Updated Hebrew translation
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
15 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16 "POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
17 "PO-Revision-Date: 2011-09-23 08:22+0200\n"
18 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
20 "Language: he\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
26
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
28 #, c-format
29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
31
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
33 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
34 #, c-format
35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
37
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
43
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
45 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
46 #, c-format
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
49
50 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
51 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
52 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
53
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
55 #, c-format
56 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
58
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
68 #, c-format
69 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
70 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
71
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
73 #, c-format
74 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
76
77 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
78 #, c-format
79 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
81
82 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
83 #, c-format
84 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
86
87 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
88 #, c-format
89 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
91
92 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
93 #, c-format
94 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96
97 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
98 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
99 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
100 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
101 #, c-format
102 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
104
105 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
106 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
107 #, c-format
108 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
110
111 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
112 #: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
113 #: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
114 #: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
115 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
116 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
117
118 #: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
119 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
120 #, c-format
121 msgid "Error during conversion: %s"
122 msgstr "Error during conversion: %s"
123
124 #: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
125 #: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
126 msgid "Partial character sequence at end of input"
127 msgstr "Partial character sequence at end of input"
128
129 #: ../glib/gconvert.c:1059
130 #, c-format
131 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
132 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
133
134 #: ../glib/gconvert.c:1886
135 #, c-format
136 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
137 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
138
139 #: ../glib/gconvert.c:1896
140 #, c-format
141 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
142 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
143
144 #: ../glib/gconvert.c:1913
145 #, c-format
146 msgid "The URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The URI '%s' is invalid"
148
149 #: ../glib/gconvert.c:1925
150 #, c-format
151 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
152 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
153
154 #: ../glib/gconvert.c:1941
155 #, c-format
156 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
157 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
158
159 #: ../glib/gconvert.c:2036
160 #, c-format
161 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
162 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
163
164 #: ../glib/gconvert.c:2046
165 msgid "Invalid hostname"
166 msgstr "Invalid hostname"
167
168 #. Translators: 'before midday' indicator
169 #: ../glib/gdatetime.c:202
170 msgctxt "GDateTime"
171 msgid "AM"
172 msgstr "AM"
173
174 #. Translators: 'after midday' indicator
175 #: ../glib/gdatetime.c:204
176 msgctxt "GDateTime"
177 msgid "PM"
178 msgstr "PM"
179
180 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
181 #: ../glib/gdatetime.c:207
182 msgctxt "GDateTime"
183 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
184 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
185
186 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
187 #: ../glib/gdatetime.c:210
188 msgctxt "GDateTime"
189 msgid "%m/%d/%y"
190 msgstr "%d/%m/%y"
191
192 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
193 #: ../glib/gdatetime.c:213
194 msgctxt "GDateTime"
195 msgid "%H:%M:%S"
196 msgstr "%H:%M:%S"
197
198 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
199 #: ../glib/gdatetime.c:216
200 msgctxt "GDateTime"
201 msgid "%I:%M:%S %p"
202 msgstr "%I:%M:%S %P"
203
204 #: ../glib/gdatetime.c:229
205 msgctxt "full month name"
206 msgid "January"
207 msgstr "ינואר"
208
209 #: ../glib/gdatetime.c:231
210 msgctxt "full month name"
211 msgid "February"
212 msgstr "פברואר"
213
214 #: ../glib/gdatetime.c:233
215 msgctxt "full month name"
216 msgid "March"
217 msgstr "מרץ"
218
219 #: ../glib/gdatetime.c:235
220 msgctxt "full month name"
221 msgid "April"
222 msgstr "אפריל"
223
224 #: ../glib/gdatetime.c:237
225 msgctxt "full month name"
226 msgid "May"
227 msgstr "מאי"
228
229 #: ../glib/gdatetime.c:239
230 msgctxt "full month name"
231 msgid "June"
232 msgstr "יוני"
233
234 #: ../glib/gdatetime.c:241
235 msgctxt "full month name"
236 msgid "July"
237 msgstr "יולי"
238
239 #: ../glib/gdatetime.c:243
240 msgctxt "full month name"
241 msgid "August"
242 msgstr "אוגוסט"
243
244 #: ../glib/gdatetime.c:245
245 msgctxt "full month name"
246 msgid "September"
247 msgstr "ספטמבר"
248
249 #: ../glib/gdatetime.c:247
250 msgctxt "full month name"
251 msgid "October"
252 msgstr "אוקטובר"
253
254 #: ../glib/gdatetime.c:249
255 msgctxt "full month name"
256 msgid "November"
257 msgstr "נובמבר"
258
259 #: ../glib/gdatetime.c:251
260 msgctxt "full month name"
261 msgid "December"
262 msgstr "דצמבר"
263
264 #: ../glib/gdatetime.c:266
265 msgctxt "abbreviated month name"
266 msgid "Jan"
267 msgstr "ינו"
268
269 #: ../glib/gdatetime.c:268
270 msgctxt "abbreviated month name"
271 msgid "Feb"
272 msgstr "פבר"
273
274 #: ../glib/gdatetime.c:270
275 msgctxt "abbreviated month name"
276 msgid "Mar"
277 msgstr "מרץ"
278
279 #: ../glib/gdatetime.c:272
280 msgctxt "abbreviated month name"
281 msgid "Apr"
282 msgstr "אפר"
283
284 #: ../glib/gdatetime.c:274
285 msgctxt "abbreviated month name"
286 msgid "May"
287 msgstr "מאי"
288
289 #: ../glib/gdatetime.c:276
290 msgctxt "abbreviated month name"
291 msgid "Jun"
292 msgstr "יונ"
293
294 #: ../glib/gdatetime.c:278
295 msgctxt "abbreviated month name"
296 msgid "Jul"
297 msgstr "יול"
298
299 #: ../glib/gdatetime.c:280
300 msgctxt "abbreviated month name"
301 msgid "Aug"
302 msgstr "אוג"
303
304 #: ../glib/gdatetime.c:282
305 msgctxt "abbreviated month name"
306 msgid "Sep"
307 msgstr "ספט"
308
309 #: ../glib/gdatetime.c:284
310 msgctxt "abbreviated month name"
311 msgid "Oct"
312 msgstr "אוק"
313
314 #: ../glib/gdatetime.c:286
315 msgctxt "abbreviated month name"
316 msgid "Nov"
317 msgstr "נוב"
318
319 #: ../glib/gdatetime.c:288
320 msgctxt "abbreviated month name"
321 msgid "Dec"
322 msgstr "דצמ"
323
324 #: ../glib/gdatetime.c:303
325 msgctxt "full weekday name"
326 msgid "Monday"
327 msgstr "יום שני"
328
329 #: ../glib/gdatetime.c:305
330 msgctxt "full weekday name"
331 msgid "Tuesday"
332 msgstr "יום שלישי"
333
334 #: ../glib/gdatetime.c:307
335 msgctxt "full weekday name"
336 msgid "Wednesday"
337 msgstr "יום רביעי"
338
339 #: ../glib/gdatetime.c:309
340 msgctxt "full weekday name"
341 msgid "Thursday"
342 msgstr "יום חמישי"
343
344 #: ../glib/gdatetime.c:311
345 msgctxt "full weekday name"
346 msgid "Friday"
347 msgstr "יום שישי"
348
349 #: ../glib/gdatetime.c:313
350 msgctxt "full weekday name"
351 msgid "Saturday"
352 msgstr "שבת"
353
354 #: ../glib/gdatetime.c:315
355 msgctxt "full weekday name"
356 msgid "Sunday"
357 msgstr "יום ראשון"
358
359 #: ../glib/gdatetime.c:330
360 msgctxt "abbreviated weekday name"
361 msgid "Mon"
362 msgstr "ב׳"
363
364 #: ../glib/gdatetime.c:332
365 msgctxt "abbreviated weekday name"
366 msgid "Tue"
367 msgstr "ג׳"
368
369 #: ../glib/gdatetime.c:334
370 msgctxt "abbreviated weekday name"
371 msgid "Wed"
372 msgstr "ד׳"
373
374 #: ../glib/gdatetime.c:336
375 msgctxt "abbreviated weekday name"
376 msgid "Thu"
377 msgstr "ה"
378
379 #: ../glib/gdatetime.c:338
380 msgctxt "abbreviated weekday name"
381 msgid "Fri"
382 msgstr "ו׳"
383
384 #: ../glib/gdatetime.c:340
385 msgctxt "abbreviated weekday name"
386 msgid "Sat"
387 msgstr "ש׳"
388
389 #: ../glib/gdatetime.c:342
390 msgctxt "abbreviated weekday name"
391 msgid "Sun"
392 msgstr "א׳"
393
394 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
395 #, c-format
396 msgid "Error opening directory '%s': %s"
397 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
398
399 #: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
400 #, c-format
401 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
402 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
403
404 #: ../glib/gfileutils.c:555
405 #, c-format
406 msgid "Error reading file '%s': %s"
407 msgstr "Error reading file '%s': %s"
408
409 #: ../glib/gfileutils.c:569
410 #, c-format
411 msgid "File \"%s\" is too large"
412 msgstr "File \"%s\" is too large"
413
414 #: ../glib/gfileutils.c:652
415 #, c-format
416 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
417 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
418
419 #: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
420 #, c-format
421 msgid "Failed to open file '%s': %s"
422 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
423
424 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
425 #, c-format
426 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
427 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
428
429 #: ../glib/gfileutils.c:754
430 #, c-format
431 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
432 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
433
434 #: ../glib/gfileutils.c:862
435 #, c-format
436 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
437 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
438
439 #: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
440 #, c-format
441 msgid "Failed to create file '%s': %s"
442 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
443
444 #: ../glib/gfileutils.c:918
445 #, c-format
446 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
447 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
448
449 #: ../glib/gfileutils.c:943
450 #, c-format
451 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
452 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
453
454 #: ../glib/gfileutils.c:962
455 #, c-format
456 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
457 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
458
459 #: ../glib/gfileutils.c:1006
460 #, c-format
461 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
462 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
463
464 #: ../glib/gfileutils.c:1030
465 #, c-format
466 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
467 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
468
469 #: ../glib/gfileutils.c:1152
470 #, c-format
471 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
472 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
473
474 #: ../glib/gfileutils.c:1412
475 #, c-format
476 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
477 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
478
479 #: ../glib/gfileutils.c:1425
480 #, c-format
481 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
482 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
483
484 #: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
485 #: ../glib/gfileutils.c:2134
486 #, c-format
487 msgid "%u byte"
488 msgid_plural "%u bytes"
489 msgstr[0] "בית אחד"
