume doesn't implement mount"
1925 msgstr "volume doesn't implement mount"
1928 msgid "No application is registered as handling this file"
1929 msgstr "No application is registered as handling this file"
1931 #: gio/gfileenumerator.c:206
1932 msgid "Enumerator is closed"
1933 msgstr "Enumerator is closed"
1935 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1936 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1937 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1938 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1940 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1941 msgid "File enumerator is already closed"
1942 msgstr "File enumerator is already closed"
1944 #: gio/gfileicon.c:237
1946 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1947 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1949 #: gio/gfileicon.c:247
1950 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1951 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1953 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1954 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1955 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1956 msgid "Stream doesn't support query_info"
1957 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1959 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1960 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1961 msgid "Seek not supported on stream"
1962 msgstr "Seek not supported on stream"
1964 #: gio/gfileinputstream.c:381
1965 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1966 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1968 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1969 msgid "Truncate not supported on stream"
1970 msgstr "Truncate not supported on stream"
1974 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1975 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1979 msgid "No type for class name %s"
1980 msgstr "No type for class name %s"
1984 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1985 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1989 msgid "Type %s is not classed"
1990 msgstr "Type %s is not classed"
1994 msgid "Malformed version number: %s"
1995 msgstr "Malformed version number: %s"
1999 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2000 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2003 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2004 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2006 #: gio/ginputstream.c:195
2007 msgid "Input stream doesn't implement read"
2008 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2010 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2011 #. * operation running against this stream when you try to start
2013 #. Translators: This is an error you get if there is
2014 #. * already an operation running against this stream when
2015 #. * you try to start one
2016 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
2017 msgid "Stream has outstanding operation"
2018 msgstr "Stream has outstanding operation"
2020 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
2021 #: gio/gunixsocketaddress.c:222
2022 msgid "Not enough space for socket address"
2023 msgstr "Not enough space for socket address"
2025 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
2026 msgid "Unsupported socket address"
2027 msgstr "Unsupported socket address"
2029 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
2030 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2031 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2033 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
2035 msgid "Invalid filename %s"
2036 msgstr "Invalid filename %s"
2038 #: gio/glocalfile.c:968
2040 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2041 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2043 #: gio/glocalfile.c:1106
2044 msgid "Can't rename root directory"
2045 msgstr "Can't rename root directory"
2047 #: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
2049 msgid "Error renaming file: %s"
2050 msgstr "Error renaming file: %s"
2052 #: gio/glocalfile.c:1135
2053 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2054 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2056 #: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
2057 #: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:557
2058 #: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
2059 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
2060 msgid "Invalid filename"
2061 msgstr "Invalid filename"
2063 #: gio/glocalfile.c:1309
2065 msgid "Error opening file: %s"
2066 msgstr "Error opening file: %s"
2068 #: gio/glocalfile.c:1319
2069 msgid "Can't open directory"
2070 msgstr "Can't open directory"
2072 #: gio/glocalfile.c:1444
2074 msgid "Error removing file: %s"
2075 msgstr "Error removing file: %s"
2077 #: gio/glocalfile.c:1811
2079 msgid "Error trashing file: %s"
2080 msgstr "Error trashing file: %s"
2082 #: gio/glocalfile.c:1834
2084 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2085 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2087 #: gio/glocalfile.c:1855
2088 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2089 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2091 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
2092 msgid "Unable to find or create trash directory"
2093 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2095 #: gio/glocalfile.c:1988
2097 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2098 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2100 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
2101 #: gio/glocalfile.c:2109
2103 msgid "Unable to trash file: %s"
2104 msgstr "Unable to trash file: %s"
2106 #: gio/glocalfile.c:2136
2108 msgid "Error creating directory: %s"
2109 msgstr "Error creating directory: %s"
2111 #: gio/glocalfile.c:2165
2113 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2114 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2116 #: gio/glocalfile.c:2169
2118 msgid "Error making symbolic link: %s"
2119 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2121 #: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
2123 msgid "Error moving file: %s"
2124 msgstr "Error moving file: %s"
2126 #: gio/glocalfile.c:2254
2127 msgid "Can't move directory over directory"
2128 msgstr "Can't move directory over directory"
2130 #: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:935
2131 #: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
2132 #: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
2133 msgid "Backup file creation failed"
2134 msgstr "Backup file creation failed"
2136 #: gio/glocalfile.c:2300
2138 msgid "Error removing target file: %s"
2139 msgstr "Error removing target file: %s"
2141 #: gio/glocalfile.c:2314
2142 msgid "Move between mounts not supported"
2143 msgstr "Move between mounts not supported"
2145 #: gio/glocalfileinfo.c:721
2146 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2147 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2149 #: gio/glocalfileinfo.c:728
2150 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2151 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2153 #: gio/glocalfileinfo.c:735
2154 msgid "Invalid extended attribute name"
2155 msgstr "Invalid extended attribute name"
2157 #: gio/glocalfileinfo.c:775
2159 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2160 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2162 #: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:819
2164 msgid "Error stating file '%s': %s"
2165 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2167 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
