Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-06-05 01:04+0300\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-06-05 01:04+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "Language: he\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
27 #, c-format
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
33 #, c-format
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
45 #, c-format
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
99 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
100 #, c-format
101 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103
104 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
105 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
106 #, c-format
107 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109
110 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
111 #: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:979
112 #: ../glib/gutf8.c:1430 ../gio/gcharsetconverter.c:345
113 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
114 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
117 #: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
118 #, c-format
119 msgid "Error during conversion: %s"
120 msgstr "Error during conversion: %s"
121
122 #: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:975 ../glib/gutf8.c:1185
123 #: ../glib/gutf8.c:1322 ../glib/gutf8.c:1426
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: ../glib/gconvert.c:1059
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: ../glib/gconvert.c:1882
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:1892
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: ../glib/gconvert.c:1909
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: ../glib/gconvert.c:1921
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: ../glib/gconvert.c:1937
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: ../glib/gconvert.c:2032
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: ../glib/gconvert.c:2042
163 msgid "Invalid hostname"
164 msgstr "Invalid hostname"
165
166 #. Translators: 'before midday' indicator
167 #: ../glib/gdatetime.c:149
168 msgctxt "GDateTime"
169 msgid "am"
170 msgstr "am"
171
172 #. Translators: 'before midday' indicator
173 #: ../glib/gdatetime.c:151
174 msgctxt "GDateTime"
175 msgid "AM"
176 msgstr "AM"
177
178 #. Translators: 'after midday' indicator
179 #: ../glib/gdatetime.c:153
180 msgctxt "GDateTime"
181 msgid "pm"
182 msgstr "pm"
183
184 #. Translators: 'after midday' indicator
185 #: ../glib/gdatetime.c:155
186 msgctxt "GDateTime"
187 msgid "PM"
188 msgstr "PM"
189
190 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
191 #: ../glib/gdatetime.c:164
192 msgctxt "GDateTime"
193 msgid "%m/%d/%y"
194 msgstr "%d/%m/%y"
195
196 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
197 #: ../glib/gdatetime.c:167
198 msgctxt "GDateTime"
199 msgid "%H:%M:%S"
200 msgstr "%H:%M:%S"
201
202 #: ../glib/gdatetime.c:193
203 msgctxt "full month name"
204 msgid "January"
205 msgstr "ינואר"
206
207 #: ../glib/gdatetime.c:195
208 msgctxt "full month name"
209 msgid "February"
210 msgstr "פברואר"
211
212 #: ../glib/gdatetime.c:197
213 msgctxt "full month name"
214 msgid "March"
215 msgstr "מרץ"
216
217 #: ../glib/gdatetime.c:199
218 msgctxt "full month name"
219 msgid "April"
220 msgstr "אפריל"
221
222 #: ../glib/gdatetime.c:201
223 msgctxt "full month name"
224 msgid "May"
225 msgstr "מאי"
226
227 #: ../glib/gdatetime.c:203
228 msgctxt "full month name"
229 msgid "June"
230 msgstr "יוני"
231
232 #: ../glib/gdatetime.c:205
233 msgctxt "full month name"
234 msgid "July"
235 msgstr "יולי"
236
237 #: ../glib/gdatetime.c:207
238 msgctxt "full month name"
239 msgid "August"
240 msgstr "אוגוסט"
241
242 #: ../glib/gdatetime.c:209
243 msgctxt "full month name"
244 msgid "September"
245 msgstr "ספטמבר"
246
247 #: ../glib/gdatetime.c:211
248 msgctxt "full month name"
249 msgid "October"
250 msgstr "אוקטובר"
251
252 #: ../glib/gdatetime.c:213
253 msgctxt "full month name"
254 msgid "November"
255 msgstr "נובמבר"
256
257 #: ../glib/gdatetime.c:215
258 msgctxt "full month name"
259 msgid "December"
260 msgstr "דצמבר"
261
262 #: ../glib/gdatetime.c:230
263 msgctxt "abbreviated month name"
264 msgid "Jan"
265 msgstr "ינו"
266
267 #: ../glib/gdatetime.c:232
268 msgctxt "abbreviated month name"
269 msgid "Feb"
270 msgstr "פבר"
271
272 #: ../glib/gdatetime.c:234
273 msgctxt "abbreviated month name"
274 msgid "Mar"
275 msgstr "מרץ"
276
277 #: ../glib/gdatetime.c:236
278 msgctxt "abbreviated month name"
279 msgid "Apr"
280 msgstr "אפר"
281
282 #: ../glib/gdatetime.c:238
283 msgctxt "abbreviated month name"
284 msgid "May"
285 msgstr "מאי"
286
287 #: ../glib/gdatetime.c:240
288 msgctxt "abbreviated month name"
289 msgid "Jun"
290 msgstr "יונ"
291
292 #: ../glib/gdatetime.c:242
293 msgctxt "abbreviated month name"
294 msgid "Jul"
295 msgstr "יול"
296
297 #: ../glib/gdatetime.c:244
298 msgctxt "abbreviated month name"
299 msgid "Aug"
300 msgstr "אוג"
301
302 #: ../glib/gdatetime.c:246
303 msgctxt "abbreviated month name"
304 msgid "Sep"
305 msgstr "ספט"
306
307 #: ../glib/gdatetime.c:248
308 msgctxt "abbreviated month name"
309 msgid "Oct"
310 msgstr "אוק"
311
312 #: ../glib/gdatetime.c:250
313 msgctxt "abbreviated month name"
314 msgid "Nov"
315 msgstr "נוב"
316
317 #: ../glib/gdatetime.c:252
318 msgctxt "abbreviated month name"
319 msgid "Dec"
320 msgstr "דצמ"
321
322 #: ../glib/gdatetime.c:267
323 msgctxt "full weekday name"
324 msgid "Monday"
325 msgstr "יום שני"
326
327 #: ../glib/gdatetime.c:269
328 msgctxt "full weekday name"
329 msgid "Tuesday"
330 msgstr "יום שלישי"
331
332 #: ../glib/gdatetime.c:271
333 msgctxt "full weekday name"
334 msgid "Wednesday"
335 msgstr "יום רביעי"
336
337 #: ../glib/gdatetime.c:273
338 msgctxt "full weekday name"
339 msgid "Thursday"
340 msgstr "יום חמישי"
341
342 #: ../glib/gdatetime.c:275
343 msgctxt "full weekday name"
344 msgid "Friday"
345 msgstr "יום שישי"
346
347 #: ../glib/gdatetime.c:277
348 msgctxt "full weekday name"
349 msgid "Saturday"
350 msgstr "שבת"
351
352 #: ../glib/gdatetime.c:279
353 msgctxt "full weekday name"
354 msgid "Sunday"
355 msgstr "יום ראשון"
356
357 #: ../glib/gdatetime.c:294
358 msgctxt "abbreviated weekday name"
359 msgid "Mon"
360 msgstr "ב׳"
361
362 #: ../glib/gdatetime.c:296
363 msgctxt "abbreviated weekday name"
364 msgid "Tue"
365 msgstr "ג׳"
366
367 #: ../glib/gdatetime.c:298
368 msgctxt "abbreviated weekday name"
369 msgid "Wed"
370 msgstr "ד׳"
371
372 #: ../glib/gdatetime.c:300
373 msgctxt "abbreviated weekday name"
374 msgid "Thu"
375 msgstr "ה"
376
377 #: ../glib/gdatetime.c:302
378 msgctxt "abbreviated weekday name"
379 msgid "Fri"
380 msgstr "ו׳"
381
382 #: ../glib/gdatetime.c:304
383 msgctxt "abbreviated weekday name"
384 msgid "Sat"
385 msgstr "ש׳"
386
387 #: ../glib/gdatetime.c:306
388 msgctxt "abbreviated weekday name"
389 msgid "Sun"
390 msgstr "א׳"
391
392 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
393 #, c-format
394 msgid "Error opening directory '%s': %s"
395 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
396
397 #: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
398 #, c-format
399 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
400 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
401
402 #: ../glib/gfileutils.c:555
403 #, c-format
404 msgid "Error reading file '%s': %s"
405 msgstr "Error reading file '%s': %s"
406
407 #: ../glib/gfileutils.c:569
408 #, c-format
409 msgid "File \"%s\" is too large"
410 msgstr "File \"%s\" is too large"
411
412 #: ../glib/gfileutils.c:652
413 #, c-format
414 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
415 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
416
417 #: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
418 #, c-format
419 msgid "Failed to open file '%s': %s"
420 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
421
422 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
423 #, c-format
424 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
425 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
426
427 #: ../glib/gfileutils.c:754
428 #, c-format
429 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
430 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
431
432 #: ../glib/gfileutils.c:862
433 #, c-format
434 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
435 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
436
437 #: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
438 #, c-format
439 msgid "Failed to create file '%s': %s"
440 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
441
442 #: ../glib/gfileutils.c:918
443 #, c-format
444 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
445 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
446
447 #: ../glib/gfileutils.c:943
448 #, c-format
449 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
450 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
451
452 #: ../glib/gfileutils.c:962
453 #, c-format
454 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
455 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
456
457 #: ../glib/gfileutils.c:1005
458 #, c-format
459 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
460 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
461
462 #: ../glib/gfileutils.c:1025
463 #, c-format
464 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
465 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
466
467 #: ../glib/gfileutils.c:1146
468 #, c-format
469 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
470 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
471
472 #: ../glib/gfileutils.c:1350
473 #, c-format
474 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
475 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
476
477 #: ../glib/gfileutils.c:1363
478 #, c-format
479 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
480 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
481
482 #: ../glib/gfileutils.c:1796
483 #, c-format
484 msgid "%u byte"
485 msgid_plural "%u bytes"
486 msgstr[0] "בית אחד"
487 msgstr[1] "%u בתים"
488
489 #: ../glib/gfileutils.c:1804
490 #, c-format
491 msgid "%.1f KB"
492 msgstr "%.1f ק״ב"
493
494 #: ../glib/gfileutils.c:1809
495 #, c-format
496 msgid "%.1f MB"
497 msgstr "%.1f מ״ב"
498
499 #: ../glib/gfileutils.c:1814
500 #, c-format
501 msgid "%.1f GB"
502 msgstr "%.1f ג״ב"
503
504 #: ../glib/gfileutils.c:1819
505 #, c-format
506 msgid "%.1f TB"
507 msgstr "%.1f ט״ב"
508
509 #: ../glib/gfileutils.c:1824
510 #, c-format
511 msgid "%.1f PB"
512 msgstr "%.1f פ״ב"
513
514 #: ../glib/gfileutils.c:1829
515 #, c-format
516 msgid "%.1f EB"
517 msgstr "%.1f א״ב"
518
519 #: ../glib/gfileutils.c:1872
520 #, c-format
521 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
522 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
523
524 #: ../glib/gfileutils.c:1893
525 msgid "Symbolic links not supported"
