updated hebrew translation
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 17:58+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:733 ../glib/gbookmarkfile.c:812
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:899 ../glib/gbookmarkfile.c:946
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:744 ../glib/gbookmarkfile.c:823
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:833 ../glib/gbookmarkfile.c:957
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1127 ../glib/gbookmarkfile.c:1192
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1266
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1152 ../glib/gbookmarkfile.c:1166
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1234 ../glib/gbookmarkfile.c:1286
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1814
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2015
53 #, c-format
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2061 ../glib/gbookmarkfile.c:2219
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2304 ../glib/gbookmarkfile.c:2384
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2469 ../glib/gbookmarkfile.c:2552
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2630 ../glib/gbookmarkfile.c:2709
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2751 ../glib/gbookmarkfile.c:2848
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2974 ../glib/gbookmarkfile.c:3164
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3240 ../glib/gbookmarkfile.c:3405
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3494 ../glib/gbookmarkfile.c:3584
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3712
66 #, c-format
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2393
71 #, c-format
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2478
76 #, c-format
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2857
81 #, c-format
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3258 ../glib/gbookmarkfile.c:3415
86 #, c-format
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89
90 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3438
91 #, c-format
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
97 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
98 #, c-format
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101
102 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
103 #, c-format
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106
107 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
108 #: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2216 ../glib/gutf8.c:956
109 #: ../glib/gutf8.c:1405
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112
113 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
114 #: ../glib/giochannel.c:2228
115 #, c-format
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
118
119 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:952 ../glib/gutf8.c:1156
120 #: ../glib/gutf8.c:1297 ../glib/gutf8.c:1401
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123
124 #: ../glib/gconvert.c:919
125 #, c-format
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128
129 #: ../glib/gconvert.c:1737
130 #, c-format
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133
134 #: ../glib/gconvert.c:1747
135 #, c-format
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138
139 #: ../glib/gconvert.c:1764
140 #, c-format
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143
144 #: ../glib/gconvert.c:1776
145 #, c-format
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148
149 #: ../glib/gconvert.c:1792
150 #, c-format
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153
154 #: ../glib/gconvert.c:1887
155 #, c-format
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158
159 #: ../glib/gconvert.c:1897
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
162
163 #: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130
164 #, c-format
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167
168 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:645
169 #, c-format
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172
173 #: ../glib/gfileutils.c:572
174 #, c-format
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177
178 #: ../glib/gfileutils.c:586
179 #, c-format
180 msgid "File \"%s\" is too large"
181 msgstr "File \"%s\" is too large"
182
183 #: ../glib/gfileutils.c:669
184 #, c-format
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187
188 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807
189 #, c-format
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192
193 #: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133
194 #, c-format
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197
198 #: ../glib/gfileutils.c:771
199 #, c-format
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202
203 #: ../glib/gfileutils.c:905
204 #, c-format
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207
208 #: ../glib/gfileutils.c:947 ../glib/gfileutils.c:1405
209 #, c-format
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212
213 #: ../glib/gfileutils.c:961
214 #, c-format
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217
218 #: ../glib/gfileutils.c:986
219 #, c-format
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222
223 #: ../glib/gfileutils.c:1005
224 #, c-format
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227
228 #: ../glib/gfileutils.c:1123
229 #, c-format
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232
233 #: ../glib/gfileutils.c:1367
234 #, c-format
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
237
238 #: ../glib/gfileutils.c:1380
239 #, c-format
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
242
243 #: ../glib/gfileutils.c:1849