490 msgstr[1] "%u בתים"
491
492 #: ../glib/gfileutils.c:2007
493 #, c-format
494 msgid "%.1f KiB"
495 msgstr "%.1f KiB"
496
497 #: ../glib/gfileutils.c:2010
498 #, c-format
499 msgid "%.1f MiB"
500 msgstr "%.1f MiB"
501
502 #: ../glib/gfileutils.c:2013
503 #, c-format
504 msgid "%.1f GiB"
505 msgstr "%.1f GiB"
506
507 #: ../glib/gfileutils.c:2016
508 #, c-format
509 msgid "%.1f TiB"
510 msgstr "%.1f TiB"
511
512 #: ../glib/gfileutils.c:2019
513 #, c-format
514 msgid "%.1f PiB"
515 msgstr "%.1f PiB"
516
517 #: ../glib/gfileutils.c:2022
518 #, c-format
519 msgid "%.1f EiB"
520 msgstr "%.1f EiB"
521
522 #: ../glib/gfileutils.c:2035
523 #, c-format
524 msgid "%.1f kB"
525 msgstr "%.1f ק״ב"
526
527 #: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
528 #, c-format
529 msgid "%.1f MB"
530 msgstr "%.1f מ״ב"
531
532 #: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
533 #, c-format
534 msgid "%.1f GB"
535 msgstr "%.1f ג״ב"
536
537 #: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
538 #, c-format
539 msgid "%.1f TB"
540 msgstr "%.1f ט״ב"
541
542 #: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
543 #, c-format
544 msgid "%.1f PB"
545 msgstr "%.1f פ״ב"
546
547 #: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
548 #, c-format
549 msgid "%.1f EB"
550 msgstr "%.1f א״ב"
551
552 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
553 #: ../glib/gfileutils.c:2087
554 #, c-format
555 msgid "%s byte"
556 msgid_plural "%s bytes"
557 msgstr[0] "בית אחד"
558 msgstr[1] "%s בתים"
559
560 #: ../glib/gfileutils.c:2142
561 #, c-format
562 msgid "%.1f KB"
563 msgstr "%.1f ק״ב"
564
565 #: ../glib/gfileutils.c:2210
566 #, c-format
567 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
568 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
569
570 #: ../glib/gfileutils.c:2231
571 msgid "Symbolic links not supported"
572 msgstr "Symbolic links not supported"
573
574 #: ../glib/giochannel.c:1408
575 #, c-format
576 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
577 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
578
579 #: ../glib/giochannel.c:1753
580 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
581 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
582
583 #: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
584 #: ../glib/giochannel.c:2144
585 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
586 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
587
588 #: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
589 msgid "Channel terminates in a partial character"
590 msgstr "Channel terminates in a partial character"
591
592 #: ../glib/giochannel.c:1944
593 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
594 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
595
596 #: ../glib/gmappedfile.c:150
597 #, c-format
598 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
599 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
600
601 #: ../glib/gmappedfile.c:229
602 #, c-format
603 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
604 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
605
606 #: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
607 #, c-format
608 msgid "Error on line %d char %d: "
609 msgstr "Error on line %d char %d: "
610
611 #: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
612 #, c-format
613 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
614 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
615
616 #: ../glib/gmarkup.c:429
617 #, c-format
618 msgid "'%s' is not a valid name "
619 msgstr "'%s' is not a valid name "
620
621 #: ../glib/gmarkup.c:445
622 #, c-format
623 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
624 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
625
626 #: ../glib/gmarkup.c:554
627 #, c-format
628 msgid "Error on line %d: %s"
629 msgstr "Error on line %d: %s"
630
631 #: ../glib/gmarkup.c:638
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
635 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
636 msgstr ""
637 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
638 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
639
640 #: ../glib/gmarkup.c:650
641 msgid ""
642 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
643 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
644 "as &amp;"
645 msgstr ""
646 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
647 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
648 "as &amp;"
649
650 #: ../glib/gmarkup.c:676
651 #, c-format
652 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
653 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
654
655 #: ../glib/gmarkup.c:714
656 msgid ""
657 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
658 msgstr ""
659 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
660
661 #: ../glib/gmarkup.c:722
662 #, c-format
663 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
664 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
665
666 #: ../glib/gmarkup.c:727
667 msgid ""
668 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
669 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
670 msgstr ""
671 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
672 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
673
674 #: ../glib/gmarkup.c:1078
675 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
676 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
677
678 #: ../glib/gmarkup.c:1118
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
682 "element name"
683 msgstr ""
684 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
685 "element name"
686
687 # c-format
688 #: ../glib/gmarkup.c:1186
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
692 "'%s'"
693 msgstr ""
694 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
695 "'%s'"
696
697 #: ../glib/gmarkup.c:1270
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
701 msgstr ""
702 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
703
704 #: ../glib/gmarkup.c:1311
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
708 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
709 "character in an attribute name"
710 msgstr ""
711 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
712 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
713 "character in an attribute name"
714
715 #: ../glib/gmarkup.c:1355
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
719 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
720 msgstr ""
721 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
722 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
723
724 #: ../glib/gmarkup.c:1488
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
728 "begin an element name"
729 msgstr ""
730 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
731 "begin an element name"
732
733 #: ../glib/gmarkup.c:1524
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
737 "allowed character is '>'"
738 msgstr ""
739 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
740 "allowed character is '>'"
741
742 #: ../glib/gmarkup.c:1535
743 #, c-format
744 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
745 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
746
747 #: ../glib/gmarkup.c:1544
748 #, c-format
749 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
750 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
751
752 #: ../glib/gmarkup.c:1712
753 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
754 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
755
756 #: ../glib/gmarkup.c:1726
757 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
758 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
759
760 #: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
761 #, c-format
762 msgid ""
763 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
764 "element opened"
765 msgstr ""
766 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
767 "element opened"
768
769 #: ../glib/gmarkup.c:1742
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
773 "the tag <%s/>"
774 msgstr ""
775 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
776 "the tag <%s/>"
777
778 #: ../glib/gmarkup.c:1748
779 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
780 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
781
782 #: ../glib/gmarkup.c:1754
783 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
784 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
785
786 #: ../glib/gmarkup.c:1759
787 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
788 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
789
790 #: ../glib/gmarkup.c:1765
791 msgid ""
792 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
793 "name; no attribute value"
794 msgstr ""
795 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
796 "name; no attribute value"
797
798 #: ../glib/gmarkup.c:1772
799 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
800 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
801
802 #: ../glib/gmarkup.c:1788
803 #, c-format
804 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
805 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
806
807 #: ../glib/gmarkup.c:1794
808 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
809 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
810
811 #: ../glib/gregex.c:189
812 msgid "corrupted object"
813 msgstr "corrupted object"
814
815 #: ../glib/gregex.c:191
816 msgid "internal error or corrupted object"
817 msgstr "internal error or corrupted object"
818
819 #: ../glib/gregex.c:193
820 msgid "out of memory"
821 msgstr "out of memory"
822
823 #: ../glib/gregex.c:198
824 msgid "backtracking limit reached"
825 msgstr "backtracking limit reached"
826
827 #: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
828 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
829 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
830
831 #: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
832 msgid "internal error"
833 msgstr "internal error"
834
835 #: ../glib/gregex.c:220
836 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
837 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
838
839 #: ../glib/gregex.c:229
840 msgid "recursion limit reached"
841 msgstr "recursion limit reached"
842
843 #: ../glib/gregex.c:231
844 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
845 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
846
847 #: ../glib/gregex.c:233
848 msgid "invalid combination of newline flags"
849 msgstr "invalid combination of newline flags"
850
851 #: ../glib/gregex.c:235
852 msgid "bad offset"
853 msgstr "bad offset"
854
855 #: ../glib/gregex.c:237
856 msgid "short utf8"
857 msgstr "short utf8"
858
859 #: ../glib/gregex.c:241
860 msgid "unknown error"
861 msgstr "unknown error"
862
863 #: ../glib/gregex.c:261
864 msgid "\\ at end of pattern"
865 msgstr "\\ at end of pattern"
866
867 #: ../glib/gregex.c:264
868 msgid "\\c at end of pattern"
869 msgstr "\\c at end of pattern"
870
871 #: ../glib/gregex.c:267
872 msgid "unrecognized character follows \\"
873 msgstr "unrecognized character follows \\"
874
875 #: ../glib/gregex.c:274
876 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
877 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
878
879 #: ../glib/gregex.c:277
880 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
881 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
882
883 #: ../glib/gregex.c:280
884 msgid "number too big in {} quantifier"
885 msgstr "number too big in {} quantifier"
886
887 #: ../glib/gregex.c:283
888 msgid "missing terminating ] for character class"
889 msgstr "missing terminating ] for character class"
890
891 #: ../glib/gregex.c:286
892 msgid "invalid escape sequence in character class"
893 msgstr "invalid escape sequence in character class"
894
895 #: ../glib/gregex.c:289
896 msgid "range out of order in character class"
897 msgstr "range out of order in character class"
898
899 #: ../glib/gregex.c:292
900 msgid "nothing to repeat"
901 msgstr "nothing to repeat"
902
903 #: ../glib/gregex.c:295
904 msgid "unrecognized character after (?"
905 msgstr "unrecognized character after (?"
906
907 #: ../glib/gregex.c:299
908 msgid "unrecognized character after (?<"
909 msgstr "unrecognized character after (?<"
910
911 #: ../glib/gregex.c:303
912 msgid "unrecognized character after (?P"
913 msgstr "unrecognized character after (?P"
914
915 #: ../glib/gregex.c:306
916 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
917 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
918
919 #: ../glib/gregex.c:309
920 msgid "missing terminating )"
921 msgstr "missing terminating )"
922
923 #: ../glib/gregex.c:313
924 msgid ") without opening ("
925 msgstr ") without opening ("
926
927 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
928 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
929 #.