526 msgstr "Symbolic links not supported"
527
528 #: ../glib/giochannel.c:1407
529 #, c-format
530 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
531 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
532
533 #: ../glib/giochannel.c:1752
534 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
535 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
536
537 #: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
538 #: ../glib/giochannel.c:2143
539 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
540 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
541
542 #: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
543 msgid "Channel terminates in a partial character"
544 msgstr "Channel terminates in a partial character"
545
546 #: ../glib/giochannel.c:1943
547 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
548 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
549
550 #: ../glib/gmappedfile.c:150
551 #, c-format
552 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
553 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
554
555 #: ../glib/gmappedfile.c:229
556 #, c-format
557 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
558 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
559
560 #: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
561 #, c-format
562 msgid "Error on line %d char %d: "
563 msgstr "Error on line %d char %d: "
564
565 #: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
566 #, c-format
567 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
568 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
569
570 #: ../glib/gmarkup.c:429
571 #, c-format
572 msgid "'%s' is not a valid name "
573 msgstr "'%s' is not a valid name "
574
575 #: ../glib/gmarkup.c:445
576 #, c-format
577 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
578 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
579
580 #: ../glib/gmarkup.c:554
581 #, c-format
582 msgid "Error on line %d: %s"
583 msgstr "Error on line %d: %s"
584
585 #: ../glib/gmarkup.c:638
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
589 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
590 msgstr ""
591 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
592 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
593
594 #: ../glib/gmarkup.c:650
595 msgid ""
596 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
597 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
598 "as &amp;"
599 msgstr ""
600 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
601 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
602 "as &amp;"
603
604 #: ../glib/gmarkup.c:676
605 #, c-format
606 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
607 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
608
609 #: ../glib/gmarkup.c:714
610 msgid ""
611 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
612 msgstr ""
613 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
614
615 #: ../glib/gmarkup.c:722
616 #, c-format
617 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
618 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
619
620 #: ../glib/gmarkup.c:727
621 msgid ""
622 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
623 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
624 msgstr ""
625 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
626 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
627
628 #: ../glib/gmarkup.c:1078
629 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
630 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
631
632 #: ../glib/gmarkup.c:1118
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
636 "element name"
637 msgstr ""
638 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
639 "element name"
640
641 # c-format
642 #: ../glib/gmarkup.c:1186
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
646 "'%s'"
647 msgstr ""
648 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
649 "'%s'"
650
651 #: ../glib/gmarkup.c:1270
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
655 msgstr ""
656 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
657
658 #: ../glib/gmarkup.c:1311
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
662 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
663 "character in an attribute name"
664 msgstr ""
665 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
666 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
667 "character in an attribute name"
668
669 #: ../glib/gmarkup.c:1355
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
673 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
674 msgstr ""
675 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
676 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
677
678 #: ../glib/gmarkup.c:1488
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
682 "begin an element name"
683 msgstr ""
684 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
685 "begin an element name"
686
687 #: ../glib/gmarkup.c:1524
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
691 "allowed character is '>'"
692 msgstr ""
693 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
694 "allowed character is '>'"
695
696 #: ../glib/gmarkup.c:1535
697 #, c-format
698 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
699 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
700
701 #: ../glib/gmarkup.c:1544
702 #, c-format
703 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
704 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
705
706 #: ../glib/gmarkup.c:1712
707 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
708 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
709
710 #: ../glib/gmarkup.c:1726
711 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
712 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
713
714 #: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
718 "element opened"
719 msgstr ""
720 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
721 "element opened"
722
723 #: ../glib/gmarkup.c:1742
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
727 "the tag <%s/>"
728 msgstr ""
729 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
730 "the tag <%s/>"
731
732 #: ../glib/gmarkup.c:1748
733 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
734 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
735
736 #: ../glib/gmarkup.c:1754
737 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
738 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
739
740 #: ../glib/gmarkup.c:1759
741 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
742 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
743
744 #: ../glib/gmarkup.c:1765
745 msgid ""
746 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
747 "name; no attribute value"
748 msgstr ""
749 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
750 "name; no attribute value"
751
752 #: ../glib/gmarkup.c:1772
753 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
754 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
755
756 #: ../glib/gmarkup.c:1788
757 #, c-format
758 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
759 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
760
761 #: ../glib/gmarkup.c:1794
762 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
763 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
764
765 #: ../glib/gregex.c:188
766 msgid "corrupted object"
767 msgstr "corrupted object"
768
769 #: ../glib/gregex.c:190
770 msgid "internal error or corrupted object"
771 msgstr "internal error or corrupted object"
772
773 #: ../glib/gregex.c:192
774 msgid "out of memory"
775 msgstr "out of memory"
776
777 #: ../glib/gregex.c:197
778 msgid "backtracking limit reached"
779 msgstr "backtracking limit reached"
780
781 #: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
782 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
783 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
784
785 #: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2117
786 msgid "internal error"
787 msgstr "internal error"
788
789 #: ../glib/gregex.c:219
790 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
791 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
792
793 #: ../glib/gregex.c:228
794 msgid "recursion limit reached"
795 msgstr "recursion limit reached"
796
797 #: ../glib/gregex.c:230
798 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
799 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
800
801 #: ../glib/gregex.c:232
802 msgid "invalid combination of newline flags"
803 msgstr "invalid combination of newline flags"
804
805 #: ../glib/gregex.c:234
806 msgid "bad offset"
807 msgstr "bad offset"
808
809 #: ../glib/gregex.c:236
810 msgid "short utf8"
811 msgstr "short utf8"
812
813 #: ../glib/gregex.c:240
814 msgid "unknown error"
815 msgstr "unknown error"
816
817 #: ../glib/gregex.c:260
818 msgid "\\ at end of pattern"
819 msgstr "\\ at end of pattern"
820
821 #: ../glib/gregex.c:263
822 msgid "\\c at end of pattern"
823 msgstr "\\c at end of pattern"
824
825 #: ../glib/gregex.c:266
826 msgid "unrecognized character follows \\"
827 msgstr "unrecognized character follows \\"
828
829 #: ../glib/gregex.c:273
830 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
831 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
832
833 #: ../glib/gregex.c:276
834 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
835 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
836
837 #: ../glib/gregex.c:279
838 msgid "number too big in {} quantifier"
839 msgstr "number too big in {} quantifier"
840
841 #: ../glib/gregex.c:282
842 msgid "missing terminating ] for character class"
843 msgstr "missing terminating ] for character class"
844
845 #: ../glib/gregex.c:285
846 msgid "invalid escape sequence in character class"
847 msgstr "invalid escape sequence in character class"
848
849 #: ../glib/gregex.c:288
850 msgid "range out of order in character class"
851 msgstr "range out of order in character class"
852
853 #: ../glib/gregex.c:291
854 msgid "nothing to repeat"
855 msgstr "nothing to repeat"
856
857 #: ../glib/gregex.c:294
858 msgid "unrecognized character after (?"
859 msgstr "unrecognized character after (?"
860
861 #: ../glib/gregex.c:298
862 msgid "unrecognized character after (?<"
863 msgstr "unrecognized character after (?<"
864
865 #: ../glib/gregex.c:302
866 msgid "unrecognized character after (?P"
867 msgstr "unrecognized character after (?P"
868
869 #: ../glib/gregex.c:305
870 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
871 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
872
873 #: ../glib/gregex.c:308
874 msgid "missing terminating )"
875 msgstr "missing terminating )"
876
877 #: ../glib/gregex.c:312
878 msgid ") without opening ("
879 msgstr ") without opening ("
880
881 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
882 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
883 #.
