1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:26+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
97 #: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 #: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107 #: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320
108 #: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:950
109 #: ../glib/gutf8.c:1399
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
113 #: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327
114 #: ../glib/giochannel.c:2216
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
119 #: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
120 #: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
124 #: ../glib/gconvert.c:913
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
129 #: ../glib/gconvert.c:1727
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
134 #: ../glib/gconvert.c:1737
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
139 #: ../glib/gconvert.c:1754
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
144 #: ../glib/gconvert.c:1766
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
149 #: ../glib/gconvert.c:1782
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
154 #: ../glib/gconvert.c:1877
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
159 #: ../glib/gconvert.c:1887
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
163 #: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
168 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
173 #: ../glib/gfileutils.c:572
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
178 #: ../glib/gfileutils.c:654
180 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
183 #: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
185 msgid "Failed to open file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
188 #: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
190 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
193 #: ../glib/gfileutils.c:756
195 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
198 #: ../glib/gfileutils.c:890
200 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
203 #: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
205 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
208 #: ../glib/gfileutils.c:946
210 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
213 #: ../glib/gfileutils.c:971
215 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
218 #: ../glib/gfileutils.c:990
220 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
223 #: ../glib/gfileutils.c:1108
225 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
228 #: ../glib/gfileutils.c:1352
230 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
233 #: ../glib/gfileutils.c:1365
235 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
238 #: ../glib/gfileutils.c:1840
240 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
241 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
243 #: ../glib/gfileutils.c:1861
244 msgid "Symbolic links not supported"
245 msgstr "Symbolic links not supported"
247 #: ../glib/giochannel.c:1152
249 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
250 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
252 #: ../glib/giochannel.c:1497
253 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
254 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
256 #: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801
257 #: ../glib/giochannel.c:1887
258 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
259 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
261 #: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701
262 msgid "Channel terminates in a partial character"
263 msgstr "Channel terminates in a partial character"
265 #: ../glib/giochannel.c:1687
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
267 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
269 #: ../glib/gmappedfile.c:116
271 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
272 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
274 #: ../glib/gmappedfile.c:193
276 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
277 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
279 #: ../glib/gmarkup.c:226
281 msgid "Error on line %d char %d: %s"
282 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
284 #: ../glib/gmarkup.c:324
286 msgid "Error on line %d: %s"
287 msgstr "Error on line %d: %s"
289 #: ../glib/gmarkup.c:428
291 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
293 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
295 #: ../glib/gmarkup.c:438
298 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
299 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
302 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
303 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
306 #: ../glib/gmarkup.c:472
308 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
309 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
311 #: ../glib/gmarkup.c:509
313 msgid "Entity name '%s' is not known"
314 msgstr "Entity name '%s' is not known"
316 #: ../glib/gmarkup.c:520
318 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
319 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
321 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
322 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
324 #: ../glib/gmarkup.c:573
327 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
328 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
330 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
331 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
333 #: ../glib/gmarkup.c:598
335 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
336 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
338 #: ../glib/gmarkup.c:613
339 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
340 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
342 #: ../glib/gmarkup.c:623
344 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
345 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
348 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
349 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
352 #: ../glib/gmarkup.c:709
353 msgid "Unfinished entity reference"
354 msgstr "Unfinished entity reference"
356 #: ../glib/gmarkup.c:715
357 msgid "Unfinished character reference"
358 msgstr "Unfinished character reference"
360 #: ../glib/gmarkup.c:958
361 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
362 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
364 #: ../glib/gmarkup.c:986
365 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
366 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
368 #: ../glib/gmarkup.c:1022
370 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
371 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
373 #: ../glib/gmarkup.c:1060
374 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
375 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
377 #: ../glib/gmarkup.c:1100
380 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
383 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
386 #: ../glib/gmarkup.c:1164
389 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
392 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
395 #: ../glib/gmarkup.c:1253
398 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
400 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
402 #: ../glib/gmarkup.c:1295
405 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
406 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
407 "character in an attribute name"
