Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-02-18 11:06+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2012-02-18 11:07+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "Language: he\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411
27 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:492
28 #: ../gio/ginputstream.c:185
29 #: ../gio/ginputstream.c:317
30 #: ../gio/ginputstream.c:556
31 #: ../gio/ginputstream.c:680
32 #: ../gio/goutputstream.c:203
33 #: ../gio/goutputstream.c:753
34 #, c-format
35 msgid "Too large count value passed to %s"
36 msgstr "Too large count value passed to %s"
37
38 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:882
39 #: ../gio/ginputstream.c:888
40 #: ../gio/giostream.c:292
41 #: ../gio/goutputstream.c:1228
42 msgid "Stream is already closed"
43 msgstr "Stream is already closed"
44
45 #: ../gio/gcancellable.c:318
46 #: ../gio/gdbusconnection.c:1834
47 #: ../gio/gdbusconnection.c:1925
48 #: ../gio/gdbusconnection.c:2099
49 #: ../gio/gdbusprivate.c:1413
50 #: ../gio/glocalfile.c:2133
51 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
52 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
53 #, c-format
54 msgid "Operation was cancelled"
55 msgstr "Operation was cancelled"
56
57 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
58 msgid "Invalid object, not initialized"
59 msgstr "Invalid object, not initialized"
60
61 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284
62 #: ../gio/gcharsetconverter.c:312
63 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
64 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
65
66 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318
67 #: ../gio/gcharsetconverter.c:327
68 msgid "Not enough space in destination"
69 msgstr "Not enough space in destination"
70
71 #: ../gio/gcharsetconverter.c:345
72 #: ../gio/gdatainputstream.c:854
73 #: ../gio/gdatainputstream.c:1294
74 #: ../glib/gconvert.c:767
75 #: ../glib/gconvert.c:1159
76 #: ../glib/giochannel.c:1583
77 #: ../glib/giochannel.c:1625
78 #: ../glib/giochannel.c:2468
79 #: ../glib/gutf8.c:841
80 #: ../glib/gutf8.c:1292
81 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
82 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
83
84 #: ../gio/gcharsetconverter.c:350
85 #: ../glib/gconvert.c:775
86 #: ../glib/gconvert.c:1084
87 #: ../glib/giochannel.c:1590
88 #: ../glib/giochannel.c:2480
89 #, c-format
90 msgid "Error during conversion: %s"
91 msgstr "Error during conversion: %s"
92
93 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447
94 #: ../gio/gsocket.c:953
95 msgid "Cancellable initialization not supported"
96 msgstr "Cancellable initialization not supported"
97
98 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
99 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
100 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
101 #: ../glib/gconvert.c:567
102 #: ../glib/gconvert.c:645
103 #: ../glib/giochannel.c:1411
104 #, c-format
105 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
106 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
107
108 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
109 #: ../glib/gconvert.c:571
110 #: ../glib/gconvert.c:649
111 #, c-format
112 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
113 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
114
115 #: ../gio/gcontenttype.c:180
116 msgid "Unknown type"
117 msgstr "Unknown type"
118
119 #: ../gio/gcontenttype.c:181
120 #, c-format
121 msgid "%s filetype"
122 msgstr "%s filetype"
123
124 #: ../gio/gcontenttype.c:680
125 #, c-format
126 msgid "%s type"
127 msgstr "%s type"
128
129 #: ../gio/gcredentials.c:273
130 #: ../gio/gcredentials.c:495
131 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
132 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
133
134 #: ../gio/gcredentials.c:447
135 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
136 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
137
138 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
139 msgid "Unexpected early end-of-stream"
140 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
141
142 #: ../gio/gdbusaddress.c:142
143 #: ../gio/gdbusaddress.c:230
144 #: ../gio/gdbusaddress.c:311
145 #, c-format
146 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
147 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
148
149 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
150 #, c-format
151 msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
152 msgstr "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
153
154 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
155 #, c-format
156 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
157 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
158
159 #: ../gio/gdbusaddress.c:245
160 #: ../gio/gdbusaddress.c:326
161 #, c-format
162 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
163 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
164
165 #: ../gio/gdbusaddress.c:256
166 #: ../gio/gdbusaddress.c:337
167 #, c-format
168 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
169 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
170
171 #: ../gio/gdbusaddress.c:446
172 #, c-format
173 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
174 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
175
176 #: ../gio/gdbusaddress.c:467
177 #, c-format
178 msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
179 msgstr "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
180
181 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
182 #, c-format
183 msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
184 msgstr "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
185
186 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
187 #, c-format
188 msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
189 msgstr "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
190
191 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
192 #, c-format
193 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
194 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
195
196 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
197 #, c-format
198 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
199 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
200
201 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
202 #, c-format
203 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
204 msgstr "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
205
206 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
207 msgid "Error auto-launching: "
208 msgstr "Error auto-launching: "
209
210 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
211 #, c-format
212 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
213 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
214
215 #: ../gio/gdbusaddress.c:688
216 #, c-format
217 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
218 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
219
220 #: ../gio/gdbusaddress.c:706
221 #, c-format
222 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
223 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
224
225 #: ../gio/gdbusaddress.c:715
226 #, c-format
227 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
228 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
229
230 #: ../gio/gdbusaddress.c:733
231 #, c-format
232 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
233 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
234
235 #: ../gio/gdbusaddress.c:951
236 msgid "The given address is empty"
237 msgstr "The given address is empty"
238
239 #: ../gio/gdbusaddress.c:1020
240 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
241 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
242
243 #: ../gio/gdbusaddress.c:1057
244 #, c-format
245 msgid "Error spawning command line `%s': "
246 msgstr "Error spawning command line `%s': "
247
248 #: ../gio/gdbusaddress.c:1068
249 #, c-format
250 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
251 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
252
253 #: ../gio/gdbusaddress.c:1082
254 #, c-format
255 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
256 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
257
258 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
259 #, c-format
260 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
261 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
262
263 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254
264 #: ../gio/gdbusconnection.c:6688
265 #, c-format
266 msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
267 msgstr "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
268
269 #: ../gio/gdbusaddress.c:1263
270 #: ../gio/gdbusconnection.c:6697
271 msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
272 msgstr "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
273
274 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
275 #, c-format
276 msgid "Unknown bus type %d"
277 msgstr "Unknown bus type %d"
278
279 #: ../gio/gdbusauth.c:287
280 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
281 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
282
283 #: ../gio/gdbusauth.c:331
284 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
285 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
286
287 #: ../gio/gdbusauth.c:502
288 #, c-format
289 msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
290 msgstr "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
291
292 #: ../gio/gdbusauth.c:1158
293 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
294 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
295
296 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
297 #, c-format
298 msgid "Error when getting information for directory `%s': %s"
299 msgstr "Error when getting information for directory `%s': %s"
300
301 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
302 #, c-format
303 msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
304 msgstr "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
305
306 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
307 #, c-format
308 msgid "Error creating directory `%s': %s"
309 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
310
311 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
312 #, c-format
313 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
314 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
315
316 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406
317 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
318 #, c-format
319 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
320 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
321
322 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420
323 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
324 #, c-format
325 msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
326 msgstr "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
327
328 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435
329 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
330 #, c-format
331 msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
332 msgstr "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
333
334 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
335 #, c-format
336 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
337 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
338
339 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
340 #, c-format
341 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
342 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
343
344 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
345 #, c-format
346 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
347 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
348
349 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
350 #, c-format
351 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
352 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
353
354 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
355 #, c-format
356 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
357 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
358
359 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
360 #, c-format
361 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
362 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
363
364 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
365 #, c-format
366 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
367 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
368
369 #: ../gio/gdbusconnection.c:594
370 #: ../gio/gdbusconnection.c:2402
371 msgid "The connection is closed"
372 msgstr "The connection is closed"
373
374 #: ../gio/gdbusconnection.c:1879
375 msgid "Timeout was reached"
376 msgstr "Timeout was reached"
377
378 #: ../gio/gdbusconnection.c:2524
379 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
380 msgstr "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
381
382 #: ../gio/gdbusconnection.c:4026
383 #: ../gio/gdbusconnection.c:4342
384 #, c-format
385 msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
386 msgstr "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
387
388 #: ../gio/gdbusconnection.c:4097
389 #, c-format
390 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
391 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
392
393 #: ../gio/gdbusconnection.c:4192
394 #, c-format
395 msgid "No such property `%s'"
396 msgstr "No such property `%s'"
397
398 #: ../gio/gdbusconnection.c:4204
399 #, c-format
400 msgid "Property `%s' is not readable"
401 msgstr "Property `%s' is not readable"
402
403 #: ../gio/gdbusconnection.c:4215
404 #, c-format
405 msgid "Property `%s' is not writable"
406 msgstr "Property `%s' is not writable"
407
408 #: ../gio/gdbusconnection.c:4285
409 #: ../gio/gdbusconnection.c:6131
410 #, c-format
411 msgid "No such interface `%s'"
412 msgstr "No such interface `%s'"
413
414 #: ../gio/gdbusconnection.c:4469
415 msgid "No such interface"
416 msgstr "No such interface"
417
418 #: ../gio/gdbusconnection.c:4690
419 #: ../gio/gdbusconnection.c:6637
420 #, c-format
421 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
422 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
423
424 #: ../gio/gdbusconnection.c:4742
425 #, c-format
426 msgid "No such method `%s'"
427 msgstr "No such method `%s'"
428
429 #: ../gio/gdbusconnection.c:4773
430 #, c-format
431 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
432 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
433
434 #: ../gio/gdbusconnection.c:4993
435 #, c-format
436 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
437 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
438
439 #: ../gio/gdbusconnection.c:5191
440 #, c-format
441 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
442 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
443
444 #: ../gio/gdbusconnection.c:6242
445 #, c-format
446 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
447 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
448
449 #: ../gio/gdbusconnection.c:6361
450 #, c-format
451 msgid "A subtree is already exported for %s"
452 msgstr "A subtree is already exported for %s"
453
454 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
455 msgid "type is INVALID"
456 msgstr "type is INVALID"
457
458 #: ../gio/gdbusmessage.c:870
459 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
460 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
461
462 #: ../gio/gdbusmessage.c:881
463 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
464 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
465
466 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
467 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
468 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
469
470 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
471 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
472 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
473
474 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
475 msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
476 msgstr "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
477
478 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
479 msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
480 msgstr "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
481
482 #: ../gio/gdbusmessage.c:998
483 #, c-format
484 msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
485 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
486 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but got EOF"
487 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
488
489 #: ../gio/gdbusmessage.c:1025
490 #, c-format
491 msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
492 msgstr "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
493
494 #: ../gio/gdbusmessage.c:1038
495 #, c-format
496 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
497 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
498
499 #: ../gio/gdbusmessage.c:1242
500 #, c-format
501 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
502 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
503
504 #: ../gio/gdbusmessage.c:1268
505 #, c-format
506 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
507 msgstr "'%s' is not a valid name "
508
509 #: ../gio/gdbusmessage.c:1324
510 #, c-format
511 msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
512 msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
513 msgstr[0] "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
514 msgstr[1] "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
515
516 #: ../gio/gdbusmessage.c:1490
517 #, c-format
518 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
519 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
520
521 #: ../gio/gdbusmessage.c:1517
522 #, c-format
523 msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
524 msgstr "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
525
526 #: ../gio/gdbusmessage.c:1705
527 #, c-format
528 msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
529 msgstr "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
530
531 #: ../gio/gdbusmessage.c:1719
532 #, c-format
533 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
534 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
535
536 #: ../gio/gdbusmessage.c:1776
537 #, c-format
538 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
539 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
540
541 #: ../gio/gdbusmessage.c:1790
542 #, c-format
543 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
544 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
545
546 #: ../gio/gdbusmessage.c:1821
547 #, c-format
548 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
549 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
550 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
551 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
552
553 #: ../gio/gdbusmessage.c:1831
554 msgid "Cannot deserialize message: "
555 msgstr "Cannot deserialize message: "
556
557 #: ../gio/gdbusmessage.c:2163
558 #, c-format
559 msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
560 msgstr "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
561
562 #: ../gio/gdbusmessage.c:2304
563 #, c-format
564 msgid "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors"
565 msgstr "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors"
566
567 #: ../gio/gdbusmessage.c:2312
568 msgid "Cannot serialize message: "
569 msgstr "Cannot serialize message: "
570
571 #: ../gio/gdbusmessage.c:2356
572 #, c-format
573 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
574 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
575
576 #: ../gio/gdbusmessage.c:2366
577 #, c-format
578 msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
579 msgstr "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
580
581 #: ../gio/gdbusmessage.c:2382
582 #, c-format
583 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
584 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
585
586 #: ../gio/gdbusmessage.c:2939
587 #, c-format
588 msgid "Error return with body of type `%s'"
589 msgstr "Error return with body of type `%s'"
590
591 #: ../gio/gdbusmessage.c:2947
592 msgid "Error return with empty body"
593 msgstr "Error return with empty body"
594
595 #: ../gio/gdbusprivate.c:2065
596 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
597 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
598
599 #: ../gio/gdbusproxy.c:1624
600 #, c-format
601 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
602 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
603
604 #: ../gio/gdbusproxy.c:1645
605 #, c-format
606 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
607 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
608
609 #: ../gio/gdbusproxy.c:2726
610 #: ../gio/gdbusproxy.c:2860
611 msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
612 msgstr "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
613
614 #: ../gio/gdbusserver.c:708
615 msgid "Abstract name space not supported"
616 msgstr "Abstract name space not supported"
617
618 #: ../gio/gdbusserver.c:795
619 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
620 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
621
622 #: ../gio/gdbusserver.c:872
623 #, c-format
624 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
625 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
626
627 #: ../gio/gdbusserver.c:1038
628 #, c-format
629 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
630 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
631
632 #: ../gio/gdbusserver.c:1078
633 #, c-format
634 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
635 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
636
637 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
638 msgid "COMMAND"
639 msgstr "COMMAND"
640
641 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "Commands:\n"
645 "  help         Shows this information\n"
646 "  introspect   Introspect a remote object\n"
647 "  monitor      Monitor a remote object\n"
648 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
649 "  emit         Emit a signal\n"
650 "\n"
651 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
652 msgstr ""
653 "Commands:\n"
654 "  help         Shows this information\n"
655 "  introspect   Introspect a remote object\n"
656 "  monitor      Monitor a remote object\n"
657 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
658 "  emit         Emit a signal\n"
659 "\n"
660 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
661
662 #: ../gio/gdbus-tool.c:162
663 #: ../gio/gdbus-tool.c:218
664 #: ../gio/gdbus-tool.c:290
665 #: ../gio/gdbus-tool.c:314
666 #: ../gio/gdbus-tool.c:691
667 #: ../gio/gdbus-tool.c:1010
668 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
669 #, c-format
670 msgid "Error: %s\n"
671 msgstr "Error: %s\n"
672
673 #: ../gio/gdbus-tool.c:173
674 #: ../gio/gdbus-tool.c:231
675 #: ../gio/gdbus-tool.c:1459
676 #, c-format
677 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
678 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
679
680 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
681 msgid "Connect to the system bus"
682 msgstr "Connect to the system bus"
683
684 #: ../gio/gdbus-tool.c:349
685 msgid "Connect to the session bus"
686 msgstr "Connect to the session bus"
687
688 #: ../gio/gdbus-tool.c:350
689 msgid "Connect to given D-Bus address"
690 msgstr "Connect to given D-Bus address"
691
692 #: ../gio/gdbus-tool.c:360
693 msgid "Connection Endpoint Options:"
694 msgstr "Connection Endpoint Options:"
695
696 #: ../gio/gdbus-tool.c:361
697 msgid "Options specifying the connection endpoint"
698 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
699
700 #: ../gio/gdbus-tool.c:383
701 #, c-format
702 msgid "No connection endpoint specified"
703 msgstr "No connection endpoint specified"
704
705 #: ../gio/gdbus-tool.c:393
706 #, c-format
707 msgid "Multiple connection endpoints specified"
708 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
709
710 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
711 #, c-format
712 msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
713 msgstr "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
714
715 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
716 #, c-format
717 msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
718 msgstr "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
719
720 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
721 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
722 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
723
724 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
725 msgid "Object path to emit signal on"
726 msgstr "Object path to emit signal on"
727
728 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
729 msgid "Signal and interface name"
730 msgstr "Signal and interface name"
731
732 #: ../gio/gdbus-tool.c:568
733 msgid "Emit a signal."