884 #: ../glib/gregex.c:319
885 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
886 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
887
888 #: ../glib/gregex.c:322
889 msgid "reference to non-existent subpattern"
890 msgstr "reference to non-existent subpattern"
891
892 #: ../glib/gregex.c:325
893 msgid "missing ) after comment"
894 msgstr "missing ) after comment"
895
896 #: ../glib/gregex.c:328
897 msgid "regular expression too large"
898 msgstr "regular expression too large"
899
900 #: ../glib/gregex.c:331
901 msgid "failed to get memory"
902 msgstr "failed to get memory"
903
904 #: ../glib/gregex.c:334
905 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
906 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
907
908 #: ../glib/gregex.c:337
909 msgid "malformed number or name after (?("
910 msgstr "malformed number or name after (?("
911
912 #: ../glib/gregex.c:340
913 msgid "conditional group contains more than two branches"
914 msgstr "conditional group contains more than two branches"
915
916 #: ../glib/gregex.c:343
917 msgid "assertion expected after (?("
918 msgstr "assertion expected after (?("
919
920 #: ../glib/gregex.c:346
921 msgid "unknown POSIX class name"
922 msgstr "unknown POSIX class name"
923
924 #: ../glib/gregex.c:349
925 msgid "POSIX collating elements are not supported"
926 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
927
928 #: ../glib/gregex.c:352
929 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
930 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
931
932 #: ../glib/gregex.c:355
933 msgid "invalid condition (?(0)"
934 msgstr "invalid condition (?(0)"
935
936 #: ../glib/gregex.c:358
937 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
938 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
939
940 #: ../glib/gregex.c:361
941 msgid "recursive call could loop indefinitely"
942 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
943
944 #: ../glib/gregex.c:364
945 msgid "missing terminator in subpattern name"
946 msgstr "missing terminator in subpattern name"
947
948 #: ../glib/gregex.c:367
949 msgid "two named subpatterns have the same name"
950 msgstr "two named subpatterns have the same name"
951
952 #: ../glib/gregex.c:370
953 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
954 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
955
956 #: ../glib/gregex.c:373
957 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
958 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
959
960 #: ../glib/gregex.c:376
961 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
962 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
963
964 #: ../glib/gregex.c:379
965 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
966 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
967
968 #: ../glib/gregex.c:382
969 msgid "octal value is greater than \\377"
970 msgstr "octal value is greater than \\377"
971
972 #: ../glib/gregex.c:385
973 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
974 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
975
976 #: ../glib/gregex.c:388
977 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
978 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
979
980 #: ../glib/gregex.c:391
981 msgid "inconsistent NEWLINE options"
982 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
983
984 #: ../glib/gregex.c:394
985 msgid ""
986 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
987 msgstr ""
988 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
989
990 #: ../glib/gregex.c:399
991 msgid "unexpected repeat"
992 msgstr "unexpected repeat"
993
994 #: ../glib/gregex.c:403
995 msgid "code overflow"
996 msgstr "code overflow"
997
998 #: ../glib/gregex.c:407
999 msgid "overran compiling workspace"
1000 msgstr "overran compiling workspace"
1001
1002 #: ../glib/gregex.c:411
1003 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1004 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
1005
1006 #: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
1007 #, c-format
1008 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1009 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
1010
1011 #: ../glib/gregex.c:1167
1012 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1013 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1014
1015 #: ../glib/gregex.c:1176
1016 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1017 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1018
1019 #: ../glib/gregex.c:1232
1020 #, c-format
1021 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1022 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1023
1024 #: ../glib/gregex.c:1268
1025 #, c-format
1026 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1027 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1028
1029 #: ../glib/gregex.c:2144
1030 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1031 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1032
1033 #: ../glib/gregex.c:2160
1034 msgid "hexadecimal digit expected"
1035 msgstr "hexadecimal digit expected"
1036
1037 #: ../glib/gregex.c:2200
1038 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1039 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1040
1041 #: ../glib/gregex.c:2209
1042 msgid "unfinished symbolic reference"
1043 msgstr "unfinished symbolic reference"
1044
1045 #: ../glib/gregex.c:2216
1046 msgid "zero-length symbolic reference"
1047 msgstr "zero-length symbolic reference"
1048
1049 #: ../glib/gregex.c:2227
1050 msgid "digit expected"
1051 msgstr "digit expected"
1052
1053 #: ../glib/gregex.c:2245
1054 msgid "illegal symbolic reference"
1055 msgstr "illegal symbolic reference"
1056
1057 #: ../glib/gregex.c:2307
1058 msgid "stray final '\\'"
1059 msgstr "stray final '\\'"
1060
1061 #: ../glib/gregex.c:2311
1062 msgid "unknown escape sequence"
1063 msgstr "unknown escape sequence"
1064
1065 #: ../glib/gregex.c:2321
1066 #, c-format
1067 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1068 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1069
1070 #: ../glib/gshell.c:91
1071 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1072 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1073
1074 #: ../glib/gshell.c:181
1075 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1076 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1077
1078 #: ../glib/gshell.c:559
1079 #, c-format
1080 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1081 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1082
1083 #: ../glib/gshell.c:566
1084 #, c-format
1085 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1086 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1087
1088 #: ../glib/gshell.c:578
1089 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1090 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1091
1092 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1093 msgid "Failed to read data from child process"
1094 msgstr "Failed to read data from child process"
1095
1096 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
1097 #, c-format
1098 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1099 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1100
1101 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
1102 #, c-format
1103 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1104 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1105
1106 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
1107 #, c-format
1108 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1109 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1110
1111 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1112 #, c-format
1113 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1114 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1115
1116 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1117 #, c-format
1118 msgid "Invalid program name: %s"
1119 msgstr "Invalid program name: %s"
1120
1121 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1122 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1123 #, c-format
1124 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1125 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1126
1127 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1128 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1129 #, c-format
1130 msgid "Invalid string in environment: %s"
1131 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1132
1133 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1134 #, c-format
1135 msgid "Invalid working directory: %s"
1136 msgstr "Invalid working directory: %s"
1137
1138 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1139 #, c-format
1140 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1141 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1142
1143 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1144 msgid ""
1145 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1146 "process"
1147 msgstr ""
1148 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1149 "process"
1150
1151 #: ../glib/gspawn.c:196
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1154 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1155
1156 #: ../glib/gspawn.c:335
1157 #, c-format
1158 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1159 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1160
1161 #: ../glib/gspawn.c:420
1162 #, c-format
1163 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1164 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1165
1166 #: ../glib/gspawn.c:1212
1167 #, c-format
1168 msgid "Failed to fork (%s)"
1169 msgstr "Failed to fork (%s)"
1170
1171 #: ../glib/gspawn.c:1362
1172 #, c-format
1173 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1174 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1175
1176 #: ../glib/gspawn.c:1372
1177 #, c-format
1178 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1179 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1180
1181 #: ../glib/gspawn.c:1381
1182 #, c-format
1183 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1184 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1185
1186 #: ../glib/gspawn.c:1389
1187 #, c-format
1188 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1189 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1190
1191 #: ../glib/gspawn.c:1413
1192 #, c-format
1193 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1194 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1195
1196 #: ../glib/gutf8.c:1053
1197 msgid "Character out of range for UTF-8"
1198 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1199
1200 #: ../glib/gutf8.c:1153 ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1292
1201 #: ../glib/gutf8.c:1301 ../glib/gutf8.c:1440 ../glib/gutf8.c:1536
1202 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1203 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1204
1205 #: ../glib/gutf8.c:1451 ../glib/gutf8.c:1547
1206 msgid "Character out of range for UTF-16"
1207 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1208
1209 #: ../glib/goption.c:760
1210 msgid "Usage:"
1211 msgstr "Usage:"
1212
1213 #: ../glib/goption.c:760
1214 msgid "[OPTION...]"
1215 msgstr "[OPTION...]"
1216
1217 #: ../glib/goption.c:866
1218 msgid "Help Options:"
1219 msgstr "Help Options:"
1220
1221 #: ../glib/goption.c:867
1222 msgid "Show help options"
1223 msgstr "Show help options"
1224
1225 #: ../glib/goption.c:873
1226 msgid "Show all help options"
1227 msgstr "Show all help options"
1228
1229 #: ../glib/goption.c:935
1230 msgid "Application Options:"
1231 msgstr "Application Options:"
1232
1233 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1234 #, c-format
1235 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1236 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1237
1238 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1239 #, c-format
1240 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1241 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1242
1243 #: ../glib/goption.c:1032
1244 #, c-format
1245 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1246 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1247
1248 #: ../glib/goption.c:1040
1249 #, c-format
1250 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1251 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1252
1253 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1254 #, c-format
1255 msgid "Error parsing option %s"
1256 msgstr "Error parsing option %s"
1257
1258 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
1259 #, c-format
1260 msgid "Missing argument for %s"
1261 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1262
1263 #: ../glib/goption.c:1957
1264 #, c-format
1265 msgid "Unknown option %s"
1266 msgstr "Unknown option %s"
1267
1268 #: ../glib/gkeyfile.c:366
1269 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1270 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1271
1272 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1273 msgid "Not a regular file"
1274 msgstr "Not a regular file"
1275
1276 #: ../glib/gkeyfile.c:409
1277 msgid "File is empty"
1278 msgstr "File is empty"
1279
1280 #: ../glib/gkeyfile.c:768
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1284 msgstr ""
1285 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1286
1287 #: ../glib/gkeyfile.c:828
1288 #, c-format
1289 msgid "Invalid group name: %s"
1290 msgstr "Invalid group name: %s"
1291
1292 #: ../glib/gkeyfile.c:850
1293 msgid "Key file does not start with a group"
1294 msgstr "Key file does not start with a group"
1295
1296 #: ../glib/gkeyfile.c:876
1297 #, c-format
1298 msgid "Invalid key name: %s"
1299 msgstr "Invalid key name: %s"
1300
1301 #: ../glib/gkeyfile.c:903
1302 #, c-format
1303 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1304 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1305
1306 #: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2679
1307 #: ../glib/gkeyfile.c:2745 ../glib/gkeyfile.c:2880 ../glib/gkeyfile.c:3013
1308 #: ../glib/gkeyfile.c:3213 ../glib/gkeyfile.c:3402 ../glib/gkeyfile.c:3471
1309 #, c-format
1310 msgid "Key file does not have group '%s'"
1311 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1312
1313 #: ../glib/gkeyfile.c:1323
1314 #, c-format
1315 msgid "Key file does not have key '%s'"
1316 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1317
1318 #: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1545
1319 #, c-format
1320 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1321 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1322
1323 #: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1933
1324 #, c-format
1325 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1326 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1327
1328 #: ../glib/gkeyfile.c:1565
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1332 msgstr ""
1333 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1334
1335 #: ../glib/gkeyfile.c:2148 ../glib/gkeyfile.c:2510
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1339 "interpreted."
1340 msgstr ""
1341 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1342 "interpreted."
