Imported Upstream version 17.0.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / he.po
1 # Hebrew message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-09-07 12:25+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
11 "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
12 "Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n"
13 "Language: he\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
20 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
21 msgid "Hal Exception"
22 msgstr ""
23
24 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
25 #: zypp/CheckSum.cc:136
26 #, c-format, boost-format
27 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
28 msgstr ""
29
30 #: zypp/CountryCode.cc:50
31 msgid "Unknown country: "
32 msgstr ""
33
34 #. Defined CountryCode constants
35 #. Defined LanguageCode constants
36 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
37 #, fuzzy
38 msgid "No Code"
39 msgstr "מצב"
40
41 #: zypp/CountryCode.cc:158
42 msgid "Andorra"
43 msgstr ""
44
45 #. :AND:020:
46 #: zypp/CountryCode.cc:159
47 msgid "United Arab Emirates"
48 msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
49
50 #. :ARE:784:
51 #: zypp/CountryCode.cc:160
52 #, fuzzy
53 msgid "Afghanistan"
54 msgstr "פקיסטן"
55
56 #. :AFG:004:
57 #: zypp/CountryCode.cc:161
58 msgid "Antigua and Barbuda"
59 msgstr ""
60
61 #. :ATG:028:
62 #: zypp/CountryCode.cc:162
63 msgid "Anguilla"
64 msgstr ""
65
66 #. :AIA:660:
67 #: zypp/CountryCode.cc:163
68 msgid "Albania"
69 msgstr "אלבניה"
70
71 # AR
72 #. :ALB:008:
73 #: zypp/CountryCode.cc:164
74 #, fuzzy
75 msgid "Armenia"
76 msgstr "ארגנטינה"
77
78 # NL
79 #. :ARM:051:
80 #: zypp/CountryCode.cc:165
81 #, fuzzy
82 msgid "Netherlands Antilles"
83 msgstr "הולנד"
84
85 #. :ANT:530:
86 #: zypp/CountryCode.cc:166
87 msgid "Angola"
88 msgstr ""
89
90 #. :AGO:024:
91 #: zypp/CountryCode.cc:167
92 msgid "Antarctica"
93 msgstr ""
94
95 # AR
96 #. :ATA:010:
97 #: zypp/CountryCode.cc:168
98 msgid "Argentina"
99 msgstr "ארגנטינה"
100
101 #. :ARG:032:
102 #: zypp/CountryCode.cc:169
103 msgid "American Samoa"
104 msgstr ""
105
106 # AT
107 #. :ASM:016:
108 #: zypp/CountryCode.cc:170
109 msgid "Austria"
110 msgstr "אוסטריה"
111
112 # AU
113 #. :AUT:040:
114 #: zypp/CountryCode.cc:171
115 msgid "Australia"
116 msgstr "אוסטרליה"
117
118 #. :AUS:036:
119 #: zypp/CountryCode.cc:172
120 msgid "Aruba"
121 msgstr ""
122
123 # IE
124 #. :ABW:533:
125 #: zypp/CountryCode.cc:173
126 #, fuzzy
127 msgid "Aland Islands"
128 msgstr "איי פר-אר"
129
130 #. :ALA:248:
131 #: zypp/CountryCode.cc:174
132 #, fuzzy
133 msgid "Azerbaijan"
134 msgstr "אזרביג'נית"
135
136 #. :AZE:031:
137 #: zypp/CountryCode.cc:175
138 #, fuzzy
139 msgid "Bosnia and Herzegovina"
140 msgstr "בוסניה הרצגובינה"
141
142 # BB
143 #. :BIH:070:
144 #: zypp/CountryCode.cc:176
145 msgid "Barbados"
146 msgstr "ברבדוס"
147
148 #. :BRB:052:
149 #: zypp/CountryCode.cc:177
150 msgid "Bangladesh"
151 msgstr "בנגלדש"
152
153 # BE
154 #. :BGD:050:
155 #: zypp/CountryCode.cc:178
156 msgid "Belgium"
157 msgstr "בלגיה"
158
159 #. :BEL:056:
160 #: zypp/CountryCode.cc:179
161 msgid "Burkina Faso"
162 msgstr ""
163
164 # BG
165 #. :BFA:854:
166 #: zypp/CountryCode.cc:180
167 msgid "Bulgaria"
168 msgstr "בולגריה"
169
170 #. :BGR:100:
171 #: zypp/CountryCode.cc:181
172 #, fuzzy
173 msgid "Bahrain"
174 msgstr "בחריין"
175
176 #. :BHR:048:
177 #: zypp/CountryCode.cc:182
178 msgid "Burundi"
179 msgstr ""
180
181 #. :BDI:108:
182 #: zypp/CountryCode.cc:183
183 #, fuzzy
184 msgid "Benin"
185 msgstr "בנגאלית"
186
187 #. :BEN:204:
188 #: zypp/CountryCode.cc:184
189 #, fuzzy
190 msgid "Bermuda"
191 msgstr "גרמנית"
192
193 #. :BMU:060:
194 #: zypp/CountryCode.cc:185
195 msgid "Brunei Darussalam"
196 msgstr ""
197
198 # BO
199 #. :BRN:096:
200 #: zypp/CountryCode.cc:186
201 msgid "Bolivia"
202 msgstr "בוליביה"
203
204 #. :BOL:068:
205 #: zypp/CountryCode.cc:187
206 msgid "Brazil"
207 msgstr ""
208
209 # PA
210 #. :BRA:076:
211 #: zypp/CountryCode.cc:188
212 #, fuzzy
213 msgid "Bahamas"
214 msgstr "פנמה"
215
216 #. :BHS:044:
217 #: zypp/CountryCode.cc:189
218 msgid "Bhutan"
219 msgstr ""
220
221 # IE
222 #. :BTN:064:
223 #: zypp/CountryCode.cc:190
224 #, fuzzy
225 msgid "Bouvet Island"
226 msgstr "איי פר-אר"
227
228 #. :BVT:074:
229 #: zypp/CountryCode.cc:191
230 msgid "Botswana"
231 msgstr "בוטסואנה"
232
233 # BY
234 #. :BWA:072:
235 #: zypp/CountryCode.cc:192
236 msgid "Belarus"
237 msgstr "בלרוס"
238
239 #. :BLR:112:
240 #: zypp/CountryCode.cc:193
241 #, fuzzy
242 msgid "Belize"
243 msgstr "בלגית"
244
245 # CA
246 #. :BLZ:084:
247 #: zypp/CountryCode.cc:194
248 msgid "Canada"
249 msgstr "קנדה"
250
251 #. :CAN:124:
252 #: zypp/CountryCode.cc:195
253 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
254 msgstr ""
255
256 #. :CCK:166:
257 #. :CAF:140:
258 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
259 msgid "Congo"
260 msgstr ""
261
262 # DO
263 #. :COD:180:
264 #: zypp/CountryCode.cc:197
265 #, fuzzy
266 msgid "Central African Republic"
267 msgstr "סוריה"
268
269 # CH
270 #. :COG:178:
271 #: zypp/CountryCode.cc:199
272 msgid "Switzerland"
273 msgstr "שוייץ"
274
275 #. :CHE:756:
276 #: zypp/CountryCode.cc:200
277 msgid "Cote D'Ivoire"
278 msgstr ""
279
280 # IE
281 #. :CIV:384:
282 #: zypp/CountryCode.cc:201
283 #, fuzzy
284 msgid "Cook Islands"
285 msgstr "איי פר-אר"
286
287 # CL
288 #. :COK:184:
289 #: zypp/CountryCode.cc:202
290 msgid "Chile"
291 msgstr "צ'ילה"
292
293 #. :CHL:152:
294 #: zypp/CountryCode.cc:203
295 msgid "Cameroon"
296 msgstr ""
297
298 # CN
299 #. :CMR:120:
300 #: zypp/CountryCode.cc:204
301 msgid "China"
302 msgstr "סין"
303
304 #. :CHN:156:
305 #: zypp/CountryCode.cc:205
306 msgid "Colombia"
307 msgstr "קולומביה"
308
309 #. :COL:170:
310 #: zypp/CountryCode.cc:206
311 msgid "Costa Rica"
312 msgstr "קוסטה ריקה"
313
314 #. :CRI:188:
315 #: zypp/CountryCode.cc:207
316 msgid "Cuba"
317 msgstr ""
318
319 #. :CUB:192:
320 #: zypp/CountryCode.cc:208
321 msgid "Cape Verde"
322 msgstr ""
323
324 #. :CPV:132:
325 #: zypp/CountryCode.cc:209
326 msgid "Christmas Island"
327 msgstr ""
328
329 #. :CXR:162:
330 #: zypp/CountryCode.cc:210
331 msgid "Cyprus"
332 msgstr ""
333
334 # DO
335 #. :CYP:196:
336 #: zypp/CountryCode.cc:211
337 #, fuzzy
338 msgid "Czech Republic"
339 msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
340
341 # DE
342 #. :CZE:203:
343 #: zypp/CountryCode.cc:212
344 msgid "Germany"
345 msgstr "גרמניה"
346
347 #. :DEU:276:
348 #: zypp/CountryCode.cc:213
349 msgid "Djibouti"
350 msgstr ""
351
352 # DK
353 #. :DJI:262:
354 #: zypp/CountryCode.cc:214
355 msgid "Denmark"
356 msgstr "דנמרק"
357
358 # RO
359 #. :DNK:208:
360 #: zypp/CountryCode.cc:215
361 #, fuzzy
362 msgid "Dominica"
363 msgstr "רומניה"
364
365 # DO
366 #. :DMA:212:
367 #: zypp/CountryCode.cc:216
368 msgid "Dominican Republic"
369 msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
370
371 # BG
372 #. :DOM:214:
373 #: zypp/CountryCode.cc:217
374 msgid "Algeria"
375 msgstr "אלג'יר"
376
377 #. :DZA:012:
378 #: zypp/CountryCode.cc:218
379 msgid "Ecuador"
380 msgstr "אקוודור"
381
382 # EE
383 #. :ECU:218:
384 #: zypp/CountryCode.cc:219
385 msgid "Estonia"
386 msgstr "אסטוניה"
387
388 # EG
389 #. :EST:233:
390 #: zypp/CountryCode.cc:220
391 msgid "Egypt"
392 msgstr "מצרים"
393
394 #. :EGY:818:
395 #: zypp/CountryCode.cc:221
396 msgid "Western Sahara"
397 msgstr ""
398
399 #. :ESH:732:
400 #: zypp/CountryCode.cc:222
401 msgid "Eritrea"
402 msgstr ""
403
404 # ES
405 #. :ERI:232:
406 #: zypp/CountryCode.cc:223
407 msgid "Spain"
408 msgstr "ספרד"
409
410 # EE
411 #. :ESP:724:
412 #: zypp/CountryCode.cc:224
413 #, fuzzy
414 msgid "Ethiopia"
415 msgstr "אסטוניה"
416
417 # FI
418 #. :ETH:231:
419 #: zypp/CountryCode.cc:225
420 msgid "Finland"
421 msgstr "פינלנד"
422
423 #. :FIN:246:
424 #: zypp/CountryCode.cc:226
425 msgid "Fiji"
426 msgstr ""
427
428 #. :FJI:242:
429 #: zypp/CountryCode.cc:227
430 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
431 msgstr ""
432
433 #. :FLK:238:
434 #: zypp/CountryCode.cc:228
435 msgid "Federated States of Micronesia"
436 msgstr ""
437
438 # IE
439 #. :FSM:583:
440 #: zypp/CountryCode.cc:229
441 msgid "Faroe Islands"
442 msgstr "איי פר-אר"
443
444 # FR
445 #. :FRO:234:
446 #: zypp/CountryCode.cc:230
447 msgid "France"
448 msgstr "צרפת"
449
450 #. :FRA:250:
451 #: zypp/CountryCode.cc:231
452 msgid "Metropolitan France"
453 msgstr ""
454
455 #. :FXX:249:
456 #: zypp/CountryCode.cc:232
457 msgid "Gabon"
458 msgstr ""
459
460 #. :GAB:266:
461 #: zypp/CountryCode.cc:233
462 msgid "United Kingdom"
463 msgstr ""
464
465 # GD
466 #. :GBR:826:
467 #: zypp/CountryCode.cc:234
468 msgid "Grenada"
469 msgstr "גרנדה"
470
471 #. :GRD:308:
472 #: zypp/CountryCode.cc:235
473 msgid "Georgia"
474 msgstr " ג'ורג'יה"
475
476 #. :GEO:268:
477 #: zypp/CountryCode.cc:236
478 #, fuzzy
479 msgid "French Guiana"
480 msgstr "צרפתית (קנדה)"
481
482 # DE
483 #. :GUF:254:
484 #: zypp/CountryCode.cc:237
485 #, fuzzy
486 msgid "Guernsey"
487 msgstr "גרמניה"
488
489 # CN
490 #: zypp/CountryCode.cc:238
491 #, fuzzy
492 msgid "Ghana"
493 msgstr "סין"
494
495 #. :GHA:288:
496 #: zypp/CountryCode.cc:239
497 msgid "Gibraltar"
498 msgstr ""
499
500 # GD
501 #. :GIB:292:
502 #: zypp/CountryCode.cc:240
503 msgid "Greenland"
504 msgstr "גרינלנד"
505
506 #. :GRL:304:
507 #: zypp/CountryCode.cc:241
508 msgid "Gambia"
509 msgstr ""
510
511 #. :GMB:270:
512 #: zypp/CountryCode.cc:242
513 msgid "Guinea"