930 #: ../glib/gregex.c:320
931 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
932 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
933
934 #: ../glib/gregex.c:323
935 msgid "reference to non-existent subpattern"
936 msgstr "reference to non-existent subpattern"
937
938 #: ../glib/gregex.c:326
939 msgid "missing ) after comment"
940 msgstr "missing ) after comment"
941
942 #: ../glib/gregex.c:329
943 msgid "regular expression too large"
944 msgstr "regular expression too large"
945
946 #: ../glib/gregex.c:332
947 msgid "failed to get memory"
948 msgstr "failed to get memory"
949
950 #: ../glib/gregex.c:335
951 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
952 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
953
954 #: ../glib/gregex.c:338
955 msgid "malformed number or name after (?("
956 msgstr "malformed number or name after (?("
957
958 #: ../glib/gregex.c:341
959 msgid "conditional group contains more than two branches"
960 msgstr "conditional group contains more than two branches"
961
962 #: ../glib/gregex.c:344
963 msgid "assertion expected after (?("
964 msgstr "assertion expected after (?("
965
966 #: ../glib/gregex.c:347
967 msgid "unknown POSIX class name"
968 msgstr "unknown POSIX class name"
969
970 #: ../glib/gregex.c:350
971 msgid "POSIX collating elements are not supported"
972 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
973
974 #: ../glib/gregex.c:353
975 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
976 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
977
978 #: ../glib/gregex.c:356
979 msgid "invalid condition (?(0)"
980 msgstr "invalid condition (?(0)"
981
982 #: ../glib/gregex.c:359
983 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
984 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
985
986 #: ../glib/gregex.c:362
987 msgid "recursive call could loop indefinitely"
988 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
989
990 #: ../glib/gregex.c:365
991 msgid "missing terminator in subpattern name"
992 msgstr "missing terminator in subpattern name"
993
994 #: ../glib/gregex.c:368
995 msgid "two named subpatterns have the same name"
996 msgstr "two named subpatterns have the same name"
997
998 #: ../glib/gregex.c:371
999 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
1000 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
1001
1002 #: ../glib/gregex.c:374
1003 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
1004 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
1005
1006 #: ../glib/gregex.c:377
1007 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
1008 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
1009
1010 #: ../glib/gregex.c:380
1011 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
1012 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
1013
1014 #: ../glib/gregex.c:383
1015 msgid "octal value is greater than \\377"
1016 msgstr "octal value is greater than \\377"
1017
1018 #: ../glib/gregex.c:386
1019 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
1020 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
1021
1022 #: ../glib/gregex.c:389
1023 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
1024 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
1025
1026 #: ../glib/gregex.c:392
1027 msgid "inconsistent NEWLINE options"
1028 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
1029
1030 #: ../glib/gregex.c:395
1031 msgid ""
1032 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
1033 msgstr ""
1034 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
1035
1036 #: ../glib/gregex.c:400
1037 msgid "unexpected repeat"
1038 msgstr "unexpected repeat"
1039
1040 #: ../glib/gregex.c:404
1041 msgid "code overflow"
1042 msgstr "code overflow"
1043
1044 #: ../glib/gregex.c:408
1045 msgid "overran compiling workspace"
1046 msgstr "overran compiling workspace"
1047
1048 #: ../glib/gregex.c:412
1049 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1050 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
1051
1052 #: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
1053 #, c-format
1054 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1055 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
1056
1057 #: ../glib/gregex.c:1206
1058 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1059 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1060
1061 #: ../glib/gregex.c:1215
1062 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1063 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1064
1065 #: ../glib/gregex.c:1271
1066 #, c-format
1067 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1068 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1069
1070 #: ../glib/gregex.c:1307
1071 #, c-format
1072 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1073 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1074
1075 #: ../glib/gregex.c:2183
1076 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1077 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1078
1079 #: ../glib/gregex.c:2199
1080 msgid "hexadecimal digit expected"
1081 msgstr "hexadecimal digit expected"
1082
1083 #: ../glib/gregex.c:2239
1084 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1085 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1086
1087 #: ../glib/gregex.c:2248
1088 msgid "unfinished symbolic reference"
1089 msgstr "unfinished symbolic reference"
1090
1091 #: ../glib/gregex.c:2255
1092 msgid "zero-length symbolic reference"
1093 msgstr "zero-length symbolic reference"
1094
1095 #: ../glib/gregex.c:2266
1096 msgid "digit expected"
1097 msgstr "digit expected"
1098
1099 #: ../glib/gregex.c:2284
1100 msgid "illegal symbolic reference"
1101 msgstr "illegal symbolic reference"
1102
1103 #: ../glib/gregex.c:2346
1104 msgid "stray final '\\'"
1105 msgstr "stray final '\\'"
1106
1107 #: ../glib/gregex.c:2350
1108 msgid "unknown escape sequence"
1109 msgstr "unknown escape sequence"
1110
1111 #: ../glib/gregex.c:2360
1112 #, c-format
1113 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1114 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1115
1116 #: ../glib/gshell.c:91
1117 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1118 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1119
1120 #: ../glib/gshell.c:181
1121 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1122 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1123
1124 #: ../glib/gshell.c:559
1125 #, c-format
1126 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1127 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1128
1129 #: ../glib/gshell.c:566
1130 #, c-format
1131 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1132 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1133
1134 #: ../glib/gshell.c:578
1135 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1136 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1137
1138 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1139 msgid "Failed to read data from child process"
1140 msgstr "Failed to read data from child process"
1141
1142 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
1143 #, c-format
1144 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1145 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1146
1147 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
1148 #, c-format
1149 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1150 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1151
1152 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
1153 #, c-format
1154 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1155 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1156
1157 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1158 #, c-format
1159 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1160 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1161
1162 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1163 #, c-format
1164 msgid "Invalid program name: %s"
1165 msgstr "Invalid program name: %s"
1166
1167 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1168 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1169 #, c-format
1170 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1171 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1172
1173 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1174 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1175 #, c-format
1176 msgid "Invalid string in environment: %s"
1177 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1178
1179 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1180 #, c-format
1181 msgid "Invalid working directory: %s"
1182 msgstr "Invalid working directory: %s"
1183
1184 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1185 #, c-format
1186 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1187 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1188
1189 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1190 msgid ""
1191 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1192 "process"
1193 msgstr ""
1194 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1195 "process"
1196
1197 #: ../glib/gspawn.c:207
1198 #, c-format
1199 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1200 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1201
1202 #: ../glib/gspawn.c:347
1203 #, c-format
1204 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1205 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1206
1207 #: ../glib/gspawn.c:432
1208 #, c-format
1209 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1210 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1211
1212 #: ../glib/gspawn.c:1237
1213 #, c-format
1214 msgid "Failed to fork (%s)"
1215 msgstr "Failed to fork (%s)"
1216
1217 #: ../glib/gspawn.c:1393
1218 #, c-format
1219 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1220 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1221
1222 #: ../glib/gspawn.c:1403
1223 #, c-format
1224 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1225 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1226
1227 #: ../glib/gspawn.c:1412
1228 #, c-format
1229 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1230 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1231
1232 #: ../glib/gspawn.c:1420
1233 #, c-format
1234 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1235 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1236
1237 #: ../glib/gspawn.c:1444
1238 #, c-format
1239 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1240 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1241
1242 #: ../glib/gutf8.c:1086
1243 msgid "Character out of range for UTF-8"
1244 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1245
1246 #: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
1247 #: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
1248 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1249 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1250
1251 #: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
1252 msgid "Character out of range for UTF-16"
1253 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1254
1255 #: ../glib/goption.c:760
1256 msgid "Usage:"
1257 msgstr "Usage:"
1258
1259 #: ../glib/goption.c:760
1260 msgid "[OPTION...]"
1261 msgstr "[OPTION...]"
1262
1263 #: ../glib/goption.c:866
1264 msgid "Help Options:"
1265 msgstr "Help Options:"
1266
1267 #: ../glib/goption.c:867
1268 msgid "Show help options"
1269 msgstr "Show help options"
1270
1271 #: ../glib/goption.c:873
1272 msgid "Show all help options"
1273 msgstr "Show all help options"
1274
1275 #: ../glib/goption.c:935
1276 msgid "Application Options:"
1277 msgstr "Application Options:"
1278
1279 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1280 #, c-format
1281 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1282 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1283
1284 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1285 #, c-format
1286 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1287 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1288
1289 #: ../glib/goption.c:1032
1290 #, c-format
1291 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1292 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1293
1294 #: ../glib/goption.c:1040
1295 #, c-format
1296 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1297 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1298
1299 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1300 #, c-format
1301 msgid "Error parsing option %s"
1302 msgstr "Error parsing option %s"
1303
1304 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
1305 #, c-format
1306 msgid "Missing argument for %s"
1307 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1308
1309 #: ../glib/goption.c:1957
1310 #, c-format
1311 msgid "Unknown option %s"
1312 msgstr "Unknown option %s"
1313
1314 #: ../glib/gkeyfile.c:366
1315 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1316 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1317
1318 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1319 msgid "Not a regular file"
1320 msgstr "Not a regular file"
1321
1322 #: ../glib/gkeyfile.c:409
1323 msgid "File is empty"
1324 msgstr "File is empty"
1325
1326 #: ../glib/gkeyfile.c:768
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1330 msgstr ""
1331 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1332
1333 #: ../glib/gkeyfile.c:828
1334 #, c-format
1335 msgid "Invalid group name: %s"
1336 msgstr "Invalid group name: %s"
1337
1338 #: ../glib/gkeyfile.c:850
1339 msgid "Key file does not start with a group"
1340 msgstr "Key file does not start with a group"
1341
1342 #: ../glib/gkeyfile.c:876
1343 #, c-format
1344 msgid "Invalid key name: %s"
1345 msgstr "Invalid key name: %s"
1346
1347 #: ../glib/gkeyfile.c:903
1348 #, c-format
1349 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1350 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1351
1352 #: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
1353 #: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
1354 #: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
1355 #, c-format
1356 msgid "Key file does not have group '%s'"
1357 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1358
1359 #: ../glib/gkeyfile.c:1323
1360 #, c-format
1361 msgid "Key file does not have key '%s'"
1362 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1363
1364 #: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
1365 #, c-format
1366 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1367 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1368
1369 #: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
1370 #, c-format
1371 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1372 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1373
1374 #: ../glib/gkeyfile.c:1566
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1378 msgstr ""
1379 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1380
1381 #: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1385 "interpreted."
1386 msgstr ""
1387 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1388 "interpreted."