1343
1344 #: ../glib/gkeyfile.c:2694 ../glib/gkeyfile.c:2895 ../glib/gkeyfile.c:3482
1345 #, c-format
1346 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1347 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1348
1349 #: ../glib/gkeyfile.c:3716
1350 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1351 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1352
1353 #: ../glib/gkeyfile.c:3738
1354 #, c-format
1355 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1356 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1357
1358 #: ../glib/gkeyfile.c:3880
1359 #, c-format
1360 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1361 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1362
1363 #: ../glib/gkeyfile.c:3894
1364 #, c-format
1365 msgid "Integer value '%s' out of range"
1366 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1367
1368 #: ../glib/gkeyfile.c:3927
1369 #, c-format
1370 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1371 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1372
1373 #: ../glib/gkeyfile.c:3951
1374 #, c-format
1375 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1376 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1377
1378 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1379 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1380 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1381 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
1382 #, c-format
1383 msgid "Too large count value passed to %s"
1384 msgstr "Too large count value passed to %s"
1385
1386 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1387 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
1388 msgid "Stream is already closed"
1389 msgstr "Stream is already closed"
1390
1391 #: ../gio/gcancellable.c:401 ../gio/gdbusconnection.c:1641
1392 #: ../gio/gdbusconnection.c:1730 ../gio/gdbusconnection.c:1917
1393 #: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
1394 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
1395 msgid "Operation was cancelled"
1396 msgstr "Operation was cancelled"
1397
1398 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1399 msgid "Invalid object, not initialized"
1400 msgstr "Invalid object, not initialized"
1401
1402 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1403 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1404 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1405
1406 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1407 msgid "Not enough space in destination"
1408 msgstr "Not enough space in destination"
1409
1410 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
1411 msgid "Cancellable initialization not supported"
1412 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1413
1414 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1415 msgid "Unknown type"
1416 msgstr "Unknown type"
1417
1418 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1419 #, c-format
1420 msgid "%s filetype"
1421 msgstr "%s filetype"
1422
1423 #: ../gio/gcontenttype.c:680
1424 #, c-format
1425 msgid "%s type"
1426 msgstr "%s type"
1427
1428 #: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
1429 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1430 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1431
1432 #: ../gio/gcredentials.c:447
1433 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1434 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1435
1436 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1437 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1438 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1439
1440 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1441 #: ../gio/gdbusaddress.c:311
1442 #, c-format
1443 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1444 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1445
1446 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1447 #, c-format
1448 msgid ""
1449 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1450 msgstr ""
1451 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1452
1453 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1454 #, c-format
1455 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1456 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1457
1458 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
1459 #, c-format
1460 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1461 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1462
1463 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
1464 #, c-format
1465 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1466 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1467
1468 #: ../gio/gdbusaddress.c:446
1469 #, c-format
1470 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1471 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1472
1473 #: ../gio/gdbusaddress.c:467
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1477 "sign"
1478 msgstr ""
1479 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1480 "sign"
1481
1482 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1486 "`%s'"
1487 msgstr ""
1488 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1489 "`%s'"
1490
1491 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1495 "`path' or `abstract' to be set"
1496 msgstr ""
1497 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1498 "`path' or `abstract' to be set"
1499
1500 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
1501 #, c-format
1502 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1503 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1504
1505 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
1506 #, c-format
1507 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1508 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1509
1510 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
1511 #, c-format
1512 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1513 msgstr ""
1514 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1515
1516 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
1517 msgid "Error auto-launching: "
1518 msgstr "Error auto-launching: "
1519
1520 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
1521 #, c-format
1522 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1523 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1524
1525 #: ../gio/gdbusaddress.c:688
1526 #, c-format
1527 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1528 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1529
1530 #: ../gio/gdbusaddress.c:706
1531 #, c-format
1532 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1533 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1534
1535 #: ../gio/gdbusaddress.c:715
1536 #, c-format
1537 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1538 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1539
1540 #: ../gio/gdbusaddress.c:733
1541 #, c-format
1542 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1543 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1544
1545 #: ../gio/gdbusaddress.c:951
1546 msgid "The given address is empty"
1547 msgstr "The given address is empty"
1548
1549 #: ../gio/gdbusaddress.c:1020
1550 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1551 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1552
1553 #: ../gio/gdbusaddress.c:1057
1554 #, c-format
1555 msgid "Error spawning command line `%s': "
1556 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1557
1558 #: ../gio/gdbusaddress.c:1068
1559 #, c-format
1560 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1561 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1562
1563 #: ../gio/gdbusaddress.c:1082
1564 #, c-format
1565 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1566 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1567
1568 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
1569 #, c-format
1570 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1571 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1572
1573 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6201
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1577 "- unknown value `%s'"
1578 msgstr ""
1579 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1580 "- unknown value `%s'"
1581
1582 #: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6210
1583 msgid ""
1584 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1585 "variable is not set"
1586 msgstr ""
1587 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1588 "variable is not set"
1589
1590 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
1591 #, c-format
1592 msgid "Unknown bus type %d"
1593 msgstr "Unknown bus type %d"
1594
1595 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1596 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1597 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1598
1599 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1600 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1601 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1602
1603 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1607 msgstr ""
1608 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1609
1610 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
1611 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1612 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1613
1614 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1615 #, c-format
1616 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1617 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1618
1619 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1623 msgstr ""
1624 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1625
1626 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1627 #, c-format
1628 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1629 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1630
1631 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1632 #, c-format
1633 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1634 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1635
1636 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
1637 #, c-format
1638 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1639 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1640
1641 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1645 msgstr ""
1646 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1647
1648 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1652 msgstr ""
1653 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1654
1655 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
1656 #, c-format
1657 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1658 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1659
1660 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
1661 #, c-format
1662 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1663 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1664
1665 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
1666 #, c-format
1667 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1668 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1669
1670 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
1671 #, c-format
1672 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1673 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1674
1675 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
1676 #, c-format
1677 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1678 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1679
1680 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
1681 #, c-format
1682 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1683 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1684
1685 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
1686 #, c-format
1687 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1688 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1689
1690 #: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1377
1691 #: ../gio/gdbusconnection.c:1416 ../gio/gdbusconnection.c:1741
1692 msgid "The connection is closed"
1693 msgstr "The connection is closed"
1694
1695 #: ../gio/gdbusconnection.c:1685
1696 msgid "Timeout was reached"
1697 msgstr "Timeout was reached"
1698
1699 #: ../gio/gdbusconnection.c:2307
1700 msgid ""
1701 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1702 msgstr ""
1703 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1704
1705 #: ../gio/gdbusconnection.c:3773 ../gio/gdbusconnection.c:4090
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1709 msgstr ""
1710 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1711
1712 #: ../gio/gdbusconnection.c:3845
1713 #, c-format
1714 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1715 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1716
1717 #: ../gio/gdbusconnection.c:3940
1718 #, c-format
1719 msgid "No such property `%s'"
1720 msgstr "No such property `%s'"
1721
1722 #: ../gio/gdbusconnection.c:3952
1723 #, c-format
1724 msgid "Property `%s' is not readable"
1725 msgstr "Property `%s' is not readable"
1726
1727 #: ../gio/gdbusconnection.c:3963
1728 #, c-format
1729 msgid "Property `%s' is not writable"
1730 msgstr "Property `%s' is not writable"
1731
1732 #: ../gio/gdbusconnection.c:4033 ../gio/gdbusconnection.c:5645
1733 #, c-format
1734 msgid "No such interface `%s'"
1735 msgstr "No such interface `%s'"
1736
1737 #: ../gio/gdbusconnection.c:4218
1738 msgid "No such interface"
1739 msgstr "No such interface"
1740
1741 #: ../gio/gdbusconnection.c:4437 ../gio/gdbusconnection.c:6151
1742 #, c-format
1743 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1744 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1745
1746 #: ../gio/gdbusconnection.c:4489
1747 #, c-format
1748 msgid "No such method `%s'"
1749 msgstr "No such method `%s'"
1750
1751 #: ../gio/gdbusconnection.c:4520
1752 #, c-format
1753 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1754 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1755
1756 #: ../gio/gdbusconnection.c:4739
1757 #, c-format
1758 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1759 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1760
1761 #: ../gio/gdbusconnection.c:4936
1762 #, c-format
1763 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1764 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1765
1766 #: ../gio/gdbusconnection.c:5756
1767 #, c-format
1768 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1769 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1770
1771 #: ../gio/gdbusconnection.c:5874
1772 #, c-format
1773 msgid "A subtree is already exported for %s"
1774 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1775
1776 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
1777 msgid "type is INVALID"
1778 msgstr "type is INVALID"
1779
1780 #: ../gio/gdbusmessage.c:870
1781 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1782 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1783
1784 #: ../gio/gdbusmessage.c:881
1785 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1786 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1787
1788 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
1789 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1790 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1791
1792 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
1793 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1794 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1795
1796 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
1797 msgid ""
1798 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1799 "freedesktop/DBus/Local"
1800 msgstr ""
1801 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1802 "freedesktop/DBus/Local"
1803
1804 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
1805 msgid ""
1806 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1807 "freedesktop.DBus.Local"
1808 msgstr ""
1809 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1810 "freedesktop.DBus.Local"
1811
1812 #: ../gio/gdbusmessage.c:997
1813 #, c-format
1814 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1815 msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1816
1817 #: ../gio/gdbusmessage.c:1022
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1821 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1822 msgstr ""
1823 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1824 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1825
1826 #: ../gio/gdbusmessage.c:1035
1827 #, c-format
1828 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1829 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1830
1831 #: ../gio/gdbusmessage.c:1234
1832 #, c-format
1833 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1834 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1835
1836 #: ../gio/gdbusmessage.c:1260
1837 #, c-format
1838 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1839 msgstr "'%s' is not a valid name "
1840
1841 #: ../gio/gdbusmessage.c:1314
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1845 msgstr ""
1846 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1847
1848 #: ../gio/gdbusmessage.c:1475
1849 #, c-format
1850 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1851 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1852
1853 #: ../gio/gdbusmessage.c:1502
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1857 msgstr ""
1858 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1859
1860 #: ../gio/gdbusmessage.c:1688
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1864 "0x%02x"
1865 msgstr ""
1866 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1867 "0x%02x"
1868
1869 #: ../gio/gdbusmessage.c:1702
1870 #, c-format
1871 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1872 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1873
1874 #: ../gio/gdbusmessage.c:1759
1875 #, c-format
1876 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1877 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1878
1879 #: ../gio/gdbusmessage.c:1773
1880 #, c-format
1881 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1882 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1883
1884 #: ../gio/gdbusmessage.c:1803
1885 #, c-format
1886 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1887 msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1888
1889 #: ../gio/gdbusmessage.c:1811
1890 msgid "Cannot deserialize message: "
1891 msgstr "Cannot deserialize message: "
1892
1893 #: ../gio/gdbusmessage.c:2136
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1897 msgstr ""
1898 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1899
1900 #: ../gio/gdbusmessage.c:2274
1901 #, c-format
1902 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1903 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1904
1905 #: ../gio/gdbusmessage.c:2282
1906 msgid "Cannot serialize message: "
1907 msgstr "Cannot serialize message: "
1908
1909 #: ../gio/gdbusmessage.c:2326
1910 #, c-format
1911 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1912 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1913
1914 #: ../gio/gdbusmessage.c:2336
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1918 "%s'"
1919 msgstr ""
1920 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1921 "%s'"
1922
1923 #: ../gio/gdbusmessage.c:2352
1924 #, c-format
1925 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1926 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1927
1928 #: ../gio/gdbusmessage.c:2909
1929 #, c-format
1930 msgid "Error return with body of type `%s'"
1931 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1932
1933 #: ../gio/gdbusmessage.c:2917
1934 msgid "Error return with empty body"
1935 msgstr "Error return with empty body"
1936
1937 #: ../gio/gdbusprivate.c:1717
1938 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1939 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1940
1941 #: ../gio/gdbusproxy.c:1425
1942 #, c-format
1943 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1944 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
1945
1946 #: ../gio/gdbusproxy.c:1446
1947 #, c-format
1948 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1949 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1950
1951 #: ../gio/gdbusproxy.c:2508 ../gio/gdbusproxy.c:2667
1952 msgid ""
1953 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1954 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1955 msgstr ""
1956 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1957 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1958
1959 #: ../gio/gdbusserver.c:712
1960 msgid "Abstract name space not supported"
1961 msgstr "Abstract name space not supported"
1962
1963 #: ../gio/gdbusserver.c:799
1964 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1965 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1966
1967 #: ../gio/gdbusserver.c:876
1968 #, c-format
1969 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1970 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
1971
1972 #: ../gio/gdbusserver.c:1043
1973 #, c-format
1974 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1975 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1976
1977 #: ../gio/gdbusserver.c:1083
1978 #, c-format
1979 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1980 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1981
1982 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
1983 msgid "COMMAND"
1984 msgstr "COMMAND"
1985
1986 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "Commands:\n"
1990 "  help         Shows this information\n"
1991 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1992 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1993 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1994 "  emit         Emit a signal\n"
1995 "\n"
1996 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1997 msgstr ""
1998 "Commands:\n"
1999 "  help         Shows this information\n"
2000 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2001 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2002 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2003 "  emit         Emit a signal\n"
2004 "\n"
2005 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2006
2007 #: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
2008 #: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
2009 #: ../gio/gdbus-tool.c:1520
2010 #, c-format
2011 msgid "Error: %s\n"
2012 msgstr "Error: %s\n"
2013
2014 #: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1536
2015 #, c-format
2016 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2017 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2018
2019 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2020 msgid "Connect to the system bus"
2021 msgstr "Connect to the system bus"
2022
2023 #: ../gio/gdbus-tool.c:349
2024 msgid "Connect to the session bus"
2025 msgstr "Connect to the session bus"
2026
2027 #: ../gio/gdbus-tool.c:350
2028 msgid "Connect to given D-Bus address"
2029 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2030
2031 #: ../gio/gdbus-tool.c:360
2032 msgid "Connection Endpoint Options:"
2033 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2034
2035 #: ../gio/gdbus-tool.c:361
2036 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2037 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2038
2039 #: ../gio/gdbus-tool.c:383
2040 #, c-format
2041 msgid "No connection endpoint specified"
2042 msgstr "No connection endpoint specified"
2043
2044 #: ../gio/gdbus-tool.c:393
2045 #, c-format
2046 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2047 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2048
2049 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2053 msgstr ""
2054 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2055
2056 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2060 "interface `%s'\n"
2061 msgstr ""
2062 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2063 "interface `%s'\n"
2064
2065 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
2066 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
2067 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
2068
2069 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
2070 msgid "Object path to emit signal on"
2071 msgstr "Object path to emit signal on"
2072
2073 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
2074 msgid "Signal and interface name"
2075 msgstr "Signal and interface name"
2076
2077 #: ../gio/gdbus-tool.c:568
2078 msgid "Emit a signal."