514 msgstr ""
515
516 #. :GIN:324:
517 #: zypp/CountryCode.cc:243
518 msgid "Guadeloupe"
519 msgstr ""
520
521 #. :GLP:312:
522 #: zypp/CountryCode.cc:244
523 msgid "Equatorial Guinea"
524 msgstr ""
525
526 # GR
527 #. :GNQ:226:
528 #: zypp/CountryCode.cc:245
529 msgid "Greece"
530 msgstr "יוון"
531
532 #. :GRC:300:
533 #: zypp/CountryCode.cc:246
534 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
535 msgstr ""
536
537 # GT
538 #. :SGS:239:
539 #: zypp/CountryCode.cc:247
540 msgid "Guatemala"
541 msgstr "גואטמלה"
542
543 #. :GTM:320:
544 #: zypp/CountryCode.cc:248
545 #, fuzzy
546 msgid "Guam"
547 msgstr "משחקים"
548
549 #. :GUM:316:
550 #: zypp/CountryCode.cc:249
551 msgid "Guinea-Bissau"
552 msgstr ""
553
554 #. :GNB:624:
555 #: zypp/CountryCode.cc:250
556 msgid "Guyana"
557 msgstr ""
558
559 #. :GUY:328:
560 #: zypp/CountryCode.cc:251
561 msgid "Hong Kong"
562 msgstr "הונג-קונג"
563
564 #. :HKG:344:
565 #: zypp/CountryCode.cc:252
566 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
567 msgstr ""
568
569 # HN
570 #. :HMD:334:
571 #: zypp/CountryCode.cc:253
572 msgid "Honduras"
573 msgstr "הונדורס"
574
575 # HR
576 #. :HND:340:
577 #: zypp/CountryCode.cc:254
578 msgid "Croatia"
579 msgstr "קרואטיה"
580
581 #. :HRV:191:
582 #: zypp/CountryCode.cc:255
583 #, fuzzy
584 msgid "Haiti"
585 msgstr "המתן"
586
587 # HU
588 #. :HTI:332:
589 #: zypp/CountryCode.cc:256
590 msgid "Hungary"
591 msgstr "הונגריה"
592
593 # ID
594 #. :HUN:348:
595 #: zypp/CountryCode.cc:257
596 msgid "Indonesia"
597 msgstr "אינדונזיה"
598
599 # IE
600 #. :IDN:360:
601 #: zypp/CountryCode.cc:258
602 msgid "Ireland"
603 msgstr "אירלנד"
604
605 # IL
606 #. :IRL:372:
607 #: zypp/CountryCode.cc:259
608 msgid "Israel"
609 msgstr "ישראל"
610
611 #. :ISR:376:
612 #: zypp/CountryCode.cc:260
613 msgid "Isle of Man"
614 msgstr ""
615
616 # IN
617 #: zypp/CountryCode.cc:261
618 msgid "India"
619 msgstr "הודו"
620
621 #. :IND:356:
622 #: zypp/CountryCode.cc:262
623 msgid "British Indian Ocean Territory"
624 msgstr ""
625
626 # IQ
627 #. :IOT:086:
628 #: zypp/CountryCode.cc:263
629 msgid "Iraq"
630 msgstr "עירק"
631
632 # IQ
633 #. :IRQ:368:
634 #: zypp/CountryCode.cc:264
635 #, fuzzy
636 msgid "Iran"
637 msgstr "עירק"
638
639 # IS
640 #. :IRN:364:
641 #: zypp/CountryCode.cc:265
642 msgid "Iceland"
643 msgstr "איסלנד"
644
645 # IT
646 #. :ISL:352:
647 #: zypp/CountryCode.cc:266
648 msgid "Italy"
649 msgstr "איטליה"
650
651 #. :ITA:380:
652 #: zypp/CountryCode.cc:267
653 msgid "Jersey"
654 msgstr ""
655
656 #: zypp/CountryCode.cc:268
657 msgid "Jamaica"
658 msgstr ""
659
660 # JO
661 #. :JAM:388:
662 #: zypp/CountryCode.cc:269
663 msgid "Jordan"
664 msgstr "ירדן"
665
666 # JP
667 #. :JOR:400:
668 #: zypp/CountryCode.cc:270
669 msgid "Japan"
670 msgstr "יפן"
671
672 #. :JPN:392:
673 #: zypp/CountryCode.cc:271
674 msgid "Kenya"
675 msgstr ""
676
677 #. :KEN:404:
678 #: zypp/CountryCode.cc:272
679 msgid "Kyrgyzstan"
680 msgstr ""
681
682 #. :KGZ:417:
683 #: zypp/CountryCode.cc:273
684 #, fuzzy
685 msgid "Cambodia"
686 msgstr "קולומביה"
687
688 #. :KHM:116:
689 #: zypp/CountryCode.cc:274
690 msgid "Kiribati"
691 msgstr ""
692
693 #  Frame description in suggested partition for mode accept modify ..
694 #. :KIR:296:
695 #: zypp/CountryCode.cc:275
696 #, fuzzy
697 msgid "Comoros"
698 msgstr "בחרו"
699
700 #. :COM:174:
701 #: zypp/CountryCode.cc:276
702 msgid "Saint Kitts and Nevis"
703 msgstr ""
704
705 #. :KNA:659:
706 #: zypp/CountryCode.cc:277
707 msgid "North Korea"
708 msgstr ""
709
710 # ZA
711 #. :PRK:408:
712 #: zypp/CountryCode.cc:278
713 #, fuzzy
714 msgid "South Korea"
715 msgstr "דרום אפריקה"
716
717 #. :KOR:410:
718 #: zypp/CountryCode.cc:279
719 msgid "Kuwait"
720 msgstr "כווית "
721
722 # IE
723 #. :KWT:414:
724 #: zypp/CountryCode.cc:280
725 #, fuzzy
726 msgid "Cayman Islands"
727 msgstr "איי פר-אר"
728
729 #. :CYM:136:
730 #: zypp/CountryCode.cc:281
731 #, fuzzy
732 msgid "Kazakhstan"
733 msgstr "פקיסטן"
734
735 #. :KAZ:398:
736 #: zypp/CountryCode.cc:282
737 msgid "Lao People's Democratic Republic"
738 msgstr ""
739
740 #. :LAO:418:
741 #: zypp/CountryCode.cc:283
742 msgid "Lebanon"
743 msgstr "לבנון"
744
745 #. :LBN:422:
746 #: zypp/CountryCode.cc:284
747 msgid "Saint Lucia"
748 msgstr ""
749
750 #. :LCA:662:
751 #: zypp/CountryCode.cc:285
752 msgid "Liechtenstein"
753 msgstr ""
754
755 #. :LIE:438:
756 #: zypp/CountryCode.cc:286
757 #, fuzzy
758 msgid "Sri Lanka"
759 msgstr "סרבית"
760
761 #. :LKA:144:
762 #: zypp/CountryCode.cc:287
763 msgid "Liberia"
764 msgstr ""
765
766 #. :LBR:430:
767 #: zypp/CountryCode.cc:288
768 msgid "Lesotho"
769 msgstr ""
770
771 # LT
772 #. :LSO:426:
773 #: zypp/CountryCode.cc:289
774 msgid "Lithuania"
775 msgstr "ליטא"
776
777 # LU
778 #. :LTU:440:
779 #: zypp/CountryCode.cc:290
780 msgid "Luxembourg"
781 msgstr "לוקסמבורג"
782
783 # LV
784 #. :LUX:442:
785 #: zypp/CountryCode.cc:291
786 msgid "Latvia"
787 msgstr "לטביה"
788
789 #. :LVA:428:
790 #: zypp/CountryCode.cc:292
791 msgid "Libya"
792 msgstr ""
793
794 #. :LBY:434:
795 #: zypp/CountryCode.cc:293
796 msgid "Morocco"
797 msgstr "מרוקו"
798
799 #. :MAR:504:
800 #: zypp/CountryCode.cc:294
801 #, fuzzy
802 msgid "Monaco"
803 msgstr "שני"
804
805 #. :MCO:492:
806 #: zypp/CountryCode.cc:295
807 #, fuzzy
808 msgid "Moldova"
809 msgstr "סלובקית"
810
811 #. :MDA:498:
812 #: zypp/CountryCode.cc:296
813 msgid "Montenegro"
814 msgstr ""
815
816 #: zypp/CountryCode.cc:297
817 #, fuzzy
818 msgid "Saint Martin"
819 msgstr "לווין"
820
821 #: zypp/CountryCode.cc:298
822 msgid "Madagascar"
823 msgstr ""
824
825 # IE
826 #. :MDG:450:
827 #: zypp/CountryCode.cc:299
828 #, fuzzy
829 msgid "Marshall Islands"
830 msgstr "איי פר-אר"
831
832 # MK
833 #. :MHL:584:
834 #: zypp/CountryCode.cc:300
835 msgid "Macedonia"
836 msgstr "מקדונית"
837
838 #. :MKD:807:
839 #: zypp/CountryCode.cc:301
840 #, fuzzy
841 msgid "Mali"
842 msgstr "&דואר"
843
844 # PA
845 #. :MLI:466:
846 #: zypp/CountryCode.cc:302
847 #, fuzzy
848 msgid "Myanmar"
849 msgstr "פנמה"
850
851 #. :MMR:104:
852 #: zypp/CountryCode.cc:303
853 msgid "Mongolia"
854 msgstr ""
855
856 #. :MNG:496:
857 #: zypp/CountryCode.cc:304
858 #, fuzzy
859 msgid "Macao"
860 msgstr "מאורית"
861
862 #. :MAC:446:
863 #: zypp/CountryCode.cc:305
864 msgid "Northern Mariana Islands"
865 msgstr ""
866
867 #. :MNP:580:
868 #: zypp/CountryCode.cc:306
869 #, fuzzy
870 msgid "Martinique"
871 msgstr "דקה"
872
873 # LT
874 #. :MTQ:474:
875 #: zypp/CountryCode.cc:307
876 #, fuzzy
877 msgid "Mauritania"
878 msgstr "ליטא"
879
880 #. :MRT:478:
881 #: zypp/CountryCode.cc:308
882 msgid "Montserrat"
883 msgstr ""
884
885 # MT
886 #. :MSR:500:
887 #: zypp/CountryCode.cc:309
888 msgid "Malta"
889 msgstr "מלטה"
890
891 #. :MLT:470:
892 #: zypp/CountryCode.cc:310
893 msgid "Mauritius"
894 msgstr ""
895
896 #. :MUS:480:
897 #: zypp/CountryCode.cc:311
898 #, fuzzy
899 msgid "Maldives"
900 msgstr "מלטזית"
901
902 # MT
903 #. :MDV:462:
904 #: zypp/CountryCode.cc:312
905 #, fuzzy
906 msgid "Malawi"
907 msgstr "מלטה"
908
909 # MX
910 #. :MWI:454:
911 #: zypp/CountryCode.cc:313
912 msgid "Mexico"
913 msgstr "מקסיקו"
914
915 # MT
916 #. :MEX:484:
917 #: zypp/CountryCode.cc:314
918 msgid "Malaysia"
919 msgstr "מלזיה "
920
921 #. :MYS:458:
922 #: zypp/CountryCode.cc:315
923 #, fuzzy
924 msgid "Mozambique"
925 msgstr "נייד"
926
927 #. :MOZ:508:
928 #: zypp/CountryCode.cc:316
929 msgid "Namibia"
930 msgstr ""
931
932 # MK
933 #. :NAM:516:
934 #: zypp/CountryCode.cc:317
935 #, fuzzy
936 msgid "New Caledonia"
937 msgstr "מקדונית"
938
939 #. :NCL:540:
940 #: zypp/CountryCode.cc:318
941 msgid "Niger"
942 msgstr ""
943
944 # IE
945 #. :NER:562:
946 #: zypp/CountryCode.cc:319
947 #, fuzzy
948 msgid "Norfolk Island"
949 msgstr "איי פר-אר"
950
951 # BG
952 #. :NFK:574:
953 #: zypp/CountryCode.cc:320
954 #, fuzzy
955 msgid "Nigeria"
956 msgstr "אלג'יר"
957
958 # PY
959 #. :NGA:566:
960 #: zypp/CountryCode.cc:321
961 msgid "Nicaragua"
962 msgstr "ניקאראגואה"
963
964 # NL
965 #. :NIC:558:
966 #: zypp/CountryCode.cc:322
967 msgid "Netherlands"
968 msgstr "הולנד"
969
970 # NO
971 #. :NLD:528:
972 #: zypp/CountryCode.cc:323
973 msgid "Norway"
974 msgstr "נורבגיה"
975
976 #. :NOR:578:
977 #: zypp/CountryCode.cc:324
978 msgid "Nepal"
979 msgstr ""
980
981 #. :NPL:524:
982 #. language code: nau na
983 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
984 msgid "Nauru"
985 msgstr ""
986
987 #. :NRU:520:
988 #: zypp/CountryCode.cc:326
989 #, fuzzy
990 msgid "Niue"
991 msgstr "דקה"
992
993 # NZ
994 #. :NIU:570:
995 #: zypp/CountryCode.cc:327
996 msgid "New Zealand"
997 msgstr "ניו זילנד"
998
999 #. :NZL:554:
1000 #: zypp/CountryCode.cc:328
1001 msgid "Oman"
1002 msgstr "עומן"
1003
1004 # PA
1005 #. :OMN:512:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:329
1007 msgid "Panama"
1008 msgstr "פנמה"
1009
1010 # PE
1011 #. :PAN:591:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:330
1013 msgid "Peru"
1014 msgstr "פרו"
1015
1016 #. :PER:604:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:331
1018 #, fuzzy
1019 msgid "French Polynesia"
1020 msgstr "צרפתית (קנדה)"
1021
1022 #. :PYF:258:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:332
1024 msgid "Papua New Guinea"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. :PNG:598:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:333
1029 msgid "Philippines"
1030 msgstr "הפיליפינים"
1031
1032 #. :PHL:608:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:334