244 #, c-format
245 msgid "%.1f KB"
246 msgstr "%.1f KB"
247
248 #: ../glib/gfileutils.c:1854
249 #, c-format
250 msgid "%.1f MB"
251 msgstr "%.1f MB"
252
253 #: ../glib/gfileutils.c:1859
254 #, c-format
255 msgid "%.1f GB"
256 msgstr "%.1f GB"
257
258 #: ../glib/gfileutils.c:1902
259 #, c-format
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
262
263 #: ../glib/gfileutils.c:1923
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr "Symbolic links not supported"
266
267 #: ../glib/giochannel.c:1162
268 #, c-format
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271
272 #: ../glib/giochannel.c:1507
273 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
274 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275
276 #: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1812
277 #: ../glib/giochannel.c:1899
278 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
279 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
280
281 #: ../glib/giochannel.c:1635 ../glib/giochannel.c:1712
282 msgid "Channel terminates in a partial character"
283 msgstr "Channel terminates in a partial character"
284
285 #: ../glib/giochannel.c:1698
286 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
287 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
288
289 #: ../glib/gmappedfile.c:116
290 #, c-format
291 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
292 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
293
294 #: ../glib/gmappedfile.c:193
295 #, c-format
296 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
297 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
298
299 #: ../glib/gmarkup.c:269 ../glib/gmarkup.c:285
300 #, c-format
301 msgid "Error on line %d char %d: "
302 msgstr "Error on line %d char %d: "
303
304 #: ../glib/gmarkup.c:379
305 #, c-format
306 msgid "Error on line %d: %s"
307 msgstr "Error on line %d: %s"
308
309 #: ../glib/gmarkup.c:483
310 msgid ""
311 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
312 msgstr ""
313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
314
315 #: ../glib/gmarkup.c:493
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
319 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
320 "it as &amp;"
321 msgstr ""
322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
324 "it as &amp;"
325
326 #: ../glib/gmarkup.c:527
327 #, c-format
328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
330
331 #: ../glib/gmarkup.c:564
332 #, c-format
333 msgid "Entity name '%s' is not known"
334 msgstr "Entity name '%s' is not known"
335
336 #: ../glib/gmarkup.c:575
337 msgid ""
338 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
339 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
340 msgstr ""
341 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
342 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
343
344 #: ../glib/gmarkup.c:628
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
348 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
349 msgstr ""
350 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
351 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
352
353 #: ../glib/gmarkup.c:653
354 #, c-format
355 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
357
358 #: ../glib/gmarkup.c:668
359 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
360 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
361
362 #: ../glib/gmarkup.c:678
363 msgid ""
364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
366 "as &amp;"
367 msgstr ""
368 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
369 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
370 "as &amp;"
371
372 #: ../glib/gmarkup.c:764
373 msgid "Unfinished entity reference"
374 msgstr "Unfinished entity reference"
375
376 #: ../glib/gmarkup.c:770
377 msgid "Unfinished character reference"
378 msgstr "Unfinished character reference"
379
380 #: ../glib/gmarkup.c:1056
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
382 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
383
384 #: ../glib/gmarkup.c:1084
385 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
386 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
387
388 #: ../glib/gmarkup.c:1120
389 #, c-format
390 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
391 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
392
393 #: ../glib/gmarkup.c:1158
394 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
396
397 #: ../glib/gmarkup.c:1198
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
401 "element name"
402 msgstr ""
403 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
404 "element name"
405
406 #: ../glib/gmarkup.c:1266
407 # c-format
408 msgid ""
409 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
410 "s'"
411 msgstr ""
412 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
413 "s'"
414
415 #: ../glib/gmarkup.c:1355
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
419 msgstr ""
420 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421
422 #: ../glib/gmarkup.c:1397
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
426 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
427 "character in an attribute name"
428 msgstr ""
429 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
430 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
431 "character in an attribute name"
432
433 #: ../glib/gmarkup.c:1483
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
437 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
438 msgstr ""
439 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
440 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
441
442 #: ../glib/gmarkup.c:1625
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