2079 msgstr "Emit a signal."
2080
2081 #: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1441
2082 #: ../gio/gdbus-tool.c:1701
2083 #, c-format
2084 msgid "Error connecting: %s\n"
2085 msgstr "Error connecting: %s\n"
2086
2087 #: ../gio/gdbus-tool.c:614
2088 #, c-format
2089 msgid "Error: object path not specified.\n"
2090 msgstr "Error: object path not specified.\n"
2091
2092 #: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1499
2093 #: ../gio/gdbus-tool.c:1760
2094 #, c-format
2095 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2096 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2097
2098 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
2099 #, c-format
2100 msgid "Error: signal not specified.\n"
2101 msgstr "Error: signal not specified.\n"
2102
2103 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
2104 #, c-format
2105 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
2106 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
2107
2108 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
2109 #, c-format
2110 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
2111 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
2112
2113 #: ../gio/gdbus-tool.c:646
2114 #, c-format
2115 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2116 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2117
2118 #: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
2119 #, c-format
2120 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2121 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2122
2123 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
2124 #, c-format
2125 msgid "Error flushing connection: %s\n"
2126 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
2127
2128 #: ../gio/gdbus-tool.c:725
2129 msgid "Destination name to invoke method on"
2130 msgstr "Destination name to invoke method on"
2131
2132 #: ../gio/gdbus-tool.c:726
2133 msgid "Object path to invoke method on"
2134 msgstr "Object path to invoke method on"
2135
2136 #: ../gio/gdbus-tool.c:727
2137 msgid "Method and interface name"
2138 msgstr "Method and interface name"
2139
2140 #: ../gio/gdbus-tool.c:728
2141 msgid "Timeout in seconds"
2142 msgstr "Timeout in seconds"
2143
2144 #: ../gio/gdbus-tool.c:767
2145 msgid "Invoke a method on a remote object."
2146 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2147
2148 #: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1460 ../gio/gdbus-tool.c:1720
2149 #, c-format
2150 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2151 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2152
2153 #: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1479
2154 #, c-format
2155 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2156 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2157
2158 #: ../gio/gdbus-tool.c:898
2159 #, c-format
2160 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2161 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2162
2163 #: ../gio/gdbus-tool.c:909
2164 #, c-format
2165 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2166 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2167
2168 #: ../gio/gdbus-tool.c:974
2169 #, c-format
2170 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2171 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2172
2173 #: ../gio/gdbus-tool.c:1358
2174 msgid "Destination name to introspect"
2175 msgstr "Destination name to introspect"
2176
2177 #: ../gio/gdbus-tool.c:1359
2178 msgid "Object path to introspect"
2179 msgstr "Object path to introspect"
2180
2181 #: ../gio/gdbus-tool.c:1360
2182 msgid "Print XML"
2183 msgstr "Print XML"
2184
2185 #: ../gio/gdbus-tool.c:1393
2186 msgid "Introspect a remote object."
2187 msgstr "Introspect a remote object."
2188
2189 #: ../gio/gdbus-tool.c:1619
2190 msgid "Destination name to monitor"
2191 msgstr "Destination name to monitor"
2192
2193 #: ../gio/gdbus-tool.c:1620
2194 msgid "Object path to monitor"
2195 msgstr "Object path to monitor"
2196
2197 #: ../gio/gdbus-tool.c:1653
2198 msgid "Monitor a remote object."
2199 msgstr "corrupted object"
2200
2201 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2202 msgid "Unnamed"
2203 msgstr "Unnamed"
2204
2205 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
2206 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2207 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2208
2209 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1163
2210 msgid "Unable to find terminal required for application"
2211 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2212
2213 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1464
2214 #, c-format
2215 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2216 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2217
2218 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1468
2219 #, c-format
2220 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2221 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2222
2223 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1965
2224 #, c-format
2225 msgid "Can't create user desktop file %s"
2226 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2227
2228 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2081
2229 #, c-format
2230 msgid "Custom definition for %s"
2231 msgstr "Custom definition for %s"
2232
2233 #: ../gio/gdrive.c:363
2234 msgid "drive doesn't implement eject"
2235 msgstr "drive doesn't implement eject"
2236
2237 #. Translators: This is an error
2238 #. * message for drive objects that
2239 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2240 #: ../gio/gdrive.c:444
2241 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2242 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2243
2244 #: ../gio/gdrive.c:521
2245 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2246 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2247
2248 #: ../gio/gdrive.c:728
2249 msgid "drive doesn't implement start"
2250 msgstr "drive doesn't implement start"
2251
2252 #: ../gio/gdrive.c:831
2253 msgid "drive doesn't implement stop"
2254 msgstr "drive doesn't implement stop"
2255
2256 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
2257 msgid "TLS support is not available"
2258 msgstr "TLS support is not available"
2259
2260 #: ../gio/gemblem.c:324
2261 #, c-format
2262 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2263 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2264
2265 #: ../gio/gemblem.c:334
2266 #, c-format
2267 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2268 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2269
2270 #: ../gio/gemblemedicon.c:368
2271 #, c-format
2272 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2273 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2274
2275 #: ../gio/gemblemedicon.c:378
2276 #, c-format
2277 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2278 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2279
2280 #: ../gio/gemblemedicon.c:401
2281 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2282 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2283
2284 #: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2285 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2286 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2287 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2288 #: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
2289 #: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
2290 #: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
2291 #: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
2292 #: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
2293 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2294 msgid "Operation not supported"
2295 msgstr "Operation not supported"
2296
2297 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2298 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2299 #. Translators: This is an error message when trying to
2300 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2301 #. * none exists.
2302 #. Translators: This is an error message when trying to find
2303 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2304 #. * exists.
2305 #: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
2306 #: ../gio/glocalfile.c:1085
2307 msgid "Containing mount does not exist"
2308 msgstr "Containing mount does not exist"
2309
2310 #: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
2311 msgid "Can't copy over directory"
2312 msgstr "Can't copy over directory"
2313
2314 #: ../gio/gfile.c:2472
2315 msgid "Can't copy directory over directory"
2316 msgstr "Can't copy directory over directory"
2317
2318 #: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
2319 msgid "Target file exists"
2320 msgstr "Target file exists"
2321
2322 #: ../gio/gfile.c:2498
2323 msgid "Can't recursively copy directory"
2324 msgstr "Can't recursively copy directory"
2325
2326 #: ../gio/gfile.c:2758
2327 msgid "Splice not supported"
2328 msgstr "Symbolic links not supported"
2329
2330 #: ../gio/gfile.c:2762
2331 #, c-format
2332 msgid "Error splicing file: %s"
2333 msgstr "Error opening file: %s"
2334
2335 #: ../gio/gfile.c:2909
2336 msgid "Can't copy special file"
2337 msgstr "Can't copy special file"
2338
2339 #: ../gio/gfile.c:3483
2340 msgid "Invalid symlink value given"
2341 msgstr "Invalid symlink value given"
2342
2343 #: ../gio/gfile.c:3577
2344 msgid "Trash not supported"
2345 msgstr "Trash not supported"
2346
2347 #: ../gio/gfile.c:3626
2348 #, c-format
2349 msgid "File names cannot contain '%c'"
2350 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2351
2352 #: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
2353 msgid "volume doesn't implement mount"
2354 msgstr "volume doesn't implement mount"
2355
2356 #: ../gio/gfile.c:6114
2357 msgid "No application is registered as handling this file"
2358 msgstr "No application is registered as handling this file"
2359
2360 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2361 msgid "Enumerator is closed"
2362 msgstr "Enumerator is closed"
2363
2364 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2365 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2366 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2367 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2368
2369 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2370 msgid "File enumerator is already closed"
2371 msgstr "File enumerator is already closed"
2372
2373 #: ../gio/gfileicon.c:236
2374 #, c-format
2375 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2376 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2377
2378 #: ../gio/gfileicon.c:246
2379 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2380 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2381
2382 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2383 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2384 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2385 msgid "Stream doesn't support query_info"
2386 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2387
2388 #: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2389 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2390 msgid "Seek not supported on stream"
2391 msgstr "Seek not supported on stream"
2392
2393 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
2394 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2395 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2396
2397 #: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2398 msgid "Truncate not supported on stream"
2399 msgstr "Truncate not supported on stream"
2400
2401 #: ../gio/gicon.c:284
2402 #, c-format
2403 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2404 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2405
2406 #: ../gio/gicon.c:304
2407 #, c-format
2408 msgid "No type for class name %s"
2409 msgstr "No type for class name %s"
2410
2411 #: ../gio/gicon.c:314
2412 #, c-format
2413 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2414 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2415
2416 #: ../gio/gicon.c:325
2417 #, c-format
2418 msgid "Type %s is not classed"
2419 msgstr "Type %s is not classed"
2420
2421 #: ../gio/gicon.c:339
2422 #, c-format
2423 msgid "Malformed version number: %s"
2424 msgstr "Malformed version number: %s"
2425
2426 #: ../gio/gicon.c:353
2427 #, c-format
2428 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2429 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2430
2431 #: ../gio/gicon.c:430
2432 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2433 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2434
2435 #: ../gio/ginputstream.c:194
2436 msgid "Input stream doesn't implement read"
2437 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2438
2439 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2440 #. * operation running against this stream when you try to start
2441 #. * one
2442 #. Translators: This is an error you get if there is
2443 #. * already an operation running against this stream when
2444 #. * you try to start one
2445 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2446 #: ../gio/goutputstream.c:1207
2447 msgid "Stream has outstanding operation"
2448 msgstr "Stream has outstanding operation"
2449
2450 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2451 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2452 msgid "Not enough space for socket address"
2453 msgstr "Not enough space for socket address"
2454
2455 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2456 msgid "Unsupported socket address"
2457 msgstr "Unsupported socket address"
2458
2459 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
2460 msgid "empty names are not permitted"
2461 msgstr "empty names are not permitted"
2462
2463 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2464 #, c-format
2465 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2466 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2467
2468 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2472 "and dash ('-') are permitted."