1389
1390 #: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
1391 #, c-format
1392 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1393 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1394
1395 #: ../glib/gkeyfile.c:3708
1396 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1397 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1398
1399 #: ../glib/gkeyfile.c:3730
1400 #, c-format
1401 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1402 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1403
1404 #: ../glib/gkeyfile.c:3872
1405 #, c-format
1406 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1407 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1408
1409 #: ../glib/gkeyfile.c:3886
1410 #, c-format
1411 msgid "Integer value '%s' out of range"
1412 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1413
1414 #: ../glib/gkeyfile.c:3919
1415 #, c-format
1416 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1417 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1418
1419 #: ../glib/gkeyfile.c:3943
1420 #, c-format
1421 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1422 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1423
1424 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1425 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1426 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1427 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
1428 #, c-format
1429 msgid "Too large count value passed to %s"
1430 msgstr "Too large count value passed to %s"
1431
1432 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1433 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
1434 msgid "Stream is already closed"
1435 msgstr "Stream is already closed"
1436
1437 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
1438 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
1439 #: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
1440 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
1441 msgid "Operation was cancelled"
1442 msgstr "Operation was cancelled"
1443
1444 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1445 msgid "Invalid object, not initialized"
1446 msgstr "Invalid object, not initialized"
1447
1448 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1449 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1450 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1451
1452 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1453 msgid "Not enough space in destination"
1454 msgstr "Not enough space in destination"
1455
1456 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
1457 msgid "Cancellable initialization not supported"
1458 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1459
1460 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1461 msgid "Unknown type"
1462 msgstr "Unknown type"
1463
1464 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1465 #, c-format
1466 msgid "%s filetype"
1467 msgstr "%s filetype"
1468
1469 #: ../gio/gcontenttype.c:680
1470 #, c-format
1471 msgid "%s type"
1472 msgstr "%s type"
1473
1474 #: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
1475 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1476 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1477
1478 #: ../gio/gcredentials.c:447
1479 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1480 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1481
1482 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1483 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1484 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1485
1486 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1487 #: ../gio/gdbusaddress.c:311
1488 #, c-format
1489 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1490 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1491
1492 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1496 msgstr ""
1497 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1498
1499 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1500 #, c-format
1501 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1502 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1503
1504 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
1505 #, c-format
1506 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1507 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1508
1509 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
1510 #, c-format
1511 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1512 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1513
1514 #: ../gio/gdbusaddress.c:446
1515 #, c-format
1516 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1517 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1518
1519 #: ../gio/gdbusaddress.c:467
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1523 "sign"
1524 msgstr ""
1525 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1526 "sign"
1527
1528 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1532 "`%s'"
1533 msgstr ""
1534 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1535 "`%s'"
1536
1537 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1541 "`path' or `abstract' to be set"
1542 msgstr ""
1543 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1544 "`path' or `abstract' to be set"
1545
1546 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
1547 #, c-format
1548 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1549 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1550
1551 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
1552 #, c-format
1553 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1554 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1555
1556 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
1557 #, c-format
1558 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1559 msgstr ""
1560 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1561
1562 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
1563 msgid "Error auto-launching: "
1564 msgstr "Error auto-launching: "
1565
1566 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
1567 #, c-format
1568 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1569 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1570
1571 #: ../gio/gdbusaddress.c:688
1572 #, c-format
1573 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1574 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1575
1576 #: ../gio/gdbusaddress.c:706
1577 #, c-format
1578 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1579 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1580
1581 #: ../gio/gdbusaddress.c:715
1582 #, c-format
1583 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1584 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1585
1586 #: ../gio/gdbusaddress.c:733
1587 #, c-format
1588 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1589 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1590
1591 #: ../gio/gdbusaddress.c:951
1592 msgid "The given address is empty"
1593 msgstr "The given address is empty"
1594
1595 #: ../gio/gdbusaddress.c:1020
1596 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1597 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1598
1599 #: ../gio/gdbusaddress.c:1057
1600 #, c-format
1601 msgid "Error spawning command line `%s': "
1602 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1603
1604 #: ../gio/gdbusaddress.c:1068
1605 #, c-format
1606 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1607 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1608
1609 #: ../gio/gdbusaddress.c:1082
1610 #, c-format
1611 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1612 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1613
1614 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
1615 #, c-format
1616 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1617 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1618
1619 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1623 "- unknown value `%s'"
1624 msgstr ""
1625 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1626 "- unknown value `%s'"
1627
1628 #: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
1629 msgid ""
1630 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1631 "variable is not set"
1632 msgstr ""
1633 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1634 "variable is not set"
1635
1636 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
1637 #, c-format
1638 msgid "Unknown bus type %d"
1639 msgstr "Unknown bus type %d"
1640
1641 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1642 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1643 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1644
1645 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1646 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1647 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1648
1649 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1653 msgstr ""
1654 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1655
1656 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
1657 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1658 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1659
1660 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1661 #, c-format
1662 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1663 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1664
1665 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1669 msgstr ""
1670 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1671
1672 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1673 #, c-format
1674 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1675 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1676
1677 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1678 #, c-format
1679 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1680 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1681
1682 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
1683 #, c-format
1684 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1685 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1686
1687 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1691 msgstr ""
1692 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1693
1694 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1698 msgstr ""
1699 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1700
1701 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
1702 #, c-format
1703 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1704 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1705
1706 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
1707 #, c-format
1708 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1709 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1710
1711 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
1712 #, c-format
1713 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1714 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1715
1716 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
1717 #, c-format
1718 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1719 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1720
1721 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
1722 #, c-format
1723 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1724 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1725
1726 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
1727 #, c-format
1728 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1729 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1730
1731 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
1732 #, c-format
1733 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1734 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1735
1736 #: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
1737 #: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
1738 msgid "The connection is closed"
1739 msgstr "The connection is closed"
1740
1741 #: ../gio/gdbusconnection.c:1684
1742 msgid "Timeout was reached"
1743 msgstr "Timeout was reached"
1744
1745 #: ../gio/gdbusconnection.c:2306
1746 msgid ""
1747 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1748 msgstr ""
1749 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1750
1751 #: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1755 msgstr ""
1756 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1757
1758 #: ../gio/gdbusconnection.c:3841
1759 #, c-format
1760 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1761 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1762
1763 #: ../gio/gdbusconnection.c:3936
1764 #, c-format
1765 msgid "No such property `%s'"
1766 msgstr "No such property `%s'"
1767
1768 #: ../gio/gdbusconnection.c:3948
1769 #, c-format
1770 msgid "Property `%s' is not readable"
1771 msgstr "Property `%s' is not readable"
1772
1773 #: ../gio/gdbusconnection.c:3959
1774 #, c-format
1775 msgid "Property `%s' is not writable"
1776 msgstr "Property `%s' is not writable"
1777
1778 #: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
1779 #, c-format
1780 msgid "No such interface `%s'"
1781 msgstr "No such interface `%s'"
1782
1783 #: ../gio/gdbusconnection.c:4213
1784 msgid "No such interface"
1785 msgstr "No such interface"
1786
1787 #: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
1788 #, c-format
1789 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1790 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1791
1792 #: ../gio/gdbusconnection.c:4484
1793 #, c-format
1794 msgid "No such method `%s'"
1795 msgstr "No such method `%s'"
1796
1797 #: ../gio/gdbusconnection.c:4515
1798 #, c-format
1799 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1800 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1801
1802 #: ../gio/gdbusconnection.c:4734
1803 #, c-format
1804 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1805 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1806
1807 #: ../gio/gdbusconnection.c:4932
1808 #, c-format
1809 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1810 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1811
1812 #: ../gio/gdbusconnection.c:5964
1813 #, c-format
1814 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1815 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1816
1817 #: ../gio/gdbusconnection.c:6082
1818 #, c-format
1819 msgid "A subtree is already exported for %s"
1820 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1821
1822 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
1823 msgid "type is INVALID"
1824 msgstr "type is INVALID"
1825
1826 #: ../gio/gdbusmessage.c:870
1827 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1828 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1829
1830 #: ../gio/gdbusmessage.c:881
1831 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1832 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1833
1834 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
1835 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1836 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1837
1838 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
1839 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1840 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1841
1842 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
1843 msgid ""
1844 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1845 "freedesktop/DBus/Local"
1846 msgstr ""
1847 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1848 "freedesktop/DBus/Local"
1849
1850 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
1851 msgid ""
1852 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1853 "freedesktop.DBus.Local"
1854 msgstr ""
1855 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1856 "freedesktop.DBus.Local"
1857
1858 #: ../gio/gdbusmessage.c:998
1859 #, c-format
1860 msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
1861 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1862 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but got EOF"
1863 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1864
1865 #: ../gio/gdbusmessage.c:1025
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1869 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1870 msgstr ""
1871 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1872 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1873
1874 #: ../gio/gdbusmessage.c:1038
1875 #, c-format
1876 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1877 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1878
1879 #: ../gio/gdbusmessage.c:1242
1880 #, c-format
1881 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1882 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1883
1884 #: ../gio/gdbusmessage.c:1268
1885 #, c-format
1886 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1887 msgstr "'%s' is not a valid name "
1888
1889 #: ../gio/gdbusmessage.c:1324
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1893 msgid_plural ""
1894 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1895 msgstr[0] ""
1896 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1897 msgstr[1] ""
1898 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1899
1900 #: ../gio/gdbusmessage.c:1490
1901 #, c-format
1902 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1903 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1904
1905 #: ../gio/gdbusmessage.c:1517
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1909 msgstr ""
1910 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1911
1912 #: ../gio/gdbusmessage.c:1705
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1916 "0x%02x"
1917 msgstr ""
1918 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1919 "0x%02x"
1920
1921 #: ../gio/gdbusmessage.c:1719
1922 #, c-format
1923 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1924 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1925
1926 #: ../gio/gdbusmessage.c:1776
1927 #, c-format
1928 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1929 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1930
1931 #: ../gio/gdbusmessage.c:1790
1932 #, c-format
1933 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1934 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1935
1936 #: ../gio/gdbusmessage.c:1821
1937 #, c-format
1938 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
1939 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1940 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
1941 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1942
1943 #: ../gio/gdbusmessage.c:1831
1944 msgid "Cannot deserialize message: "
1945 msgstr "Cannot deserialize message: "
1946
1947 #: ../gio/gdbusmessage.c:2163
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1951 msgstr ""
1952 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1953
1954 #: ../gio/gdbusmessage.c:2303
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
1958 "descriptors"
1959 msgstr ""
1960 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
1961 "descriptors"
1962
1963 #: ../gio/gdbusmessage.c:2311
1964 msgid "Cannot serialize message: "
1965 msgstr "Cannot serialize message: "
1966
1967 #: ../gio/gdbusmessage.c:2355
1968 #, c-format
1969 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1970 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1971
1972 #: ../gio/gdbusmessage.c:2365
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1976 "%s'"
1977 msgstr ""
1978 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1979 "%s'"
1980
1981 #: ../gio/gdbusmessage.c:2381
1982 #, c-format
1983 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1984 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1985
1986 #: ../gio/gdbusmessage.c:2938
1987 #, c-format
1988 msgid "Error return with body of type `%s'"
1989 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1990
1991 #: ../gio/gdbusmessage.c:2946
1992 msgid "Error return with empty body"
1993 msgstr "Error return with empty body"
1994
1995 #: ../gio/gdbusprivate.c:1736
1996 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1997 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1998
1999 #: ../gio/gdbusproxy.c:1489
2000 #, c-format
2001 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
2002 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
2003
2004 #: ../gio/gdbusproxy.c:1510
2005 #, c-format
2006 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
2007 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
2008
2009 #: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
2010 msgid ""
2011 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
2012 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
2013 msgstr ""
2014 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
2015 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
2016
2017 #: ../gio/gdbusserver.c:711
2018 msgid "Abstract name space not supported"
2019 msgstr "Abstract name space not supported"
2020
2021 #: ../gio/gdbusserver.c:798
2022 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
2023 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
2024
2025 #: ../gio/gdbusserver.c:875
2026 #, c-format
2027 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
2028 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
2029
2030 #: ../gio/gdbusserver.c:1042
2031 #, c-format
2032 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2033 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2034
2035 #: ../gio/gdbusserver.c:1082
2036 #, c-format
2037 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2038 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2039
2040 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
2041 msgid "COMMAND"
2042 msgstr "COMMAND"
2043
2044 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "Commands:\n"
2048 "  help         Shows this information\n"
2049 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2050 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2051 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2052 "  emit         Emit a signal\n"
2053 "\n"
2054 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2055 msgstr ""
2056 "Commands:\n"
2057 "  help         Shows this information\n"
2058 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2059 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2060 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2061 "  emit         Emit a signal\n"
2062 "\n"
2063 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2064
2065 #: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
2066 #: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
2067 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
2068 #, c-format
2069 msgid "Error: %s\n"
2070 msgstr "Error: %s\n"
2071
2072 #: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
2073 #, c-format
2074 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2075 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2076
2077 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2078 msgid "Connect to the system bus"
2079 msgstr "Connect to the system bus"
2080
2081 #: ../gio/gdbus-tool.c:349
2082 msgid "Connect to the session bus"
2083 msgstr "Connect to the session bus"
2084
2085 #: ../gio/gdbus-tool.c:350
2086 msgid "Connect to given D-Bus address"
2087 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2088
2089 #: ../gio/gdbus-tool.c:360
2090 msgid "Connection Endpoint Options:"
2091 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2092
2093 #: ../gio/gdbus-tool.c:361
2094 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2095 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2096
2097 #: ../gio/gdbus-tool.c:383
2098 #, c-format
2099 msgid "No connection endpoint specified"
2100 msgstr "No connection endpoint specified"
2101
2102 #: ../gio/gdbus-tool.c:393
2103 #, c-format
2104 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2105 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2106
2107 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2111 msgstr ""
2112 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2113
2114 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2118 "interface `%s'\n"
2119 msgstr ""
2120 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2121 "interface `%s'\n"
2122
2123 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
2124 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
2125 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
2126
2127 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
2128 msgid "Object path to emit signal on"
2129 msgstr "Object path to emit signal on"
2130
2131 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
2132 msgid "Signal and interface name"
2133 msgstr "Signal and interface name"
2134
2135 #: ../gio/gdbus-tool.c:568
2136 msgid "Emit a signal."