446 "begin an element name"
447 msgstr ""
448 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
449 "begin an element name"
450
451 #: ../glib/gmarkup.c:1665
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
455 "allowed character is '>'"
456 msgstr ""
457 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
458 "allowed character is '>'"
459
460 #: ../glib/gmarkup.c:1676
461 #, c-format
462 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
464
465 #: ../glib/gmarkup.c:1685
466 #, c-format
467 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
469
470 #: ../glib/gmarkup.c:1848
471 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
472 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
473
474 #: ../glib/gmarkup.c:1862
475 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
476 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
477
478 #: ../glib/gmarkup.c:1870 ../glib/gmarkup.c:1915
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
482 "element opened"
483 msgstr ""
484 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
485 "element opened"
486
487 #: ../glib/gmarkup.c:1878
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
491 "the tag <%s/>"
492 msgstr ""
493 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
494 "the tag <%s/>"
495
496 #: ../glib/gmarkup.c:1884
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
499
500 #: ../glib/gmarkup.c:1890
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
503
504 #: ../glib/gmarkup.c:1895
505 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507
508 #: ../glib/gmarkup.c:1901
509 msgid ""
510 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
511 "name; no attribute value"
512 msgstr ""
513 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
514 "name; no attribute value"
515
516 #: ../glib/gmarkup.c:1908
517 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
518 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519
520 #: ../glib/gmarkup.c:1924
521 #, c-format
522 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
523 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524
525 #: ../glib/gmarkup.c:1930
526 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
527 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
528
529 #: ../glib/gregex.c:131
530 msgid "corrupted object"
531 msgstr "corrupted object"
532
533 #: ../glib/gregex.c:133
534 msgid "internal error or corrupted object"
535 msgstr "internal error or corrupted object"
536
537 #: ../glib/gregex.c:135
538 msgid "out of memory"
539 msgstr "out of memory"
540
541 #: ../glib/gregex.c:140
542 msgid "backtracking limit reached"
543 msgstr "backtracking limit reached"
544
545 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
546 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
547 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
548
549 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:1981
550 msgid "internal error"
551 msgstr "internal error"
552
553 #: ../glib/gregex.c:162
554 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
555 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
556
557 #: ../glib/gregex.c:171
558 msgid "recursion limit reached"
559 msgstr "recursion limit reached"
560
561 #: ../glib/gregex.c:173
562 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
563 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
564
565 #: ../glib/gregex.c:175
566 msgid "invalid combination of newline flags"
567 msgstr "invalid combination of newline flags"
568
569 #: ../glib/gregex.c:179
570 msgid "unknown error"
571 msgstr "unknown error"
572
573 #: ../glib/gregex.c:199
574 msgid "\\ at end of pattern"
575 msgstr "\\ at end of pattern"
576
577 #: ../glib/gregex.c:202
578 msgid "\\c at end of pattern"
579 msgstr "\\c at end of pattern"
580
581 #: ../glib/gregex.c:205
582 msgid "unrecognized character follows \\"
583 msgstr "unrecognized character follows \\"
584
585 #: ../glib/gregex.c:212
586 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
587 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
588
589 #: ../glib/gregex.c:215
590 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
591 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
592
593 #: ../glib/gregex.c:218
594 msgid "number too big in {} quantifier"
595 msgstr "number too big in {} quantifier"
596
597 #: ../glib/gregex.c:221
598 msgid "missing terminating ] for character class"
599 msgstr "missing terminating ] for character class"
600
601 #: ../glib/gregex.c:224
602 msgid "invalid escape sequence in character class"
603 msgstr "invalid escape sequence in character class"
604
605 #: ../glib/gregex.c:227
606 msgid "range out of order in character class"
607 msgstr "range out of order in character class"
608
609 #: ../glib/gregex.c:230
610 msgid "nothing to repeat"
611 msgstr "nothing to repeat"
612
613 #: ../glib/gregex.c:233
614 msgid "unrecognized character after (?"
615 msgstr "unrecognized character after (?"
616
617 #: ../glib/gregex.c:237
618 msgid "unrecognized character after (?<"
619 msgstr "unrecognized character after (?<"
620
621 #: ../glib/gregex.c:241
622 msgid "unrecognized character after (?P"
623 msgstr "unrecognized character after (?P"
624
625 #: ../glib/gregex.c:244
626 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
627 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
628
629 #: ../glib/gregex.c:247
630 msgid "missing terminating )"
631 msgstr "missing terminating )"
632
633 #: ../glib/gregex.c:251
634 msgid ") without opening ("
635 msgstr ") without opening ("
636
637 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
638 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
639 #.