2473 msgstr ""
2474 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2475 "and dash ('-') are permitted."
2476
2477 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
2478 #, c-format
2479 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2480 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2481
2482 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
2483 #, c-format
2484 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2485 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2486
2487 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
2488 #, c-format
2489 msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
2490 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
2491
2492 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
2493 #, c-format
2494 msgid "<child name='%s'> already specified"
2495 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2496
2497 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
2498 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2499 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2500
2501 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
2502 #, c-format
2503 msgid "<key name='%s'> already specified"
2504 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2505
2506 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2510 "to modify value"
2511 msgstr ""
2512 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2513 "to modify value"
2514
2515 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2519 "to <key>"
2520 msgstr ""
2521 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2522 "to <key>"
2523
2524 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
2525 #, c-format
2526 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2527 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2528
2529 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
2530 #, c-format
2531 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2532 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2533
2534 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
2535 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2536 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2537
2538 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
2539 #, c-format
2540 msgid "no <key name='%s'> to override"
2541 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2542
2543 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
2544 #, c-format
2545 msgid "<override name='%s'> already specified"
2546 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2547
2548 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2549 #, c-format
2550 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2551 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2552
2553 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2554 #, c-format
2555 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2556 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2557
2558 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2559 #, c-format
2560 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2561 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2562
2563 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
2564 #, c-format
2565 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2566 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2567
2568 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2569 #, c-format
2570 msgid "Can not extend a schema with a path"
2571 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2572
2573 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2574 #, c-format
2575 msgid ""
2576 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2577 msgstr ""
2578 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2579
2580 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
2581 #, c-format
2582 msgid ""
2583 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2584 "does not extend '%s'"
2585 msgstr ""
2586 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2587 "does not extend '%s'"
2588
2589 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
2590 #, c-format
2591 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2592 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2593
2594 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
2595 #, c-format
2596 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2597 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2598
2599 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
2600 #, c-format
2601 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2602 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2603
2604 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
2605 #, c-format
2606 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2607 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2608
2609 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
2610 #, c-format
2611 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2612 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2613
2614 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
2615 #, c-format
2616 msgid "text may not appear inside <%s>"
2617 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2618
2619 #. Translators: Do not translate "--strict".
2620 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
2621 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2622 #, c-format
2623 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2624 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2625
2626 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
2627 #, c-format
2628 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2629 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2630
2631 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
2632 #, c-format
2633 msgid "Ignoring this file.\n"
2634 msgstr "Ignoring this file.\n"
2635
2636 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
2637 #, c-format
2638 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2639 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2640
2641 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
2642 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2643 #, c-format
2644 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2645 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2646
2647 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
2648 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2649 #, c-format
2650 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2651 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2652
2653 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2657 "%s.  "
2658 msgstr ""
2659 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2660 "%s.  "
2661
2662 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
2663 #, c-format
2664 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2665 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2666
2667 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2671 "range given in the schema"
2672 msgstr ""
2673 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2674 "range given in the schema"
2675
2676 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2680 "list of valid choices"
2681 msgstr ""
2682 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2683 "list of valid choices"
2684
2685 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
2686 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2687 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2688
2689 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1965
2690 msgid "DIRECTORY"
2691 msgstr "DIRECTORY"
2692
2693 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
2694 msgid "Abort on any errors in schemas"
2695 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2696
2697 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
2698 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2699 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2700
2701 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2702 msgid "This option will be removed soon."
2703 msgstr "This option will be removed soon."
2704
2705 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
2706 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2707 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2708
2709 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
2710 msgid ""
2711 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2712 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2713 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2714 msgstr ""
2715 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2716 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2717 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2718
2719 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
2720 #, c-format
2721 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2722 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2723
2724 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
2725 #, c-format
2726 msgid "No schema files found: "
2727 msgstr "No schema files found: "
2728
2729 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
2730 #, c-format
2731 msgid "doing nothing.\n"
2732 msgstr "doing nothing.\n"
2733
2734 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2029
2735 #, c-format
2736 msgid "removed existing output file.\n"
2737 msgstr "removed existing output file.\n"
2738
2739 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2740 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2741 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2742
2743 #: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2744 #, c-format
2745 msgid "Invalid filename %s"
2746 msgstr "Invalid filename %s"
2747
2748 #: ../gio/glocalfile.c:969
2749 #, c-format
2750 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2751 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2752
2753 #: ../gio/glocalfile.c:1107
2754 msgid "Can't rename root directory"
2755 msgstr "Can't rename root directory"
2756
2757 #: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
2758 #, c-format
2759 msgid "Error renaming file: %s"
2760 msgstr "Error renaming file: %s"
2761
2762 #: ../gio/glocalfile.c:1136
2763 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2764 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2765
2766 #: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
2767 #: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2768 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2769 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2770 msgid "Invalid filename"
2771 msgstr "Invalid filename"
2772
2773 #: ../gio/glocalfile.c:1310
2774 #, c-format
2775 msgid "Error opening file: %s"
2776 msgstr "Error opening file: %s"
2777
2778 #: ../gio/glocalfile.c:1326
2779 msgid "Can't open directory"
2780 msgstr "Can't open directory"
2781
2782 #: ../gio/glocalfile.c:1451
2783 #, c-format
2784 msgid "Error removing file: %s"
2785 msgstr "Error removing file: %s"
2786
2787 #: ../gio/glocalfile.c:1818
2788 #, c-format
2789 msgid "Error trashing file: %s"
2790 msgstr "Error trashing file: %s"
2791
2792 #: ../gio/glocalfile.c:1841
2793 #, c-format
2794 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2795 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2796
2797 #: ../gio/glocalfile.c:1862
2798 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2799 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2800
2801 #: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
2802 msgid "Unable to find or create trash directory"
2803 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2804
2805 #: ../gio/glocalfile.c:1995
2806 #, c-format
2807 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2808 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2809
2810 #: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
2811 #: ../gio/glocalfile.c:2116
2812 #, c-format
2813 msgid "Unable to trash file: %s"
2814 msgstr "Unable to trash file: %s"
2815
2816 #: ../gio/glocalfile.c:2143
2817 #, c-format
2818 msgid "Error creating directory: %s"
2819 msgstr "Error creating directory: %s"
2820
2821 #: ../gio/glocalfile.c:2172
2822 #, c-format
2823 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2824 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2825
2826 #: ../gio/glocalfile.c:2176
2827 #, c-format
2828 msgid "Error making symbolic link: %s"
2829 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2830
2831 #: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
2832 #, c-format
2833 msgid "Error moving file: %s"
2834 msgstr "Error moving file: %s"
2835
2836 #: ../gio/glocalfile.c:2261
2837 msgid "Can't move directory over directory"
2838 msgstr "Can't move directory over directory"
2839
2840 #: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
2841 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
2842 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
2843 msgid "Backup file creation failed"
2844 msgstr "Backup file creation failed"
2845
2846 #: ../gio/glocalfile.c:2307
2847 #, c-format
2848 msgid "Error removing target file: %s"
2849 msgstr "Error removing target file: %s"
2850
2851 #: ../gio/glocalfile.c:2321
2852 msgid "Move between mounts not supported"
2853 msgstr "Move between mounts not supported"
2854
2855 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
2856 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2857 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2858
2859 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
2860 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2861 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2862
2863 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
2864 msgid "Invalid extended attribute name"
2865 msgstr "Invalid extended attribute name"
2866
2867 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
2868 #, c-format
2869 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2870 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2871
2872 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2873 #, c-format
2874 msgid "Error stating file '%s': %s"
2875 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2876
2877 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
2878 msgid " (invalid encoding)"
2879 msgstr " (invalid encoding)"
2880
2881 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
2882 #, c-format
2883 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2884 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2885
2886 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2887 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2888 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2889
2890 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
2891 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2892 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2893
2894 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
2895 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2896 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2897
2898 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
2899 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2900 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2901
2902 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
2903 #, c-format
2904 msgid "Error setting permissions: %s"
2905 msgstr "Error setting permissions: %s"
2906
2907 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
2908 #, c-format
2909 msgid "Error setting owner: %s"
2910 msgstr "Error setting owner: %s"
2911
2912 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
2913 msgid "symlink must be non-NULL"
2914 msgstr "symlink must be non-NULL"
2915
2916 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
2917 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
2918 #, c-format
2919 msgid "Error setting symlink: %s"
2920 msgstr "Error setting symlink: %s"
2921
2922 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
2923 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2924 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2925
2926 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
2927 #, c-format
2928 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2929 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2930
2931 # c-format
2932 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
2933 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2934 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2935
2936 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
2937 #, c-format
2938 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2939 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2940
2941 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
2942 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2943 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2944
2945 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
2946 #, c-format
2947 msgid "Setting attribute %s not supported"
2948 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2949
2950 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2951 #, c-format
2952 msgid "Error reading from file: %s"
2953 msgstr "Error reading from file: %s"
2954
2955 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2956 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2957 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
2958 #, c-format
2959 msgid "Error seeking in file: %s"
2960 msgstr "Error seeking in file: %s"
2961
2962 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2963 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2964 #, c-format
2965 msgid "Error closing file: %s"
2966 msgstr "Error closing file: %s"
2967
2968 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2969 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2970 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2971
2972 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2973 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2974 #, c-format
2975 msgid "Error writing to file: %s"
2976 msgstr "Error writing to file: %s"
2977
2978 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2979 #, c-format
2980 msgid "Error removing old backup link: %s"
2981 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2982
2983 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2984 #, c-format
2985 msgid "Error creating backup copy: %s"
2986 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2987
2988 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2989 #, c-format
2990 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2991 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2992
2993 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
2994 #, c-format
2995 msgid "Error truncating file: %s"
2996 msgstr "Error truncating file: %s"
2997
2998 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2999 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
3000 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
3001 #, c-format
3002 msgid "Error opening file '%s': %s"
3003 msgstr "Error opening file '%s': %s"
3004
3005 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
3006 msgid "Target file is a directory"
3007 msgstr "Target file is a directory"
3008
3009 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
3010 msgid "Target file is not a regular file"
3011 msgstr "Target file is not a regular file"
3012
3013 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
3014 msgid "The file was externally modified"
3015 msgstr "The file was externally modified"
3016
3017 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
3018 #, c-format
3019 msgid "Error removing old file: %s"
3020 msgstr "Error removing old file: %s"
3021
3022 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
3023 msgid "Invalid GSeekType supplied"
3024 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
3025
3026 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
3027 msgid "Invalid seek request"
3028 msgstr "Invalid seek request"
3029
3030 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
3031 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3032 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3033
3034 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
3035 msgid "Memory output stream not resizable"
3036 msgstr "Memory output stream not resizable"
3037
3038 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
3039 msgid "Failed to resize memory output stream"
3040 msgstr "Failed to resize memory output stream"
3041
3042 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
3043 msgid ""
3044 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3045 "address space"
3046 msgstr ""
3047 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3048 "address space"
3049
3050 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3051 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3052 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3053
3054 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3055 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3056 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3057
3058 #. Translators: This is an error
3059 #. * message for mount objects that
3060 #. * don't implement unmount.