734 msgstr "Emit a signal."
735
736 #: ../gio/gdbus-tool.c:602
737 #: ../gio/gdbus-tool.c:822
738 #: ../gio/gdbus-tool.c:1549
739 #: ../gio/gdbus-tool.c:1781
740 #, c-format
741 msgid "Error connecting: %s\n"
742 msgstr "Error connecting: %s\n"
743
744 #: ../gio/gdbus-tool.c:614
745 #, c-format
746 msgid "Error: object path not specified.\n"
747 msgstr "Error: object path not specified.\n"
748
749 #: ../gio/gdbus-tool.c:619
750 #: ../gio/gdbus-tool.c:883
751 #: ../gio/gdbus-tool.c:1607
752 #: ../gio/gdbus-tool.c:1840
753 #, c-format
754 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
755 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
756
757 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
758 #, c-format
759 msgid "Error: signal not specified.\n"
760 msgstr "Error: signal not specified.\n"
761
762 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
763 #, c-format
764 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
765 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
766
767 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
768 #, c-format
769 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
770 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
771
772 #: ../gio/gdbus-tool.c:646
773 #, c-format
774 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
775 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
776
777 #: ../gio/gdbus-tool.c:669
778 #: ../gio/gdbus-tool.c:982
779 #, c-format
780 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
781 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
782
783 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
784 #, c-format
785 msgid "Error flushing connection: %s\n"
786 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
787
788 #: ../gio/gdbus-tool.c:725
789 msgid "Destination name to invoke method on"
790 msgstr "Destination name to invoke method on"
791
792 #: ../gio/gdbus-tool.c:726
793 msgid "Object path to invoke method on"
794 msgstr "Object path to invoke method on"
795
796 #: ../gio/gdbus-tool.c:727
797 msgid "Method and interface name"
798 msgstr "Method and interface name"
799
800 #: ../gio/gdbus-tool.c:728
801 msgid "Timeout in seconds"
802 msgstr "Timeout in seconds"
803
804 #: ../gio/gdbus-tool.c:767
805 msgid "Invoke a method on a remote object."
806 msgstr "Invoke a method on a remote object."
807
808 #: ../gio/gdbus-tool.c:842
809 #: ../gio/gdbus-tool.c:1568
810 #: ../gio/gdbus-tool.c:1800
811 #, c-format
812 msgid "Error: Destination is not specified\n"
813 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
814
815 #: ../gio/gdbus-tool.c:863
816 #: ../gio/gdbus-tool.c:1587
817 #, c-format
818 msgid "Error: Object path is not specified\n"
819 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
820
821 #: ../gio/gdbus-tool.c:898
822 #, c-format
823 msgid "Error: Method name is not specified\n"
824 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
825
826 #: ../gio/gdbus-tool.c:909
827 #, c-format
828 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
829 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
830
831 #: ../gio/gdbus-tool.c:974
832 #, c-format
833 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
834 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
835
836 #: ../gio/gdbus-tool.c:1406
837 msgid "Destination name to introspect"
838 msgstr "Destination name to introspect"
839
840 #: ../gio/gdbus-tool.c:1407
841 msgid "Object path to introspect"
842 msgstr "Object path to introspect"
843
844 #: ../gio/gdbus-tool.c:1408
845 msgid "Print XML"
846 msgstr "Print XML"
847
848 #: ../gio/gdbus-tool.c:1409
849 msgid "Introspect children"
850 msgstr "Introspect children"
851
852 #: ../gio/gdbus-tool.c:1410
853 msgid "Only print properties"
854 msgstr "Only print properties"
855
856 #: ../gio/gdbus-tool.c:1501
857 msgid "Introspect a remote object."
858 msgstr "Introspect a remote object."
859
860 #: ../gio/gdbus-tool.c:1699
861 msgid "Destination name to monitor"
862 msgstr "Destination name to monitor"
863
864 #: ../gio/gdbus-tool.c:1700
865 msgid "Object path to monitor"
866 msgstr "Object path to monitor"
867
868 #: ../gio/gdbus-tool.c:1733
869 msgid "Monitor a remote object."
870 msgstr "corrupted object"
871
872 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:575
873 #: ../gio/gwin32appinfo.c:221
874 msgid "Unnamed"
875 msgstr "Unnamed"
876
877 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:988
878 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
879 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
880
881 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1276
882 msgid "Unable to find terminal required for application"
883 msgstr "Unable to find terminal required for application"
884
885 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1563
886 #, c-format
887 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
888 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
889
890 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1567
891 #, c-format
892 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
893 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
894
895 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1807
896 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1831
897 msgid "Application information lacks an identifier"
898 msgstr "Application information lacks an identifier"
899
900 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2055
901 #, c-format
902 msgid "Can't create user desktop file %s"
903 msgstr "Can't create user desktop file %s"
904
905 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2171
906 #, c-format
907 msgid "Custom definition for %s"
908 msgstr "Custom definition for %s"
909
910 #: ../gio/gdrive.c:363
911 msgid "drive doesn't implement eject"
912 msgstr "drive doesn't implement eject"
913
914 #. Translators: This is an error
915 #. * message for drive objects that
916 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
917 #: ../gio/gdrive.c:444
918 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
919 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
920
921 #: ../gio/gdrive.c:521
922 msgid "drive doesn't implement polling for media"
923 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
924
925 #: ../gio/gdrive.c:728
926 msgid "drive doesn't implement start"
927 msgstr "drive doesn't implement start"
928
929 #: ../gio/gdrive.c:831
930 msgid "drive doesn't implement stop"
931 msgstr "drive doesn't implement stop"
932
933 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:168
934 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:288
935 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
936 msgid "TLS support is not available"
937 msgstr "TLS support is not available"
938
939 #: ../gio/gemblem.c:324
940 #, c-format
941 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
942 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
943
944 #: ../gio/gemblem.c:334
945 #, c-format
946 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
947 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
948
949 #: ../gio/gemblemedicon.c:367
950 #, c-format
951 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
952 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
953
954 #: ../gio/gemblemedicon.c:377
955 #, c-format
956 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
957 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
958
959 #: ../gio/gemblemedicon.c:400
960 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
961 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
962
963 #: ../gio/gfile.c:874
964 #: ../gio/gfile.c:1105
965 #: ../gio/gfile.c:1240
966 #: ../gio/gfile.c:1477
967 #: ../gio/gfile.c:1531
968 #: ../gio/gfile.c:1588
969 #: ../gio/gfile.c:1671
970 #: ../gio/gfile.c:1726
971 #: ../gio/gfile.c:1786
972 #: ../gio/gfile.c:1840
973 #: ../gio/gfile.c:3312
974 #: ../gio/gfile.c:3366
975 #: ../gio/gfile.c:3500
976 #: ../gio/gfile.c:3541
977 #: ../gio/gfile.c:3871
978 #: ../gio/gfile.c:4273
979 #: ../gio/gfile.c:4359
980 #: ../gio/gfile.c:4448
981 #: ../gio/gfile.c:4546
982 #: ../gio/gfile.c:4633
983 #: ../gio/gfile.c:4727
984 #: ../gio/gfile.c:5048
985 #: ../gio/gfile.c:5315
986 #: ../gio/gfile.c:5380
987 #: ../gio/gfile.c:7008
988 #: ../gio/gfile.c:7098
989 #: ../gio/gfile.c:7184
990 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
991 msgid "Operation not supported"
992 msgstr "Operation not supported"
993
994 #. Translators: This is an error message when trying to find the
995 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
996 #. Translators: This is an error message when trying to
997 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
998 #. * none exists.
999 #. Translators: This is an error message when trying to find
1000 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1001 #. * exists.