640 #: ../glib/gregex.c:258
641 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
642 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
643
644 #: ../glib/gregex.c:261
645 msgid "reference to non-existent subpattern"
646 msgstr "reference to non-existent subpattern"
647
648 #: ../glib/gregex.c:264
649 msgid "missing ) after comment"
650 msgstr "missing ) after comment"
651
652 #: ../glib/gregex.c:267
653 msgid "regular expression too large"
654 msgstr "regular expression too large"
655
656 #: ../glib/gregex.c:270
657 msgid "failed to get memory"
658 msgstr "failed to get memory"
659
660 #: ../glib/gregex.c:273
661 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
662 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
663
664 #: ../glib/gregex.c:276
665 msgid "malformed number or name after (?("
666 msgstr "malformed number or name after (?("
667
668 #: ../glib/gregex.c:279
669 msgid "conditional group contains more than two branches"
670 msgstr "conditional group contains more than two branches"
671
672 #: ../glib/gregex.c:282
673 msgid "assertion expected after (?("
674 msgstr "assertion expected after (?("
675
676 #: ../glib/gregex.c:285
677 msgid "unknown POSIX class name"
678 msgstr "unknown POSIX class name"
679
680 #: ../glib/gregex.c:288
681 msgid "POSIX collating elements are not supported"
682 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
683
684 #: ../glib/gregex.c:291
685 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
686 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
687
688 #: ../glib/gregex.c:294
689 msgid "invalid condition (?(0)"
690 msgstr "invalid condition (?(0)"
691
692 #: ../glib/gregex.c:297
693 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
694 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
695
696 #: ../glib/gregex.c:300
697 msgid "recursive call could loop indefinitely"
698 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
699
700 #: ../glib/gregex.c:303
701 msgid "missing terminator in subpattern name"
702 msgstr "missing terminator in subpattern name"
703
704 #: ../glib/gregex.c:306
705 msgid "two named subpatterns have the same name"
706 msgstr "two named subpatterns have the same name"
707
708 #: ../glib/gregex.c:309
709 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
710 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
711
712 #: ../glib/gregex.c:312
713 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
714 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
715
716 #: ../glib/gregex.c:315
717 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
718 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
719
720 #: ../glib/gregex.c:318
721 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
722 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
723
724 #: ../glib/gregex.c:321
725 msgid "octal value is greater than \\377"
726 msgstr "octal value is greater than \\377"
727
728 #: ../glib/gregex.c:324
729 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
730 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
731
732 #: ../glib/gregex.c:327
733 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
734 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
735
736 #: ../glib/gregex.c:330
737 msgid "inconsistent NEWLINE options"
738 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
739
740 #: ../glib/gregex.c:333
741 msgid ""
742 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
743 msgstr ""
744 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
745
746 #: ../glib/gregex.c:338
747 msgid "unexpected repeat"
748 msgstr "unexpected repeat"
749
750 #: ../glib/gregex.c:342
751 msgid "code overflow"
752 msgstr "code overflow"
753
754 #: ../glib/gregex.c:346
755 msgid "overran compiling workspace"
756 msgstr "overran compiling workspace"
757
758 #: ../glib/gregex.c:350
759 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
760 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
761
762 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
763 #, c-format
764 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
765 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
766
767 #: ../glib/gregex.c:1098
768 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
769 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
770
771 #: ../glib/gregex.c:1107
772 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
773 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
774
775 #: ../glib/gregex.c:1161
776 #, c-format
777 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
778 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
779
780 #: ../glib/gregex.c:1197
781 #, c-format
782 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
783 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
784
785 #: ../glib/gregex.c:2021
786 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
787 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
788
789 #: ../glib/gregex.c:2037
790 msgid "hexadecimal digit expected"
791 msgstr "hexadecimal digit expected"
792
793 #: ../glib/gregex.c:2077
794 msgid "missing '<' in symbolic reference"
795 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
796
797 #: ../glib/gregex.c:2086
798 msgid "unfinished symbolic reference"
799 msgstr "unfinished symbolic reference"
800
801 #: ../glib/gregex.c:2093
802 msgid "zero-length symbolic reference"
803 msgstr "zero-length symbolic reference"
804
805 #: ../glib/gregex.c:2104
806 msgid "digit expected"
807 msgstr "digit expected"
808
809 #: ../glib/gregex.c:2122
810 msgid "illegal symbolic reference"
811 msgstr "illegal symbolic reference"
812
813 #: ../glib/gregex.c:2184
814 msgid "stray final '\\'"
815 msgstr "stray final '\\'"
816
817 #: ../glib/gregex.c:2188
818 msgid "unknown escape sequence"
819 msgstr "unknown escape sequence"
820
821 #: ../glib/gregex.c:2198
822 #, c-format
823 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
824 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
825
826 #: ../glib/gshell.c:70
827 #, c-format
828 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
829 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
830
831 #: ../glib/gshell.c:160
832 #, c-format
833 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
834 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
835
836 #: ../glib/gshell.c:538
837 #, c-format
838 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
839 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
840
841 #: ../glib/gshell.c:545
842 #, c-format
843 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
844 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
845
846 #: ../glib/gshell.c:557
847 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
848 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
849
850 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
851 msgid "Failed to read data from child process"