3061 #: ../gio/gmount.c:363
3062 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3063 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
3064
3065 #. Translators: This is an error
3066 #. * message for mount objects that
3067 #. * don't implement eject.
3068 #: ../gio/gmount.c:442
3069 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3070 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
3071
3072 #. Translators: This is an error
3073 #. * message for mount objects that
3074 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3075 #: ../gio/gmount.c:523
3076 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3077 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3078
3079 #. Translators: This is an error
3080 #. * message for mount objects that
3081 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3082 #: ../gio/gmount.c:611
3083 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3084 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3085
3086 #. Translators: This is an error
3087 #. * message for mount objects that
3088 #. * don't implement remount.
3089 #: ../gio/gmount.c:701
3090 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3091 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3092
3093 #. Translators: This is an error
3094 #. * message for mount objects that
3095 #. * don't implement content type guessing.
3096 #: ../gio/gmount.c:785
3097 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3098 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3099
3100 #. Translators: This is an error
3101 #. * message for mount objects that
3102 #. * don't implement content type guessing.
3103 #: ../gio/gmount.c:874
3104 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3105 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3106
3107 #: ../gio/gnetworkaddress.c:318
3108 #, c-format
3109 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3110 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3111
3112 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
3113 msgid "Output stream doesn't implement write"
3114 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3115
3116 #: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
3117 msgid "Source stream is already closed"
3118 msgstr "Source stream is already closed"
3119
3120 #: ../gio/gresolver.c:779
3121 #, c-format
3122 msgid "Error resolving '%s': %s"
3123 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3124
3125 #: ../gio/gresolver.c:829
3126 #, c-format
3127 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3128 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3129
3130 #: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
3131 #, c-format
3132 msgid "No service record for '%s'"
3133 msgstr "No service record for '%s'"
3134
3135 #: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
3136 #, c-format
3137 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3138 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3139
3140 #: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
3141 #, c-format
3142 msgid "Error resolving '%s'"
3143 msgstr "Error resolving '%s'"
3144
3145 #: ../gio/gsettings-tool.c:60
3146 #, c-format
3147 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3148 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3149
3150 #: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3151 #, c-format
3152 msgid "No such schema '%s'\n"
3153 msgstr "No such schema '%s'\n"
3154
3155 #: ../gio/gsettings-tool.c:77
3156 #, c-format
3157 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3158 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3159
3160 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
3161 #, c-format
3162 msgid "Empty path given.\n"
3163 msgstr "Empty path given.\n"
3164
3165 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
3166 #, c-format
3167 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3168 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
3169
3170 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
3171 #, c-format
3172 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3173 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
3174
3175 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
3176 #, c-format
3177 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3178 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3179
3180 #: ../gio/gsettings-tool.c:131
3181 #, c-format
3182 msgid "No such key '%s'\n"
3183 msgstr "No such key '%s'\n"
3184
3185 #: ../gio/gsettings-tool.c:504
3186 #, c-format
3187 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3188 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
3189
3190 #: ../gio/gsettings-tool.c:533
3191 msgid "Print help"
3192 msgstr "Print help"
3193
3194 #: ../gio/gsettings-tool.c:539
3195 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3196 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
3197
3198 #: ../gio/gsettings-tool.c:545
3199 msgid "List the installed relocatable schemas"
3200 msgstr "List the installed relocatable schemas"
3201
3202 #: ../gio/gsettings-tool.c:551
3203 msgid "List the keys in SCHEMA"
3204 msgstr "List the keys in SCHEMA"
3205
3206 #: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
3207 #: ../gio/gsettings-tool.c:595
3208 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3209 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
3210
3211 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
3212 msgid "List the children of SCHEMA"
3213 msgstr "List the children of SCHEMA"
3214
3215 #: ../gio/gsettings-tool.c:563
3216 msgid ""
3217 "List keys and values, recursively\n"
3218 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3219 msgstr ""
3220 "List keys and values, recursively\n"
3221 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3222
3223 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
3224 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3225 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
3226
3227 #: ../gio/gsettings-tool.c:570
3228 msgid "Get the value of KEY"
3229 msgstr "Get the value of KEY"
3230
3231 #: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
3232 #: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
3233 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3234 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
3235
3236 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
3237 msgid "Query the range of valid values for KEY"
3238 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
3239
3240 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
3241 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3242 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
3243
3244 #: ../gio/gsettings-tool.c:583
3245 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3246 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3247
3248 #: ../gio/gsettings-tool.c:588
3249 msgid "Reset KEY to its default value"
3250 msgstr "Reset KEY to its default value"
3251
3252 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
3253 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3254 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3255
3256 #: ../gio/gsettings-tool.c:600
3257 msgid "Check if KEY is writable"
3258 msgstr "Check if KEY is writable"
3259
3260 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
3261 msgid ""
3262 "Monitor KEY for changes.\n"
3263 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3264 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3265 msgstr ""
3266 "Monitor KEY for changes.\n"
3267 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3268 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3269
3270 #: ../gio/gsettings-tool.c:609
3271 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3272 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3273
3274 #: ../gio/gsettings-tool.c:613
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "Unknown command %s\n"
3278 "\n"
3279 msgstr ""
3280 "Unknown command %s\n"
3281 "\n"
3282
3283 #: ../gio/gsettings-tool.c:621
3284 msgid ""
3285 "Usage:\n"
3286 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3287 "\n"
3288 "Commands:\n"
3289 "  help                      Show this information\n"
3290 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3291 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3292 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3293 "  list-children             List children of a schema\n"
3294 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3295 "  range                     Queries the range of a key\n"
3296 "  get                       Get the value of a key\n"
3297 "  set                       Set the value of a key\n"
3298 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3299 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3300 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3301 "  monitor                   Watch for changes\n"
3302 "\n"
3303 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3304 "\n"
3305 msgstr ""
3306 "Usage:\n"
3307 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3308 "\n"
3309 "Commands:\n"
3310 "  help                      Show this information\n"
3311 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3312 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3313 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3314 "  list-children             List children of a schema\n"
3315 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3316 "  range                     Queries the range of a key\n"
3317 "  get                       Get the value of a key\n"
3318 "  set                       Set the value of a key\n"
3319 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3320 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3321 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3322 "  monitor                   Watch for changes\n"
3323 "\n"
3324 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3325 "\n"
3326
3327 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "Usage:\n"
3331 "  gsettings %s %s\n"
3332 "\n"
3333 "%s\n"
3334 "\n"
3335 msgstr ""
3336 "Usage:\n"
3337 "  gsettings %s %s\n"
3338 "\n"
3339 "%s\n"
3340 "\n"
3341
3342 #: ../gio/gsettings-tool.c:648
3343 msgid "Arguments:\n"
3344 msgstr "Arguments:\n"
3345
3346 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
3347 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3348 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3349
3350 #: ../gio/gsettings-tool.c:656
3351 msgid ""
3352 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3353 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3354 msgstr ""
3355 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3356 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3357
3358 #: ../gio/gsettings-tool.c:661
3359 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3360 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3361
3362 #: ../gio/gsettings-tool.c:665
3363 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3364 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
3365
3366 #: ../gio/gsettings-tool.c:669
3367 msgid "  VALUE     The value to set\n"
3368 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
3369
3370 #: ../gio/gsettings-tool.c:761
3371 #, c-format
3372 msgid "Empty schema name given\n"
3373 msgstr "Empty schema name given\n"
3374
3375 #: ../gio/gsocket.c:276
3376 msgid "Invalid socket, not initialized"
3377 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3378
3379 #: ../gio/gsocket.c:283
3380 #, c-format
3381 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3382 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3383
3384 #: ../gio/gsocket.c:291
3385 msgid "Socket is already closed"
3386 msgstr "Socket is already closed"
3387
3388 #: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2773 ../gio/gsocket.c:2817
3389 msgid "Socket I/O timed out"
3390 msgstr "Socket I/O timed out"
3391
3392 #: ../gio/gsocket.c:442
3393 #, c-format
3394 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3395 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3396
3397 #: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492
3398 #, c-format
3399 msgid "Unable to create socket: %s"
3400 msgstr "Unable to create socket: %s"
3401
3402 #: ../gio/gsocket.c:476
3403 msgid "Unknown protocol was specified"
3404 msgstr "Unknown protocol was specified"
3405
3406 #: ../gio/gsocket.c:1246
3407 #, c-format
3408 msgid "could not get local address: %s"
3409 msgstr "could not get local address: %s"
3410
3411 #: ../gio/gsocket.c:1289
3412 #, c-format
3413 msgid "could not get remote address: %s"
3414 msgstr "could not get remote address: %s"
3415
3416 #: ../gio/gsocket.c:1350
3417 #, c-format
3418 msgid "could not listen: %s"
3419 msgstr "could not listen: %s"
3420
3421 #: ../gio/gsocket.c:1424
3422 #, c-format
3423 msgid "Error binding to address: %s"
3424 msgstr "Error binding to address: %s"
3425
3426 #: ../gio/gsocket.c:1544
3427 #, c-format
3428 msgid "Error accepting connection: %s"
3429 msgstr "Error accepting connection: %s"
3430
3431 #: ../gio/gsocket.c:1661
3432 msgid "Error connecting: "
3433 msgstr "Error connecting: "
3434
3435 #: ../gio/gsocket.c:1666
3436 msgid "Connection in progress"
3437 msgstr "Connection in progress"
3438
3439 #: ../gio/gsocket.c:1673
3440 #, c-format
3441 msgid "Error connecting: %s"
3442 msgstr "Error connecting: %s"
3443
3444 #: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3554
3445 #, c-format
3446 msgid "Unable to get pending error: %s"
3447 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3448
3449 #: ../gio/gsocket.c:1851
3450 #, c-format
3451 msgid "Error receiving data: %s"
3452 msgstr "Error receiving data: %s"
3453
3454 #: ../gio/gsocket.c:2026
3455 #, c-format
3456 msgid "Error sending data: %s"
3457 msgstr "Error sending data: %s"
3458
3459 #: ../gio/gsocket.c:2139
3460 #, c-format
3461 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
3462 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
3463
3464 #: ../gio/gsocket.c:2218
3465 #, c-format
3466 msgid "Error closing socket: %s"
3467 msgstr "Error closing socket: %s"
3468
3469 #: ../gio/gsocket.c:2766
3470 #, c-format
3471 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3472 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3473
3474 #: ../gio/gsocket.c:3031 ../gio/gsocket.c:3112
3475 #, c-format
3476 msgid "Error sending message: %s"
3477 msgstr "Error sending message: %s"
3478
3479 #: ../gio/gsocket.c:3056
3480 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3481 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3482
3483 #: ../gio/gsocket.c:3333 ../gio/gsocket.c:3469
3484 #, c-format
3485 msgid "Error receiving message: %s"
3486 msgstr "Error receiving message: %s"
3487
3488 #: ../gio/gsocket.c:3573
3489 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3490 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3491
3492 #: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3493 msgid "Unknown error on connect"
3494 msgstr "Unknown error on connect"
3495
3496 #: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3497 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3498 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3499
3500 #: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3501 #, c-format
3502 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3503 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3504
3505 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3506 msgid "Listener is already closed"
3507 msgstr "Listener is already closed"
3508
3509 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3510 msgid "Added socket is closed"
3511 msgstr "Added socket is closed"
3512
3513 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3514 #, c-format
3515 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3516 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3517
3518 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3519 #, c-format
3520 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3521 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3522
3523 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3524 #, c-format
3525 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3526 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3527
3528 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3529 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3530 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3531
3532 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3533 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3534 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3535
3536 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3537 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3538 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3539 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3540
3541 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3542 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3543 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3544
3545 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3546 msgid ""
3547 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3548 "GLib."