2168 msgid " (invalid encoding)"
2169 msgstr " (invalid encoding)"
2171 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
2173 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2174 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2176 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
2177 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2178 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2180 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
2181 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2182 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2184 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
2185 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2186 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2188 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
2189 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2190 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2192 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
2194 msgid "Error setting permissions: %s"
2195 msgstr "Error setting permissions: %s"
2197 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
2199 msgid "Error setting owner: %s"
2200 msgstr "Error setting owner: %s"
2202 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
2203 msgid "symlink must be non-NULL"
2204 msgstr "symlink must be non-NULL"
2206 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
2207 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
2209 msgid "Error setting symlink: %s"
2210 msgstr "Error setting symlink: %s"
2212 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
2213 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2214 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2216 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
2218 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2219 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2222 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
2223 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2224 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2226 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
2228 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2229 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2231 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
2232 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2233 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2235 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
2237 msgid "Setting attribute %s not supported"
2238 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2240 #: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
2242 msgid "Error reading from file: %s"
2243 msgstr "Error reading from file: %s"
2245 #: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
2246 #: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
2247 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
2249 msgid "Error seeking in file: %s"
2250 msgstr "Error seeking in file: %s"
2252 #: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
2253 #: gio/glocalfileoutputstream.c:337
2255 msgid "Error closing file: %s"
2256 msgstr "Error closing file: %s"
2258 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
2259 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2260 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2262 #: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
2263 #: gio/glocalfileoutputstream.c:729
2265 msgid "Error writing to file: %s"
2266 msgstr "Error writing to file: %s"
2268 #: gio/glocalfileoutputstream.c:269
2270 msgid "Error removing old backup link: %s"
2271 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2273 #: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
2275 msgid "Error creating backup copy: %s"
2276 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2278 #: gio/glocalfileoutputstream.c:314
2280 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2281 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2283 #: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
2285 msgid "Error truncating file: %s"
2286 msgstr "Error truncating file: %s"
2288 #: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
2289 #: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
2290 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
2292 msgid "Error opening file '%s': %s"
2293 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2295 #: gio/glocalfileoutputstream.c:832
2296 msgid "Target file is a directory"
2297 msgstr "Target file is a directory"
2299 #: gio/glocalfileoutputstream.c:837
2300 msgid "Target file is not a regular file"
2301 msgstr "Target file is not a regular file"
2303 #: gio/glocalfileoutputstream.c:849
2304 msgid "The file was externally modified"
2305 msgstr "The file was externally modified"
2307 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
2309 msgid "Error removing old file: %s"
2310 msgstr "Error removing old file: %s"
2312 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
2313 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2314 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2316 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
2317 msgid "Invalid seek request"
2318 msgstr "Invalid seek request"
2320 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
2321 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2322 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2324 #: gio/gmemoryoutputstream.c:468
2325 msgid "Memory output stream not resizable"
2326 msgstr "Memory output stream not resizable"
2328 #: gio/gmemoryoutputstream.c:484
2329 msgid "Failed to resize memory output stream"
2330 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2332 #: gio/gmemoryoutputstream.c:572
2334 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2338 #: gio/gmemoryoutputstream.c:728
2339 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2342 #: gio/gmemoryoutputstream.c:737
2343 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2346 #. Translators: This is an error
2347 #. * message for mount objects that
2348 #. * don't implement unmount.
2350 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2351 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2353 #. Translators: This is an error
2354 #. * message for mount objects that
2355 #. * don't implement eject.
2357 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2358 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2360 #. Translators: This is an error
2361 #. * message for mount objects that
2362 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2364 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2365 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2367 #. Translators: This is an error
2368 #. * message for mount objects that
2369 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2371 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2372 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2374 #. Translators: This is an error
2375 #. * message for mount objects that
2376 #. * don't implement remount.
2378 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2379 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2381 #. Translators: This is an error
2382 #. * message for mount objects that
2383 #. * don't implement content type guessing.
2385 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2386 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2388 #. Translators: This is an error
2389 #. * message for mount objects that
2390 #. * don't implement content type guessing.