1034 msgid "Pakistan"
1035 msgstr "פקיסטן"
1036
1037 # PL
1038 #. :PAK:586:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:335
1040 msgid "Poland"
1041 msgstr "פולין"
1042
1043 #. :POL:616:
1044 #: zypp/CountryCode.cc:336
1045 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. :SPM:666:
1049 #: zypp/CountryCode.cc:337
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Pitcairn"
1052 msgstr "פקיסטן"
1053
1054 #. :PCN:612:
1055 #: zypp/CountryCode.cc:338
1056 msgid "Puerto Rico"
1057 msgstr "פורטו ריקו"
1058
1059 #. :PRI:630:
1060 #: zypp/CountryCode.cc:339
1061 msgid "Palestinian Territory"
1062 msgstr ""
1063
1064 # PT
1065 #. :PSE:275:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:340
1067 msgid "Portugal"
1068 msgstr "פורטוגל"
1069
1070 # PA
1071 #. :PRT:620:
1072 #: zypp/CountryCode.cc:341
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Palau"
1075 msgstr "פאלם"
1076
1077 # PY
1078 #. :PLW:585:
1079 #: zypp/CountryCode.cc:342
1080 msgid "Paraguay"
1081 msgstr "פרגואי"
1082
1083 # MT
1084 #. :PRY:600:
1085 #: zypp/CountryCode.cc:343
1086 msgid "Qatar"
1087 msgstr "קטאר"
1088
1089 #. :QAT:634:
1090 #: zypp/CountryCode.cc:344
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Reunion"
1093 msgstr "&אזור"
1094
1095 # RO
1096 #. :REU:638:
1097 #: zypp/CountryCode.cc:345
1098 msgid "Romania"
1099 msgstr "רומניה"
1100
1101 #. :ROU:642:
1102 #: zypp/CountryCode.cc:346
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Serbia"
1105 msgstr "סרבית"
1106
1107 #: zypp/CountryCode.cc:347
1108 msgid "Russian Federation"
1109 msgstr ""
1110
1111 # CA
1112 #. :RUS:643:
1113 #: zypp/CountryCode.cc:348
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Rwanda"
1116 msgstr "קנדה"
1117
1118 #. :RWA:646:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:349
1120 msgid "Saudi Arabia"
1121 msgstr "ערב הסעודית"
1122
1123 # IE
1124 #. :SAU:682:
1125 #: zypp/CountryCode.cc:350
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Solomon Islands"
1128 msgstr "איי פר-אר"
1129
1130 #. :SLB:090:
1131 #: zypp/CountryCode.cc:351
1132 msgid "Seychelles"
1133 msgstr ""
1134
1135 # SD
1136 #. :SYC:690:
1137 #: zypp/CountryCode.cc:352
1138 msgid "Sudan"
1139 msgstr "סודן"
1140
1141 # SE
1142 #. :SDN:736:
1143 #: zypp/CountryCode.cc:353
1144 msgid "Sweden"
1145 msgstr "שבדיה"
1146
1147 #. :SWE:752:
1148 #: zypp/CountryCode.cc:354
1149 msgid "Singapore"
1150 msgstr "סינגפור"
1151
1152 #. :SGP:702:
1153 #: zypp/CountryCode.cc:355
1154 msgid "Saint Helena"
1155 msgstr ""
1156
1157 # SI
1158 #. :SHN:654:
1159 #: zypp/CountryCode.cc:356
1160 msgid "Slovenia"
1161 msgstr "סלובניה"
1162
1163 #. :SVN:705:
1164 #: zypp/CountryCode.cc:357
1165 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1166 msgstr ""
1167
1168 # SK
1169 #. :SJM:744:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:358
1171 msgid "Slovakia"
1172 msgstr "סלובקיה"
1173
1174 #  Device type label
1175 #. :SVK:703:
1176 #: zypp/CountryCode.cc:359
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Sierra Leone"
1179 msgstr "קו סיריאלי"
1180
1181 #. :SLE:694:
1182 #: zypp/CountryCode.cc:360
1183 msgid "San Marino"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. :SMR:674:
1187 #: zypp/CountryCode.cc:361
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Senegal"
1190 msgstr "בנגאלית"
1191
1192 # RO
1193 #. :SEN:686:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:362
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Somalia"
1197 msgstr "רומניה"
1198
1199 #. :SOM:706:
1200 #: zypp/CountryCode.cc:363
1201 msgid "Suriname"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. :SUR:740:
1205 #: zypp/CountryCode.cc:364
1206 msgid "Sao Tome and Principe"
1207 msgstr ""
1208
1209 # SV
1210 #. :STP:678:
1211 #: zypp/CountryCode.cc:365
1212 msgid "El Salvador"
1213 msgstr "אל סלבדור"
1214
1215 #. :SLV:222:
1216 #: zypp/CountryCode.cc:366
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Syria"
1219 msgstr "סרבית"
1220
1221 # TH
1222 #. :SYR:760:
1223 #: zypp/CountryCode.cc:367
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Swaziland"
1226 msgstr "תאילנד"
1227
1228 #. :SWZ:748:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:368
1230 msgid "Turks and Caicos Islands"
1231 msgstr ""
1232
1233 # CA
1234 #. :TCA:796:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:369
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Chad"
1238 msgstr "כרטיס"
1239
1240 #. :TCD:148:
1241 #: zypp/CountryCode.cc:370
1242 msgid "French Southern Territories"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. :ATF:260:
1246 #: zypp/CountryCode.cc:371
1247 msgid "Togo"
1248 msgstr ""
1249
1250 # TH
1251 #. :TGO:768:
1252 #: zypp/CountryCode.cc:372
1253 msgid "Thailand"
1254 msgstr "תאילנד"
1255
1256 # TW
1257 #. :THA:764:
1258 #: zypp/CountryCode.cc:373
1259 msgid "Tajikistan"
1260 msgstr "טאג'יקיסטן"
1261
1262 #. :TJK:762:
1263 #. language code: tkl
1264 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1265 msgid "Tokelau"
1266 msgstr ""
1267
1268 # TW
1269 #. :TKL:772:
1270 #: zypp/CountryCode.cc:375
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Turkmenistan"
1273 msgstr "טאג'יקיסטן"
1274
1275 #. :TKM:795:
1276 #: zypp/CountryCode.cc:376
1277 msgid "Tunisia"
1278 msgstr "טוניס"
1279
1280 #. :TUN:788:
1281 #: zypp/CountryCode.cc:377
1282 msgid "Tonga"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. :TON:776:
1286 #: zypp/CountryCode.cc:378
1287 msgid "East Timor"
1288 msgstr ""
1289
1290 # TR
1291 #. :TLS:626:
1292 #: zypp/CountryCode.cc:379
1293 msgid "Turkey"
1294 msgstr "טורקיה"
1295
1296 #. :TUR:792:
1297 #: zypp/CountryCode.cc:380
1298 msgid "Trinidad and Tobago"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. :TTO:780:
1302 #. language code: tvl
1303 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Tuvalu"
1306 msgstr "דיבור"
1307
1308 # TH
1309 #. :TUV:798:
1310 #: zypp/CountryCode.cc:382
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Taiwan"
1313 msgstr "תאילנד"
1314
1315 #. :TWN:158:
1316 #: zypp/CountryCode.cc:383
1317 msgid "Tanzania"
1318 msgstr ""
1319
1320 # UA
1321 #. :TZA:834:
1322 #: zypp/CountryCode.cc:384
1323 msgid "Ukraine"
1324 msgstr "אוקראינה"
1325
1326 # CA
1327 #. :UKR:804:
1328 #: zypp/CountryCode.cc:385
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Uganda"
1331 msgstr "קנדה"
1332
1333 #. :UGA:800:
1334 #: zypp/CountryCode.cc:386
1335 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. :UMI:581:
1339 #: zypp/CountryCode.cc:387
1340 #, fuzzy
1341 msgid "United States"
1342 msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
1343
1344 # UY
1345 #. :USA:840:
1346 #: zypp/CountryCode.cc:388
1347 msgid "Uruguay"
1348 msgstr "אורוגואי"
1349
1350 #. :URY:858:
1351 #: zypp/CountryCode.cc:389
1352 msgid "Uzbekistan"
1353 msgstr "אוסביקיסטן"
1354
1355 #. :UZB:860:
1356 #: zypp/CountryCode.cc:390
1357 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. :VAT:336:
1361 #: zypp/CountryCode.cc:391
1362 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1363 msgstr ""
1364
1365 # VE
1366 #. :VCT:670:
1367 #: zypp/CountryCode.cc:392
1368 msgid "Venezuela"
1369 msgstr "ונצואלה"
1370
1371 #. :VEN:862:
1372 #: zypp/CountryCode.cc:393
1373 msgid "British Virgin Islands"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. :VGB:092:
1377 #: zypp/CountryCode.cc:394
1378 msgid "Virgin Islands, U.S."
1379 msgstr ""
1380
1381 #. :VIR:850:
1382 #: zypp/CountryCode.cc:395
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Vietnam"
1385 msgstr "וייטנאמית"
1386
1387 #  ComboBox item
1388 #. :VNM:704:
1389 #: zypp/CountryCode.cc:396
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Vanuatu"
1392 msgstr "מדריך"
1393
1394 #. :VUT:548:
1395 #: zypp/CountryCode.cc:397
1396 msgid "Wallis and Futuna"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. :WLF:876:
1400 #: zypp/CountryCode.cc:398
1401 msgid "Samoa"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. :WSM:882:
1405 #: zypp/CountryCode.cc:399
1406 msgid "Yemen"
1407 msgstr "תימן"
1408
1409 #  ComboBox item
1410 #. :YEM:887:
1411 #: zypp/CountryCode.cc:400
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Mayotte"
1414 msgstr "אדון"
1415
1416 # ZA
1417 #. :MYT:175:
1418 #: zypp/CountryCode.cc:401
1419 msgid "South Africa"
1420 msgstr "דרום אפריקה"
1421
1422 #. :ZAF:710:
1423 #: zypp/CountryCode.cc:402
1424 msgid "Zambia"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. :ZMB:894:
1428 #: zypp/CountryCode.cc:403
1429 msgid "Zimbabwe"
1430 msgstr "זימבבואה "
1431
1432 #: zypp/Dep.cc:96
1433 msgid "Provides"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: zypp/Dep.cc:97
1437 msgid "Prerequires"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: zypp/Dep.cc:98
1441 msgid "Requires"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: zypp/Dep.cc:99
1445 msgid "Conflicts"
1446 msgstr ""
1447
1448 #  main dialog: Button Delete partition
1449 #: zypp/Dep.cc:100
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Obsoletes"
1452 msgstr "&מחק"
1453
1454 #: zypp/Dep.cc:101
1455 msgid "Recommends"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: zypp/Dep.cc:102
1459 msgid "Suggests"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: zypp/Dep.cc:103
1463 msgid "Enhances"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: zypp/Dep.cc:104
1467 msgid "Supplements"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
1471 #, fuzzy, c-format, boost-format
1472 msgid "Can't open pty (%s)."