2137 msgstr "Emit a signal."
2138
2139 #: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
2140 #: ../gio/gdbus-tool.c:1781
2141 #, c-format
2142 msgid "Error connecting: %s\n"
2143 msgstr "Error connecting: %s\n"
2144
2145 #: ../gio/gdbus-tool.c:614
2146 #, c-format
2147 msgid "Error: object path not specified.\n"
2148 msgstr "Error: object path not specified.\n"
2149
2150 #: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
2151 #: ../gio/gdbus-tool.c:1840
2152 #, c-format
2153 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2154 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2155
2156 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
2157 #, c-format
2158 msgid "Error: signal not specified.\n"
2159 msgstr "Error: signal not specified.\n"
2160
2161 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
2162 #, c-format
2163 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
2164 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
2165
2166 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
2167 #, c-format
2168 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
2169 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
2170
2171 #: ../gio/gdbus-tool.c:646
2172 #, c-format
2173 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2174 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2175
2176 #: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
2177 #, c-format
2178 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2179 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2180
2181 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
2182 #, c-format
2183 msgid "Error flushing connection: %s\n"
2184 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
2185
2186 #: ../gio/gdbus-tool.c:725
2187 msgid "Destination name to invoke method on"
2188 msgstr "Destination name to invoke method on"
2189
2190 #: ../gio/gdbus-tool.c:726
2191 msgid "Object path to invoke method on"
2192 msgstr "Object path to invoke method on"
2193
2194 #: ../gio/gdbus-tool.c:727
2195 msgid "Method and interface name"
2196 msgstr "Method and interface name"
2197
2198 #: ../gio/gdbus-tool.c:728
2199 msgid "Timeout in seconds"
2200 msgstr "Timeout in seconds"
2201
2202 #: ../gio/gdbus-tool.c:767
2203 msgid "Invoke a method on a remote object."
2204 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2205
2206 #: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
2207 #, c-format
2208 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2209 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2210
2211 #: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
2212 #, c-format
2213 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2214 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2215
2216 #: ../gio/gdbus-tool.c:898
2217 #, c-format
2218 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2219 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2220
2221 #: ../gio/gdbus-tool.c:909
2222 #, c-format
2223 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2224 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2225
2226 #: ../gio/gdbus-tool.c:974
2227 #, c-format
2228 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2229 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2230
2231 #: ../gio/gdbus-tool.c:1406
2232 msgid "Destination name to introspect"
2233 msgstr "Destination name to introspect"
2234
2235 #: ../gio/gdbus-tool.c:1407
2236 msgid "Object path to introspect"
2237 msgstr "Object path to introspect"
2238
2239 #: ../gio/gdbus-tool.c:1408
2240 msgid "Print XML"
2241 msgstr "Print XML"
2242
2243 #: ../gio/gdbus-tool.c:1409
2244 msgid "Introspect children"
2245 msgstr "Introspect children"
2246
2247 #: ../gio/gdbus-tool.c:1410
2248 msgid "Only print properties"
2249 msgstr "Only print properties"
2250
2251 #: ../gio/gdbus-tool.c:1501
2252 msgid "Introspect a remote object."
2253 msgstr "Introspect a remote object."
2254
2255 #: ../gio/gdbus-tool.c:1699
2256 msgid "Destination name to monitor"
2257 msgstr "Destination name to monitor"
2258
2259 #: ../gio/gdbus-tool.c:1700
2260 msgid "Object path to monitor"
2261 msgstr "Object path to monitor"
2262
2263 #: ../gio/gdbus-tool.c:1733
2264 msgid "Monitor a remote object."
2265 msgstr "corrupted object"
2266
2267 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2268 msgid "Unnamed"
2269 msgstr "Unnamed"
2270
2271 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
2272 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2273 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2274
2275 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
2276 msgid "Unable to find terminal required for application"
2277 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2278
2279 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
2280 #, c-format
2281 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2282 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2283
2284 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
2285 #, c-format
2286 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2287 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2288
2289 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
2290 msgid "Application information lacks an identifier"
2291 msgstr "Application information lacks an identifier"
2292
2293 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
2294 #, c-format
2295 msgid "Can't create user desktop file %s"
2296 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2297
2298 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
2299 #, c-format
2300 msgid "Custom definition for %s"
2301 msgstr "Custom definition for %s"
2302
2303 #: ../gio/gdrive.c:363
2304 msgid "drive doesn't implement eject"
2305 msgstr "drive doesn't implement eject"
2306
2307 #. Translators: This is an error
2308 #. * message for drive objects that
2309 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2310 #: ../gio/gdrive.c:444
2311 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2312 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2313
2314 #: ../gio/gdrive.c:521
2315 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2316 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2317
2318 #: ../gio/gdrive.c:728
2319 msgid "drive doesn't implement start"
2320 msgstr "drive doesn't implement start"
2321
2322 #: ../gio/gdrive.c:831
2323 msgid "drive doesn't implement stop"
2324 msgstr "drive doesn't implement stop"
2325
2326 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
2327 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
2328 msgid "TLS support is not available"
2329 msgstr "TLS support is not available"
2330
2331 #: ../gio/gemblem.c:324
2332 #, c-format
2333 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2334 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2335
2336 #: ../gio/gemblem.c:334
2337 #, c-format
2338 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2339 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2340
2341 #: ../gio/gemblemedicon.c:368
2342 #, c-format
2343 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2344 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2345
2346 #: ../gio/gemblemedicon.c:378
2347 #, c-format
2348 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2349 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2350
2351 #: ../gio/gemblemedicon.c:401
2352 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2353 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2354
2355 #: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2356 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2357 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2358 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2359 #: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
2360 #: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
2361 #: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
2362 #: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
2363 #: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
2364 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2365 msgid "Operation not supported"
2366 msgstr "Operation not supported"
2367
2368 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2369 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2370 #. Translators: This is an error message when trying to
2371 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2372 #. * none exists.
2373 #. Translators: This is an error message when trying to find
2374 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2375 #. * exists.
2376 #: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
2377 #: ../gio/glocalfile.c:1075
2378 msgid "Containing mount does not exist"
2379 msgstr "Containing mount does not exist"
2380
2381 #: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
2382 msgid "Can't copy over directory"
2383 msgstr "Can't copy over directory"
2384
2385 #: ../gio/gfile.c:2472
2386 msgid "Can't copy directory over directory"
2387 msgstr "Can't copy directory over directory"
2388
2389 #: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
2390 msgid "Target file exists"
2391 msgstr "Target file exists"
2392
2393 #: ../gio/gfile.c:2498
2394 msgid "Can't recursively copy directory"
2395 msgstr "Can't recursively copy directory"
2396
2397 #: ../gio/gfile.c:2758
2398 msgid "Splice not supported"
2399 msgstr "Symbolic links not supported"
2400
2401 #: ../gio/gfile.c:2762
2402 #, c-format
2403 msgid "Error splicing file: %s"
2404 msgstr "Error opening file: %s"
2405
2406 #: ../gio/gfile.c:2909
2407 msgid "Can't copy special file"
2408 msgstr "Can't copy special file"
2409
2410 #: ../gio/gfile.c:3483
2411 msgid "Invalid symlink value given"
2412 msgstr "Invalid symlink value given"
2413
2414 #: ../gio/gfile.c:3577
2415 msgid "Trash not supported"
2416 msgstr "Trash not supported"
2417
2418 #: ../gio/gfile.c:3626
2419 #, c-format
2420 msgid "File names cannot contain '%c'"
2421 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2422
2423 #: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
2424 msgid "volume doesn't implement mount"
2425 msgstr "volume doesn't implement mount"
2426
2427 #: ../gio/gfile.c:6117
2428 msgid "No application is registered as handling this file"
2429 msgstr "No application is registered as handling this file"
2430
2431 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2432 msgid "Enumerator is closed"
2433 msgstr "Enumerator is closed"
2434
2435 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2436 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2437 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2438 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2439
2440 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2441 msgid "File enumerator is already closed"
2442 msgstr "File enumerator is already closed"
2443
2444 #: ../gio/gfileicon.c:236
2445 #, c-format
2446 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2447 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2448
2449 #: ../gio/gfileicon.c:246
2450 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2451 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2452
2453 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2454 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2455 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2456 msgid "Stream doesn't support query_info"
2457 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2458
2459 #: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2460 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2461 msgid "Seek not supported on stream"
2462 msgstr "Seek not supported on stream"
2463
2464 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
2465 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2466 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2467
2468 #: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2469 msgid "Truncate not supported on stream"
2470 msgstr "Truncate not supported on stream"
2471
2472 #: ../gio/gicon.c:284
2473 #, c-format
2474 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2475 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2476
2477 #: ../gio/gicon.c:304
2478 #, c-format
2479 msgid "No type for class name %s"
2480 msgstr "No type for class name %s"
2481
2482 #: ../gio/gicon.c:314
2483 #, c-format
2484 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2485 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2486
2487 #: ../gio/gicon.c:325
2488 #, c-format
2489 msgid "Type %s is not classed"
2490 msgstr "Type %s is not classed"
2491
2492 #: ../gio/gicon.c:339
2493 #, c-format
2494 msgid "Malformed version number: %s"
2495 msgstr "Malformed version number: %s"
2496
2497 #: ../gio/gicon.c:353
2498 #, c-format
2499 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2500 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2501
2502 #: ../gio/gicon.c:430
2503 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2504 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2505
2506 #: ../gio/ginputstream.c:194
2507 msgid "Input stream doesn't implement read"
2508 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2509
2510 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2511 #. * operation running against this stream when you try to start
2512 #. * one
2513 #. Translators: This is an error you get if there is
2514 #. * already an operation running against this stream when
2515 #. * you try to start one
2516 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2517 #: ../gio/goutputstream.c:1216
2518 msgid "Stream has outstanding operation"
2519 msgstr "Stream has outstanding operation"
2520
2521 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2522 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2523 msgid "Not enough space for socket address"
2524 msgstr "Not enough space for socket address"
2525
2526 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2527 msgid "Unsupported socket address"
2528 msgstr "Unsupported socket address"
2529
2530 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
2531 msgid "empty names are not permitted"
2532 msgstr "empty names are not permitted"
2533
2534 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2535 #, c-format
2536 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2537 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2538
2539 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
2540 #, c-format
2541 msgid ""
2542 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2543 "and dash ('-') are permitted."