1002 #: ../gio/gfile.c:1361
1003 #: ../gio/glocalfile.c:1070
1004 #: ../gio/glocalfile.c:1081
1005 #: ../gio/glocalfile.c:1094
1006 msgid "Containing mount does not exist"
1007 msgstr "Containing mount does not exist"
1008
1009 #: ../gio/gfile.c:2414
1010 #: ../gio/glocalfile.c:2289
1011 msgid "Can't copy over directory"
1012 msgstr "Can't copy over directory"
1013
1014 #: ../gio/gfile.c:2475
1015 msgid "Can't copy directory over directory"
1016 msgstr "Can't copy directory over directory"
1017
1018 #: ../gio/gfile.c:2483
1019 #: ../gio/glocalfile.c:2298
1020 msgid "Target file exists"
1021 msgstr "Target file exists"
1022
1023 #: ../gio/gfile.c:2501
1024 msgid "Can't recursively copy directory"
1025 msgstr "Can't recursively copy directory"
1026
1027 #: ../gio/gfile.c:2761
1028 msgid "Splice not supported"
1029 msgstr "Symbolic links not supported"
1030
1031 #: ../gio/gfile.c:2765
1032 #, c-format
1033 msgid "Error splicing file: %s"
1034 msgstr "Error opening file: %s"
1035
1036 #: ../gio/gfile.c:2912
1037 msgid "Can't copy special file"
1038 msgstr "Can't copy special file"
1039
1040 #: ../gio/gfile.c:3490
1041 msgid "Invalid symlink value given"
1042 msgstr "Invalid symlink value given"
1043
1044 #: ../gio/gfile.c:3584
1045 msgid "Trash not supported"
1046 msgstr "Trash not supported"
1047
1048 #: ../gio/gfile.c:3633
1049 #, c-format
1050 msgid "File names cannot contain '%c'"
1051 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1052
1053 #: ../gio/gfile.c:6067
1054 #: ../gio/gvolume.c:332
1055 msgid "volume doesn't implement mount"
1056 msgstr "volume doesn't implement mount"
1057
1058 #: ../gio/gfile.c:6178
1059 msgid "No application is registered as handling this file"
1060 msgstr "No application is registered as handling this file"
1061
1062 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
1063 msgid "Enumerator is closed"
1064 msgstr "Enumerator is closed"
1065
1066 #: ../gio/gfileenumerator.c:212
1067 #: ../gio/gfileenumerator.c:271
1068 #: ../gio/gfileenumerator.c:371
1069 #: ../gio/gfileenumerator.c:480
1070 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1071 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1072
1073 #: ../gio/gfileenumerator.c:361
1074 #: ../gio/gfileenumerator.c:470
1075 msgid "File enumerator is already closed"
1076 msgstr "File enumerator is already closed"
1077
1078 #: ../gio/gfileicon.c:237
1079 #, c-format
1080 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1081 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1082
1083 #: ../gio/gfileicon.c:247
1084 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1085 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1086
1087 #: ../gio/gfileinputstream.c:154
1088 #: ../gio/gfileinputstream.c:420
1089 #: ../gio/gfileiostream.c:170
1090 #: ../gio/gfileoutputstream.c:169
1091 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
1092 msgid "Stream doesn't support query_info"
1093 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1094
1095 #: ../gio/gfileinputstream.c:335
1096 #: ../gio/gfileiostream.c:387
1097 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
1098 msgid "Seek not supported on stream"
1099 msgstr "Seek not supported on stream"
1100
1101 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
1102 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1103 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1104
1105 #: ../gio/gfileiostream.c:463
1106 #: ../gio/gfileoutputstream.c:457
1107 msgid "Truncate not supported on stream"
1108 msgstr "Truncate not supported on stream"
1109
1110 #: ../gio/gicon.c:284
1111 #, c-format
1112 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1113 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1114
1115 #: ../gio/gicon.c:304
1116 #, c-format
1117 msgid "No type for class name %s"
1118 msgstr "No type for class name %s"
1119
1120 #: ../gio/gicon.c:314
1121 #, c-format
1122 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1123 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1124
1125 #: ../gio/gicon.c:325
1126 #, c-format
1127 msgid "Type %s is not classed"
1128 msgstr "Type %s is not classed"
1129
1130 #: ../gio/gicon.c:339
1131 #, c-format
1132 msgid "Malformed version number: %s"
1133 msgstr "Malformed version number: %s"
1134
1135 #: ../gio/gicon.c:353
1136 #, c-format
1137 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1138 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1139
1140 #: ../gio/gicon.c:430
1141 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1142 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1143
1144 #: ../gio/ginetaddressmask.c:184
1145 msgid "No address specified"
1146 msgstr "No address specified"
1147
1148 #: ../gio/ginetaddressmask.c:192
1149 #, c-format
1150 msgid "Length %u is too long for address"
1151 msgstr "Length %u is too long for address"
1152
1153 #: ../gio/ginetaddressmask.c:225
1154 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1155 msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
1156
1157 #: ../gio/ginetaddressmask.c:304
1158 #, c-format
1159 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1160 msgstr "Could not parse '%s' as IP address mask"
1161
1162 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:206
1163 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:223
1164 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
1165 msgid "Not enough space for socket address"
1166 msgstr "Not enough space for socket address"
1167
1168 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:238
1169 msgid "Unsupported socket address"
1170 msgstr "Unsupported socket address"
1171
1172 #: ../gio/ginputstream.c:194
1173 msgid "Input stream doesn't implement read"
1174 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1175
1176 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1177 #. * operation running against this stream when you try to start
1178 #. * one
1179 #. Translators: This is an error you get if there is
1180 #. * already an operation running against this stream when
1181 #. * you try to start one
1182 #: ../gio/ginputstream.c:898
1183 #: ../gio/giostream.c:302
1184 #: ../gio/goutputstream.c:1238
1185 msgid "Stream has outstanding operation"
1186 msgstr "Stream has outstanding operation"
1187
1188 #: ../gio/glib-compile-resources.c:144
1189 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1449
1190 #, c-format
1191 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1192 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1193
1194 #: ../gio/glib-compile-resources.c:148
1195 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1453
1196 #, c-format
1197 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1198 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
1199
1200 #: ../gio/glib-compile-resources.c:235
1201 #, c-format
1202 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1203 msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
1204
1205 #: ../gio/glib-compile-resources.c:248
1206 #, c-format
1207 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1208 msgstr "Failed to locate '%s' in any source directory"
1209
1210 #: ../gio/glib-compile-resources.c:259
1211 #, c-format
1212 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1213 msgstr "Failed to locate '%s' in current directory"
1214
1215 #: ../gio/glib-compile-resources.c:287
1216 #, c-format
1217 msgid "Unknown proprocessing options \"%s\""
1218 msgstr "Unknown proprocessing options \"%s\""
1219
1220 #: ../gio/glib-compile-resources.c:305
1221 #: ../gio/glib-compile-resources.c:363
1222 #, c-format
1223 msgid "Failed to create temp file: %s"
1224 msgstr "Failed to create temp file: %s"
1225
1226 #: ../gio/glib-compile-resources.c:335
1227 msgid "Error processing input file with xmllint"
1228 msgstr "Error processing input file with xmllint"
1229
1230 #: ../gio/glib-compile-resources.c:390
1231 msgid "Error processing input file with to-pixdata"
1232 msgstr "Error processing input file with to-pixdata"
1233
1234 #: ../gio/glib-compile-resources.c:403
1235 #, c-format
1236 msgid "Error reading file %s: %s"
1237 msgstr "Error reading file %s: %s"
1238
1239 #: ../gio/glib-compile-resources.c:423
1240 #, c-format
1241 msgid "Error compressing file %s"
1242 msgstr "Error compressing file %s"
1243
1244 #: ../gio/glib-compile-resources.c:487
1245 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1561
1246 #, c-format
1247 msgid "text may not appear inside <%s>"
1248 msgstr "text may not appear inside <%s>"
1249
1250 #: ../gio/glib-compile-resources.c:610
1251 msgid "name of the output file"
1252 msgstr "name of the output file"
1253
1254 #: ../gio/glib-compile-resources.c:610
1255 #: ../gio/glib-compile-resources.c:643
1256 msgid "FILE"
1257 msgstr "FILE"
1258
1259 #: ../gio/glib-compile-resources.c:611
1260 msgid "The directories where files are to be read from (default to current directory)"
1261 msgstr "The directories where files are to be read from (default to current directory)"
1262
1263 #: ../gio/glib-compile-resources.c:611
1264 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
1265 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2019
1266 msgid "DIRECTORY"
1267 msgstr "DIRECTORY"
1268
1269 #: ../gio/glib-compile-resources.c:612
1270 msgid "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1271 msgstr "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1272
1273 #: ../gio/glib-compile-resources.c:613
1274 msgid "Generate source header"
1275 msgstr "Generate source header"
1276
1277 #: ../gio/glib-compile-resources.c:614
1278 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1279 msgstr "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1280
1281 #: ../gio/glib-compile-resources.c:615
1282 msgid "Generate dependency list"
1283 msgstr "Generate dependency list"
1284
1285 #: ../gio/glib-compile-resources.c:616
1286 msgid "Don't automatically create and register resource"
1287 msgstr "Don't automatically create and register resource"
1288
1289 #: ../gio/glib-compile-resources.c:617
1290 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1291 msgstr "C identifier name used for the generated source code"
1292
1293 #: ../gio/glib-compile-resources.c:646
1294 msgid ""
1295 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1296 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1297 "and the resource file have the extension called .gresource."
1298 msgstr ""
1299 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1300 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1301 "and the resource file have the extension called .gresource."
1302
1303 #: ../gio/glib-compile-resources.c:662
1304 #, c-format
1305 msgid "You should give exactly one file name\n"
1306 msgstr "You should give exactly one file name\n"
1307
1308 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:774
1309 msgid "empty names are not permitted"
1310 msgstr "empty names are not permitted"
1311
1312 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
1313 #, c-format
1314 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1315 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1316
1317 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
1318 #, c-format
1319 msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
1320 msgstr "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
1321
1322 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
1323 #, c-format
1324 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
1325 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
1326
1327 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
1328 #, c-format
1329 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
1330 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
1331
1332 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
1333 #, c-format
1334 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1335 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1336
1337 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:891
1338 #, c-format
1339 msgid "<child name='%s'> already specified"
1340 msgstr "<child name='%s'> already specified"
1341
1342 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:917
1343 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1344 msgstr "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1345
1346 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:928
1347 #, c-format
1348 msgid "<key name='%s'> already specified"
1349 msgstr "<key name='%s'> already specified"
1350
1351 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:946
1352 #, c-format
1353 msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
1354 msgstr "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
1355
1356 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:957
1357 #, c-format
1358 msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
1359 msgstr "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
1360
1361 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
1362 #, c-format
1363 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1364 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1365
1366 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:991
1367 #, c-format
1368 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1369 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
1370
1371 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021
1372 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1373 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
1374
1375 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
1376 #, c-format
1377 msgid "no <key name='%s'> to override"
1378 msgstr "no <key name='%s'> to override"
1379
1380 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
1381 #, c-format
1382 msgid "<override name='%s'> already specified"
1383 msgstr "<override name='%s'> already specified"
1384
1385 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113
1386 #, c-format
1387 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1388 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
1389
1390 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
1391 #, c-format
1392 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1393 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1394
1395 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
1396 #, c-format
1397 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1398 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1399
1400 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
1401 #, c-format
1402 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1403 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
1404
1405 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1159
1406 #, c-format
1407 msgid "Can not extend a schema with a path"
1408 msgstr "Can not extend a schema with a path"
1409
1410 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169
1411 #, c-format
1412 msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1413 msgstr "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1414
1415 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1179
1416 #, c-format
1417 msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
1418 msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
1419
1420 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
1421 #, c-format
1422 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1423 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
1424
1425 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1203
1426 #, c-format
1427 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1428 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
1429
1430 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1229
1431 #, c-format
1432 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1433 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
1434
1435 #. Translators: Do not translate "--strict".
1436 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1747
1437 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1818
1438 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1894
1439 #, c-format
1440 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1441 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
1442
1443 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1755
1444 #, c-format
1445 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1446 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
1447
1448 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1814
1449 #, c-format
1450 msgid "Ignoring this file.\n"
1451 msgstr "Ignoring this file.\n"
1452
1453 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1854
1454 #, c-format
1455 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
1456 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