1473 msgstr "Couldn't open file: %s."
1474
1475 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
1476 #, fuzzy, c-format, boost-format
1477 msgid "Can't open pipe (%s)."
1478 msgstr "Couldn't open file: %s."
1479
1480 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
1481 #, c-format, boost-format
1482 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
1486 #, c-format, boost-format
1487 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
1491 #, fuzzy, c-format, boost-format
1492 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1493 msgstr "Couldn't open file: %s."
1494
1495 #. don't want to get here
1496 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1497 #, c-format, boost-format
1498 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
1502 #, c-format, boost-format
1503 msgid "Can't fork (%s)."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1507 #, c-format, boost-format
1508 msgid "Command exited with status %d."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1512 #, c-format, boost-format
1513 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Command exited with unknown error."
1519 msgstr "פקודה לביצוע כאשר מתחברים"
1520
1521 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1522 #: zypp/KeyRing.cc:520
1523 #, c-format, boost-format
1524 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: zypp/KeyRing.cc:564
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Failed to delete key."
1530 msgstr "Failed to parse: %s."
1531
1532 #: zypp/KeyRing.cc:572
1533 #, c-format, boost-format
1534 msgid "Signature file %s not found"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1538 msgid "Unknown language: "
1539 msgstr ""
1540
1541 #. language code: aar aa
1542 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1543 msgid "Afar"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. language code: abk ab
1547 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Abkhazian"
1550 msgstr "אלבניה"
1551
1552 #. language code: ace
1553 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Achinese"
1556 msgstr "סינית"
1557
1558 #. language code: ach
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1560 msgid "Acoli"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. language code: ada
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1565 msgid "Adangme"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. language code: ady
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1570 msgid "Adyghe"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. language code: afa
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1575 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. language code: afh
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1580 msgid "Afrihili"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. language code: afr af
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1585 msgid "Afrikaans"
1586 msgstr "אפריקנס"
1587
1588 #  Edit field label for linux partition size in non-graphical mode
1589 #. language code: ain
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Ainu"
1593 msgstr "לינוקס:"
1594
1595 #. language code: aka ak
1596 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Akan"
1599 msgstr "אפריקנס"
1600
1601 #. language code: akk
1602 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1603 msgid "Akkadian"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. language code: alb sqi sq
1607 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Albanian"
1610 msgstr "אלבניה"
1611
1612 #. language code: ale
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1614 msgid "Aleut"
1615 msgstr ""
1616
1617 # BD
1618 #. language code: alg
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Algonquian Languages"
1622 msgstr "שפות"
1623
1624 # ZA
1625 #. language code: alt
1626 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Southern Altai"
1629 msgstr "דרום אפריקה"
1630
1631 #. language code: amh am
1632 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Amharic"
1635 msgstr "ערבית"
1636
1637 #. language code: ang
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1639 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1640 msgstr ""
1641
1642 # BD
1643 #. language code: apa
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Apache Languages"
1647 msgstr "שפות"
1648
1649 #. language code: ara ar
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1651 msgid "Arabic"
1652 msgstr "ערבית"
1653
1654 #. language code: arc
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Aramaic"
1658 msgstr "ערבית"
1659
1660 #. language code: arg an
1661 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1662 msgid "Aragonese"
1663 msgstr ""
1664
1665 # AR
1666 #. language code: arm hye hy
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Armenian"
1670 msgstr "ארגנטינה"
1671
1672 # UA
1673 #. language code: arn
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Araucanian"
1677 msgstr "אוקראינית"
1678
1679 #. language code: arp
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Arapaho"
1683 msgstr "גרף"
1684
1685 #. language code: art
1686 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1687 msgid "Artificial (Other)"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. language code: arw
1691 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1692 msgid "Arawak"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. language code: asm as
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Assamese"
1699 msgstr "משחקים"
1700
1701 # AT
1702 #. language code: ast
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Asturian"
1706 msgstr "אוסטריה"
1707
1708 # BD
1709 #. language code: ath
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Athapascan Languages"
1713 msgstr "שפות"
1714
1715 #. language code: aus
1716 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Australian Languages"
1719 msgstr "רשימת כל השפות האפשרויות"
1720
1721 #. language code: ava av
1722 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Avaric"
1725 msgstr "ערבית"
1726
1727 #. language code: ave ae
1728 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1729 msgid "Avestan"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. language code: awa
1733 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1734 msgid "Awadhi"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. language code: aym ay
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1739 msgid "Aymara"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. language code: aze az
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1744 msgid "Azerbaijani"
1745 msgstr "אזרביג'נית"
1746
1747 # CA
1748 #. language code: bad
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Banda"
1752 msgstr "קנדה"
1753
1754 # BD
1755 #. language code: bai
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Bamileke Languages"
1759 msgstr "שפות"
1760
1761 #. language code: bak ba
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1763 msgid "Bashkir"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. language code: bal
1767 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1768 msgid "Baluchi"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. language code: bam bm
1772 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1773 msgid "Bambara"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. language code: ban
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Balinese"
1780 msgstr "בסיס"
1781
1782 #. language code: baq eus eu
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1784 msgid "Basque"
1785 msgstr "בסקית"
1786
1787 #. language code: bas
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Basa"
1791 msgstr "בסיס"
1792
1793 #. language code: bat
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1795 msgid "Baltic (Other)"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. language code: bej
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1800 msgid "Beja"
1801 msgstr ""
1802
1803 # BY
1804 #. language code: bel be
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Belarusian"
1808 msgstr "בלרוס"
1809
1810 #. language code: bem
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1812 msgid "Bemba"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. language code: ben bn
1816 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1817 msgid "Bengali"
1818 msgstr "בנגאלית"
1819
1820 #. language code: ber
1821 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1822 msgid "Berber (Other)"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. language code: bho
1826 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1827 msgid "Bhojpuri"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. language code: bih bh
1831 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Bihari"
1834 msgstr "בחריין"
1835
1836 #. language code: bik
1837 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1838 msgid "Bikol"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. language code: bin
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1843 msgid "Bini"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. language code: bis bi
1847 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1848 msgid "Bislama"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. language code: bla
1852 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1853 msgid "Siksika"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. language code: bnt
1857 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1858 msgid "Bantu (Other)"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. language code: bos bs
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Bosnian"
1865 msgstr "רומנית"
1866
1867 #. language code: bra
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1869 msgid "Braj"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. language code: bre br
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1874 msgid "Breton"
1875 msgstr "ברטונית"
1876
1877 # ID
1878 #. language code: btk
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Batak (Indonesia)"
1882 msgstr "אינדונזיה"
1883
1884 # BG
1885 #. language code: bua
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Buriat"
1889 msgstr "בולגריה"
1890
1891 #. language code: bug
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Buginese"
1895 msgstr "סינית"
1896
1897 #. language code: bul bg
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1899 msgid "Bulgarian"
1900 msgstr "בולגרית"
1901
1902 #. language code: bur mya my
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1904 msgid "Burmese"
1905 msgstr ""
1906
1907 #. language code: byn
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Blin"
1911 msgstr "בלגית"
1912
1913 # CA
1914 #. language code: cad
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Caddo"
1918 msgstr "כרטיס"
1919
1920 #. language code: cai
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1922 msgid "Central American Indian (Other)"
1923 msgstr ""
1924
1925 # CA
1926 #. language code: car
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Carib"
1930 msgstr "כרטיס"
1931
1932 #. language code: cat ca
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1934 msgid "Catalan"
1935 msgstr "קטלונית"
1936
1937 #. language code: cau
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1939 msgid "Caucasian (Other)"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. language code: ceb
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Cebuano"
1946 msgstr "לבנון"
1947
1948 #. language code: cel
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1950 msgid "Celtic (Other)"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. language code: cha ch
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1955 msgid "Chamorro"
1956 msgstr ""
1957
1958 # CN
1959 #. language code: chb
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Chibcha"
1963 msgstr "סין"
1964
1965 #. language code: che ce
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Chechen"
1969 msgstr "צ'כית"
1970
1971 #. language code: chg
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1973 msgid "Chagatai"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. language code: chi zho zh
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1978 msgid "Chinese"
1979 msgstr "סינית"
1980
1981 #. language code: chk
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Chuukese"
1985 msgstr "סינית"
1986
1987 #. language code: chm
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Mari"
1991 msgstr "מאורית"
1992
1993 #. language code: chn
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1995 msgid "Chinook Jargon"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. language code: cho
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2000 msgid "Choctaw"
2001 msgstr ""
2002
2003 #. language code: chp
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2005 msgid "Chipewyan"
2006 msgstr ""
2007
2008 #. language code: chr
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2010 msgid "Cherokee"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. language code: chu cu
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2015 msgid "Church Slavic"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. language code: chv cv
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2020 msgid "Chuvash"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. language code: chy
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2025 msgid "Cheyenne"
2026 msgstr ""
2027
2028 # BD
2029 #. language code: cmc
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Chamic Languages"
2033 msgstr "שפות"
2034
2035 #. language code: cop
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Coptic"
2039 msgstr "מיחשוב"
2040
2041 #. language code: cor kw
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Cornish"
2045 msgstr "אירית"
2046
2047 #. language code: cos co
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Corsican"
2051 msgstr "קוסטה ריקה"
2052
2053 #. language code: cpe
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2055 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. language code: cpf
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2060 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. language code: cpp
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2065 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2066 msgstr ""
2067
2068 # HR
2069 #  heading text
2070 #. language code: cre cr
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Cree"
2074 msgstr "צור"
2075
2076 #. language code: crh
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2078 msgid "Crimean Tatar"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. language code: crp
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2083 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. language code: csb
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2088 msgid "Kashubian"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. language code: cus
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2093 msgid "Cushitic (Other)"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. language code: cze ces cs
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2098 msgid "Czech"
2099 msgstr "צ'כית"
2100
2101 #. language code: dak
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2103 msgid "Dakota"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. language code: dan da
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2108 msgid "Danish"
2109 msgstr "דנית"
2110
2111 #. language code: dar
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2113 msgid "Dargwa"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. language code: day
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Dayak"
2120 msgstr "יום:"
2121
2122 #  Table header 4/4
2123 #. language code: del
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Delaware"
2127 msgstr "חומרה"
2128
2129 #. language code: den
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2131 msgid "Slave (Athapascan)"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. language code: dgr
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2136 msgid "Dogrib"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. language code: din
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Dinka"
2143 msgstr "כונן"
2144
2145 #. language code: div dv
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2147 msgid "Divehi"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. language code: doi
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Dogri"
2154 msgstr "מאורית"
2155
2156 #. language code: dra
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2158 msgid "Dravidian (Other)"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. language code: dsb
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Lower Sorbian"
2165 msgstr "סרבית"
2166
2167 #. language code: dua
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Duala"
2171 msgstr "יומי"
2172
2173 #. language code: dum
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2175 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. language code: dut nld nl
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2180 msgid "Dutch"
2181 msgstr "הולנדית"
2182
2183 #. language code: dyu
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2185 msgid "Dyula"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. language code: dzo dz
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2190 msgid "Dzongkha"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. language code: efi
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2195 msgid "Efik"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. language code: egy
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2200 msgid "Egyptian (Ancient)"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. language code: eka
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2205 msgid "Ekajuk"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. language code: elx
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2210 msgid "Elamite"
2211 msgstr ""
2212
2213 #. language code: eng en
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2215 #, fuzzy
2216 msgid "English"
2217 msgstr "אנגלית (אנגליה)"
2218
2219 #. language code: enm
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2221 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. language code: epo eo
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2226 msgid "Esperanto"