2544 msgstr ""
2545 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2546 "and dash ('-') are permitted."
2547
2548 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
2549 #, c-format
2550 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2551 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2552
2553 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
2554 #, c-format
2555 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2556 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2557
2558 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
2559 #, c-format
2560 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2561 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2562
2563 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
2564 #, c-format
2565 msgid "<child name='%s'> already specified"
2566 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2567
2568 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
2569 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2570 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2571
2572 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
2573 #, c-format
2574 msgid "<key name='%s'> already specified"
2575 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2576
2577 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2581 "to modify value"
2582 msgstr ""
2583 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2584 "to modify value"
2585
2586 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
2587 #, c-format
2588 msgid ""
2589 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2590 "to <key>"
2591 msgstr ""
2592 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2593 "to <key>"
2594
2595 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
2596 #, c-format
2597 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2598 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2599
2600 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
2601 #, c-format
2602 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2603 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2604
2605 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
2606 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2607 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2608
2609 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
2610 #, c-format
2611 msgid "no <key name='%s'> to override"
2612 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2613
2614 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
2615 #, c-format
2616 msgid "<override name='%s'> already specified"
2617 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2618
2619 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2620 #, c-format
2621 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2622 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2623
2624 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2625 #, c-format
2626 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2627 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2628
2629 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2630 #, c-format
2631 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2632 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2633
2634 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
2635 #, c-format
2636 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2637 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2638
2639 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2640 #, c-format
2641 msgid "Can not extend a schema with a path"
2642 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2643
2644 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2648 msgstr ""
2649 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2650
2651 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2655 "does not extend '%s'"
2656 msgstr ""
2657 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2658 "does not extend '%s'"
2659
2660 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
2661 #, c-format
2662 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2663 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2664
2665 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
2666 #, c-format
2667 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2668 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2669
2670 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
2671 #, c-format
2672 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2673 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2674
2675 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
2676 #, c-format
2677 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2678 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2679
2680 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
2681 #, c-format
2682 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2683 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2684
2685 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
2686 #, c-format
2687 msgid "text may not appear inside <%s>"
2688 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2689
2690 #. Translators: Do not translate "--strict".
2691 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
2692 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2693 #, c-format
2694 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2695 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2696
2697 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
2698 #, c-format
2699 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2700 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2701
2702 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
2703 #, c-format
2704 msgid "Ignoring this file.\n"
2705 msgstr "Ignoring this file.\n"
2706
2707 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
2708 #, c-format
2709 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2710 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2711
2712 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
2713 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2714 #, c-format
2715 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2716 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2717
2718 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
2719 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2720 #, c-format
2721 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2722 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2723
2724 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2728 "%s.  "
2729 msgstr ""
2730 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2731 "%s.  "
2732
2733 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
2734 #, c-format
2735 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2736 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2737
2738 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2739 #, c-format
2740 msgid ""
2741 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2742 "range given in the schema"
2743 msgstr ""
2744 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2745 "range given in the schema"
2746
2747 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2751 "list of valid choices"
2752 msgstr ""
2753 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2754 "list of valid choices"
2755
2756 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
2757 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2758 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2759
2760 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
2761 msgid "DIRECTORY"
2762 msgstr "DIRECTORY"
2763
2764 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
2765 msgid "Abort on any errors in schemas"
2766 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2767
2768 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
2769 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2770 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2771
2772 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2773 msgid "This option will be removed soon."
2774 msgstr "This option will be removed soon."
2775
2776 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
2777 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2778 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2779
2780 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
2781 msgid ""
2782 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2783 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2784 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2785 msgstr ""
2786 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2787 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2788 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2789
2790 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
2791 #, c-format
2792 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2793 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2794
2795 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
2796 #, c-format
2797 msgid "No schema files found: "
2798 msgstr "No schema files found: "
2799
2800 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
2801 #, c-format
2802 msgid "doing nothing.\n"
2803 msgstr "doing nothing.\n"
2804
2805 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
2806 #, c-format
2807 msgid "removed existing output file.\n"
2808 msgstr "removed existing output file.\n"
2809
2810 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2811 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2812 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2813
2814 #: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2815 #, c-format
2816 msgid "Invalid filename %s"
2817 msgstr "Invalid filename %s"
2818
2819 #: ../gio/glocalfile.c:948
2820 #, c-format
2821 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2822 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2823
2824 #: ../gio/glocalfile.c:1097
2825 msgid "Can't rename root directory"
2826 msgstr "Can't rename root directory"
2827
2828 #: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
2829 #, c-format
2830 msgid "Error renaming file: %s"
2831 msgstr "Error renaming file: %s"
2832
2833 #: ../gio/glocalfile.c:1126
2834 msgid "Can't rename file, filename already exists"
2835 msgstr "Can't rename file, filename already exists"
2836
2837 #: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
2838 #: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2839 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2840 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2841 msgid "Invalid filename"
2842 msgstr "Invalid filename"
2843
2844 #: ../gio/glocalfile.c:1300
2845 #, c-format
2846 msgid "Error opening file: %s"
2847 msgstr "Error opening file: %s"
2848
2849 #: ../gio/glocalfile.c:1316
2850 msgid "Can't open directory"
2851 msgstr "Can't open directory"
2852
2853 #: ../gio/glocalfile.c:1441
2854 #, c-format
2855 msgid "Error removing file: %s"
2856 msgstr "Error removing file: %s"
2857
2858 #: ../gio/glocalfile.c:1808
2859 #, c-format
2860 msgid "Error trashing file: %s"
2861 msgstr "Error trashing file: %s"
2862
2863 #: ../gio/glocalfile.c:1831
2864 #, c-format
2865 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2866 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2867
2868 #: ../gio/glocalfile.c:1852
2869 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2870 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2871
2872 #: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
2873 msgid "Unable to find or create trash directory"
2874 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2875
2876 #: ../gio/glocalfile.c:1985
2877 #, c-format
2878 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2879 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2880
2881 #: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
2882 #: ../gio/glocalfile.c:2106
2883 #, c-format
2884 msgid "Unable to trash file: %s"
2885 msgstr "Unable to trash file: %s"
2886
2887 #: ../gio/glocalfile.c:2133
2888 #, c-format
2889 msgid "Error creating directory: %s"
2890 msgstr "Error creating directory: %s"
2891
2892 #: ../gio/glocalfile.c:2162
2893 #, c-format
2894 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2895 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2896
2897 #: ../gio/glocalfile.c:2166
2898 #, c-format
2899 msgid "Error making symbolic link: %s"
2900 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2901
2902 #: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
2903 #, c-format
2904 msgid "Error moving file: %s"
2905 msgstr "Error moving file: %s"
2906
2907 #: ../gio/glocalfile.c:2251
2908 msgid "Can't move directory over directory"
2909 msgstr "Can't move directory over directory"
2910
2911 #: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
2912 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
2913 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
2914 msgid "Backup file creation failed"
2915 msgstr "Backup file creation failed"
2916
2917 #: ../gio/glocalfile.c:2297
2918 #, c-format
2919 msgid "Error removing target file: %s"
2920 msgstr "Error removing target file: %s"
2921
2922 #: ../gio/glocalfile.c:2311
2923 msgid "Move between mounts not supported"
2924 msgstr "Move between mounts not supported"
2925
2926 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
2927 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2928 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2929
2930 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
2931 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2932 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2933
2934 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
2935 msgid "Invalid extended attribute name"
2936 msgstr "Invalid extended attribute name"
2937
2938 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
2939 #, c-format
2940 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2941 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2942
2943 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2944 #, c-format
2945 msgid "Error stating file '%s': %s"
2946 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2947
2948 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
2949 msgid " (invalid encoding)"
2950 msgstr " (invalid encoding)"
2951
2952 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
2953 #, c-format
2954 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2955 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2956
2957 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2958 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2959 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2960
2961 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
2962 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2963 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2964
2965 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
2966 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2967 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2968
2969 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
2970 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2971 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2972
2973 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
2974 #, c-format
2975 msgid "Error setting permissions: %s"
2976 msgstr "Error setting permissions: %s"
2977
2978 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
2979 #, c-format
2980 msgid "Error setting owner: %s"
2981 msgstr "Error setting owner: %s"
2982
2983 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
2984 msgid "symlink must be non-NULL"
2985 msgstr "symlink must be non-NULL"
2986
2987 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
2988 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
2989 #, c-format
2990 msgid "Error setting symlink: %s"
2991 msgstr "Error setting symlink: %s"
2992
2993 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
2994 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2995 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2996
2997 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
2998 #, c-format
2999 msgid "Error setting modification or access time: %s"
3000 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
3001
3002 # c-format
3003 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
3004 msgid "SELinux context must be non-NULL"
3005 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
3006
3007 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
3008 #, c-format
3009 msgid "Error setting SELinux context: %s"
3010 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
3011
3012 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
3013 msgid "SELinux is not enabled on this system"
3014 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
3015
3016 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
3017 #, c-format
3018 msgid "Setting attribute %s not supported"
3019 msgstr "Setting attribute %s not supported"
3020
3021 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
3022 #, c-format
3023 msgid "Error reading from file: %s"
3024 msgstr "Error reading from file: %s"
3025
3026 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
3027 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
3028 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
3029 #, c-format
3030 msgid "Error seeking in file: %s"
3031 msgstr "Error seeking in file: %s"
3032
3033 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
3034 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
3035 #, c-format
3036 msgid "Error closing file: %s"
3037 msgstr "Error closing file: %s"
3038
3039 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
3040 msgid "Unable to find default local file monitor type"
3041 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
3042
3043 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
3044 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
3045 #, c-format
3046 msgid "Error writing to file: %s"
3047 msgstr "Error writing to file: %s"
3048
3049 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
3050 #, c-format
3051 msgid "Error removing old backup link: %s"
3052 msgstr "Error removing old backup link: %s"
3053
3054 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
3055 #, c-format
3056 msgid "Error creating backup copy: %s"
3057 msgstr "Error creating backup copy: %s"
3058
3059 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
3060 #, c-format
3061 msgid "Error renaming temporary file: %s"
3062 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
3063
3064 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
3065 #, c-format
3066 msgid "Error truncating file: %s"
3067 msgstr "Error truncating file: %s"
3068
3069 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
3070 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
3071 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
3072 #, c-format
3073 msgid "Error opening file '%s': %s"
3074 msgstr "Error opening file '%s': %s"
3075
3076 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
3077 msgid "Target file is a directory"
3078 msgstr "Target file is a directory"
3079
3080 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
3081 msgid "Target file is not a regular file"
3082 msgstr "Target file is not a regular file"
3083
3084 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
3085 msgid "The file was externally modified"
3086 msgstr "The file was externally modified"
3087
3088 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
3089 #, c-format
3090 msgid "Error removing old file: %s"
3091 msgstr "Error removing old file: %s"
3092
3093 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
3094 msgid "Invalid GSeekType supplied"
3095 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
3096
3097 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
3098 msgid "Invalid seek request"
3099 msgstr "Invalid seek request"
3100
3101 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
3102 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3103 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3104
3105 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
3106 msgid "Memory output stream not resizable"
3107 msgstr "Memory output stream not resizable"
3108
3109 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
3110 msgid "Failed to resize memory output stream"
3111 msgstr "Failed to resize memory output stream"
3112
3113 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
3114 msgid ""
3115 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3116 "address space"
3117 msgstr ""
3118 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3119 "address space"
3120
3121 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3122 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3123 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3124
3125 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3126 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3127 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3128
3129 #. Translators: This is an error
3130 #. * message for mount objects that
3131 #. * don't implement unmount.