1457
1458 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860
1459 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
1460 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
1461 #, c-format
1462 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1463 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
1464
1465 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864
1466 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1922
1467 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1950
1468 #, c-format
1469 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1470 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
1471
1472 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1880
1473 #, c-format
1474 msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s.  "
1475 msgstr "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s.  "
1476
1477 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
1478 #, c-format
1479 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1480 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
1481
1482 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1908
1483 #, c-format
1484 msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
1485 msgstr "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
1486
1487 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936
1488 #, c-format
1489 msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
1490 msgstr "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
1491
1492 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
1493 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1494 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
1495
1496 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1990
1497 msgid "Abort on any errors in schemas"
1498 msgstr "Abort on any errors in schemas"
1499
1500 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1991
1501 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1502 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
1503
1504 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1992
1505 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1506 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
1507
1508 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022
1509 msgid ""
1510 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1511 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1512 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1513 msgstr ""
1514 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1515 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1516 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1517
1518 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
1519 #, c-format
1520 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1521 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
1522
1523 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2077
1524 #, c-format
1525 msgid "No schema files found: "
1526 msgstr "No schema files found: "
1527
1528 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2080
1529 #, c-format
1530 msgid "doing nothing.\n"
1531 msgstr "doing nothing.\n"
1532
1533 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
1534 #, c-format
1535 msgid "removed existing output file.\n"
1536 msgstr "removed existing output file.\n"
1537
1538 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
1539 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1540 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1541
1542 #: ../gio/glocalfile.c:571
1543 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
1544 #, c-format
1545 msgid "Invalid filename %s"
1546 msgstr "Invalid filename %s"
1547
1548 #: ../gio/glocalfile.c:948
1549 #, c-format
1550 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1551 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1552
1553 #: ../gio/glocalfile.c:1116
1554 msgid "Can't rename root directory"
1555 msgstr "Can't rename root directory"
1556
1557 #: ../gio/glocalfile.c:1136
1558 #: ../gio/glocalfile.c:1162
1559 #, c-format
1560 msgid "Error renaming file: %s"
1561 msgstr "Error renaming file: %s"
1562
1563 #: ../gio/glocalfile.c:1145
1564 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1565 msgstr "Can't rename file, filename already exists"
1566
1567 #: ../gio/glocalfile.c:1158
1568 #: ../gio/glocalfile.c:2162
1569 #: ../gio/glocalfile.c:2191
1570 #: ../gio/glocalfile.c:2351
1571 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:581
1572 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:634
1573 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
1574 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167
1575 msgid "Invalid filename"
1576 msgstr "Invalid filename"
1577
1578 #: ../gio/glocalfile.c:1325
1579 #: ../gio/glocalfile.c:1349
1580 msgid "Can't open directory"
1581 msgstr "Can't open directory"
1582
1583 #: ../gio/glocalfile.c:1333
1584 #, c-format
1585 msgid "Error opening file: %s"
1586 msgstr "Error opening file: %s"
1587
1588 #: ../gio/glocalfile.c:1474
1589 #, c-format
1590 msgid "Error removing file: %s"
1591 msgstr "Error removing file: %s"
1592
1593 #: ../gio/glocalfile.c:1841
1594 #, c-format
1595 msgid "Error trashing file: %s"
1596 msgstr "Error trashing file: %s"
1597
1598 #: ../gio/glocalfile.c:1864
1599 #, c-format
1600 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1601 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1602
1603 #: ../gio/glocalfile.c:1885
1604 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1605 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1606
1607 #: ../gio/glocalfile.c:1964
1608 #: ../gio/glocalfile.c:1984
1609 msgid "Unable to find or create trash directory"
1610 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1611
1612 #: ../gio/glocalfile.c:2018
1613 #, c-format
1614 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1615 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1616
1617 #: ../gio/glocalfile.c:2047
1618 #: ../gio/glocalfile.c:2052
1619 #: ../gio/glocalfile.c:2132
1620 #: ../gio/glocalfile.c:2139
1621 #, c-format
1622 msgid "Unable to trash file: %s"
1623 msgstr "Unable to trash file: %s"
1624
1625 #: ../gio/glocalfile.c:2140
1626 #: ../glib/gregex.c:213
1627 msgid "internal error"
1628 msgstr "internal error"
1629
1630 #: ../gio/glocalfile.c:2166
1631 #, c-format
1632 msgid "Error creating directory: %s"
1633 msgstr "Error creating directory: %s"
1634
1635 #: ../gio/glocalfile.c:2195
1636 #, c-format
1637 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1638 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
1639
1640 #: ../gio/glocalfile.c:2199
1641 #, c-format
1642 msgid "Error making symbolic link: %s"
1643 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1644
1645 #: ../gio/glocalfile.c:2261
1646 #: ../gio/glocalfile.c:2355
1647 #, c-format
1648 msgid "Error moving file: %s"
1649 msgstr "Error moving file: %s"
1650
1651 #: ../gio/glocalfile.c:2284
1652 msgid "Can't move directory over directory"
1653 msgstr "Can't move directory over directory"
1654
1655 #: ../gio/glocalfile.c:2311
1656 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:965
1657 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979
1658 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
1659 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1010
1660 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1024
1661 msgid "Backup file creation failed"
1662 msgstr "Backup file creation failed"
1663
1664 #: ../gio/glocalfile.c:2330
1665 #, c-format
1666 msgid "Error removing target file: %s"
1667 msgstr "Error removing target file: %s"
1668
1669 #: ../gio/glocalfile.c:2344
1670 msgid "Move between mounts not supported"
1671 msgstr "Move between mounts not supported"
1672
1673 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
1674 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1675 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1676
1677 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
1678 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1679 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1680
1681 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
1682 msgid "Invalid extended attribute name"
1683 msgstr "Invalid extended attribute name"
1684
1685 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
1686 #, c-format
1687 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1688 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1689
1690 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1426
1691 msgid " (invalid encoding)"
1692 msgstr " (invalid encoding)"
1693
1694 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1527
1695 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
1696 #, c-format
1697 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1698 msgstr "Error when getting information for file '%s': %s"
1699
1700 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1779
1701 #, c-format
1702 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1703 msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
1704
1705 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1824
1706 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1707 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1708
1709 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1842
1710 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1711 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1712
1713 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1861
1714 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1880
1715 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1716 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1717
1718 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1915
1719 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1720 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
1721
1722 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1931
1723 #, c-format
1724 msgid "Error setting permissions: %s"
1725 msgstr "Error setting permissions: %s"
1726
1727 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1982
1728 #, c-format
1729 msgid "Error setting owner: %s"
1730 msgstr "Error setting owner: %s"
1731
1732 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005
1733 msgid "symlink must be non-NULL"
1734 msgstr "symlink must be non-NULL"
1735
1736 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2015
1737 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
1738 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2045
1739 #, c-format
1740 msgid "Error setting symlink: %s"
1741 msgstr "Error setting symlink: %s"
1742
1743 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2024
1744 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1745 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1746
1747 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2150
1748 #, c-format
1749 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1750 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1751
1752 # c-format
1753 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2173
1754 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1755 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1756
1757 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2188
1758 #, c-format
1759 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1760 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1761
1762 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2195
1763 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1764 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1765
1766 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2287
1767 #, c-format
1768 msgid "Setting attribute %s not supported"
1769 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1770
1771 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185
1772 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:732
1773 #, c-format
1774 msgid "Error reading from file: %s"
1775 msgstr "Error reading from file: %s"
1776
1777 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216
1778 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:228
1779 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340
1780 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
1781 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
1782 #, c-format
1783 msgid "Error seeking in file: %s"
1784 msgstr "Error seeking in file: %s"
1785
1786 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261
1787 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
1788 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
1789 #, c-format
1790 msgid "Error closing file: %s"
1791 msgstr "Error closing file: %s"
1792
1793 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
1794 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1795 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1796
1797 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
1798 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
1799 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:753
1800 #, c-format
1801 msgid "Error writing to file: %s"
1802 msgstr "Error writing to file: %s"
1803
1804 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
1805 #, c-format
1806 msgid "Error removing old backup link: %s"
1807 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1808
1809 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297
1810 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
1811 #, c-format
1812 msgid "Error creating backup copy: %s"
1813 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1814
1815 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
1816 #, c-format
1817 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1818 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1819
1820 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516
1821 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1093
1822 #, c-format
1823 msgid "Error truncating file: %s"
1824 msgstr "Error truncating file: %s"
1825
1826 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:587
1827 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:640
1828 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:685
1829 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
1830 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1074
1831 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1173
1832 #, c-format
1833 msgid "Error opening file '%s': %s"
1834 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1835
1836 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:856
1837 msgid "Target file is a directory"
1838 msgstr "Target file is a directory"
1839
1840 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:861
1841 msgid "Target file is not a regular file"
1842 msgstr "Target file is not a regular file"
1843
1844 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
1845 msgid "The file was externally modified"
1846 msgstr "The file was externally modified"
1847
1848 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058
1849 #, c-format
1850 msgid "Error removing old file: %s"
1851 msgstr "Error removing old file: %s"
1852
1853 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:492
1854 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:750
1855 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1856 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1857
1858 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:502
1859 msgid "Invalid seek request"
1860 msgstr "Invalid seek request"
1861
1862 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:526
1863 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1864 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1865
1866 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
1867 msgid "Memory output stream not resizable"
1868 msgstr "Memory output stream not resizable"
1869
1870 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
1871 msgid "Failed to resize memory output stream"
1872 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1873
1874 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
1875 msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
1876 msgstr "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
1877
1878 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:760
1879 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1880 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
1881
1882 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:769
1883 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1884 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
1885
1886 #. Translators: This is an error
1887 #. * message for mount objects that
1888 #. * don't implement unmount.