2227 msgstr "אספרנטו"
2228
2229 #. language code: est et
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2231 msgid "Estonian"
2232 msgstr "אסטונית"
2233
2234 #. language code: ewe ee
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2236 msgid "Ewe"
2237 msgstr ""
2238
2239 #  Column header: minimum = 4 characters   fill with space if needed
2240 #. language code: ewo
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Ewondo"
2244 msgstr "סוף"
2245
2246 # FR
2247 #. language code: fan
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Fang"
2251 msgstr "צרפת"
2252
2253 #  Label for free part of the partition in non-graphical mode
2254 #  Label for free part of the Windows partition in non-graphical mode
2255 #. language code: fao fo
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Faroese"
2259 msgstr "פנוי:"
2260
2261 #. language code: fat
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Fanti"
2265 msgstr "פונטים"
2266
2267 # FI
2268 #. language code: fij fj
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Fijian"
2272 msgstr "פינלנד"
2273
2274 #. language code: fil
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Filipino"
2278 msgstr "הפיליפינים"
2279
2280 #. language code: fin fi
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2282 msgid "Finnish"
2283 msgstr "פינית"
2284
2285 #. language code: fiu
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2287 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. language code: fon
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Fon"
2294 msgstr "פונטים"
2295
2296 #. language code: fre fra fr
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2298 msgid "French"
2299 msgstr "צרפתית"
2300
2301 #. language code: frm
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2303 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. language code: fro
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2308 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #  label text
2312 #. language code: fry fy
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Frisian"
2316 msgstr "&גירסת FS"
2317
2318 #. language code: ful ff
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2320 msgid "Fulah"
2321 msgstr ""
2322
2323 # FI
2324 #. language code: fur
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Friulian"
2328 msgstr "פינלנד"
2329
2330 #. language code: gaa
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2332 msgid "Ga"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. language code: gay
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2337 msgid "Gayo"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. language code: gba
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2342 msgid "Gbaya"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. language code: gem
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Germanic (Other)"
2349 msgstr "גרמנית (עם מקשים מתים)"
2350
2351 #. language code: geo kat ka
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Georgian"
2355 msgstr " ג'ורג'יה"
2356
2357 #. language code: ger deu de
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2359 msgid "German"
2360 msgstr "גרמנית"
2361
2362 #. language code: gez
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Geez"
2366 msgstr "יוונית"
2367
2368 #. language code: gil
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Gilbertese"
2372 msgstr "וייטנאמית"
2373
2374 #. language code: gla gd
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2376 msgid "Gaelic"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. language code: gle ga
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2381 msgid "Irish"
2382 msgstr "אירית"
2383
2384 #. language code: glg gl
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Galician"
2388 msgstr "איטלקית"
2389
2390 #  ComboBox item
2391 #. language code: glv gv
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Manx"
2395 msgstr "מדריך"
2396
2397 #. language code: gmh
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2399 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. language code: goh
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2404 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2405 msgstr ""
2406
2407 # SD
2408 #. language code: gon
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Gondi"
2412 msgstr "קול"
2413
2414 #. language code: gor
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2416 msgid "Gorontalo"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. language code: got
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2421 msgid "Gothic"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. language code: grb
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Grebo"
2428 msgstr "קבוצה"
2429
2430 #. language code: grc
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2432 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2433 msgstr ""
2434
2435 #. language code: gre ell el
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2437 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2438 msgstr ""
2439
2440 #. language code: grn gn
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Guarani"
2444 msgstr "הונגרית"
2445
2446 #. language code: guj gu
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Gujarati"
2450 msgstr "אורך"
2451
2452 #. language code: gwi
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2454 msgid "Gwich'in"
2455 msgstr ""
2456
2457 #  Table header 4/4
2458 #. language code: hai
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Haida"
2462 msgstr "חומרה"
2463
2464 #. language code: hat ht
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Haitian"
2468 msgstr "לטבית"
2469
2470 #. language code: hau ha
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2472 msgid "Hausa"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. language code: haw
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2477 msgid "Hawaiian"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. language code: heb he
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2482 msgid "Hebrew"
2483 msgstr "עברית"
2484
2485 #. language code: her hz
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Herero"
2489 msgstr "שגיאה"
2490
2491 #. language code: hil
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2493 msgid "Hiligaynon"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. language code: him
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2498 msgid "Himachali"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. language code: hin hi
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Hindi"
2505 msgstr "סוג"
2506
2507 #. language code: hit
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2509 msgid "Hittite"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. language code: hmn
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2514 msgid "Hmong"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. language code: hmo ho
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2519 msgid "Hiri Motu"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. language code: hsb
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Upper Sorbian"
2526 msgstr "סרבית"
2527
2528 #. language code: hun hu
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2530 msgid "Hungarian"
2531 msgstr "הונגרית"
2532
2533 #. language code: hup
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2535 msgid "Hupa"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. language code: iba
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2540 msgid "Iban"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. language code: ibo ig
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2545 msgid "Igbo"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. language code: ice isl is
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2550 msgid "Icelandic"
2551 msgstr "איסלנדית"
2552
2553 #  Column header
2554 #. language code: ido io
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Ido"
2558 msgstr "Id"
2559
2560 # LT
2561 #. language code: iii ii
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Sichuan Yi"
2565 msgstr "ליטא"
2566
2567 #. language code: ijo
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2569 msgid "Ijo"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. language code: iku iu
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2574 msgid "Inuktitut"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. language code: ile ie
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Interlingue"
2581 msgstr "המשך"
2582
2583 #. language code: ilo
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2585 msgid "Iloko"
2586 msgstr ""
2587
2588 #. language code: ina ia
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2590 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. language code: inc
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2595 msgid "Indic (Other)"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. language code: ind id
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2600 msgid "Indonesian"
2601 msgstr "אינדונזית"
2602
2603 #. language code: ine
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2605 msgid "Indo-European (Other)"
2606 msgstr ""
2607
2608 #. language code: inh
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2610 msgid "Ingush"
2611 msgstr ""
2612
2613 # IN
2614 #. language code: ipk ik
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Inupiaq"
2618 msgstr "הודו"
2619
2620 #. language code: ira
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2622 msgid "Iranian (Other)"
2623 msgstr ""
2624
2625 # BD
2626 #. language code: iro
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Iroquoian Languages"
2630 msgstr "שפות"
2631
2632 #. language code: ita it
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2634 msgid "Italian"
2635 msgstr "איטלקית"
2636
2637 #. language code: jav jv
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Javanese"
2641 msgstr "יפנית"
2642
2643 #. language code: jbo
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Lojban"
2647 msgstr "לבנון"
2648
2649 #. language code: jpn ja
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2651 msgid "Japanese"
2652 msgstr "יפנית"
2653
2654 #. language code: jpr
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Judeo-Persian"
2658 msgstr "אינדונזית"
2659
2660 #. language code: jrb
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Judeo-Arabic"
2664 msgstr "ערבית"
2665
2666 #. language code: kaa
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2668 msgid "Kara-Kalpak"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. language code: kab
2672 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Kabyle"
2675 msgstr "מאופשר"
2676
2677 #. language code: kac
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Kachin"
2681 msgstr "בחריין"
2682
2683 #. language code: kal kl
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2685 msgid "Kalaallisut"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. language code: kam
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2690 msgid "Kamba"
2691 msgstr ""
2692
2693 # CA
2694 #. language code: kan kn
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Kannada"
2698 msgstr "קנדה"
2699
2700 #. language code: kar
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Karen"
2704 msgstr "קוריאנית"
2705
2706 #. language code: kas ks
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2708 msgid "Kashmiri"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. language code: kau kr
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Kanuri"
2715 msgstr "כורדית"
2716
2717 #. language code: kaw
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Kawi"
2721 msgstr "כווית "
2722
2723 #. language code: kaz kk
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2725 msgid "Kazakh"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. language code: kbd
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2730 msgid "Kabardian"
2731 msgstr ""
2732
2733 #. language code: kha
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Khasi"
2737 msgstr "תאילנדית"
2738
2739 #. language code: khi
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2741 msgid "Khoisan (Other)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. language code: khm km
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Khmer"
2748 msgstr "אחר"
2749
2750 #. language code: kho
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Khotanese"
2754 msgstr "סינית"
2755
2756 #. language code: kik ki
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2758 msgid "Kikuyu"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. language code: kin rw
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2763 msgid "Kinyarwanda"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. language code: kir ky
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2768 msgid "Kirghiz"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. language code: kmb
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Kimbundu"
2775 msgstr "סוג"
2776
2777 #. language code: kok
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Konkani"
2781 msgstr "קוריאנית"
2782
2783 #. language code: kom kv
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2785 msgid "Komi"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. language code: kon kg
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2790 msgid "Kongo"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. language code: kor ko
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2795 msgid "Korean"
2796 msgstr "קוריאנית"
2797
2798 #. language code: kos
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Kosraean"
2802 msgstr "קוריאנית"
2803
2804 #. language code: kpe
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Kpelle"
2808 msgstr "איות"
2809
2810 #. language code: krc
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2812 msgid "Karachay-Balkar"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. language code: kro
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2817 msgid "Kru"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. language code: kru
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Kurukh"
2824 msgstr "טורקית"
2825
2826 # PA
2827 #. language code: kua kj
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Kuanyama"
2831 msgstr "פנמה"
2832
2833 #. language code: kum
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Kumyk"
2837 msgstr "דמה"
2838
2839 #. language code: kur ku
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2841 msgid "Kurdish"
2842 msgstr "כורדית"
2843
2844 #. language code: kut
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Kutenai"
2848 msgstr "כווית "
2849
2850 #. language code: lad
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Ladino"
2854 msgstr "רדיו"
2855
2856 # CA
2857 #. language code: lah
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Lahnda"
2861 msgstr "קנדה"
2862
2863 #  Column header 
2864 #. language code: lam
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Lamba"
2868 msgstr "תווית"
2869
2870 #. language code: lao lo
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Lao"
2874 msgstr "לבנון"
2875
2876 #. language code: lat la
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Latin"
2880 msgstr "לטבית"
2881
2882 #. language code: lav lv
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2884 msgid "Latvian"
2885 msgstr "לטבית"
2886
2887 #. language code: lez
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Lezghian"
2891 msgstr "בלגית"
2892
2893 # LU
2894 #. language code: lim li
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Limburgan"
2898 msgstr "לוקסמבורג"
2899
2900 #. language code: lin ln
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2902 msgid "Lingala"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. language code: lit lt
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2907 msgid "Lithuanian"
2908 msgstr "ליטאית"
2909
2910 #. language code: lol
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2912 msgid "Mongo"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. language code: loz
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Lozi"
2919 msgstr "&חיבור"
2920
2921 # LU
2922 #. language code: ltz lb
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Luxembourgish"
2926 msgstr "לוקסמבורג"
2927
2928 #. language code: lua
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2930 msgid "Luba-Lulua"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. language code: lub lu
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2935 msgid "Luba-Katanga"
2936 msgstr ""
2937
2938 # CA
2939 #. language code: lug lg
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Ganda"
2943 msgstr "קנדה"
2944
2945 #. language code: lui
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2947 msgid "Luiseno"
2948 msgstr ""
2949
2950 # SD
2951 #. language code: lun
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Lunda"
2955 msgstr "ראשון"
2956
2957 #. language code: luo
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2959 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. language code: lus
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Lushai"
2966 msgstr "תאילנדית"
2967
2968 #. language code: mac mkd mk
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2970 msgid "Macedonian"
2971 msgstr "מקדונית"
2972
2973 #. language code: mad
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Madurese"
2977 msgstr "מלטזית"
2978
2979 # MT
2980 #. language code: mag
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Magahi"
2984 msgstr "מתמטיקה"
2985
2986 #. language code: mah mh
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Marshallese"
2990 msgstr "מלטזית"
2991
2992 # MT
2993 #. language code: mai
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Maithili"
2997 msgstr "מתמטיקה"
2998
2999 # MT
3000 #. language code: mak
3001 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Makasar"
3004 msgstr "מלזיה "
3005
3006 # MT
3007 #. language code: mal ml
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Malayalam"
3011 msgstr "מלזיה "
3012
3013 #. language code: man
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Mandingo"
3017 msgstr "אזהרה"
3018
3019 #. language code: mao mri mi
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3021 msgid "Maori"
3022 msgstr "מאורית"
3023
3024 #. language code: map