3132 #: ../gio/gmount.c:363
3133 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3134 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
3135
3136 #. Translators: This is an error
3137 #. * message for mount objects that
3138 #. * don't implement eject.
3139 #: ../gio/gmount.c:442
3140 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3141 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
3142
3143 #. Translators: This is an error
3144 #. * message for mount objects that
3145 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3146 #: ../gio/gmount.c:523
3147 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3148 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3149
3150 #. Translators: This is an error
3151 #. * message for mount objects that
3152 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3153 #: ../gio/gmount.c:611
3154 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3155 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3156
3157 #. Translators: This is an error
3158 #. * message for mount objects that
3159 #. * don't implement remount.
3160 #: ../gio/gmount.c:701
3161 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3162 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3163
3164 #. Translators: This is an error
3165 #. * message for mount objects that
3166 #. * don't implement content type guessing.
3167 #: ../gio/gmount.c:785
3168 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3169 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3170
3171 #. Translators: This is an error
3172 #. * message for mount objects that
3173 #. * don't implement content type guessing.
3174 #: ../gio/gmount.c:874
3175 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3176 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3177
3178 #: ../gio/gnetworkaddress.c:322
3179 #, c-format
3180 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3181 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3182
3183 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
3184 msgid "Output stream doesn't implement write"
3185 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3186
3187 #: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
3188 msgid "Source stream is already closed"
3189 msgstr "Source stream is already closed"
3190
3191 #: ../gio/gresolver.c:779
3192 #, c-format
3193 msgid "Error resolving '%s': %s"
3194 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3195
3196 #: ../gio/gresolver.c:829
3197 #, c-format
3198 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3199 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3200
3201 #: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
3202 #, c-format
3203 msgid "No service record for '%s'"
3204 msgstr "No service record for '%s'"
3205
3206 #: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
3207 #, c-format
3208 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3209 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3210
3211 #: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
3212 #, c-format
3213 msgid "Error resolving '%s'"
3214 msgstr "Error resolving '%s'"
3215
3216 #: ../gio/gsettings-tool.c:60
3217 #, c-format
3218 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3219 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3220
3221 #: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3222 #, c-format
3223 msgid "No such schema '%s'\n"
3224 msgstr "No such schema '%s'\n"
3225
3226 #: ../gio/gsettings-tool.c:77
3227 #, c-format
3228 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3229 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3230
3231 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
3232 #, c-format
3233 msgid "Empty path given.\n"
3234 msgstr "Empty path given.\n"
3235
3236 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
3237 #, c-format
3238 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3239 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
3240
3241 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
3242 #, c-format
3243 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3244 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
3245
3246 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
3247 #, c-format
3248 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3249 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3250
3251 #: ../gio/gsettings-tool.c:131
3252 #, c-format
3253 msgid "No such key '%s'\n"
3254 msgstr "No such key '%s'\n"
3255
3256 #: ../gio/gsettings-tool.c:504
3257 #, c-format
3258 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3259 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
3260
3261 #: ../gio/gsettings-tool.c:533
3262 msgid "Print help"
3263 msgstr "Print help"
3264
3265 #: ../gio/gsettings-tool.c:539
3266 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3267 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
3268
3269 #: ../gio/gsettings-tool.c:545
3270 msgid "List the installed relocatable schemas"
3271 msgstr "List the installed relocatable schemas"
3272
3273 #: ../gio/gsettings-tool.c:551
3274 msgid "List the keys in SCHEMA"
3275 msgstr "List the keys in SCHEMA"
3276
3277 #: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
3278 #: ../gio/gsettings-tool.c:595
3279 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3280 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
3281
3282 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
3283 msgid "List the children of SCHEMA"
3284 msgstr "List the children of SCHEMA"
3285
3286 #: ../gio/gsettings-tool.c:563
3287 msgid ""
3288 "List keys and values, recursively\n"
3289 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3290 msgstr ""
3291 "List keys and values, recursively\n"
3292 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3293
3294 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
3295 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3296 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
3297
3298 #: ../gio/gsettings-tool.c:570
3299 msgid "Get the value of KEY"
3300 msgstr "Get the value of KEY"
3301
3302 #: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
3303 #: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
3304 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3305 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
3306
3307 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
3308 msgid "Query the range of valid values for KEY"
3309 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
3310
3311 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
3312 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3313 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
3314
3315 #: ../gio/gsettings-tool.c:583
3316 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3317 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3318
3319 #: ../gio/gsettings-tool.c:588
3320 msgid "Reset KEY to its default value"
3321 msgstr "Reset KEY to its default value"
3322
3323 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
3324 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3325 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3326
3327 #: ../gio/gsettings-tool.c:600
3328 msgid "Check if KEY is writable"
3329 msgstr "Check if KEY is writable"
3330
3331 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
3332 msgid ""
3333 "Monitor KEY for changes.\n"
3334 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3335 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3336 msgstr ""
3337 "Monitor KEY for changes.\n"
3338 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3339 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3340
3341 #: ../gio/gsettings-tool.c:609
3342 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3343 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3344
3345 #: ../gio/gsettings-tool.c:613
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "Unknown command %s\n"
3349 "\n"
3350 msgstr ""
3351 "Unknown command %s\n"
3352 "\n"
3353
3354 #: ../gio/gsettings-tool.c:621
3355 msgid ""
3356 "Usage:\n"
3357 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3358 "\n"
3359 "Commands:\n"
3360 "  help                      Show this information\n"
3361 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3362 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3363 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3364 "  list-children             List children of a schema\n"
3365 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3366 "  range                     Queries the range of a key\n"
3367 "  get                       Get the value of a key\n"
3368 "  set                       Set the value of a key\n"
3369 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3370 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3371 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3372 "  monitor                   Watch for changes\n"
3373 "\n"
3374 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3375 "\n"
3376 msgstr ""
3377 "Usage:\n"
3378 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3379 "\n"
3380 "Commands:\n"
3381 "  help                      Show this information\n"
3382 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3383 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3384 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3385 "  list-children             List children of a schema\n"
3386 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3387 "  range                     Queries the range of a key\n"
3388 "  get                       Get the value of a key\n"
3389 "  set                       Set the value of a key\n"
3390 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3391 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3392 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3393 "  monitor                   Watch for changes\n"
3394 "\n"
3395 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3396 "\n"
3397
3398 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "Usage:\n"
3402 "  gsettings %s %s\n"
3403 "\n"
3404 "%s\n"
3405 "\n"
3406 msgstr ""
3407 "Usage:\n"
3408 "  gsettings %s %s\n"
3409 "\n"
3410 "%s\n"
3411 "\n"
3412
3413 #: ../gio/gsettings-tool.c:648
3414 msgid "Arguments:\n"
3415 msgstr "Arguments:\n"
3416
3417 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
3418 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3419 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3420
3421 #: ../gio/gsettings-tool.c:656
3422 msgid ""
3423 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3424 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3425 msgstr ""
3426 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3427 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3428
3429 #: ../gio/gsettings-tool.c:661
3430 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3431 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3432
3433 #: ../gio/gsettings-tool.c:665
3434 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3435 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
3436
3437 #: ../gio/gsettings-tool.c:669
3438 msgid "  VALUE     The value to set\n"
3439 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
3440
3441 #: ../gio/gsettings-tool.c:766
3442 #, c-format
3443 msgid "Empty schema name given\n"
3444 msgstr "Empty schema name given\n"
3445
3446 #: ../gio/gsocket.c:275
3447 msgid "Invalid socket, not initialized"
3448 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3449
3450 #: ../gio/gsocket.c:282
3451 #, c-format
3452 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3453 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3454
3455 #: ../gio/gsocket.c:290
3456 msgid "Socket is already closed"
3457 msgstr "Socket is already closed"
3458
3459 #: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
3460 msgid "Socket I/O timed out"
3461 msgstr "Socket I/O timed out"
3462
3463 #: ../gio/gsocket.c:464
3464 #, c-format
3465 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3466 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3467
3468 #: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
3469 #, c-format
3470 msgid "Unable to create socket: %s"
3471 msgstr "Unable to create socket: %s"
3472
3473 #: ../gio/gsocket.c:498
3474 msgid "Unknown protocol was specified"
3475 msgstr "Unknown protocol was specified"
3476
3477 #: ../gio/gsocket.c:1268
3478 #, c-format
3479 msgid "could not get local address: %s"
3480 msgstr "could not get local address: %s"
3481
3482 #: ../gio/gsocket.c:1311
3483 #, c-format
3484 msgid "could not get remote address: %s"
3485 msgstr "could not get remote address: %s"
3486
3487 #: ../gio/gsocket.c:1372
3488 #, c-format
3489 msgid "could not listen: %s"
3490 msgstr "could not listen: %s"
3491
3492 #: ../gio/gsocket.c:1446
3493 #, c-format
3494 msgid "Error binding to address: %s"
3495 msgstr "Error binding to address: %s"
3496
3497 #: ../gio/gsocket.c:1566
3498 #, c-format
3499 msgid "Error accepting connection: %s"
3500 msgstr "Error accepting connection: %s"
3501
3502 #: ../gio/gsocket.c:1683
3503 msgid "Error connecting: "
3504 msgstr "Error connecting: "
3505
3506 #: ../gio/gsocket.c:1688
3507 msgid "Connection in progress"
3508 msgstr "Connection in progress"
3509
3510 #: ../gio/gsocket.c:1695
3511 #, c-format
3512 msgid "Error connecting: %s"
3513 msgstr "Error connecting: %s"
3514
3515 #: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
3516 #, c-format
3517 msgid "Unable to get pending error: %s"
3518 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3519
3520 #: ../gio/gsocket.c:1875
3521 #, c-format
3522 msgid "Error receiving data: %s"
3523 msgstr "Error receiving data: %s"
3524
3525 #: ../gio/gsocket.c:2050
3526 #, c-format
3527 msgid "Error sending data: %s"
3528 msgstr "Error sending data: %s"
3529
3530 #: ../gio/gsocket.c:2163
3531 #, c-format
3532 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
3533 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
3534
3535 #: ../gio/gsocket.c:2242
3536 #, c-format
3537 msgid "Error closing socket: %s"
3538 msgstr "Error closing socket: %s"
3539
3540 #: ../gio/gsocket.c:2791
3541 #, c-format
3542 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3543 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3544
3545 #: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
3546 #, c-format
3547 msgid "Error sending message: %s"
3548 msgstr "Error sending message: %s"
3549
3550 #: ../gio/gsocket.c:3081
3551 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3552 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3553
3554 #: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
3555 #, c-format
3556 msgid "Error receiving message: %s"
3557 msgstr "Error receiving message: %s"
3558
3559 #: ../gio/gsocket.c:3598
3560 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3561 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3562
3563 #: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3564 msgid "Unknown error on connect"
3565 msgstr "Unknown error on connect"
3566
3567 #: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3568 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3569 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3570
3571 #: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3572 #, c-format
3573 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3574 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3575
3576 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3577 msgid "Listener is already closed"
3578 msgstr "Listener is already closed"
3579
3580 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3581 msgid "Added socket is closed"
3582 msgstr "Added socket is closed"
3583
3584 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3585 #, c-format
3586 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3587 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3588
3589 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3590 #, c-format
3591 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3592 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3593
3594 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3595 #, c-format
3596 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3597 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3598
3599 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3600 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3601 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3602
3603 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3604 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3605 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3606
3607 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3608 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3609 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3610 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3611
3612 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3613 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3614 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3615
3616 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3617 msgid ""
3618 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3619 "GLib."