1889 #: ../gio/gmount.c:363
1890 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1891 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
1892
1893 #. Translators: This is an error
1894 #. * message for mount objects that
1895 #. * don't implement eject.
1896 #: ../gio/gmount.c:442
1897 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1898 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
1899
1900 #. Translators: This is an error
1901 #. * message for mount objects that
1902 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1903 #: ../gio/gmount.c:523
1904 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1905 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1906
1907 #. Translators: This is an error
1908 #. * message for mount objects that
1909 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1910 #: ../gio/gmount.c:611
1911 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1912 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1913
1914 #. Translators: This is an error
1915 #. * message for mount objects that
1916 #. * don't implement remount.
1917 #: ../gio/gmount.c:701
1918 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1919 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
1920
1921 #. Translators: This is an error
1922 #. * message for mount objects that
1923 #. * don't implement content type guessing.
1924 #: ../gio/gmount.c:785
1925 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1926 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1927
1928 #. Translators: This is an error
1929 #. * message for mount objects that
1930 #. * don't implement content type guessing.
1931 #: ../gio/gmount.c:874
1932 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1933 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1934
1935 #: ../gio/gnetworkaddress.c:322
1936 #, c-format
1937 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1938 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1939
1940 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:178
1941 msgid "Network unreachable"
1942 msgstr "Network unreachable"
1943
1944 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:218
1945 msgid "Host unreachable"
1946 msgstr "Host unreachable"
1947
1948 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97
1949 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
1950 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
1951 #, c-format
1952 msgid "Could not create network monitor: %s"
1953 msgstr "Could not create network monitor: %s"
1954
1955 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129
1956 msgid "Could not create network monitor: "
1957 msgstr "Could not create network monitor: "
1958
1959 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177
1960 msgid "Could not get network status: "
1961 msgstr "Could not get network status: "
1962
1963 #: ../gio/goutputstream.c:212
1964 #: ../gio/goutputstream.c:417
1965 msgid "Output stream doesn't implement write"
1966 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1967
1968 #: ../gio/goutputstream.c:378
1969 #: ../gio/goutputstream.c:876
1970 msgid "Source stream is already closed"
1971 msgstr "Source stream is already closed"
1972
1973 #: ../gio/gresolver.c:764
1974 #, c-format
1975 msgid "Error resolving '%s': %s"
1976 msgstr "Error resolving '%s': %s"
1977
1978 #: ../gio/gresolver.c:814
1979 #, c-format
1980 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1981 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
1982
1983 #: ../gio/gresolver.c:849
1984 #: ../gio/gresolver.c:928
1985 #, c-format
1986 msgid "No service record for '%s'"
1987 msgstr "No service record for '%s'"
1988
1989 #: ../gio/gresolver.c:854
1990 #: ../gio/gresolver.c:933
1991 #, c-format
1992 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1993 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
1994
1995 #: ../gio/gresolver.c:859
1996 #: ../gio/gresolver.c:938
1997 #, c-format
1998 msgid "Error resolving '%s'"
1999 msgstr "Error resolving '%s'"
2000
2001 #: ../gio/gresource.c:294
2002 #: ../gio/gresource.c:539
2003 #: ../gio/gresource.c:556
2004 #: ../gio/gresource.c:679
2005 #: ../gio/gresource.c:748
2006 #: ../gio/gresource.c:809
2007 #: ../gio/gresource.c:889
2008 #: ../gio/gresourcefile.c:452
2009 #: ../gio/gresourcefile.c:552
2010 #: ../gio/gresourcefile.c:654
2011 #, c-format
2012 msgid "The resource at '%s' does not exist"
2013 msgstr "The resource at '%s' does not exist"
2014
2015 #: ../gio/gresource.c:456
2016 #, c-format
2017 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
2018 msgstr "The resource at '%s' failed to decompress"
2019
2020 #: ../gio/gresourcefile.c:650
2021 #, c-format
2022 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
2023 msgstr "The resource at '%s' is not a directory"
2024
2025 #: ../gio/gresourcefile.c:858
2026 msgid "Input stream doesn't implement seek"
2027 msgstr "Input stream doesn't implement seek"
2028
2029 #: ../gio/gresource-tool.c:470
2030 #: ../gio/gsettings-tool.c:530
2031 msgid "Print help"
2032 msgstr "Print help"
2033
2034 #: ../gio/gresource-tool.c:476
2035 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
2036 msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
2037
2038 #: ../gio/gresource-tool.c:482
2039 msgid ""
2040 "List resources\n"
2041 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2042 "If PATH is given, only list matching resources"
2043 msgstr ""
2044 "List resources\n"
2045 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2046 "If PATH is given, only list matching resources"
2047
2048 #: ../gio/gresource-tool.c:486
2049 #: ../gio/gresource-tool.c:496
2050 #: ../gio/gresource-tool.c:503
2051 msgid "SECTION"
2052 msgstr "SECTION"
2053
2054 #: ../gio/gresource-tool.c:491
2055 msgid ""
2056 "List resources with details\n"
2057 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2058 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2059 "Details include the section, size and compression"
2060 msgstr ""
2061 "List resources with details\n"
2062 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2063 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2064 "Details include the section, size and compression"
2065
2066 #: ../gio/gresource-tool.c:501
2067 msgid "Extract a resource file to stdout"
2068 msgstr "Extract a resource file to stdout"
2069
2070 #: ../gio/gresource-tool.c:508
2071 #: ../gio/gsettings-tool.c:610
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "Unknown command %s\n"
2075 "\n"
2076 msgstr ""
2077 "Unknown command %s\n"
2078 "\n"
2079
2080 #: ../gio/gresource-tool.c:516
2081 msgid ""
2082 "Usage:\n"
2083 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2084 "\n"
2085 "Commands:\n"
2086 "  help                      Show this information\n"
2087 "  sections                  List resource sections\n"
2088 "  list                      List resources\n"
2089 "  details                   List resources with details\n"
2090 "  extract                   Extract a resource\n"
2091 "\n"
2092 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2093 "\n"
2094 msgstr ""
2095 "Usage:\n"
2096 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2097 "\n"
2098 "Commands:\n"
2099 "  help                      Show this information\n"
2100 "  sections                  List resource sections\n"
2101 "  list                      List resources\n"
2102 "  details                   List resources with details\n"
2103 "  extract                   Extract a resource\n"
2104 "\n"
2105 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2106 "\n"
2107
2108 #: ../gio/gresource-tool.c:530
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "Usage:\n"
2112 "  gresource %s%s%s %s\n"
2113 "\n"
2114 "%s\n"
2115 "\n"
2116 msgstr ""
2117 "Usage:\n"
2118 "  gresource %s%s%s %s\n"
2119 "\n"
2120 "%s\n"
2121 "\n"
2122
2123 #: ../gio/gresource-tool.c:533
2124 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
2125 msgid "Arguments:\n"
2126 msgstr "Arguments:\n"
2127
2128 #: ../gio/gresource-tool.c:537
2129 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2130 msgstr "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2131
2132 #: ../gio/gresource-tool.c:541
2133 #: ../gio/gsettings-tool.c:650
2134 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2135 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2136
2137 #: ../gio/gresource-tool.c:547
2138 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2139 msgstr "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2140
2141 #: ../gio/gresource-tool.c:550
2142 msgid ""
2143 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2144 "            or a compiled resource file\n"
2145 msgstr ""
2146 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2147 "            or a compiled resource file\n"
2148
2149 #: ../gio/gresource-tool.c:556
2150 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2151 msgstr "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2152
2153 #: ../gio/gresource-tool.c:559
2154 msgid "  PATH      A resource path\n"
2155 msgstr "  PATH      A resource path\n"
2156
2157 #: ../gio/gsettings-tool.c:53
2158 #: ../gio/gsettings-tool.c:74
2159 #, c-format
2160 msgid "No such schema '%s'\n"
2161 msgstr "No such schema '%s'\n"
2162
2163 #: ../gio/gsettings-tool.c:59
2164 #, c-format
2165 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2166 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2167
2168 #: ../gio/gsettings-tool.c:80
2169 #, c-format
2170 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2171 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2172
2173 #: ../gio/gsettings-tool.c:94
2174 #, c-format
2175 msgid "Empty path given.\n"
2176 msgstr "Empty path given.\n"
2177
2178 #: ../gio/gsettings-tool.c:100
2179 #, c-format
2180 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2181 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
2182
2183 #: ../gio/gsettings-tool.c:106
2184 #, c-format
2185 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2186 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
2187
2188 #: ../gio/gsettings-tool.c:112
2189 #, c-format
2190 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2191 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2192
2193 #: ../gio/gsettings-tool.c:133
2194 #, c-format
2195 msgid "No such key '%s'\n"
2196 msgstr "No such key '%s'\n"
2197
2198 #: ../gio/gsettings-tool.c:503
2199 #, c-format
2200 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2201 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
2202
2203 #: ../gio/gsettings-tool.c:536
2204 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2205 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
2206
2207 #: ../gio/gsettings-tool.c:542
2208 msgid "List the installed relocatable schemas"
2209 msgstr "List the installed relocatable schemas"
2210
2211 #: ../gio/gsettings-tool.c:548
2212 msgid "List the keys in SCHEMA"
2213 msgstr "List the keys in SCHEMA"
2214
2215 #: ../gio/gsettings-tool.c:549
2216 #: ../gio/gsettings-tool.c:555
2217 #: ../gio/gsettings-tool.c:592
2218 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2219 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
2220
2221 #: ../gio/gsettings-tool.c:554
2222 msgid "List the children of SCHEMA"
2223 msgstr "List the children of SCHEMA"
2224
2225 #: ../gio/gsettings-tool.c:560
2226 msgid ""
2227 "List keys and values, recursively\n"
2228 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2229 msgstr ""
2230 "List keys and values, recursively\n"
2231 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2232
2233 #: ../gio/gsettings-tool.c:562
2234 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2235 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
2236
2237 #: ../gio/gsettings-tool.c:567
2238 msgid "Get the value of KEY"
2239 msgstr "Get the value of KEY"
2240
2241 #: ../gio/gsettings-tool.c:568
2242 #: ../gio/gsettings-tool.c:574
2243 #: ../gio/gsettings-tool.c:586
2244 #: ../gio/gsettings-tool.c:598
2245 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2246 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
2247
2248 #: ../gio/gsettings-tool.c:573
2249 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2250 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
2251
2252 #: ../gio/gsettings-tool.c:579
2253 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2254 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
2255
2256 #: ../gio/gsettings-tool.c:580
2257 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2258 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2259
2260 #: ../gio/gsettings-tool.c:585
2261 msgid "Reset KEY to its default value"
2262 msgstr "Reset KEY to its default value"
2263
2264 #: ../gio/gsettings-tool.c:591
2265 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2266 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2267
2268 #: ../gio/gsettings-tool.c:597
2269 msgid "Check if KEY is writable"
2270 msgstr "Check if KEY is writable"
2271
2272 #: ../gio/gsettings-tool.c:603
2273 msgid ""
2274 "Monitor KEY for changes.\n"
2275 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2276 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2277 msgstr ""
2278 "Monitor KEY for changes.\n"
2279 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2280 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2281
2282 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
2283 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2284 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2285
2286 #: ../gio/gsettings-tool.c:618
2287 msgid ""
2288 "Usage:\n"
2289 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2290 "\n"
2291 "Commands:\n"
2292 "  help                      Show this information\n"
2293 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2294 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2295 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2296 "  list-children             List children of a schema\n"
2297 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2298 "  range                     Queries the range of a key\n"
2299 "  get                       Get the value of a key\n"
2300 "  set                       Set the value of a key\n"
2301 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2302 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2303 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2304 "  monitor                   Watch for changes\n"
2305 "\n"
2306 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2307 "\n"
2308 msgstr ""
2309 "Usage:\n"
2310 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2311 "\n"
2312 "Commands:\n"
2313 "  help                      Show this information\n"
2314 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2315 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2316 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2317 "  list-children             List children of a schema\n"
2318 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2319 "  range                     Queries the range of a key\n"
2320 "  get                       Get the value of a key\n"
2321 "  set                       Set the value of a key\n"
2322 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2323 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2324 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2325 "  monitor                   Watch for changes\n"
2326 "\n"
2327 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2328 "\n"
2329
2330 #: ../gio/gsettings-tool.c:640
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "Usage:\n"
2334 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2335 "\n"
2336 "%s\n"
2337 "\n"
2338 msgstr ""
2339 "Usage:\n"
2340 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2341 "\n"
2342 "%s\n"
2343 "\n"
2344
2345 #: ../gio/gsettings-tool.c:646
2346 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2347 msgstr "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2348
2349 #: ../gio/gsettings-tool.c:654
2350 msgid ""
2351 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2352 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2353 msgstr ""
2354 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2355 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2356
2357 #: ../gio/gsettings-tool.c:659
2358 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2359 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2360
2361 #: ../gio/gsettings-tool.c:663
2362 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
2363 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
2364
2365 #: ../gio/gsettings-tool.c:667
2366 msgid "  VALUE     The value to set\n"
2367 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
2368
2369 #: ../gio/gsettings-tool.c:788
2370 #, c-format
2371 msgid "Empty schema name given\n"
2372 msgstr "Empty schema name given\n"
2373
2374 #: ../gio/gsocket.c:282
2375 msgid "Invalid socket, not initialized"
2376 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2377
2378 #: ../gio/gsocket.c:289
2379 #, c-format
2380 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2381 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2382
2383 #: ../gio/gsocket.c:297
2384 msgid "Socket is already closed"
2385 msgstr "Socket is already closed"
2386
2387 #: ../gio/gsocket.c:305
2388 #: ../gio/gsocket.c:3467
2389 #: ../gio/gsocket.c:3511
2390 msgid "Socket I/O timed out"
2391 msgstr "Socket I/O timed out"
2392
2393 #: ../gio/gsocket.c:471
2394 #, c-format
2395 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2396 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2397
2398 #: ../gio/gsocket.c:505
2399 #: ../gio/gsocket.c:521
2400 #, c-format
2401 msgid "Unable to create socket: %s"
2402 msgstr "Unable to create socket: %s"
2403
2404 #: ../gio/gsocket.c:505
2405 msgid "Unknown protocol was specified"
2406 msgstr "Unknown protocol was specified"
2407
2408 #: ../gio/gsocket.c:1712
2409 #, c-format
2410 msgid "could not get local address: %s"
2411 msgstr "could not get local address: %s"
2412
2413 #: ../gio/gsocket.c:1755
2414 #, c-format
2415 msgid "could not get remote address: %s"
2416 msgstr "could not get remote address: %s"
2417
2418 #: ../gio/gsocket.c:1816
2419 #, c-format
2420 msgid "could not listen: %s"
2421 msgstr "could not listen: %s"
2422
2423 #: ../gio/gsocket.c:1890
2424 #, c-format
2425 msgid "Error binding to address: %s"
2426 msgstr "Error binding to address: %s"
2427
2428 #: ../gio/gsocket.c:1943
2429 #: ../gio/gsocket.c:1979
2430 #, c-format
2431 msgid "Error joining multicast group: %s"
2432 msgstr "Error joining multicast group: %s"
2433
2434 #: ../gio/gsocket.c:1944
2435 #: ../gio/gsocket.c:1980
2436 #, c-format
2437 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2438 msgstr "Error leaving multicast group: %s"
2439
2440 #: ../gio/gsocket.c:1945
2441 msgid "No support for source-specific multicast"
2442 msgstr "No support for source-specific multicast"
2443
2444 #: ../gio/gsocket.c:2164
2445 #, c-format
2446 msgid "Error accepting connection: %s"
2447 msgstr "Error accepting connection: %s"
2448
2449 #: ../gio/gsocket.c:2285
2450 msgid "Connection in progress"
2451 msgstr "Connection in progress"
2452
2453 #: ../gio/gsocket.c:2337
2454 #: ../gio/gsocket.c:4253
2455 #, c-format
2456 msgid "Unable to get pending error: %s"
2457 msgstr "Unable to get pending error: %s"
2458
2459 #: ../gio/gsocket.c:2507
2460 #, c-format
2461 msgid "Error receiving data: %s"
2462 msgstr "Error receiving data: %s"
2463
2464 #: ../gio/gsocket.c:2685
2465 #, c-format
2466 msgid "Error sending data: %s"
2467 msgstr "Error sending data: %s"
2468
2469 #: ../gio/gsocket.c:2799
2470 #, c-format
2471 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2472 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
2473
2474 #: ../gio/gsocket.c:2878
2475 #, c-format
2476 msgid "Error closing socket: %s"
2477 msgstr "Error closing socket: %s"
2478
2479 #: ../gio/gsocket.c:3460
2480 #, c-format
2481 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2482 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2483
2484 #: ../gio/gsocket.c:3727
2485 #: ../gio/gsocket.c:3808
2486 #, c-format
2487 msgid "Error sending message: %s"
2488 msgstr "Error sending message: %s"
2489
2490 #: ../gio/gsocket.c:3752
2491 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2492 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
2493
2494 #: ../gio/gsocket.c:4032
2495 #: ../gio/gsocket.c:4168
2496 #, c-format
2497 msgid "Error receiving message: %s"
2498 msgstr "Error receiving message: %s"
2499
2500 #: ../gio/gsocket.c:4272
2501 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2502 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2503
2504 #: ../gio/gsocketclient.c:174
2505 #, c-format
2506 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2507 msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
2508
2509 #: ../gio/gsocketclient.c:188
2510 #, c-format
2511 msgid "Could not connect to %s: "
2512 msgstr "Could not connect to %s: "
2513
2514 #: ../gio/gsocketclient.c:190
2515 msgid "Could not connect: "
2516 msgstr "Could not connect: "
2517
2518 #: ../gio/gsocketclient.c:976
2519 #: ../gio/gsocketclient.c:1547
2520 msgid "Unknown error on connect"
2521 msgstr "Unknown error on connect"
2522
2523 #: ../gio/gsocketclient.c:1029
2524 #: ../gio/gsocketclient.c:1486
2525 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
2526 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
2527
2528 #: ../gio/gsocketclient.c:1055
2529 #: ../gio/gsocketclient.c:1507
2530 #, c-format
2531 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2532 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2533
2534 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
2535 msgid "Listener is already closed"
2536 msgstr "Listener is already closed"
2537
2538 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
2539 msgid "Added socket is closed"
2540 msgstr "Added socket is closed"
2541
2542 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
2543 #, c-format
2544 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2545 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2546
2547 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
2548 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2549 msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2550
2551 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:156
2552 #, c-format
2553 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2554 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2555
2556 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:182
2557 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2558 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2559
2560 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:189
2561 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2562 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2563
2564 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155
2565 #: ../gio/gsocks5proxy.c:326
2566 #: ../gio/gsocks5proxy.c:336
2567 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2568 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2569
2570 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
2571 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2572 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2573
2574 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
2575 msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
2576 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
2577
2578 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
2579 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2580 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2581
2582 #: ../gio/gsocks5proxy.c:238
2583 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2584 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2585
2586 #: ../gio/gsocks5proxy.c:288
2587 #, c-format
2588 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2589 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2590
2591 #: ../gio/gsocks5proxy.c:350
2592 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2593 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2594
2595 #: ../gio/gsocks5proxy.c:357
2596 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2597 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2598
2599 #: ../gio/gsocks5proxy.c:363
2600 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2601 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2602
2603 #: ../gio/gsocks5proxy.c:370
2604 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2605 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2606
2607 #: ../gio/gsocks5proxy.c:376
2608 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2609 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2610
2611 #: ../gio/gsocks5proxy.c:382
2612 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2613 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2614
2615 #: ../gio/gsocks5proxy.c:388
2616 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2617 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2618
2619 #: ../gio/gsocks5proxy.c:394
2620 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2621 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2622
2623 #: ../gio/gsocks5proxy.c:400
2624 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2625 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2626
2627 #: ../gio/gthemedicon.c:498
2628 #, c-format
2629 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2630 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2631
2632 #: ../gio/gtlscertificate.c:249
2633 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2634 msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2635
2636 #: ../gio/gtlscertificate.c:254
2637 msgid "No PEM-encoded private key found"
2638 msgstr "No PEM-encoded private key found"
2639
2640 #: ../gio/gtlscertificate.c:264
2641 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2642 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
2643
2644 #: ../gio/gtlscertificate.c:289
2645 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2646 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2647
2648 #: ../gio/gtlscertificate.c:298
2649 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2650 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
2651
2652 #: ../gio/gtlspassword.c:114
2653 msgid "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out."
2654 msgstr "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out."
2655
2656 #: ../gio/gtlspassword.c:116
2657 msgid "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures."
2658 msgstr "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures."
2659
2660 #: ../gio/gtlspassword.c:118
2661 msgid "The password entered is incorrect."
2662 msgstr "The password entered is incorrect."