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3026 msgid "Austronesian (Other)"
3027 msgstr ""
3028
3029 # MT
3030 #. language code: mar mr
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Marathi"
3034 msgstr "מתמטיקה"
3035
3036 # MT
3037 #. language code: mas
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Masai"
3041 msgstr "מלזיה "
3042
3043 # MT
3044 #. language code: may msa ms
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Malay"
3048 msgstr "מלטה"
3049
3050 #. language code: mdf
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3052 msgid "Moksha"
3053 msgstr ""
3054
3055 #  ComboBox item
3056 #. language code: mdr
3057 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Mandar"
3060 msgstr "מדריך"
3061
3062 #. language code: men
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Mende"
3066 msgstr "מצב"
3067
3068 #. language code: mga
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3070 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. language code: mic
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3075 msgid "Mi'kmaq"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. language code: min
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3080 msgid "Minangkabau"
3081 msgstr ""
3082
3083 #  label text
3084 #. language code: mis
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Miscellaneous Languages"
3088 msgstr "בחרו שפה:"
3089
3090 #. language code: mkh
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3092 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3093 msgstr ""
3094
3095 # MT
3096 #. language code: mlg mg
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Malagasy"
3100 msgstr "מלזיה "
3101
3102 #. language code: mlt mt
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3104 msgid "Maltese"
3105 msgstr "מלטזית"
3106
3107 #  ComboBox item
3108 #. language code: mnc
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Manchu"
3112 msgstr "מדריך"
3113
3114 #. language code: mni
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Manipuri"
3118 msgstr "מאורית"
3119
3120 # BD
3121 #. language code: mno
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Manobo Languages"
3125 msgstr "שפות"
3126
3127 #. language code: moh
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3129 msgid "Mohawk"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. language code: mol mo
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Moldavian"
3136 msgstr "יגוסלביה"
3137
3138 #. language code: mon mn
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Mongolian"
3142 msgstr "מקדונית"
3143
3144 #. language code: mos
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Mossi"
3148 msgstr "מורס"
3149
3150 # BD
3151 #. language code: mul
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Multiple Languages"
3155 msgstr "שפות"
3156
3157 # BD
3158 #. language code: mun
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Munda languages"
3162 msgstr "שפות"
3163
3164 #. language code: mus
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Creek"
3168 msgstr "יוונית"
3169
3170 #. language code: mwl
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Mirandese"
3174 msgstr "מלטזית"
3175
3176 #  Table header 4/4
3177 #. language code: mwr
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Marwari"
3181 msgstr "חומרה"
3182
3183 # BD
3184 #. language code: myn
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Mayan Languages"
3188 msgstr "שפות"
3189
3190 #. language code: myv
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3192 msgid "Erzya"
3193 msgstr ""
3194
3195 #  ComboBox item
3196 #. language code: nah
3197 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Nahuatl"
3200 msgstr "מדריך"
3201
3202 #. language code: nai
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3204 msgid "North American Indian"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. language code: nap
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3209 msgid "Neapolitan"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. language code: nav nv
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Navajo"
3216 msgstr "ניווט"
3217
3218 #. language code: nbl nr
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3220 msgid "Ndebele, South"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. language code: nde nd
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3225 msgid "Ndebele, North"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. language code: ndo ng
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3230 msgid "Ndonga"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. language code: nds
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Low German"
3237 msgstr "גרמנית"
3238
3239 #. language code: nep ne
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Nepali"
3243 msgstr "בנגאלית"
3244
3245 #. language code: new
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3247 msgid "Nepal Bhasa"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. language code: nia
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3252 msgid "Nias"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. language code: nic
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3257 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. language code: niu
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3262 msgid "Niuean"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. language code: nno nn
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Norwegian Nynorsk"
3269 msgstr "הנורבגית"
3270
3271 #. language code: nob nb
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Norwegian Bokmal"
3275 msgstr "הנורבגית"
3276
3277 #. language code: nog
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3279 msgid "Nogai"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. language code: non
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3284 msgid "Norse, Old"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. language code: nor no
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3289 msgid "Norwegian"
3290 msgstr "הנורבגית"
3291
3292 #. language code: nso
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3294 msgid "Northern Sotho"
3295 msgstr ""
3296
3297 # BD
3298 #. language code: nub
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Nubian Languages"
3302 msgstr "שפות"
3303
3304 #. language code: nwc
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3306 msgid "Classical Newari"
3307 msgstr ""
3308
3309 # CL
3310 #. language code: nya ny
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Chichewa"
3314 msgstr "צ'ילה"
3315
3316 #  table header texts
3317 #. language code: nym
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Nyamwezi"
3321 msgstr "שם"
3322
3323 #. language code: nyn
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3325 msgid "Nyankole"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. language code: nyo
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3330 msgid "Nyoro"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. language code: nzi
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3335 msgid "Nzima"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. language code: oci oc
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3340 msgid "Occitan (post 1500)"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. language code: oji oj
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3345 msgid "Ojibwa"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. language code: ori or
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3350 msgid "Oriya"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. language code: orm om
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3355 msgid "Oromo"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. language code: osa
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3360 msgid "Osage"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. language code: oss os
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Ossetian"
3367 msgstr "רוסית"
3368
3369 #. language code: ota
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3371 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3372 msgstr ""
3373
3374 # BD
3375 #. language code: oto
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Otomian Languages"
3379 msgstr "שפות"
3380
3381 #. language code: paa
3382 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3383 msgid "Papuan (Other)"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. language code: pag
3387 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Pangasinan"
3390 msgstr "הונגרית"
3391
3392 #. language code: pal
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3394 msgid "Pahlavi"
3395 msgstr ""
3396
3397 # PY
3398 #. language code: pam
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Pampanga"
3402 msgstr "פרגואי"
3403
3404 #. language code: pan pa
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Panjabi"
3408 msgstr "פונוגאבי"
3409
3410 #. language code: pap
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Papiamento"
3414 msgstr "ניהול"
3415
3416 # PY
3417 #. language code: pau
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Palauan"
3421 msgstr "פרגואי"
3422
3423 #. language code: peo
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3425 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. language code: per fas fa
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Persian"
3432 msgstr "סרבית"
3433
3434 #. language code: phi
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Philippine (Other)"
3438 msgstr "הפיליפינים"
3439
3440 #. language code: phn
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Phoenician"
3444 msgstr "סלובנית"
3445
3446 # PA
3447 #. language code: pli pi
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Pali"
3451 msgstr "פאלם"
3452
3453 #. language code: pol pl
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3455 msgid "Polish"
3456 msgstr "פולנית"
3457
3458 #. language code: pon
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Pohnpeian"
3462 msgstr "אינדונזית"
3463
3464 #. language code: por pt
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3466 msgid "Portuguese"
3467 msgstr "פורטוגזית"
3468
3469 #. language code: pra
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Prakrit Languages"
3473 msgstr "שפה עיקרית: %1"
3474
3475 #. language code: pro
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3477 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. language code: pus ps
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3482 msgid "Pushto"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. language code: que qu
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3487 msgid "Quechua"
3488 msgstr ""
3489
3490 # TW
3491 #. language code: raj
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Rajasthani"
3495 msgstr "טאג'יקיסטן"
3496
3497 # JP
3498 #. language code: rap
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Rapanui"
3502 msgstr "יפן"
3503
3504 #. language code: rar
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3506 msgid "Rarotongan"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. language code: roa
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3511 msgid "Romance (Other)"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. language code: roh rm
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3516 msgid "Raeto-Romance"
3517 msgstr ""
3518
3519 # RO
3520 #. language code: rom
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Romany"
3524 msgstr "רומניה"
3525
3526 #. language code: rum ron ro
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3528 msgid "Romanian"
3529 msgstr "רומנית"
3530
3531 # SD
3532 #. language code: run rn
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Rundi"
3536 msgstr "קול"
3537
3538 #. language code: rus ru
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3540 msgid "Russian"
3541 msgstr "רוסית"
3542
3543 # CA
3544 #. language code: sad
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Sandawe"
3548 msgstr "קנדה"
3549
3550 # SD
3551 #. language code: sag sg
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Sango"
3555 msgstr "סודן"
3556
3557 #. language code: sah
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Yakut"
3561 msgstr "נקודת שבירה"
3562
3563 #. language code: sai
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3565 msgid "South American Indian (Other)"
3566 msgstr ""
3567
3568 # BD
3569 #. language code: sal
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Salishan Languages"
3573 msgstr "שפות"
3574
3575 #. language code: sam
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3577 msgid "Samaritan Aramaic"
3578 msgstr ""
3579
3580 #  Column header: minimum = 5 characters   fill with space if needed
3581 #. language code: san sa
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Sanskrit"
3585 msgstr "התחלה"
3586
3587 #. language code: sas
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3589 msgid "Sasak"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. language code: sat
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Santali"
3596 msgstr "לווין"
3597
3598 #. language code: scc srp sr
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3600 msgid "Serbian"
3601 msgstr "סרבית"
3602
3603 #. language code: scn
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3605 msgid "Sicilian"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. language code: sco
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Scots"
3612 msgstr "איקונים"
3613
3614 #. language code: scr hrv hr
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3616 msgid "Croatian"
3617 msgstr "קרואטית"
3618
3619 #. language code: sel
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Selkup"
3623 msgstr "דלג"
3624
3625 #. language code: sem
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3627 msgid "Semitic (Other)"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. language code: sga
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3632 msgid "Irish, Old (to 900)"
3633 msgstr ""
3634
3635 # BD
3636 #. language code: sgn
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Sign Languages"
3640 msgstr "שפות"
3641
3642 # SD
3643 #. language code: shn
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Shan"
3647 msgstr "סודן"
3648
3649 #. language code: sid
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3651 msgid "Sidamo"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. language code: sin si
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3656 msgid "Sinhala"
3657 msgstr ""
3658
3659 #  label text
3660 #. language code: sio
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Siouan Languages"
3664 msgstr "בחרו שפה:"
3665
3666 #. language code: sit
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3668 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. language code: sla
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3673 msgid "Slavic (Other)"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. language code: slo slk sk
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3678 msgid "Slovak"
3679 msgstr "סלובקית"
3680
3681 #. language code: slv sl
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3683 msgid "Slovenian"
3684 msgstr "סלובנית"
3685
3686 #. language code: sma
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3688 msgid "Southern Sami"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. language code: sme se
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3693 msgid "Northern Sami"
3694 msgstr ""
3695
3696 # BD
3697 #. language code: smi
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Sami Languages (Other)"
3701 msgstr "שפות"
3702
3703 #  label text
3704 #. language code: smj
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Lule Sami"
3708 msgstr "&שם למודול"
3709
3710 #. language code: smn
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3712 msgid "Inari Sami"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. language code: smo sm
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Samoan"
3719 msgstr "עומן"
3720
3721 #. language code: sms
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3723 msgid "Skolt Sami"
3724 msgstr ""
3725
3726 # SI
3727 #. language code: sna sn
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Shona"
3731 msgstr "סלובניה"
3732
3733 #. language code: snd sd
3734 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Sindhi"
3737 msgstr "סוג"
3738
3739 #. language code: snk
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Soninke"
3743 msgstr "המשך"
3744
3745 # SD
3746 #. language code: sog
3747 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Sogdian"
3750 msgstr "סודן"
3751
3752 # RO
3753 #. language code: som so
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Somali"
3757 msgstr "רומניה"
3758
3759 #. language code: son
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3761 msgid "Songhai"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. language code: sot st
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3766 msgid "Sotho, Southern"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. language code: spa es
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3771 msgid "Spanish"
3772 msgstr "ספרדית"
3773
3774 # UA
3775 #. language code: srd sc
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Sardinian"
3779 msgstr "אוקראינית"
3780
3781 #. language code: srr
3782 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Serer"
3785 msgstr "שרת"
3786
3787 #. language code: ssa
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3789 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3790 msgstr ""
3791
3792 #  Column header: minimum = 5 characters   fill with space if needed
3793 #. language code: ssw ss
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Swati"
3797 msgstr "התחלה"
3798
3799 #. language code: suk
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Sukuma"
3803 msgstr "סיכום"
3804
3805 # SD
3806 #. language code: sun su
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Sundanese"
3810 msgstr "סודן"
3811
3812 #  heading text
3813 #. language code: sus
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Susu"
3817 msgstr "סטטוס"
3818
3819 #. language code: sux
3820 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Sumerian"
3823 msgstr "סרבית"
3824
3825 #. language code: swa sw