2392 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2393 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2395 #: gio/gnetworkaddress.c:295
2397 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2398 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2400 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2401 msgid "Output stream doesn't implement write"
2402 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2404 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
2405 msgid "Source stream is already closed"
2406 msgstr "Source stream is already closed"
2408 #: gio/gresolver.c:736
2410 msgid "Error resolving '%s': %s"
2411 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2413 #: gio/gresolver.c:786
2415 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2416 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2418 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2420 msgid "No service record for '%s'"
2421 msgstr "No service record for '%s'"
2423 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2425 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2426 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2428 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2430 msgid "Error resolving '%s'"
2431 msgstr "Error resolving '%s'"
2433 #: gio/gschema-compile.c:647
2434 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2437 #: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
2441 #: gio/gschema-compile.c:648
2442 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2445 #: gio/gschema-compile.c:649
2447 msgid "Do not give error for empty directory"
2448 msgstr "Can't move directory over directory"
2450 #: gio/gschema-compile.c:650
2451 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2454 #: gio/gschema-compile.c:662
2456 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2457 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2458 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2461 #: gio/gschema-compile.c:678
2463 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2466 #: gio/gschema-compile.c:717
2468 msgid "No schema files found\n"
2471 #: gio/gsettings-tool.c:41
2475 " help Show this information\n"
2476 " get Get the value of a key\n"
2477 " set Set the value of a key\n"
2478 " monitor Monitor a key for changes\n"
2479 " writable Check if a key is writable\n"
2481 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2484 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2485 #: gio/gsettings-tool.c:325
2486 msgid "Specify the path for the schema"
2489 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2490 #: gio/gsettings-tool.c:325
2494 #: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
2498 #: gio/gsettings-tool.c:112
2499 msgid "Get the value of KEY"
2502 #: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
2505 " SCHEMA The id of the schema\n"
2506 " KEY The name of the key\n"
2509 #: gio/gsettings-tool.c:169
2510 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2513 #: gio/gsettings-tool.c:171
2514 msgid "Set the value of KEY"
2517 #: gio/gsettings-tool.c:173
2520 " SCHEMA The id of the schema\n"
2521 " KEY The name of the key\n"
2522 " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2525 #: gio/gsettings-tool.c:212
2527 msgid "Key %s is not writable\n"
2528 msgstr "Type %s is not classed"
2530 #: gio/gsettings-tool.c:262
2531 msgid "Find out whether KEY is writable"
2534 #: gio/gsettings-tool.c:336
2536 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2537 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2540 #: gio/gsettings-tool.c:399
2542 msgid "Unknown command '%s'\n"
2543 msgstr "Unknown option %s"
2545 #: gio/gsocket.c:275
2546 msgid "Invalid socket, not initialized"
2547 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2549 #: gio/gsocket.c:282
2551 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2552 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2554 #: gio/gsocket.c:290
2555 msgid "Socket is already closed"
2556 msgstr "Socket is already closed"
2558 #: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
2559 msgid "Socket I/O timed out"
2562 #: gio/gsocket.c:420
2564 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2565 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2567 #: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
2569 msgid "Unable to create socket: %s"
2570 msgstr "Unable to create socket: %s"
2572 #: gio/gsocket.c:454
2573 msgid "Unknown protocol was specified"
2574 msgstr "Unknown protocol was specified"
2576 #: gio/gsocket.c:1218
2578 msgid "could not get local address: %s"
2579 msgstr "could not get local address: %s"
2581 #: gio/gsocket.c:1251
2583 msgid "could not get remote address: %s"
2584 msgstr "could not get remote address: %s"
2586 #: gio/gsocket.c:1309
2588 msgid "could not listen: %s"
2589 msgstr "could not listen: %s"
2591 #: gio/gsocket.c:1383
2593 msgid "Error binding to address: %s"
2594 msgstr "Error binding to address: %s"
2596 #: gio/gsocket.c:1503
2598 msgid "Error accepting connection: %s"
2599 msgstr "Error accepting connection: %s"
2601 #: gio/gsocket.c:1616
2602 msgid "Error connecting: "
2603 msgstr "Error connecting: "
2605 #: gio/gsocket.c:1620
2606 msgid "Connection in progress"
2607 msgstr "Connection in progress"
2609 #: gio/gsocket.c:1625
2611 msgid "Error connecting: %s"
2612 msgstr "Error connecting: %s"
2614 #: gio/gsocket.c:1668
2616 msgid "Unable to get pending error: %s"
2617 msgstr "Unable to get pending error: %s"
2619 #: gio/gsocket.c:1764
2621 msgid "Error receiving data: %s"
2622 msgstr "Error receiving data: %s"
2624 #: gio/gsocket.c:1907
2626 msgid "Error sending data: %s"
2627 msgstr "Error sending data: %s"
2629 #: gio/gsocket.c:2099
2631 msgid "Error closing socket: %s"
2632 msgstr "Error closing socket: %s"
2634 #: gio/gsocket.c:2602
2636 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2637 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2639 #: gio/gsocket.c:2884
2640 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2641 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
2643 #: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
2645 msgid "Error receiving message: %s"
2646 msgstr "Error receiving message: %s"
2648 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2649 msgid "Unknown error on connect"
2650 msgstr "Unknown error on connect"
2652 #: gio/gsocketlistener.c:192
2653 msgid "Listener is already closed"
2654 msgstr "Listener is already closed"
2656 #: gio/gsocketlistener.c:233
2657 msgid "Added socket is closed"
2658 msgstr "Added socket is closed"
2660 #: gio/gthemedicon.c:499
2662 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2663 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2665 #: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
2667 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2668 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2670 #: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
2671 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2672 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2674 #: gio/gunixconnection.c:196