2663
2664 #: ../gio/gunixconnection.c:164
2665 #: ../gio/gunixconnection.c:580
2666 #, c-format
2667 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2668 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2669
2670 #: ../gio/gunixconnection.c:177
2671 #: ../gio/gunixconnection.c:590
2672 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2673 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2674
2675 #: ../gio/gunixconnection.c:195
2676 #, c-format
2677 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2678 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2679
2680 #: ../gio/gunixconnection.c:211
2681 msgid "Received invalid fd"
2682 msgstr "Received invalid fd"
2683
2684 #: ../gio/gunixconnection.c:347
2685 msgid "Error sending credentials: "
2686 msgstr "Error sending data: %s"
2687
2688 #: ../gio/gunixconnection.c:511
2689 #, c-format
2690 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2691 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2692
2693 #: ../gio/gunixconnection.c:520
2694 #, c-format
2695 msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
2696 msgstr "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
2697
2698 #: ../gio/gunixconnection.c:537
2699 #, c-format
2700 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2701 msgstr "Error renaming file: %s"
2702
2703 #: ../gio/gunixconnection.c:568
2704 msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2705 msgstr "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2706
2707 #: ../gio/gunixconnection.c:604
2708 #, c-format
2709 msgid "Not expecting control message, but got %d"
2710 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
2711
2712 #: ../gio/gunixconnection.c:630
2713 #, c-format
2714 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2715 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2716
2717 #: ../gio/gunixinputstream.c:392
2718 #: ../gio/gunixinputstream.c:413
2719 #: ../gio/gunixinputstream.c:492
2720 #, c-format
2721 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
2722 msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
2723
2724 #: ../gio/gunixinputstream.c:447
2725 #: ../gio/gunixinputstream.c:642
2726 #: ../gio/gunixoutputstream.c:433
2727 #: ../gio/gunixoutputstream.c:597
2728 #, c-format
2729 msgid "Error closing file descriptor: %s"
2730 msgstr "Error closing file descriptor: %s"
2731
2732 #: ../gio/gunixmounts.c:1983
2733 #: ../gio/gunixmounts.c:2020
2734 msgid "Filesystem root"
2735 msgstr "Filesystem root"
2736
2737 #: ../gio/gunixoutputstream.c:378
2738 #: ../gio/gunixoutputstream.c:399
2739 #: ../gio/gunixoutputstream.c:478
2740 #, c-format
2741 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
2742 msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
2743
2744 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
2745 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2746 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2747
2748 #: ../gio/gvolume.c:408
2749 msgid "volume doesn't implement eject"
2750 msgstr "volume doesn't implement eject"
2751
2752 #. Translators: This is an error
2753 #. * message for volume objects that
2754 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2755 #: ../gio/gvolume.c:488
2756 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2757 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2758
2759 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
2760 msgid "Can't find application"
2761 msgstr "Can't find application"
2762
2763 #: ../gio/gwin32appinfo.c:308
2764 #, c-format
2765 msgid "Error launching application: %s"
2766 msgstr "Error launching application: %s"
2767
2768 #: ../gio/gwin32appinfo.c:344
2769 msgid "URIs not supported"
2770 msgstr "URIs not supported"
2771
2772 #: ../gio/gwin32appinfo.c:366
2773 msgid "association changes not supported on win32"
2774 msgstr "association changes not supported on win32"
2775
2776 #: ../gio/gwin32appinfo.c:378
2777 msgid "Association creation not supported on win32"
2778 msgstr "Association creation not supported on win32"
2779
2780 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
2781 #, c-format
2782 msgid "Error reading from handle: %s"
2783 msgstr "Error reading from file: %s"
2784
2785 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348
2786 #: ../gio/gwin32outputstream.c:348
2787 #, c-format
2788 msgid "Error closing handle: %s"
2789 msgstr "Error closing file: %s"
2790
2791 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
2792 #, c-format
2793 msgid "Error writing to handle: %s"
2794 msgstr "Error writing to file: %s"
2795
2796 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396
2797 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:349
2798 msgid "Not enough memory"
2799 msgstr "out of memory"
2800
2801 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403
2802 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:356
2803 #, c-format
2804 msgid "Internal error: %s"
2805 msgstr "Internal error: %s"
2806
2807 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416
2808 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:370
2809 msgid "Need more input"
2810 msgstr "Need more input"
2811
2812 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
2813 msgid "Invalid compressed data"
2814 msgstr "Invalid hostname"
2815
2816 #: ../glib/gbookmarkfile.c:760
2817 #, c-format
2818 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2819 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2820
2821 #: ../glib/gbookmarkfile.c:771
2822 #: ../glib/gbookmarkfile.c:842
2823 #: ../glib/gbookmarkfile.c:852
2824 #: ../glib/gbookmarkfile.c:959
2825 #, c-format
2826 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2827 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2828
2829 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1129
2830 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1194
2831 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1258
2832 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1268
2833 #, c-format
2834 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2835 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2836
2837 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1154
2838 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1168
2839 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1236
2840 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1288
2841 #, c-format
2842 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2843 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2844
2845 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1806
2846 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
2847 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
2848
2849 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2007
2850 #, c-format
2851 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2852 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
2853
2854 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2053
2855 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2211
2856 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2296
2857 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2376
2858 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2461
2859 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2544
2860 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2622
2861 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2701
2862 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2743
2863 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2840
2864 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2960
2865 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3150
2866 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3226
2867 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3391
2868 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3480
2869 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3570
2870 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3698
2871 #, c-format
2872 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2873 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
2874
2875 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2385
2876 #, c-format
2877 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2878 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2879
2880 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2470
2881 #, c-format
2882 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2883 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2884
2885 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2849
2886 #, c-format
2887 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2888 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2889
2890 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3244
2891 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3401
2892 #, c-format
2893 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2894 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2895
2896 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3424
2897 #, c-format
2898 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2899 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2900
2901 #: ../glib/gconvert.c:806
2902 #: ../glib/gutf8.c:837
2903 #: ../glib/gutf8.c:1047
2904 #: ../glib/gutf8.c:1184
2905 #: ../glib/gutf8.c:1288
2906 msgid "Partial character sequence at end of input"
2907 msgstr "Partial character sequence at end of input"
2908
2909 #: ../glib/gconvert.c:1056
2910 #, c-format
2911 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2912 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2913
2914 #: ../glib/gconvert.c:1873
2915 #, c-format
2916 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2917 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2918
2919 #: ../glib/gconvert.c:1883
2920 #, c-format
2921 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2922 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2923
2924 #: ../glib/gconvert.c:1900
2925 #, c-format
2926 msgid "The URI '%s' is invalid"
2927 msgstr "The URI '%s' is invalid"
2928
2929 #: ../glib/gconvert.c:1912
2930 #, c-format
2931 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2932 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2933
2934 #: ../glib/gconvert.c:1928
2935 #, c-format
2936 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2937 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2938
2939 #: ../glib/gconvert.c:2023
2940 #, c-format
2941 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
2942 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
2943
2944 #: ../glib/gconvert.c:2033
2945 msgid "Invalid hostname"
2946 msgstr "Invalid hostname"
2947
2948 #. Translators: 'before midday' indicator
2949 #: ../glib/gdatetime.c:205
2950 msgctxt "GDateTime"
2951 msgid "AM"
2952 msgstr "AM"
2953
2954 #. Translators: 'after midday' indicator
2955 #: ../glib/gdatetime.c:207
2956 msgctxt "GDateTime"
2957 msgid "PM"
2958 msgstr "PM"
2959
2960 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
2961 #: ../glib/gdatetime.c:210
2962 msgctxt "GDateTime"
2963 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
2964 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
2965
2966 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
2967 #: ../glib/gdatetime.c:213
2968 msgctxt "GDateTime"
2969 msgid "%m/%d/%y"
2970 msgstr "%d/%m/%y"
2971
2972 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
2973 #: ../glib/gdatetime.c:216
2974 msgctxt "GDateTime"
2975 msgid "%H:%M:%S"
2976 msgstr "%H:%M:%S"
2977
2978 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
2979 #: ../glib/gdatetime.c:219
2980 msgctxt "GDateTime"
2981 msgid "%I:%M:%S %p"
2982 msgstr "%I:%M:%S %P"
2983
2984 #: ../glib/gdatetime.c:232
2985 msgctxt "full month name"
2986 msgid "January"
2987 msgstr "ינואר"
2988
2989 #: ../glib/gdatetime.c:234
2990 msgctxt "full month name"
2991 msgid "February"
2992 msgstr "פברואר"
2993
2994 #: ../glib/gdatetime.c:236
2995 msgctxt "full month name"
2996 msgid "March"
2997 msgstr "מרץ"
2998
2999 #: ../glib/gdatetime.c:238
3000 msgctxt "full month name"
3001 msgid "April"
3002 msgstr "אפריל"
3003
3004 #: ../glib/gdatetime.c:240
3005 msgctxt "full month name"
3006 msgid "May"
3007 msgstr "מאי"
3008
3009 #: ../glib/gdatetime.c:242
3010 msgctxt "full month name"
3011 msgid "June"
3012 msgstr "יוני"
3013
3014 #: ../glib/gdatetime.c:244
3015 msgctxt "full month name"
3016 msgid "July"
3017 msgstr "יולי"
3018
3019 #: ../glib/gdatetime.c:246
3020 msgctxt "full month name"
3021 msgid "August"
3022 msgstr "אוגוסט"
3023
3024 #: ../glib/gdatetime.c:248
3025 msgctxt "full month name"
3026 msgid "September"
3027 msgstr "ספטמבר"
3028
3029 #: ../glib/gdatetime.c:250
3030 msgctxt "full month name"
3031 msgid "October"
3032 msgstr "אוקטובר"
3033
3034 #: ../glib/gdatetime.c:252
3035 msgctxt "full month name"
3036 msgid "November"
3037 msgstr "נובמבר"
3038
3039 #: ../glib/gdatetime.c:254
3040 msgctxt "full month name"
3041 msgid "December"
3042 msgstr "דצמבר"
3043
3044 #: ../glib/gdatetime.c:269
3045 msgctxt "abbreviated month name"
3046 msgid "Jan"
3047 msgstr "ינו"
3048
3049 #: ../glib/gdatetime.c:271
3050 msgctxt "abbreviated month name"
3051 msgid "Feb"
3052 msgstr "פבר"
3053
3054 #: ../glib/gdatetime.c:273
3055 msgctxt "abbreviated month name"
3056 msgid "Mar"
3057 msgstr "מרץ"
3058
3059 #: ../glib/gdatetime.c:275
3060 msgctxt "abbreviated month name"
3061 msgid "Apr"
3062 msgstr "אפר"
3063
3064 #: ../glib/gdatetime.c:277
3065 msgctxt "abbreviated month name"
3066 msgid "May"
3067 msgstr "מאי"
3068
3069 #: ../glib/gdatetime.c:279
3070 msgctxt "abbreviated month name"
3071 msgid "Jun"
3072 msgstr "יונ"
3073
3074 #: ../glib/gdatetime.c:281
3075 msgctxt "abbreviated month name"
3076 msgid "Jul"
3077 msgstr "יול"
3078
3079 #: ../glib/gdatetime.c:283
3080 msgctxt "abbreviated month name"
3081 msgid "Aug"
3082 msgstr "אוג"
3083
3084 #: ../glib/gdatetime.c:285
3085 msgctxt "abbreviated month name"
3086 msgid "Sep"
3087 msgstr "ספט"
3088
3089 #: ../glib/gdatetime.c:287
3090 msgctxt "abbreviated month name"
3091 msgid "Oct"
3092 msgstr "אוק"
3093
3094 #: ../glib/gdatetime.c:289
3095 msgctxt "abbreviated month name"
3096 msgid "Nov"
3097 msgstr "נוב"
3098
3099 #: ../glib/gdatetime.c:291
3100 msgctxt "abbreviated month name"
3101 msgid "Dec"
3102 msgstr "דצמ"
3103
3104 #: ../glib/gdatetime.c:306
3105 msgctxt "full weekday name"
3106 msgid "Monday"
3107 msgstr "יום שני"
3108
3109 #: ../glib/gdatetime.c:308
3110 msgctxt "full weekday name"
3111 msgid "Tuesday"
3112 msgstr "יום שלישי"
3113
3114 #: ../glib/gdatetime.c:310
3115 msgctxt "full weekday name"
3116 msgid "Wednesday"
3117 msgstr "יום רביעי"
3118
3119 #: ../glib/gdatetime.c:312
3120 msgctxt "full weekday name"
3121 msgid "Thursday"
3122 msgstr "יום חמישי"
3123
3124 #: ../glib/gdatetime.c:314
3125 msgctxt "full weekday name"
3126 msgid "Friday"
3127 msgstr "יום שישי"
3128
3129 #: ../glib/gdatetime.c:316
3130 msgctxt "full weekday name"
3131 msgid "Saturday"
3132 msgstr "שבת"
3133
3134 #: ../glib/gdatetime.c:318
3135 msgctxt "full weekday name"
3136 msgid "Sunday"
3137 msgstr "יום ראשון"
3138
3139 #: ../glib/gdatetime.c:333
3140 msgctxt "abbreviated weekday name"
3141 msgid "Mon"
3142 msgstr "ב׳"
3143
3144 #: ../glib/gdatetime.c:335
3145 msgctxt "abbreviated weekday name"
3146 msgid "Tue"
3147 msgstr "ג׳"
3148
3149 #: ../glib/gdatetime.c:337
3150 msgctxt "abbreviated weekday name"
3151 msgid "Wed"
3152 msgstr "ד׳"
3153
3154 #: ../glib/gdatetime.c:339
3155 msgctxt "abbreviated weekday name"
3156 msgid "Thu"
3157 msgstr "ה"
3158
3159 #: ../glib/gdatetime.c:341
3160 msgctxt "abbreviated weekday name"
3161 msgid "Fri"
3162 msgstr "ו׳"
3163
3164 #: ../glib/gdatetime.c:343
3165 msgctxt "abbreviated weekday name"
3166 msgid "Sat"
3167 msgstr "ש׳"
3168
3169 #: ../glib/gdatetime.c:345
3170 msgctxt "abbreviated weekday name"
3171 msgid "Sun"
3172 msgstr "א׳"
3173
3174 #: ../glib/gdir.c:121
3175 #: ../glib/gdir.c:144
3176 #, c-format
3177 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3178 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
3179
3180 #: ../glib/gfileutils.c:675
3181 #: ../glib/gfileutils.c:763
3182 #, c-format
3183 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3184 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3185
3186 #: ../glib/gfileutils.c:690
3187 #, c-format
3188 msgid "Error reading file '%s': %s"
3189 msgstr "Error reading file '%s': %s"
3190
3191 #: ../glib/gfileutils.c:704
3192 #, c-format
3193 msgid "File \"%s\" is too large"
3194 msgstr "File \"%s\" is too large"
3195
3196 #: ../glib/gfileutils.c:787
3197 #, c-format
3198 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3199 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
3200
3201 #: ../glib/gfileutils.c:838
3202 #: ../glib/gfileutils.c:925
3203 #, c-format
3204 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3205 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
3206
3207 #: ../glib/gfileutils.c:855
3208 #, c-format
3209 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3210 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3211
3212 #: ../glib/gfileutils.c:889
3213 #, c-format
3214 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3215 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3216
3217 #: ../glib/gfileutils.c:997
3218 #, c-format
3219 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3220 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3221