3620 msgstr ""
3621 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3622 "GLib."
3623
3624 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3625 #, c-format
3626 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3627 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3628
3629 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3630 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3631 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3632
3633 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3634 #, c-format
3635 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3636 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3637
3638 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3639 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
3640 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
3641
3642 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3643 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3644 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3645
3646 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3647 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3648 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3649
3650 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3651 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3652 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3653
3654 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3655 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3656 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3657
3658 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3659 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3660 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3661
3662 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3663 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3664 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3665
3666 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3667 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3668 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3669
3670 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3671 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3672 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3673
3674 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3675 #, c-format
3676 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3677 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3678
3679 #: ../gio/gtlscertificate.c:226
3680 msgid "No PEM-encoded private key found"
3681 msgstr "No PEM-encoded private key found"
3682
3683 #: ../gio/gtlscertificate.c:235
3684 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3685 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
3686
3687 #: ../gio/gtlscertificate.c:260
3688 msgid "No PEM-encoded certificate found"
3689 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
3690
3691 #: ../gio/gtlscertificate.c:269
3692 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3693 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
3694
3695 #: ../gio/gtlspassword.c:114
3696 msgid ""
3697 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
3698 "is locked out."
3699 msgstr ""
3700 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
3701 "is locked out."
3702
3703 #: ../gio/gtlspassword.c:116
3704 msgid ""
3705 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
3706 "out after further failures."
3707 msgstr ""
3708 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
3709 "out after further failures."
3710
3711 #: ../gio/gtlspassword.c:118
3712 msgid "The password entered is incorrect."
3713 msgstr "The password entered is incorrect."
3714
3715 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
3716 #, c-format
3717 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3718 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3719
3720 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
3721 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3722 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3723
3724 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3725 #, c-format
3726 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3727 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3728
3729 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3730 msgid "Received invalid fd"
3731 msgstr "Received invalid fd"
3732
3733 #: ../gio/gunixconnection.c:371
3734 msgid "Error sending credentials: "
3735 msgstr "Error sending data: %s"
3736
3737 #: ../gio/gunixconnection.c:452
3738 #, c-format
3739 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3740 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3741
3742 #: ../gio/gunixconnection.c:461
3743 #, c-format
3744 msgid ""
3745 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3746 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3747 msgstr ""
3748 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3749 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3750
3751 #: ../gio/gunixconnection.c:478
3752 #, c-format
3753 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3754 msgstr "Error renaming file: %s"
3755
3756 #: ../gio/gunixconnection.c:509
3757 msgid ""
3758 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3759 msgstr ""
3760 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3761
3762 #: ../gio/gunixconnection.c:545
3763 #, c-format
3764 msgid "Not expecting control message, but got %d"
3765 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
3766
3767 #: ../gio/gunixconnection.c:571
3768 #, c-format
3769 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3770 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3771
3772 #: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3773 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
3774 #, c-format
3775 msgid "Error reading from unix: %s"
3776 msgstr "Error reading from unix: %s"
3777
3778 #: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3779 #: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3780 #, c-format
3781 msgid "Error closing unix: %s"
3782 msgstr "Error closing unix: %s"
3783
3784 #: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
3785 msgid "Filesystem root"
3786 msgstr "Filesystem root"
3787
3788 #: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3789 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3790 #, c-format
3791 msgid "Error writing to unix: %s"
3792 msgstr "Error writing to unix: %s"
3793
3794 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3795 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3796 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3797
3798 #: ../gio/gvolume.c:408
3799 msgid "volume doesn't implement eject"
3800 msgstr "volume doesn't implement eject"
3801
3802 #. Translators: This is an error
3803 #. * message for volume objects that
3804 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3805 #: ../gio/gvolume.c:488
3806 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3807 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3808
3809 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3810 msgid "Can't find application"
3811 msgstr "Can't find application"
3812
3813 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3814 #, c-format
3815 msgid "Error launching application: %s"
3816 msgstr "Error launching application: %s"
3817
3818 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3819 msgid "URIs not supported"
3820 msgstr "URIs not supported"
3821
3822 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3823 msgid "association changes not supported on win32"
3824 msgstr "association changes not supported on win32"
3825
3826 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3827 msgid "Association creation not supported on win32"
3828 msgstr "Association creation not supported on win32"
3829
3830 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3831 #, c-format
3832 msgid "Error reading from handle: %s"
3833 msgstr "Error reading from file: %s"
3834
3835 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3836 #, c-format
3837 msgid "Error closing handle: %s"
3838 msgstr "Error closing file: %s"
3839
3840 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3841 #, c-format
3842 msgid "Error writing to handle: %s"
3843 msgstr "Error writing to file: %s"
3844
3845 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3846 msgid "Not enough memory"
3847 msgstr "out of memory"
3848
3849 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3850 #, c-format
3851 msgid "Internal error: %s"
3852 msgstr "Internal error: %s"
3853
3854 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3855 msgid "Need more input"
3856 msgstr "Need more input"
3857
3858 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3859 msgid "Invalid compressed data"
3860 msgstr "Invalid hostname"
3861
3862 #~ msgctxt "GDateTime"
3863 #~ msgid "am"
3864 #~ msgstr "am"
3865
3866 #~ msgctxt "GDateTime"
3867 #~ msgid "pm"
3868 #~ msgstr "pm"
3869
3870 #~ msgid "Failed to set value\n"
3871 #~ msgstr "Failed to set value\n"
3872
3873 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3874 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3875
3876 #~ msgid ""
3877 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3878 #~ "interface the type is %s"
3879 #~ msgstr ""
3880 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3881 #~ "interface the type is %s"
3882
3883 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3884 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3885
3886 #~ msgid ""
3887 #~ "Commands:\n"
3888 #~ "  help        Show this information\n"
3889 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3890 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3891 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3892 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3893 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3894 #~ "\n"
3895 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3896 #~ msgstr ""
3897 #~ "Commands:\n"
3898 #~ "  help        Show this information\n"
3899 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3900 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3901 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3902 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3903 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3904 #~ "\n"
3905 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3906
3907 #~ msgid "Specify the path for the schema"
3908 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
3909
3910 #~ msgid "PATH"
3911 #~ msgstr "PATH"
3912
3913 #~ msgid ""
3914 #~ "Arguments:\n"
3915 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3916 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3917 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3918 #~ msgstr ""
3919 #~ "Arguments:\n"
3920 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3921 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3922 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3923
3924 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
3925 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
3926
3927 #~ msgid ""
3928 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3929 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3930 #~ msgstr ""
3931 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3932 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3933
3934 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3935 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3936
3937 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3938 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3939
3940 #~ msgid "Encountered array of length %"
3941 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3942
3943 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3944 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3945
3946 #, fuzzy
3947 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3948 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3949
3950 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3951 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3952
3953 #~ msgid "do not hide entries"
3954 #~ msgstr "do not hide entries"
3955
3956 #~ msgid "use a long listing format"
3957 #~ msgstr "use a long listing format"
3958
3959 #~ msgid "[FILE...]"
3960 #~ msgstr "[FILE...]"
3961
3962 #~ msgid ""
3963 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3964 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3965 #~ "entity, escape it as &amp;"
3966 #~ msgstr ""
3967 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3968 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3969 #~ "entity, escape it as &amp;"
3970
3971 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3972 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3973
3974 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3975 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3976
3977 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3978 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3979
3980 #~ msgid "Unfinished character reference"
3981 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3982
3983 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3984 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3985
3986 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3987 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3988
3989 #~ msgid "file"
3990 #~ msgstr "file"
3991
3992 #~ msgid "The file containing the icon"
3993 #~ msgstr "The file containing the icon"
3994
3995 #~ msgid "The name of the icon"
3996 #~ msgstr "The name of the icon"
3997
3998 #~ msgid "names"
3999 #~ msgstr "names"
4000
4001 #~ msgid "An array containing the icon names"
4002 #~ msgstr "An array containing the icon names"
4003
4004 #~ msgid "use default fallbacks"
4005 #~ msgstr "use default fallbacks"
4006
4007 #~ msgid ""
4008 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4009 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4010 #~ msgstr ""
4011 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4012 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4013
4014 #~ msgid "File descriptor"
4015 #~ msgstr "File descriptor"
4016
4017 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4018 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4019
4020 #~ msgid "Close file descriptor"
4021 #~ msgstr "Close file descriptor"
4022
4023 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4024 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4025
4026 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4027 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4028
4029 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4030 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4031
4032 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4033 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4034
4035 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4036 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4037
4038 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4039 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4040
4041 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4042 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4043
4044 #~ msgid "Target file already exists"
4045 #~ msgstr "Target file already exists"
4046
4047 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4048 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4049
4050 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4051 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4052
4053 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4054 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4055
4056 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4057 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4058
4059 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4060 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4061
4062 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4063 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4064
4065 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
4066 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"