3826 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3827 msgid "Swahili"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. language code: swe sv
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3832 msgid "Swedish"
3833 msgstr "שבדית"
3834
3835 #. language code: syr
3836 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Syriac"
3839 msgstr "שרות"
3840
3841 #. language code: tah ty
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Tahitian"
3845 msgstr "לטבית"
3846
3847 #. language code: tai
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Tai (Other)"
3851 msgstr "אחר"
3852
3853 #. language code: tam ta
3854 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3855 msgid "Tamil"
3856 msgstr "טמילית"
3857
3858 # MT
3859 #. language code: tat tt
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Tatar"
3863 msgstr "קטאר"
3864
3865 # BE
3866 #. language code: tel te
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Telugu"
3870 msgstr "בלגיה"
3871
3872 #  label text
3873 #. language code: tem
3874 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Timne"
3877 msgstr "אזור זמן"
3878
3879 # MX
3880 #. language code: ter
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Tereno"
3884 msgstr "מידעטקסט"
3885
3886 #. language code: tet
3887 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Tetum"
3890 msgstr "טקסט"
3891
3892 #. language code: tgk tg
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Tajik"
3896 msgstr "דיבור"
3897
3898 #. language code: tgl tl
3899 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3900 msgid "Tagalog"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. language code: tha th
3904 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3905 msgid "Thai"
3906 msgstr "תאילנדית"
3907
3908 #. language code: tib bod bo
3909 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3910 msgid "Tibetan"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. language code: tig
3914 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3915 msgid "Tigre"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. language code: tir ti
3919 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3920 msgid "Tigrinya"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. language code: tiv
3924 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3925 msgid "Tiv"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. language code: tlh
3929 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3930 msgid "Klingon"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. language code: tli
3934 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3935 msgid "Tlingit"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. language code: tmh
3939 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3940 msgid "Tamashek"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. language code: tog
3944 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3945 msgid "Tonga (Nyasa)"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. language code: ton to
3949 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3950 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. language code: tpi
3954 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3955 msgid "Tok Pisin"
3956 msgstr ""
3957
3958 #. language code: tsi
3959 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Tsimshian"
3962 msgstr "רוסית"
3963
3964 #. language code: tsn tn
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Tswana"
3968 msgstr "בוטסואנה"
3969
3970 # EE
3971 #. language code: tso ts
3972 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Tsonga"
3975 msgstr "אסטוניה"
3976
3977 # TR
3978 #. language code: tuk tk
3979 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Turkmen"
3982 msgstr "טורקיה"
3983
3984 #. language code: tum
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3986 msgid "Tumbuka"
3987 msgstr ""
3988
3989 # BD
3990 #. language code: tup
3991 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Tupi Languages"
3994 msgstr "שפות"
3995
3996 #. language code: tur tr
3997 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3998 msgid "Turkish"
3999 msgstr "טורקית"
4000
4001 #. language code: tut
4002 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4003 msgid "Altaic (Other)"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. language code: twi tw
4007 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4008 msgid "Twi"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. language code: tyv
4012 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Tuvinian"
4015 msgstr "טוניס"
4016
4017 #. language code: udm
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4019 msgid "Udmurt"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. language code: uga
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4024 msgid "Ugaritic"
4025 msgstr ""
4026
4027 #. language code: uig ug
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4029 msgid "Uighur"
4030 msgstr ""
4031
4032 # UA
4033 #. language code: ukr uk
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4035 msgid "Ukrainian"
4036 msgstr "אוקראינית"
4037
4038 #. language code: umb
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4040 msgid "Umbundu"
4041 msgstr ""
4042
4043 #. language code: und
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4045 msgid "Undetermined"
4046 msgstr ""
4047
4048 #. language code: urd ur
4049 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4050 msgid "Urdu"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. language code: uzb uz
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Uzbek"
4057 msgstr "אוסביקיסטן"
4058
4059 #. language code: vai
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4061 msgid "Vai"
4062 msgstr ""
4063
4064 # GD
4065 #. language code: ven ve
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Venda"
4069 msgstr "גרנדה"
4070
4071 #. language code: vie vi
4072 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4073 msgid "Vietnamese"
4074 msgstr "וייטנאמית"
4075
4076 #. language code: vol vo
4077 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4078 msgid "Volapuk"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. language code: vot
4082 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4083 msgid "Votic"
4084 msgstr ""
4085
4086 # BD
4087 #. language code: wak
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Wakashan Languages"
4091 msgstr "שפות"
4092
4093 # PA
4094 #. language code: wal
4095 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Walamo"
4098 msgstr "פאלם"
4099
4100 # PY
4101 #. language code: war
4102 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Waray"
4105 msgstr "פרגואי"
4106
4107 #. language code: was
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Washo"
4111 msgstr "וולשית"
4112
4113 #. language code: wel cym cy
4114 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4115 msgid "Welsh"
4116 msgstr "וולשית"
4117
4118 #  label text
4119 #. language code: wen
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Sorbian Languages"
4123 msgstr "בחרו שפה:"
4124
4125 #. language code: wln wa
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4127 msgid "Walloon"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. language code: wol wo
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4132 msgid "Wolof"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. language code: xal
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Kalmyk"
4139 msgstr "דיבור"
4140
4141 #. language code: xho xh
4142 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4143 msgid "Xhosa"
4144 msgstr "קוזה"
4145
4146 #. language code: yao
4147 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4148 msgid "Yao"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. language code: yap
4152 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Yapese"
4155 msgstr "יפנית"
4156
4157 #. language code: yid yi
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4159 msgid "Yiddish"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. language code: yor yo
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4164 msgid "Yoruba"
4165 msgstr ""
4166
4167 # BD
4168 #. language code: ypk
4169 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Yupik Languages"
4172 msgstr "שפות"
4173
4174 #. language code: zap
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4176 msgid "Zapotec"
4177 msgstr ""
4178
4179 # GD
4180 #. language code: zen
4181 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Zenaga"
4184 msgstr "גרנדה"
4185
4186 #. language code: zha za
4187 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Zhuang"
4190 msgstr "&שינוי"
4191
4192 #. language code: znd
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4194 msgid "Zande"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. language code: zul zu
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4199 msgid "Zulu"
4200 msgstr "זולו"
4201
4202 #. language code: zun
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4204 msgid "Zuni"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
4208 msgid "Following actions will be done:"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4212 #: zypp/PublicKey.cc:60
4213 msgid "does not expire"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
4217 #: zypp/PublicKey.cc:65
4218 #, boost-format
4219 msgid "expired: %1%"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
4223 #: zypp/PublicKey.cc:70
4224 #, boost-format
4225 msgid "expires: %1%"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4229 #: zypp/PublicKey.cc:79
4230 msgid "(does not expire)"
4231 msgstr ""
4232
4233 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4234 #: zypp/PublicKey.cc:88
4235 msgid "(EXPIRED)"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4239 #: zypp/PublicKey.cc:92
4240 msgid "(expires within 24h)"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4244 #: zypp/PublicKey.cc:96
4245 #, c-format, boost-format
4246 msgid "(expires in %d day)"
4247 msgid_plural "(expires in %d days)"
4248 msgstr[0] ""
4249 msgstr[1] ""
4250
4251 #: zypp/RepoManager.cc:312
4252 #, boost-format
4253 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
4257 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
4258 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
4259 #, fuzzy, c-format, boost-format
4260 msgid "Failed to read directory '%s'"
4261 msgstr "Failed to parse: %s."
4262
4263 #: zypp/RepoManager.cc:330
4264 #, boost-format
4265 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: zypp/RepoManager.cc:353
4269 msgid "Repository alias cannot start with dot."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: zypp/RepoManager.cc:364
4273 msgid "Service alias cannot start with dot."
4274 msgstr ""
4275
4276 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4277 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
4278 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
4279 #, fuzzy, c-format, boost-format
4280 msgid "Can't open file '%s' for writing."
4281 msgstr "Couldn't open file: %s."
4282
4283 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4284 #. %1% = service name
4285 #. %2% = repository name
4286 #: zypp/RepoManager.cc:871
4287 #, boost-format
4288 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4292 #: zypp/RepoManager.cc:1098
4293 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4294 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4295 msgstr[0] ""
4296 msgstr[1] ""
4297
4298 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4299 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
4300 #, fuzzy, c-format, boost-format
4301 msgid "Can't create %s"
4302 msgstr "מתקין על:"
4303
4304 #: zypp/RepoManager.cc:1154
4305 msgid "Can't create metadata cache directory."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: zypp/RepoManager.cc:1300
4309 #, c-format, boost-format
4310 msgid "Building repository '%s' cache"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: zypp/RepoManager.cc:1320
4314 #, c-format, boost-format
4315 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: zypp/RepoManager.cc:1384
4319 #, fuzzy, c-format, boost-format
4320 msgid "Failed to cache repo (%d)."
4321 msgstr "Failed to parse: %s."
4322
4323 #: zypp/RepoManager.cc:1395
4324 msgid "Unhandled repository type"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4328 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4329 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4330 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4331 #. before throwing.
4332 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4333 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
4334 #, c-format, boost-format
4335 msgid "Error trying to read from '%s'"
4336 msgstr ""
4337
4338 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4339 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
4340 #, c-format, boost-format
4341 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: zypp/RepoManager.cc:1623
4345 #, c-format, boost-format
4346 msgid "Adding repository '%s'"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4350 #: zypp/RepoManager.cc:1711
4351 #, c-format, boost-format
4352 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: zypp/RepoManager.cc:1752
4356 #, c-format, boost-format
4357 msgid "Removing repository '%s'"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
4361 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4362 msgstr ""
4363
4364 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4365 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4366 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
4367 #, fuzzy, c-format, boost-format
4368 msgid "Can't delete '%s'"
4369 msgstr "מתקין על:"
4370
4371 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
4372 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: zypp/Url.cc:114
4376 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: zypp/Url.cc:153
4380 #, c-format, boost-format
4381 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: zypp/Url.cc:300
4385 msgid "Unable to clone Url object"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: zypp/Url.cc:313
4389 msgid "Invalid empty Url object reference"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4393 msgid "Unable to parse Url components"
4394 msgstr ""
4395
4396 #  column description, if disk space is not known
4397 #  label text
4398 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4399 msgid "unknown"
4400 msgstr "לא ידוע"
4401
4402 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4403 msgid "unsupported"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4407 msgid "Level 1"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4411 msgid "Level 2"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4415 msgid "Level 3"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4419 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4420 msgstr ""
4421
4422 # IT
4423 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4424 #, fuzzy
4425 msgid "invalid"
4426 msgstr "התקן"
4427
4428 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4429 msgid "The level of support is unspecified"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4433 msgid "The vendor does not provide support."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4437 msgid ""
4438 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4439 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4440 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4441 "correct product defect errors."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4445 msgid ""
4446 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4447 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4448 "not resolved by Level 1 Support."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4452 msgid ""
4453 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4454 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4455 "which have been identified by Level 2 Support."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4459 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4463 msgid "Unknown support option. Description not available"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4467 #, c-format, boost-format
4468 msgid ""
4469 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4470 "Close this application before trying again."
4471 msgstr ""
4472
4473 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4474 #: zypp/base/Exception.cc:134
4475 msgid "History:"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4479 #, fuzzy, c-format, boost-format
4480 msgid "Can't open lock file: %s"
4481 msgstr "Couldn't open file: %s."
4482
4483 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4484 msgid "This action is being run by another program already."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4488 #, c-format, boost-format
4489 msgid "Unknown match mode '%s'"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4493 #, c-format, boost-format
4494 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4498 #, c-format, boost-format
4499 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4503 #, c-format, boost-format
4504 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. !\todo add comma to the message for the next release
4508 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4509 #, c-format, boost-format
4510 msgid "Authentication required for '%s'"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4514 msgid ""
4515 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4516 "and has not expired."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4520 #, fuzzy, c-format, boost-format
4521 msgid "Failed to mount %s on %s"
4522 msgstr "Failed to parse: %s."
4523
4524 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4525 #, fuzzy, c-format, boost-format
4526 msgid "Failed to unmount %s"
4527 msgstr "Failed to parse: %s."
4528
4529 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4530 #, c-format, boost-format
4531 msgid "Bad file name: %s"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4535 #, c-format, boost-format
4536 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4540 #, c-format, boost-format
4541 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4542 msgstr ""
4543
4544 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4545 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4546 #, fuzzy, c-format, boost-format
4547 msgid "Cannot write file '%s'."