409 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
410 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
411 "character in an attribute name"
413 #: ../glib/gmarkup.c:1384
416 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
417 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
419 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
420 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
422 #: ../glib/gmarkup.c:1529
425 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
426 "begin an element name"
428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
429 "begin an element name"
431 #: ../glib/gmarkup.c:1569
434 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
435 "allowed character is '>'"
437 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
438 "allowed character is '>'"
440 #: ../glib/gmarkup.c:1580
442 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
443 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
445 #: ../glib/gmarkup.c:1589
447 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
448 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
450 #: ../glib/gmarkup.c:1755
451 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
452 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
454 #: ../glib/gmarkup.c:1769
455 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
456 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
458 #: ../glib/gmarkup.c:1777 ../glib/gmarkup.c:1822
461 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
464 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
467 #: ../glib/gmarkup.c:1785
470 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
473 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
476 #: ../glib/gmarkup.c:1791
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
478 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
480 #: ../glib/gmarkup.c:1797
481 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
482 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
484 #: ../glib/gmarkup.c:1802
485 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
486 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
488 #: ../glib/gmarkup.c:1808
490 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
491 "name; no attribute value"
493 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
494 "name; no attribute value"
496 #: ../glib/gmarkup.c:1815
497 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
498 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
500 #: ../glib/gmarkup.c:1831
502 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
505 #: ../glib/gmarkup.c:1837
506 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
507 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
509 #: ../glib/gregex.c:131
510 msgid "corrupted object"
511 msgstr "corrupted object"
513 #: ../glib/gregex.c:133
514 msgid "internal error or corrupted object"
515 msgstr "internal error or corrupted object"
517 #: ../glib/gregex.c:135
518 msgid "out of memory"
519 msgstr "out of memory"
521 #: ../glib/gregex.c:140
522 msgid "backtracking limit reached"
523 msgstr "backtracking limit reached"
525 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
526 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
527 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
529 #: ../glib/gregex.c:154
530 msgid "internal error"
531 msgstr "internal error"
533 #: ../glib/gregex.c:162
534 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
535 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
537 #: ../glib/gregex.c:171
538 msgid "recursion limit reached"
539 msgstr "recursion limit reached"
541 #: ../glib/gregex.c:173
542 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
543 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
545 #: ../glib/gregex.c:175
546 msgid "invalid combination of newline flags"
547 msgstr "invalid combination of newline flags"
549 #: ../glib/gregex.c:179
550 msgid "unknown error"
551 msgstr "unknown error"
553 #: ../glib/gregex.c:324 ../glib/gregex.c:1360
555 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
556 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
558 #: ../glib/gregex.c:875
559 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
560 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
562 #: ../glib/gregex.c:884
563 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
564 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
566 #: ../glib/gregex.c:929
568 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
569 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
571 #: ../glib/gregex.c:964
573 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
574 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
576 #: ../glib/gregex.c:1788
577 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
578 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
580 #: ../glib/gregex.c:1804
581 msgid "hexadecimal digit expected"
582 msgstr "hexadecimal digit expected"
584 #: ../glib/gregex.c:1844
585 msgid "missing '<' in symbolic reference"
586 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
588 #: ../glib/gregex.c:1853
589 msgid "unfinished symbolic reference"
590 msgstr "unfinished symbolic reference"
592 #: ../glib/gregex.c:1860
593 msgid "zero-length symbolic reference"
594 msgstr "zero-length symbolic reference"
596 #: ../glib/gregex.c:1871
597 msgid "digit expected"
598 msgstr "digit expected"
600 #: ../glib/gregex.c:1889
601 msgid "illegal symbolic reference"
602 msgstr "illegal symbolic reference"
604 #: ../glib/gregex.c:1951
605 msgid "stray final '\\'"
606 msgstr "stray final '\\'"
608 #: ../glib/gregex.c:1955
609 msgid "unknown escape sequence"
610 msgstr "unknown escape sequence"
612 #: ../glib/gregex.c:1965
614 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
615 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
617 #: ../glib/gshell.c:70
618 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
619 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
621 #: ../glib/gshell.c:160
622 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
623 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
625 #: ../glib/gshell.c:538
627 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
628 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
630 #: ../glib/gshell.c:545
632 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
633 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
635 #: ../glib/gshell.c:557
636 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
637 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
639 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
640 msgid "Failed to read data from child process"
641 msgstr "Failed to read data from child process"
643 #: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395
645 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
646 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
648 #: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059
650 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
651 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
653 #: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264
655 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
656 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
658 #: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
660 msgid "Failed to execute child process (%s)"
661 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
663 #: ../glib/gspawn-win32.c:428
665 msgid "Invalid program name: %s"
666 msgstr "Invalid program name: %s"
668 #: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