3222 #: ../glib/gfileutils.c:1039
3223 #: ../glib/gfileutils.c:1584
3224 #, c-format
3225 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3226 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
3227
3228 #: ../glib/gfileutils.c:1053
3229 #, c-format
3230 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
3231 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
3232
3233 #: ../glib/gfileutils.c:1078
3234 #, c-format
3235 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
3236 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
3237
3238 #: ../glib/gfileutils.c:1097
3239 #, c-format
3240 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
3241 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
3242
3243 #: ../glib/gfileutils.c:1141
3244 #, c-format
3245 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3246 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3247
3248 #: ../glib/gfileutils.c:1165
3249 #, c-format
3250 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
3251 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
3252
3253 #: ../glib/gfileutils.c:1287
3254 #, c-format
3255 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3256 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3257
3258 #: ../glib/gfileutils.c:1547
3259 #, c-format
3260 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3261 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3262
3263 #: ../glib/gfileutils.c:1560
3264 #, c-format
3265 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3266 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3267
3268 #: ../glib/gfileutils.c:2088
3269 #, c-format
3270 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3271 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3272
3273 #: ../glib/gfileutils.c:2109
3274 msgid "Symbolic links not supported"
3275 msgstr "Symbolic links not supported"
3276
3277 #: ../glib/giochannel.c:1415
3278 #, c-format
3279 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3280 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3281
3282 #: ../glib/giochannel.c:1760
3283 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3284 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3285
3286 #: ../glib/giochannel.c:1807
3287 #: ../glib/giochannel.c:2064
3288 #: ../glib/giochannel.c:2151
3289 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3290 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
3291
3292 #: ../glib/giochannel.c:1888
3293 #: ../glib/giochannel.c:1965
3294 msgid "Channel terminates in a partial character"
3295 msgstr "Channel terminates in a partial character"
3296
3297 #: ../glib/giochannel.c:1951
3298 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3299 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3300
3301 #: ../glib/gkeyfile.c:726
3302 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3303 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
3304
3305 #: ../glib/gkeyfile.c:762
3306 msgid "Not a regular file"
3307 msgstr "Not a regular file"
3308
3309 #: ../glib/gkeyfile.c:1162
3310 #, c-format
3311 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3312 msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3313
3314 #: ../glib/gkeyfile.c:1222
3315 #, c-format
3316 msgid "Invalid group name: %s"
3317 msgstr "Invalid group name: %s"
3318
3319 #: ../glib/gkeyfile.c:1244
3320 msgid "Key file does not start with a group"
3321 msgstr "Key file does not start with a group"
3322
3323 #: ../glib/gkeyfile.c:1270
3324 #, c-format
3325 msgid "Invalid key name: %s"
3326 msgstr "Invalid key name: %s"
3327
3328 #: ../glib/gkeyfile.c:1297
3329 #, c-format
3330 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3331 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3332
3333 #: ../glib/gkeyfile.c:1541
3334 #: ../glib/gkeyfile.c:1703
3335 #: ../glib/gkeyfile.c:3081
3336 #: ../glib/gkeyfile.c:3147
3337 #: ../glib/gkeyfile.c:3273
3338 #: ../glib/gkeyfile.c:3406
3339 #: ../glib/gkeyfile.c:3548
3340 #: ../glib/gkeyfile.c:3778
3341 #: ../glib/gkeyfile.c:3846
3342 #, c-format
3343 msgid "Key file does not have group '%s'"
3344 msgstr "Key file does not have group '%s'"
3345
3346 #: ../glib/gkeyfile.c:1715
3347 #, c-format
3348 msgid "Key file does not have key '%s'"
3349 msgstr "Key file does not have key '%s'"
3350
3351 #: ../glib/gkeyfile.c:1822
3352 #: ../glib/gkeyfile.c:1938
3353 #, c-format
3354 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3355 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3356
3357 #: ../glib/gkeyfile.c:1842
3358 #: ../glib/gkeyfile.c:1958
3359 #: ../glib/gkeyfile.c:2327
3360 #, c-format
3361 msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3362 msgstr "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3363
3364 #: ../glib/gkeyfile.c:2544
3365 #: ../glib/gkeyfile.c:2910
3366 #, c-format
3367 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3368 msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3369
3370 #: ../glib/gkeyfile.c:2622
3371 #: ../glib/gkeyfile.c:2698
3372 #, c-format
3373 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3374 msgstr "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3375
3376 #: ../glib/gkeyfile.c:3096
3377 #: ../glib/gkeyfile.c:3288
3378 #: ../glib/gkeyfile.c:3857
3379 #, c-format
3380 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3381 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3382
3383 #: ../glib/gkeyfile.c:4089
3384 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3385 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
3386
3387 #: ../glib/gkeyfile.c:4111
3388 #, c-format
3389 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3390 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3391
3392 #: ../glib/gkeyfile.c:4253
3393 #, c-format
3394 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3395 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3396
3397 #: ../glib/gkeyfile.c:4267
3398 #, c-format
3399 msgid "Integer value '%s' out of range"
3400 msgstr "Integer value '%s' out of range"
3401
3402 #: ../glib/gkeyfile.c:4300
3403 #, c-format
3404 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3405 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3406
3407 #: ../glib/gkeyfile.c:4324
3408 #, c-format
3409 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3410 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3411
3412 #: ../glib/gmappedfile.c:128
3413 #, c-format
3414 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3415 msgstr "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3416
3417 #: ../glib/gmappedfile.c:194
3418 #, c-format
3419 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3420 msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3421
3422 #: ../glib/gmappedfile.c:260
3423 #, c-format
3424 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3425 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3426
3427 #: ../glib/gmarkup.c:356
3428 #: ../glib/gmarkup.c:397
3429 #, c-format
3430 msgid "Error on line %d char %d: "
3431 msgstr "Error on line %d char %d: "
3432
3433 #: ../glib/gmarkup.c:419
3434 #: ../glib/gmarkup.c:502
3435 #, c-format
3436 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3437 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3438
3439 #: ../glib/gmarkup.c:430
3440 #, c-format
3441 msgid "'%s' is not a valid name "
3442 msgstr "'%s' is not a valid name "
3443
3444 #: ../glib/gmarkup.c:446
3445 #, c-format
3446 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
3447 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
3448
3449 #: ../glib/gmarkup.c:555
3450 #, c-format
3451 msgid "Error on line %d: %s"
3452 msgstr "Error on line %d: %s"
3453
3454 #: ../glib/gmarkup.c:639
3455 #, c-format
3456 msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3457 msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3458
3459 #: ../glib/gmarkup.c:651
3460 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3461 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3462
3463 #: ../glib/gmarkup.c:677
3464 #, c-format
3465 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3466 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3467
3468 #: ../glib/gmarkup.c:715
3469 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3470 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3471
3472 #: ../glib/gmarkup.c:723
3473 #, c-format
3474 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3475 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
3476
3477 #: ../glib/gmarkup.c:728
3478 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3479 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3480
3481 #: ../glib/gmarkup.c:1076
3482 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3483 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3484
3485 #: ../glib/gmarkup.c:1116
3486 #, c-format
3487 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
3488 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
3489
3490 # c-format
3491 #: ../glib/gmarkup.c:1184
3492 #, c-format
3493 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
3494 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
3495
3496 #: ../glib/gmarkup.c:1268
3497 #, c-format
3498 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3499 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3500
3501 #: ../glib/gmarkup.c:1309
3502 #, c-format
3503 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
3504 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
3505
3506 #: ../glib/gmarkup.c:1353
3507 #, c-format
3508 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3509 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3510
3511 #: ../glib/gmarkup.c:1486
3512 #, c-format
3513 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
3514 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
3515
3516 #: ../glib/gmarkup.c:1522
3517 #, c-format
3518 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
3519 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
3520
3521 #: ../glib/gmarkup.c:1533
3522 #, c-format
3523 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3524 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3525
3526 #: ../glib/gmarkup.c:1542
3527 #, c-format
3528 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3529 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3530
3531 #: ../glib/gmarkup.c:1710
3532 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3533 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
3534
3535 #: ../glib/gmarkup.c:1724
3536 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3537 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3538
3539 #: ../glib/gmarkup.c:1732
3540 #: ../glib/gmarkup.c:1777
3541 #, c-format
3542 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
3543 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
3544
3545 #: ../glib/gmarkup.c:1740
3546 #, c-format
3547 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
3548 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
3549
3550 #: ../glib/gmarkup.c:1746
3551 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3552 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
3553
3554 #: ../glib/gmarkup.c:1752
3555 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3556 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3557
3558 #: ../glib/gmarkup.c:1757
3559 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3560 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3561
3562 #: ../glib/gmarkup.c:1763
3563 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
3564 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
3565
3566 #: ../glib/gmarkup.c:1770
3567 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3568 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3569
3570 #: ../glib/gmarkup.c:1786
3571 #, c-format
3572 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3573 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3574
3575 #: ../glib/gmarkup.c:1792
3576 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3577 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3578
3579 #: ../glib/goption.c:766
3580 msgid "Usage:"
3581 msgstr "Usage:"
3582
3583 #: ../glib/goption.c:766
3584 msgid "[OPTION...]"
3585 msgstr "[OPTION...]"
3586
3587 #: ../glib/goption.c:872
3588 msgid "Help Options:"
3589 msgstr "Help Options:"
3590
3591 #: ../glib/goption.c:873
3592 msgid "Show help options"
3593 msgstr "Show help options"
3594
3595 #: ../glib/goption.c:879
3596 msgid "Show all help options"
3597 msgstr "Show all help options"
3598
3599 #: ../glib/goption.c:941
3600 msgid "Application Options:"
3601 msgstr "Application Options:"
3602
3603 #: ../glib/goption.c:1003
3604 #: ../glib/goption.c:1073
3605 #, c-format
3606 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3607 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3608
3609 #: ../glib/goption.c:1013
3610 #: ../glib/goption.c:1081
3611 #, c-format
3612 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3613 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
3614
3615 #: ../glib/goption.c:1038
3616 #, c-format
3617 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3618 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
3619
3620 #: ../glib/goption.c:1046
3621 #, c-format
3622 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3623 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
3624
3625 #: ../glib/goption.c:1309
3626 #: ../glib/goption.c:1388
3627 #, c-format
3628 msgid "Error parsing option %s"
3629 msgstr "Error parsing option %s"
3630
3631 #: ../glib/goption.c:1419
3632 #: ../glib/goption.c:1532
3633 #, c-format
3634 msgid "Missing argument for %s"
3635 msgstr "Missing·argument·for·%s"
3636
3637 #: ../glib/goption.c:1985
3638 #, c-format
3639 msgid "Unknown option %s"
3640 msgstr "Unknown option %s"
3641
3642 #: ../glib/gregex.c:190
3643 msgid "corrupted object"
3644 msgstr "corrupted object"
3645
3646 #: ../glib/gregex.c:192
3647 msgid "internal error or corrupted object"
3648 msgstr "internal error or corrupted object"
3649
3650 #: ../glib/gregex.c:194
3651 msgid "out of memory"
3652 msgstr "out of memory"
3653
3654 #: ../glib/gregex.c:199
3655 msgid "backtracking limit reached"
3656 msgstr "backtracking limit reached"
3657
3658 #: ../glib/gregex.c:211
3659 #: ../glib/gregex.c:219
3660 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3661 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
3662
3663 #: ../glib/gregex.c:221
3664 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3665 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
3666
3667 #: ../glib/gregex.c:230
3668 msgid "recursion limit reached"
3669 msgstr "recursion limit reached"
3670
3671 #: ../glib/gregex.c:232
3672 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
3673 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
3674
3675 #: ../glib/gregex.c:234
3676 msgid "invalid combination of newline flags"
3677 msgstr "invalid combination of newline flags"
3678
3679 #: ../glib/gregex.c:236
3680 msgid "bad offset"
3681 msgstr "bad offset"
3682
3683 #: ../glib/gregex.c:238
3684 msgid "short utf8"
3685 msgstr "short utf8"
3686
3687 #: ../glib/gregex.c:242
3688 msgid "unknown error"
3689 msgstr "unknown error"
3690
3691 #: ../glib/gregex.c:262
3692 msgid "\\ at end of pattern"
3693 msgstr "\\ at end of pattern"
3694
3695 #: ../glib/gregex.c:265
3696 msgid "\\c at end of pattern"
3697 msgstr "\\c at end of pattern"
3698
3699 #: ../glib/gregex.c:268
3700 msgid "unrecognized character follows \\"
3701 msgstr "unrecognized character follows \\"
3702
3703 #: ../glib/gregex.c:275
3704 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
3705 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
3706
3707 #: ../glib/gregex.c:278
3708 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3709 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
3710
3711 #: ../glib/gregex.c:281
3712 msgid "number too big in {} quantifier"
3713 msgstr "number too big in {} quantifier"
3714
3715 #: ../glib/gregex.c:284
3716 msgid "missing terminating ] for character class"
3717 msgstr "missing terminating ] for character class"
3718
3719 #: ../glib/gregex.c:287
3720 msgid "invalid escape sequence in character class"
3721 msgstr "invalid escape sequence in character class"
3722
3723 #: ../glib/gregex.c:290
3724 msgid "range out of order in character class"
3725 msgstr "range out of order in character class"
3726
3727 #: ../glib/gregex.c:293
3728 msgid "nothing to repeat"
3729 msgstr "nothing to repeat"
3730
3731 #: ../glib/gregex.c:296
3732 msgid "unrecognized character after (?"
3733 msgstr "unrecognized character after (?"
3734
3735 #: ../glib/gregex.c:300
3736 msgid "unrecognized character after (?<"
3737 msgstr "unrecognized character after (?<"
3738
3739 #: ../glib/gregex.c:304
3740 msgid "unrecognized character after (?P"
3741 msgstr "unrecognized character after (?P"
3742
3743 #: ../glib/gregex.c:307
3744 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
3745 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
3746
3747 #: ../glib/gregex.c:310
3748 msgid "missing terminating )"
3749 msgstr "missing terminating )"
3750
3751 #: ../glib/gregex.c:314
3752 msgid ") without opening ("
3753 msgstr ") without opening ("
3754
3755 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
3756 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
3757 #.