4548 msgstr "מתקין על:"
4549
4550 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4551 msgid "Medium not attached"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4555 msgid "Bad media attach point"
4556 msgstr ""
4557
4558 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4559 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4560 #, c-format, boost-format
4561 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4575 #, c-format, boost-format
4576 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4580 msgid "Malformed URI"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4584 msgid "Empty host name in URI"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4588 msgid "Empty filesystem in URI"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4592 msgid "Empty destination in URI"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4601 msgid "Operation not supported by medium"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4605 #, c-format, boost-format
4606 msgid ""
4607 "Download (curl) error for '%s':\n"
4608 "Error code: %s\n"
4609 "Error message: %s\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4613 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4619 #, c-format, boost-format
4620 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4624 #, c-format, boost-format
4625 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4629 msgid "Cannot eject any media"
4630 msgstr ""
4631
4632 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4633 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4634 #, fuzzy, c-format, boost-format
4635 msgid "Cannot eject media '%s'"
4636 msgstr "מתקין על:"
4637
4638 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid "Permission to access '%s' denied."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4644 #, c-format, boost-format
4645 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4649 #, c-format, boost-format
4650 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4654 #, c-format, boost-format
4655 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4659 msgid ""
4660 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4661 "point"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:283
4670 msgid "Please install package 'lsof' first."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Signature verification failed"
4686 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4687
4688 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4689 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4690 #, c-format, boost-format
4691 msgid ""
4692 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4693 "retrieval?"
4694 msgstr ""
4695
4696 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4697 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4698 #, c-format, boost-format
4699 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4703 msgid "applydeltarpm check failed."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4707 msgid "applydeltarpm failed."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4711 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4715 #, c-format, boost-format
4716 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4720 msgid "No url in repository."
4721 msgstr ""
4722
4723 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4724 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4725 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4726 #, boost-format
4727 msgid ""
4728 "File %1%\n"
4729 "  from package\n"
4730 "     %2%\n"
4731 "  conflicts with file from package\n"
4732 "     %3%"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4736 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4737 #, boost-format
4738 msgid ""
4739 "File %1%\n"
4740 "  from package\n"
4741 "     %2%\n"
4742 "  conflicts with file from install of\n"
4743 "     %3%"
4744 msgstr ""
4745
4746 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4747 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4748 #, boost-format
4749 msgid ""
4750 "File %1%\n"
4751 "  from install of\n"
4752 "     %2%\n"
4753 "  conflicts with file from package\n"
4754 "     %3%"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4758 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4759 #, boost-format
4760 msgid ""
4761 "File %1%\n"
4762 "  from install of\n"
4763 "     %2%\n"
4764 "  conflicts with file from install of\n"
4765 "     %3%"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4769 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4770 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4771 #, boost-format
4772 msgid ""
4773 "File %1%\n"
4774 "  from package\n"
4775 "     %2%\n"
4776 "  conflicts with file\n"
4777 "     %3%\n"
4778 "  from package\n"
4779 "     %4%"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4783 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4784 #, boost-format
4785 msgid ""
4786 "File %1%\n"
4787 "  from package\n"
4788 "     %2%\n"
4789 "  conflicts with file\n"
4790 "     %3%\n"
4791 "  from install of\n"
4792 "     %4%"
4793 msgstr ""
4794
4795 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4796 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4797 #, boost-format
4798 msgid ""
4799 "File %1%\n"
4800 "  from install of\n"
4801 "     %2%\n"
4802 "  conflicts with file\n"
4803 "     %3%\n"
4804 "  from package\n"
4805 "     %4%"
4806 msgstr ""
4807
4808 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4809 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4810 #, boost-format
4811 msgid ""
4812 "File %1%\n"
4813 "  from install of\n"
4814 "     %2%\n"
4815 "  conflicts with file\n"
4816 "     %3%\n"
4817 "  from install of\n"
4818 "     %4%"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4822 msgid "Can not create sat-pool."
4823 msgstr ""
4824
4825 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4826 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4827 #, c-format, boost-format
4828 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4832 msgid "generally ignore of some dependencies"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4836 #, c-format, boost-format
4837 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4841 #, fuzzy, c-format, boost-format
4842 msgid "%s has inferior architecture"
4843 msgstr "ארכיטקטורה:"
4844
4845 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4846 #, c-format, boost-format
4847 msgid "problem with installed package %s"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4851 msgid "conflicting requests"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4855 msgid "some dependency problem"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4859 #, c-format, boost-format
4860 msgid "nothing provides requested %s"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4864 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4868 #, c-format, boost-format
4869 msgid "package %s does not exist"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4873 msgid "unsupported request"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4877 #, c-format, boost-format
4878 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4882 #, fuzzy, c-format, boost-format
4883 msgid "%s is not installable"
4884 msgstr "התקנה נכשלה"
4885
4886 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4887 #, c-format, boost-format
4888 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4889 msgstr ""
4890
4891 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4892 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4893 #, fuzzy, c-format, boost-format
4894 msgid "cannot install both %s and %s"
4895 msgstr "מתקין על:"
4896
4897 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4898 #, c-format, boost-format
4899 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4903 #, c-format, boost-format
4904 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4908 #, c-format, boost-format
4909 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4913 #, c-format, boost-format
4914 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4918 #, c-format, boost-format
4919 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4923 msgid "deleted providers: "
4924 msgstr ""
4925
4926 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4927 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4928 msgid ""
4929 "\n"
4930 "uninstallable providers: "
4931 msgstr ""
4932
4933 # IT
4934 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4935 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4936 #, fuzzy
4937 msgid "uninstallable providers: "
4938 msgstr "התקן"
4939
4940 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4941 #, c-format, boost-format
4942 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4943 msgstr ""
4944
4945 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4946 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4947 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4948 #, fuzzy, c-format, boost-format
4949 msgid "do not install %s"
4950 msgstr "מתקין על:"
4951
4952 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4953 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4954 #, c-format, boost-format
4955 msgid "keep %s"
4956 msgstr ""
4957
4958 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4959 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4960 #, fuzzy, c-format, boost-format
4961 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4962 msgstr "מתקין על:"
4963
4964 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4965 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4966 msgid "This request will break your system!"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4970 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4971 msgid "ignore the warning of a broken system"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4975 #, c-format, boost-format
4976 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4980 #, fuzzy, c-format, boost-format
4981 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4982 msgstr "מתקין דריבר..."
4983
4984 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4985 #, c-format, boost-format
4986 msgid "do not install most recent version of %s"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4990 #, c-format, boost-format
4991 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4995 #, c-format, boost-format
4996 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4997 msgstr ""
4998
4999 #  main dialog: Button Delete partition
5000 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
5001 #, fuzzy, c-format, boost-format
5002 msgid "keep obsolete %s"
5003 msgstr "&מחק"
5004
5005 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
5006 #, c-format, boost-format
5007 msgid "install %s from excluded repository"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
5011 #, c-format, boost-format
5012 msgid "downgrade of %s to %s"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
5016 #, c-format, boost-format
5017 msgid "architecture change of %s to %s"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
5021 #, c-format, boost-format
5022 msgid ""
5023 "install %s (with vendor change)\n"
5024 "  %s  -->  %s"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
5028 #, c-format, boost-format
5029 msgid "replacement of %s with %s"
5030 msgstr ""
5031
5032 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5033 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
5034 #, fuzzy, c-format, boost-format
5035 msgid "deinstallation of %s"
5036 msgstr "מתקין על:"
5037
5038 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
5039 msgid " executed"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
5043 #, fuzzy
5044 msgid " execution failed"
5045 msgstr "DBI Execution failed: %s"
5046
5047 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
5048 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
5049 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
5050 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
5051 #, c-format, boost-format
5052 msgid "%s already executed as %s)"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
5056 msgid " execution skipped while aborting"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
5060 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
5061 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
5062 msgid "Error sending update message notification."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
5066 msgid "New update message"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
5070 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
5071 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
5072 msgid "Installation has been aborted as directed."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
5076 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
5080 #, fuzzy
5081 msgid "HalContext not connected"
5082 msgstr "לא מחובר"
5083
5084 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
5085 msgid "HalDrive not initialized"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
5089 msgid "HalVolume not initialized"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
5093 msgid "Unable to create dbus connection"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
5097 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
5101 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
5105 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
5109 msgid "Not a CDROM drive"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
5113 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
5114 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
5115 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2209
5116 msgid "RPM failed: "
5117 msgstr ""
5118
5119 #. Translator: %1% is a gpg public key
5120 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1119
5121 #, boost-format
5122 msgid "Failed to import public key %1%"
5123 msgstr ""
5124
5125 #. Translator: %1% is a gpg public key
5126 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1189
5127 #, boost-format
5128 msgid "Failed to remove public key %1%"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1568
5132 msgid "Package is not signed!"
5133 msgstr ""
5134
5135 #  Commandline help title
5136 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
5137 #. this message.
5138 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1868
5139 #, fuzzy, c-format, boost-format
5140 msgid "Changed configuration files for %s:"
5141 msgstr "קורא קובץ הגדרות"
5142
5143 #. %s = filenames
5144 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
5145 #, c-format, boost-format
5146 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. %s = filenames
5150 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
5151 #, c-format, boost-format
5152 msgid ""
5153 "rpm saved %s as %s.\n"
5154 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #. %s = filenames
5158 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2049
5159 #, c-format, boost-format
5160 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
5161 msgstr ""
5162
5163 #. %s = filenames
5164 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2051
5165 #, c-format, boost-format
5166 msgid ""
5167 "rpm created %s as %s.\n"
5168 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. report additional rpm output in finish
5172 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
5173 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2222
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Additional rpm output"
5176 msgstr "מידע נוסף"
5177
5178 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2364
5179 #, fuzzy, c-format, boost-format
5180 msgid "created backup %s"
5181 msgstr "אל תיצור גיבויים"
5182
5183 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5184 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2385
5185 msgid "Signature is OK"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2387
5190 msgid "Unknown type of signature"
5191 msgstr ""
5192
5193 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2389
5195 msgid "Signature does not verify"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5199 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
5200 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5204 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2393
5205 msgid "Signatures public key is not available"
5206 msgstr ""
5207
5208 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5209 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2395
5210 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
5211 msgstr ""
5212
5213 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2397
5215 msgid "File is unsigned"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
5219 msgid "Can't initialize mutex attributes"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
5223 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
5227 msgid "Can't initialize recursive mutex"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
5231 msgid "Can't acquire the mutex lock"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
5235 msgid "Can't release the mutex lock"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
5239 #, c-format, boost-format
5240 msgid "Url scheme does not allow a %s"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
5244 #, c-format, boost-format
5245 msgid "Invalid %s component '%s'"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
5249 #, c-format, boost-format
5250 msgid "Invalid %s component"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
5254 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
5258 msgid "Url scheme is a required component"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
5262 #, c-format, boost-format
5263 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
5267 msgid "Url scheme does not allow a username"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
5271 msgid "Url scheme does not allow a password"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
5275 msgid "Url scheme requires a host component"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
5279 msgid "Url scheme does not allow a host component"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5283 #, c-format, boost-format
5284 msgid "Invalid host component '%s'"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5288 msgid "Url scheme does not allow a port"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5292 #, c-format, boost-format
5293 msgid "Invalid port component '%s'"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5297 msgid "Url scheme requires path name"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5301 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5305 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5309 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5313 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5317 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5318 msgstr ""
5319
5320 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5321 #, fuzzy
5322 #~ msgid "do not keep %s installed"
5323 #~ msgstr "מתקין על:"
5324
5325 #, fuzzy
5326 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5327 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5328
5329 #, fuzzy
5330 #~ msgid "%s remove failed"
5331 #~ msgstr "rpm  נכשל."
5332
5333 #, fuzzy
5334 #~ msgid "%s install failed"
5335 #~ msgstr "התקנה נכשלה"
5336
5337 #, fuzzy
5338 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
5339 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5340
5341 #, fuzzy
5342 #~ msgid "Install missing resolvables"
5343 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5344
5345 #, fuzzy
5346 #~ msgid "Keep resolvables"
5347 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5348
5349 #, fuzzy
5350 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5351 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5352
5353 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5354 #, fuzzy
5355 #~ msgid "install %s"
5356 #~ msgstr "מתקין על:"
5357
5358 #, fuzzy
5359 #~ msgid "unlock %s"
5360 #~ msgstr "שעונים"
5361
5362 #, fuzzy
5363 #~ msgid "unlock all resolvables"
5364 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5365
5366 #, fuzzy
5367 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5368 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5369
5370 #, fuzzy
5371 #~ msgid "No need to install %s"
5372 #~ msgstr "&בוט מערכת קיימת"
5373
5374 #, fuzzy
5375 #~ msgid ", Action: "
5376 #~ msgstr "פעולה"
5377
5378 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5379 #, fuzzy
5380 #~ msgid "Establishing %s"
5381 #~ msgstr "מתקין על:"
5382
5383 #, fuzzy
5384 #~ msgid " Error!"
5385 #~ msgstr "שגיאה"
5386
5387 #~ msgid "Ok"
5388 #~ msgstr "בסדר"
5389
5390 #~ msgid "Default"
5391 #~ msgstr "ברירת מחדל"