669 #: ../glib/gspawn-win32.c:1218
671 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
672 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
674 #: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
675 #: ../glib/gspawn-win32.c:1251
677 msgid "Invalid string in environment: %s"
678 msgstr "Invalid string in environment: %s"
680 #: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
682 msgid "Invalid working directory: %s"
683 msgstr "Invalid working directory: %s"
685 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
687 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
688 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
690 #: ../glib/gspawn-win32.c:938
692 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
695 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
698 #: ../glib/gspawn.c:175
700 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
701 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
703 #: ../glib/gspawn.c:307
705 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
706 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
708 #: ../glib/gspawn.c:390
710 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
711 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
713 #: ../glib/gspawn.c:1124
715 msgid "Failed to fork (%s)"
716 msgstr "Failed to fork (%s)"
718 #: ../glib/gspawn.c:1274
720 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
721 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
723 #: ../glib/gspawn.c:1284
725 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
726 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
728 #: ../glib/gspawn.c:1293
730 msgid "Failed to fork child process (%s)"
731 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
733 #: ../glib/gspawn.c:1301
735 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
736 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
738 #: ../glib/gspawn.c:1323
740 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
741 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
743 #: ../glib/gutf8.c:1024
744 msgid "Character out of range for UTF-8"
745 msgstr "Character out of range for UTF-8"
747 #: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
748 #: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
749 msgid "Invalid sequence in conversion input"
750 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
752 #: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
753 msgid "Character out of range for UTF-16"
754 msgstr "Character out of range for UTF-16"
756 #: ../glib/goption.c:572
760 #: ../glib/goption.c:572
764 #: ../glib/goption.c:676
765 msgid "Help Options:"
766 msgstr "Help Options:"
768 #: ../glib/goption.c:677
769 msgid "Show help options"
770 msgstr "Show help options"
772 #: ../glib/goption.c:683
773 msgid "Show all help options"
774 msgstr "Show all help options"
776 #: ../glib/goption.c:735
777 msgid "Application Options:"
778 msgstr "Application Options:"
780 #: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866
782 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
783 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
785 #: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874
787 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
788 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
790 #: ../glib/goption.c:831
792 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
793 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
795 #: ../glib/goption.c:839
797 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
798 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
800 #: ../glib/goption.c:1176
802 msgid "Error parsing option %s"
803 msgstr "Error parsing option %s"
805 #: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318
807 msgid "Missing argument for %s"
808 msgstr "Missing·argument·for·%s"
810 #: ../glib/goption.c:1713
812 msgid "Unknown option %s"
813 msgstr "Unknown option %s"
815 #: ../glib/gkeyfile.c:341
816 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
817 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
819 #: ../glib/gkeyfile.c:376
820 msgid "Not a regular file"
821 msgstr "Not a regular file"
823 #: ../glib/gkeyfile.c:384
824 msgid "File is empty"
825 msgstr "File is empty"
827 #: ../glib/gkeyfile.c:746
830 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
832 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
834 #: ../glib/gkeyfile.c:806
836 msgid "Invalid group name: %s"
837 msgstr "Invalid group name: %s"
839 #: ../glib/gkeyfile.c:828
840 msgid "Key file does not start with a group"
841 msgstr "Key file does not start with a group"
843 #: ../glib/gkeyfile.c:854
845 msgid "Invalid key name: %s"
846 msgstr "Invalid key name: %s"
848 #: ../glib/gkeyfile.c:881
850 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
851 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
853 #: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455
854 #: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775
855 #: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165
857 msgid "Key file does not have group '%s'"
858 msgstr "Key file does not have group '%s'"
860 #: ../glib/gkeyfile.c:1265
862 msgid "Key file does not have key '%s'"
863 msgstr "Key file does not have key '%s'"
865 #: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477
867 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
868 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
870 #: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866
872 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
873 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
875 #: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287
878 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
881 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
884 #: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176
886 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
887 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
889 #: ../glib/gkeyfile.c:3415
890 msgid "Key file contains escape character at end of line"
891 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
893 #: ../glib/gkeyfile.c:3437
895 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
896 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
898 #: ../glib/gkeyfile.c:3579
900 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
901 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
903 #: ../glib/gkeyfile.c:3593
905 msgid "Integer value '%s' out of range"
906 msgstr "Integer value '%s' out of range"
908 #: ../glib/gkeyfile.c:3626
910 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
911 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
913 #: ../glib/gkeyfile.c:3650
915 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
916 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
918 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
919 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
921 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
922 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
924 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
925 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
927 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
928 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
930 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
931 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
933 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
934 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"