2676 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2677 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2679 #: gio/gunixconnection.c:212
2680 msgid "Received invalid fd"
2681 msgstr "Received invalid fd"
2683 #: gio/gunixconnection.c:359
2685 msgid "Error sending credentials: "
2686 msgstr "Error sending data: %s"
2688 #: gio/gunixconnection.c:436
2690 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2693 #: gio/gunixconnection.c:445
2696 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2697 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2700 #: gio/gunixconnection.c:462
2702 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2703 msgstr "Error renaming file: %s"
2705 #: gio/gunixconnection.c:492
2707 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2710 #: gio/gunixconnection.c:535
2712 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2715 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
2716 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2718 msgid "Error reading from unix: %s"
2719 msgstr "Error reading from unix: %s"
2721 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
2722 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2724 msgid "Error closing unix: %s"
2725 msgstr "Error closing unix: %s"
2727 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2728 msgid "Filesystem root"
2729 msgstr "Filesystem root"
2731 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2733 msgid "Error writing to unix: %s"
2734 msgstr "Error writing to unix: %s"
2736 #: gio/gunixsocketaddress.c:245
2737 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2738 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2740 #: gio/gvolume.c:407
2741 msgid "volume doesn't implement eject"
2742 msgstr "volume doesn't implement eject"
2744 #. Translators: This is an error
2745 #. * message for volume objects that
2746 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2747 #: gio/gvolume.c:486
2748 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2749 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2751 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2752 msgid "Can't find application"
2753 msgstr "Can't find application"
2755 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2757 msgid "Error launching application: %s"
2758 msgstr "Error launching application: %s"
2760 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2761 msgid "URIs not supported"
2762 msgstr "URIs not supported"
2764 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2765 msgid "association changes not supported on win32"
2766 msgstr "association changes not supported on win32"
2768 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2769 msgid "Association creation not supported on win32"
2770 msgstr "Association creation not supported on win32"
2772 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2774 msgid "Not enough memory"
2775 msgstr "out of memory"
2777 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2779 msgid "Internal error: %s"
2780 msgstr "internal error"
2782 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2783 msgid "Need more input"
2786 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2788 msgid "Invalid compressed data"
2789 msgstr "Invalid hostname"
2792 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
2793 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2795 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
2796 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2798 #~ msgid "do not hide entries"
2799 #~ msgstr "do not hide entries"
2801 #~ msgid "use a long listing format"
2802 #~ msgstr "use a long listing format"
2804 #~ msgid "[FILE...]"
2805 #~ msgstr "[FILE...]"
2808 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2809 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2810 #~ "entity, escape it as &"
2812 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2813 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2814 #~ "entity, escape it as &"
2816 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2817 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2819 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2820 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2822 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2823 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2825 #~ msgid "Unfinished character reference"
2826 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2828 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2829 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2831 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2832 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2837 #~ msgid "The file containing the icon"
2838 #~ msgstr "The file containing the icon"
2843 #~ msgid "The name of the icon"
2844 #~ msgstr "The name of the icon"
2849 #~ msgid "An array containing the icon names"
2850 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2852 #~ msgid "use default fallbacks"
2853 #~ msgstr "use default fallbacks"
2856 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2857 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2859 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2860 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2862 #~ msgid "File descriptor"
2863 #~ msgstr "File descriptor"
2865 #~ msgid "The file descriptor to read from"
2866 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
2868 #~ msgid "Close file descriptor"
2869 #~ msgstr "Close file descriptor"
2871 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2872 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2874 #~ msgid "The file descriptor to write to"
2875 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
2877 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
2878 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
2880 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2881 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
2883 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2884 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2886 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2887 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2889 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2890 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2892 #~ msgid "Target file already exists"
2893 #~ msgstr "Target file already exists"
2895 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2896 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2898 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2899 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2901 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2902 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2904 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2905 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2907 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2908 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2910 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2911 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2913 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2914 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"