3549 msgstr ""
3550 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3551 "GLib."
3552
3553 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3554 #, c-format
3555 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3556 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3557
3558 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3559 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3560 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3561
3562 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3563 #, c-format
3564 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3565 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3566
3567 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3568 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3569 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3570
3571 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3572 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3573 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3574
3575 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3576 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3577 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3578
3579 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3580 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3581 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3582
3583 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3584 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3585 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3586
3587 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3588 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3589 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3590
3591 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3592 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3593 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3594
3595 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3596 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3597 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3598
3599 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3600 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3601 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3602
3603 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3604 #, c-format
3605 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3606 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3607
3608 #: ../gio/gtlscertificate.c:228
3609 msgid "No PEM-encoded certificate found"
3610 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
3611
3612 #: ../gio/gtlscertificate.c:237
3613 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3614 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
3615
3616 #: ../gio/gtlscertificate.c:258
3617 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3618 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
3619
3620 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
3621 #, c-format
3622 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3623 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3624
3625 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
3626 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3627 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3628
3629 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3630 #, c-format
3631 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3632 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3633
3634 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3635 msgid "Received invalid fd"
3636 msgstr "Received invalid fd"
3637
3638 #: ../gio/gunixconnection.c:371
3639 msgid "Error sending credentials: "
3640 msgstr "Error sending data: %s"
3641
3642 #: ../gio/gunixconnection.c:452
3643 #, c-format
3644 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3645 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3646
3647 #: ../gio/gunixconnection.c:461
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3651 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3652 msgstr ""
3653 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3654 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3655
3656 #: ../gio/gunixconnection.c:478
3657 #, c-format
3658 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3659 msgstr "Error renaming file: %s"
3660
3661 #: ../gio/gunixconnection.c:509
3662 msgid ""
3663 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3664 msgstr ""
3665 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3666
3667 #: ../gio/gunixconnection.c:545
3668 #, c-format
3669 msgid "Not expecting control message, but got %d"
3670 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
3671
3672 #: ../gio/gunixconnection.c:571
3673 #, c-format
3674 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3675 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3676
3677 #: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3678 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
3679 #, c-format
3680 msgid "Error reading from unix: %s"
3681 msgstr "Error reading from unix: %s"
3682
3683 #: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3684 #: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3685 #, c-format
3686 msgid "Error closing unix: %s"
3687 msgstr "Error closing unix: %s"
3688
3689 #: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
3690 msgid "Filesystem root"
3691 msgstr "Filesystem root"
3692
3693 #: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3694 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3695 #, c-format
3696 msgid "Error writing to unix: %s"
3697 msgstr "Error writing to unix: %s"
3698
3699 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3700 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3701 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3702
3703 #: ../gio/gvolume.c:408
3704 msgid "volume doesn't implement eject"
3705 msgstr "volume doesn't implement eject"
3706
3707 #. Translators: This is an error
3708 #. * message for volume objects that
3709 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3710 #: ../gio/gvolume.c:488
3711 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3712 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3713
3714 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3715 msgid "Can't find application"
3716 msgstr "Can't find application"
3717
3718 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3719 #, c-format
3720 msgid "Error launching application: %s"
3721 msgstr "Error launching application: %s"
3722
3723 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3724 msgid "URIs not supported"
3725 msgstr "URIs not supported"
3726
3727 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3728 msgid "association changes not supported on win32"
3729 msgstr "association changes not supported on win32"
3730
3731 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3732 msgid "Association creation not supported on win32"
3733 msgstr "Association creation not supported on win32"
3734
3735 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3736 #, c-format
3737 msgid "Error reading from handle: %s"
3738 msgstr "Error reading from file: %s"
3739
3740 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3741 #, c-format
3742 msgid "Error closing handle: %s"
3743 msgstr "Error closing file: %s"
3744
3745 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3746 #, c-format
3747 msgid "Error writing to handle: %s"
3748 msgstr "Error writing to file: %s"
3749
3750 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3751 msgid "Not enough memory"
3752 msgstr "out of memory"
3753
3754 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3755 #, c-format
3756 msgid "Internal error: %s"
3757 msgstr "Internal error: %s"
3758
3759 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3760 msgid "Need more input"
3761 msgstr "Need more input"
3762
3763 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3764 msgid "Invalid compressed data"
3765 msgstr "Invalid hostname"
3766
3767 #~ msgid "Failed to set value\n"
3768 #~ msgstr "Failed to set value\n"
3769
3770 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3771 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3772
3773 #~ msgid ""
3774 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3775 #~ "interface the type is %s"
3776 #~ msgstr ""
3777 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3778 #~ "interface the type is %s"
3779
3780 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3781 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3782
3783 #~ msgid ""
3784 #~ "Commands:\n"
3785 #~ "  help        Show this information\n"
3786 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3787 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3788 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3789 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3790 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3791 #~ "\n"
3792 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3793 #~ msgstr ""
3794 #~ "Commands:\n"
3795 #~ "  help        Show this information\n"
3796 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3797 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3798 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3799 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3800 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3801 #~ "\n"
3802 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3803
3804 #~ msgid "Specify the path for the schema"
3805 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
3806
3807 #~ msgid "PATH"
3808 #~ msgstr "PATH"
3809
3810 #~ msgid ""
3811 #~ "Arguments:\n"
3812 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3813 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3814 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3815 #~ msgstr ""
3816 #~ "Arguments:\n"
3817 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3818 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3819 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3820
3821 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
3822 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
3823
3824 #~ msgid ""
3825 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3826 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3827 #~ msgstr ""
3828 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3829 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3830
3831 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3832 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3833
3834 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3835 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3836
3837 #~ msgid "Encountered array of length %"
3838 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3839
3840 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3841 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3842
3843 #, fuzzy
3844 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3845 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3846
3847 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3848 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3849
3850 #~ msgid "do not hide entries"
3851 #~ msgstr "do not hide entries"
3852
3853 #~ msgid "use a long listing format"
3854 #~ msgstr "use a long listing format"
3855
3856 #~ msgid "[FILE...]"
3857 #~ msgstr "[FILE...]"
3858
3859 #~ msgid ""
3860 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3861 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3862 #~ "entity, escape it as &amp;"
3863 #~ msgstr ""
3864 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3865 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3866 #~ "entity, escape it as &amp;"
3867
3868 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3869 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3870
3871 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3872 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3873
3874 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3875 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3876
3877 #~ msgid "Unfinished character reference"
3878 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3879
3880 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3881 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3882
3883 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3884 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3885
3886 #~ msgid "file"
3887 #~ msgstr "file"
3888
3889 #~ msgid "The file containing the icon"
3890 #~ msgstr "The file containing the icon"
3891
3892 #~ msgid "The name of the icon"
3893 #~ msgstr "The name of the icon"
3894
3895 #~ msgid "names"
3896 #~ msgstr "names"
3897
3898 #~ msgid "An array containing the icon names"
3899 #~ msgstr "An array containing the icon names"
3900
3901 #~ msgid "use default fallbacks"
3902 #~ msgstr "use default fallbacks"
3903
3904 #~ msgid ""
3905 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3906 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3907 #~ msgstr ""
3908 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3909 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3910
3911 #~ msgid "File descriptor"
3912 #~ msgstr "File descriptor"
3913
3914 #~ msgid "The file descriptor to read from"
3915 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
3916
3917 #~ msgid "Close file descriptor"
3918 #~ msgstr "Close file descriptor"
3919
3920 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3921 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3922
3923 #~ msgid "The file descriptor to write to"
3924 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
3925
3926 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
3927 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
3928
3929 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
3930 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
3931
3932 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3933 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3934
3935 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3936 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3937
3938 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3939 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3940
3941 #~ msgid "Target file already exists"
3942 #~ msgstr "Target file already exists"
3943
3944 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3945 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3946
3947 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3948 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3949
3950 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3951 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3952
3953 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3954 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3955
3956 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3957 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3958
3959 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3960 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3961
3962 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
3963 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"