3758 #: ../glib/gregex.c:321
3759 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3760 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3761
3762 #: ../glib/gregex.c:324
3763 msgid "reference to non-existent subpattern"
3764 msgstr "reference to non-existent subpattern"
3765
3766 #: ../glib/gregex.c:327
3767 msgid "missing ) after comment"
3768 msgstr "missing ) after comment"
3769
3770 #: ../glib/gregex.c:330
3771 msgid "regular expression too large"
3772 msgstr "regular expression too large"
3773
3774 #: ../glib/gregex.c:333
3775 msgid "failed to get memory"
3776 msgstr "failed to get memory"
3777
3778 #: ../glib/gregex.c:336
3779 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
3780 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
3781
3782 #: ../glib/gregex.c:339
3783 msgid "malformed number or name after (?("
3784 msgstr "malformed number or name after (?("
3785
3786 #: ../glib/gregex.c:342
3787 msgid "conditional group contains more than two branches"
3788 msgstr "conditional group contains more than two branches"
3789
3790 #: ../glib/gregex.c:345
3791 msgid "assertion expected after (?("
3792 msgstr "assertion expected after (?("
3793
3794 #: ../glib/gregex.c:348
3795 msgid "unknown POSIX class name"
3796 msgstr "unknown POSIX class name"
3797
3798 #: ../glib/gregex.c:351
3799 msgid "POSIX collating elements are not supported"
3800 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
3801
3802 #: ../glib/gregex.c:354
3803 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
3804 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
3805
3806 #: ../glib/gregex.c:357
3807 msgid "invalid condition (?(0)"
3808 msgstr "invalid condition (?(0)"
3809
3810 #: ../glib/gregex.c:360
3811 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3812 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3813
3814 #: ../glib/gregex.c:363
3815 msgid "recursive call could loop indefinitely"
3816 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
3817
3818 #: ../glib/gregex.c:366
3819 msgid "missing terminator in subpattern name"
3820 msgstr "missing terminator in subpattern name"
3821
3822 #: ../glib/gregex.c:369
3823 msgid "two named subpatterns have the same name"
3824 msgstr "two named subpatterns have the same name"
3825
3826 #: ../glib/gregex.c:372
3827 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
3828 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
3829
3830 #: ../glib/gregex.c:375
3831 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
3832 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
3833
3834 #: ../glib/gregex.c:378
3835 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3836 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3837
3838 #: ../glib/gregex.c:381
3839 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3840 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3841
3842 #: ../glib/gregex.c:384
3843 msgid "octal value is greater than \\377"
3844 msgstr "octal value is greater than \\377"
3845
3846 #: ../glib/gregex.c:387
3847 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
3848 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
3849
3850 #: ../glib/gregex.c:390
3851 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
3852 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
3853
3854 #: ../glib/gregex.c:393
3855 msgid "inconsistent NEWLINE options"
3856 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
3857
3858 #: ../glib/gregex.c:396
3859 msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
3860 msgstr "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
3861
3862 #: ../glib/gregex.c:401
3863 msgid "unexpected repeat"
3864 msgstr "unexpected repeat"
3865
3866 #: ../glib/gregex.c:405
3867 msgid "code overflow"
3868 msgstr "code overflow"
3869
3870 #: ../glib/gregex.c:409
3871 msgid "overran compiling workspace"
3872 msgstr "overran compiling workspace"
3873
3874 #: ../glib/gregex.c:413
3875 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
3876 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
3877
3878 #: ../glib/gregex.c:631
3879 #: ../glib/gregex.c:1753
3880 #, c-format
3881 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
3882 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
3883
3884 #: ../glib/gregex.c:1206
3885 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
3886 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
3887
3888 #: ../glib/gregex.c:1215
3889 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
3890 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
3891
3892 #: ../glib/gregex.c:1271
3893 #, c-format
3894 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
3895 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
3896
3897 #: ../glib/gregex.c:1307
3898 #, c-format
3899 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
3900 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
3901
3902 #: ../glib/gregex.c:2182
3903 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
3904 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
3905
3906 #: ../glib/gregex.c:2198
3907 msgid "hexadecimal digit expected"
3908 msgstr "hexadecimal digit expected"
3909
3910 #: ../glib/gregex.c:2238
3911 msgid "missing '<' in symbolic reference"
3912 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
3913
3914 #: ../glib/gregex.c:2247
3915 msgid "unfinished symbolic reference"
3916 msgstr "unfinished symbolic reference"
3917
3918 #: ../glib/gregex.c:2254
3919 msgid "zero-length symbolic reference"
3920 msgstr "zero-length symbolic reference"
3921
3922 #: ../glib/gregex.c:2265
3923 msgid "digit expected"
3924 msgstr "digit expected"
3925
3926 #: ../glib/gregex.c:2283
3927 msgid "illegal symbolic reference"
3928 msgstr "illegal symbolic reference"
3929
3930 #: ../glib/gregex.c:2345
3931 msgid "stray final '\\'"
3932 msgstr "stray final '\\'"
3933
3934 #: ../glib/gregex.c:2349
3935 msgid "unknown escape sequence"
3936 msgstr "unknown escape sequence"
3937
3938 #: ../glib/gregex.c:2359
3939 #, c-format
3940 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
3941 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
3942
3943 #: ../glib/gshell.c:91
3944 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
3945 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
3946
3947 #: ../glib/gshell.c:181
3948 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
3949 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
3950
3951 #: ../glib/gshell.c:559
3952 #, c-format
3953 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
3954 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
3955
3956 #: ../glib/gshell.c:566
3957 #, c-format
3958 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
3959 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
3960
3961 #: ../glib/gshell.c:578
3962 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
3963 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
3964
3965 #: ../glib/gspawn.c:208
3966 #, c-format
3967 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
3968 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
3969
3970 #: ../glib/gspawn.c:348
3971 #, c-format
3972 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
3973 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
3974
3975 #: ../glib/gspawn.c:433
3976 #, c-format
3977 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
3978 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
3979
3980 #: ../glib/gspawn.c:1174
3981 #: ../glib/gspawn-win32.c:338
3982 #: ../glib/gspawn-win32.c:346
3983 #, c-format
3984 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
3985 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
3986
3987 #: ../glib/gspawn.c:1241
3988 #, c-format
3989 msgid "Failed to fork (%s)"
3990 msgstr "Failed to fork (%s)"
3991
3992 #: ../glib/gspawn.c:1387
3993 #: ../glib/gspawn-win32.c:369
3994 #, c-format
3995 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
3996 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
3997
3998 #: ../glib/gspawn.c:1397
3999 #, c-format
4000 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4001 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4002
4003 #: ../glib/gspawn.c:1407
4004 #, c-format
4005 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4006 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4007
4008 #: ../glib/gspawn.c:1416
4009 #, c-format
4010 msgid "Failed to fork child process (%s)"
4011 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
4012
4013 #: ../glib/gspawn.c:1424
4014 #, c-format
4015 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4016 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
4017
4018 #: ../glib/gspawn.c:1448
4019 #, c-format
4020 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4021 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4022
4023 #: ../glib/gspawn.c:1521
4024 #: ../glib/gspawn-win32.c:299
4025 #, c-format
4026 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4027 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4028
4029 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
4030 msgid "Failed to read data from child process"
4031 msgstr "Failed to read data from child process"
4032
4033 #: ../glib/gspawn-win32.c:375
4034 #: ../glib/gspawn-win32.c:494
4035 #, c-format
4036 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4037 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
4038
4039 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
4040 #, c-format
4041 msgid "Invalid program name: %s"
4042 msgstr "Invalid program name: %s"
4043
4044 #: ../glib/gspawn-win32.c:454
4045 #: ../glib/gspawn-win32.c:722
4046 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
4047 #, c-format
4048 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4049 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4050
4051 #: ../glib/gspawn-win32.c:465
4052 #: ../glib/gspawn-win32.c:737
4053 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
4054 #, c-format
4055 msgid "Invalid string in environment: %s"
4056 msgstr "Invalid string in environment: %s"
4057
4058 #: ../glib/gspawn-win32.c:718
4059 #: ../glib/gspawn-win32.c:1259
4060 #, c-format
4061 msgid "Invalid working directory: %s"
4062 msgstr "Invalid working directory: %s"
4063
4064 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
4065 #, c-format
4066 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4067 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
4068
4069 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
4070 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
4071 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
4072
4073 #: ../glib/gutf8.c:915
4074 msgid "Character out of range for UTF-8"
4075 msgstr "Character out of range for UTF-8"
4076
4077 #: ../glib/gutf8.c:1015
4078 #: ../glib/gutf8.c:1024
4079 #: ../glib/gutf8.c:1154
4080 #: ../glib/gutf8.c:1163
4081 #: ../glib/gutf8.c:1302
4082 #: ../glib/gutf8.c:1398
4083 msgid "Invalid sequence in conversion input"
4084 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4085
4086 #: ../glib/gutf8.c:1313
4087 #: ../glib/gutf8.c:1409
4088 msgid "Character out of range for UTF-16"
4089 msgstr "Character out of range for UTF-16"
4090
4091 #: ../glib/gutils.c:2166
4092 #: ../glib/gutils.c:2193
4093 #: ../glib/gutils.c:2297
4094 #, c-format
4095 msgid "%u byte"
4096 msgid_plural "%u bytes"
4097 msgstr[0] "בית אחד"
4098 msgstr[1] "%u בתים"
4099
4100 #: ../glib/gutils.c:2172
4101 #, c-format
4102 msgid "%.1f KiB"
4103 msgstr "%.1f KiB"
4104
4105 #: ../glib/gutils.c:2174
4106 #, c-format
4107 msgid "%.1f MiB"
4108 msgstr "%.1f MiB"
4109
4110 #: ../glib/gutils.c:2177
4111 #, c-format
4112 msgid "%.1f GiB"
4113 msgstr "%.1f GiB"
4114
4115 #: ../glib/gutils.c:2180
4116 #, c-format
4117 msgid "%.1f TiB"
4118 msgstr "%.1f TiB"
4119
4120 #: ../glib/gutils.c:2183
4121 #, c-format
4122 msgid "%.1f PiB"
4123 msgstr "%.1f PiB"
4124
4125 #: ../glib/gutils.c:2186
4126 #, c-format
4127 msgid "%.1f EiB"
4128 msgstr "%.1f EiB"
4129
4130 #: ../glib/gutils.c:2199
4131 #, c-format
4132 msgid "%.1f kB"
4133 msgstr "%.1f ק״ב"
4134
4135 #: ../glib/gutils.c:2202
4136 #: ../glib/gutils.c:2310
4137 #, c-format
4138 msgid "%.1f MB"
4139 msgstr "%.1f מ״ב"
4140
4141 #: ../glib/gutils.c:2205
4142 #: ../glib/gutils.c:2315
4143 #, c-format
4144 msgid "%.1f GB"
4145 msgstr "%.1f ג״ב"
4146
4147 #: ../glib/gutils.c:2207
4148 #: ../glib/gutils.c:2320
4149 #, c-format
4150 msgid "%.1f TB"
4151 msgstr "%.1f ט״ב"
4152
4153 #: ../glib/gutils.c:2210
4154 #: ../glib/gutils.c:2325
4155 #, c-format
4156 msgid "%.1f PB"
4157 msgstr "%.1f פ״ב"
4158
4159 #: ../glib/gutils.c:2213
4160 #: ../glib/gutils.c:2330
4161 #, c-format
4162 msgid "%.1f EB"
4163 msgstr "%.1f א״ב"
4164
4165 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4166 #: ../glib/gutils.c:2250
4167 #, c-format
4168 msgid "%s byte"
4169 msgid_plural "%s bytes"
4170 msgstr[0] "בית אחד"
4171 msgstr[1] "%s בתים"
4172
4173 #: ../glib/gutils.c:2305
4174 #, c-format
4175 msgid "%.1f KB"
4176 msgstr "%.1f ק״ב"
4177
4178 #~ msgid "Error connecting: "
4179 #~ msgstr "Error connecting: "
4180
4181 #~ msgid "Error connecting: %s"
4182 #~ msgstr "Error connecting: %s"
4183
4184 #~ msgid "Error reading from unix: %s"
4185 #~ msgstr "Error reading from unix: %s"
4186
4187 #~ msgid "Error closing unix: %s"
4188 #~ msgstr "Error closing unix: %s"
4189
4190 #~ msgid "Error writing to unix: %s"
4191 #~ msgstr "Error writing to unix: %s"
4192
4193 #~ msgid "File is empty"
4194 #~ msgstr "File is empty"
4195
4196 #~ msgid ""
4197 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4198 #~ msgstr ""
4199 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4200
4201 #~ msgid "This option will be removed soon."
4202 #~ msgstr "This option will be removed soon."
4203
4204 #~ msgid "Error stating file '%s': %s"
4205 #~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
4206
4207 #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4208 #~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4209
4210 #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4211 #~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4212 #~ msgctxt "GDateTime"
4213
4214 #~ msgid "am"
4215 #~ msgstr "am"
4216 #~ msgctxt "GDateTime"
4217
4218 #~ msgid "pm"
4219 #~ msgstr "pm"
4220
4221 #~ msgid "Failed to set value\n"
4222 #~ msgstr "Failed to set value\n"
4223
4224 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
4225 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
4226
4227 #~ msgid ""
4228 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4229 #~ "interface the type is %s"
4230 #~ msgstr ""
4231 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4232 #~ "interface the type is %s"
4233
4234 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
4235 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
4236
4237 #~ msgid ""
4238 #~ "Commands:\n"
4239 #~ "  help        Show this information\n"
4240 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4241 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4242 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4243 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4244 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4245 #~ "\n"
4246 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4247 #~ msgstr ""
4248 #~ "Commands:\n"
4249 #~ "  help        Show this information\n"
4250 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4251 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4252 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4253 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4254 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4255 #~ "\n"
4256 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4257
4258 #~ msgid "Specify the path for the schema"
4259 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
4260
4261 #~ msgid "PATH"
4262 #~ msgstr "PATH"
4263
4264 #~ msgid ""
4265 #~ "Arguments:\n"
4266 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4267 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4268 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4269 #~ msgstr ""
4270 #~ "Arguments:\n"
4271 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4272 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4273 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4274
4275 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
4276 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
4277
4278 #~ msgid ""
4279 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4280 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4281 #~ msgstr ""
4282 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4283 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4284
4285 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4286 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4287
4288 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4289 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4290
4291 #~ msgid "Encountered array of length %"
4292 #~ msgstr "Encountered array of length %"
4293
4294 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
4295 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
4296
4297 #, fuzzy
4298 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
4299 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4300
4301 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
4302 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
4303
4304 #~ msgid "do not hide entries"
4305 #~ msgstr "do not hide entries"
4306
4307 #~ msgid "use a long listing format"
4308 #~ msgstr "use a long listing format"
4309
4310 #~ msgid ""
4311 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4312 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4313 #~ "entity, escape it as &amp;"
4314 #~ msgstr ""
4315 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4316 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4317 #~ "entity, escape it as &amp;"
4318
4319 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4320 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4321
4322 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4323 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4324
4325 #~ msgid "Unfinished entity reference"
4326 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
4327
4328 #~ msgid "Unfinished character reference"
4329 #~ msgstr "Unfinished character reference"
4330
4331 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4332 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4333
4334 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4335 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4336
4337 #~ msgid "file"
4338 #~ msgstr "file"
4339
4340 #~ msgid "The file containing the icon"
4341 #~ msgstr "The file containing the icon"
4342
4343 #~ msgid "names"
4344 #~ msgstr "names"
4345
4346 #~ msgid "An array containing the icon names"
4347 #~ msgstr "An array containing the icon names"
4348
4349 #~ msgid "use default fallbacks"
4350 #~ msgstr "use default fallbacks"
4351
4352 #~ msgid ""
4353 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4354 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4355 #~ msgstr ""
4356 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4357 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4358
4359 #~ msgid "File descriptor"
4360 #~ msgstr "File descriptor"
4361
4362 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4363 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4364
4365 #~ msgid "Close file descriptor"
4366 #~ msgstr "Close file descriptor"
4367
4368 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4369 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4370
4371 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4372 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4373
4374 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4375 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4376
4377 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4378 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4379
4380 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4381 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4382
4383 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4384 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4385
4386 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4387 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4388
4389 #~ msgid "Target file already exists"
4390 #~ msgstr "Target file already exists"
4391
4392 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4393 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4394
4395 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4396 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4397
4398 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4399 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4400
4401 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4402 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4403
4404 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4405 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4406
4407 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4408 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4409
4410 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
4411 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"