852 msgstr "Failed to read data from child process"
853
854 #: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1467
855 #, c-format
856 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
857 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
858
859 #: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1131
860 #, c-format
861 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
862 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
863
864 #: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1336
865 #, c-format
866 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
867 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
868
869 #: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:497
870 #, c-format
871 msgid "Failed to execute child process (%s)"
872 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
873
874 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
875 #, c-format
876 msgid "Invalid program name: %s"
877 msgstr "Invalid program name: %s"
878
879 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:727
880 #: ../glib/gspawn-win32.c:1288
881 #, c-format
882 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
883 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
884
885 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:742
886 #: ../glib/gspawn-win32.c:1321
887 #, c-format
888 msgid "Invalid string in environment: %s"
889 msgstr "Invalid string in environment: %s"
890
891 #: ../glib/gspawn-win32.c:723 ../glib/gspawn-win32.c:1269
892 #, c-format
893 msgid "Invalid working directory: %s"
894 msgstr "Invalid working directory: %s"
895
896 #: ../glib/gspawn-win32.c:791
897 #, c-format
898 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
899 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
900
901 #: ../glib/gspawn-win32.c:1006
902 msgid ""
903 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
904 "process"
905 msgstr ""
906 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
907 "process"
908
909 #: ../glib/gspawn.c:188
910 #, c-format
911 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
912 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
913
914 #: ../glib/gspawn.c:325
915 #, c-format
916 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
917 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
918
919 #: ../glib/gspawn.c:408
920 #, c-format
921 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
922 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
923
924 #: ../glib/gspawn.c:1196
925 #, c-format
926 msgid "Failed to fork (%s)"
927 msgstr "Failed to fork (%s)"
928
929 #: ../glib/gspawn.c:1346
930 #, c-format
931 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
932 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
933
934 #: ../glib/gspawn.c:1356
935 #, c-format
936 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
937 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
938
939 #: ../glib/gspawn.c:1365
940 #, c-format
941 msgid "Failed to fork child process (%s)"
942 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
943
944 #: ../glib/gspawn.c:1373
945 #, c-format
946 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
947 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
948
949 #: ../glib/gspawn.c:1395
950 #, c-format
951 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
952 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
953
954 #: ../glib/gutf8.c:1030
955 msgid "Character out of range for UTF-8"
956 msgstr "Character out of range for UTF-8"
957
958 #: ../glib/gutf8.c:1124 ../glib/gutf8.c:1133 ../glib/gutf8.c:1265
959 #: ../glib/gutf8.c:1274 ../glib/gutf8.c:1415 ../glib/gutf8.c:1511
960 msgid "Invalid sequence in conversion input"
961 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
962
963 #: ../glib/gutf8.c:1426 ../glib/gutf8.c:1522
964 msgid "Character out of range for UTF-16"
965 msgstr "Character out of range for UTF-16"
966
967 #: ../glib/goption.c:615
968 msgid "Usage:"
969 msgstr "Usage:"
970
971 #: ../glib/goption.c:615
972 msgid "[OPTION...]"
973 msgstr "[OPTION...]"
974
975 #: ../glib/goption.c:719
976 msgid "Help Options:"
977 msgstr "Help Options:"
978
979 #: ../glib/goption.c:720
980 msgid "Show help options"
981 msgstr "Show help options"
982
983 #: ../glib/goption.c:726
984 msgid "Show all help options"
985 msgstr "Show all help options"
986
987 #: ../glib/goption.c:788
988 msgid "Application Options:"
989 msgstr "Application Options:"
990
991 #: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
992 #, c-format
993 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
994 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
995
996 #: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
997 #, c-format
998 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
999 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1000
1001 #: ../glib/goption.c:884
1002 #, c-format
1003 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1004 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1005
1006 #: ../glib/goption.c:892
1007 #, c-format
1008 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1009 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1010
1011 #: ../glib/goption.c:1229
1012 #, c-format
1013 msgid "Error parsing option %s"
1014 msgstr "Error parsing option %s"
1015
1016 #: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
1017 #, c-format
1018 msgid "Missing argument for %s"
1019 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1020
1021 #: ../glib/goption.c:1766
1022 #, c-format
1023 msgid "Unknown option %s"
1024 msgstr "Unknown option %s"
1025
1026 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1027 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1028 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1029
1030 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1031 msgid "Not a regular file"
1032 msgstr "Not a regular file"
1033
1034 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1035 msgid "File is empty"
1036 msgstr "File is empty"
1037
1038 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1042 msgstr ""
1043 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1044
1045 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1046 #, c-format
1047 msgid "Invalid group name: %s"
1048 msgstr "Invalid group name: %s"
1049
1050 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1051 msgid "Key file does not start with a group"
1052 msgstr "Key file does not start with a group"
1053
1054 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1055 #, c-format
1056 msgid "Invalid key name: %s"
1057 msgstr "Invalid key name: %s"
1058
1059 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1060 #, c-format
1061 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1062 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1063
1064 #: ../glib/gkeyfile.c:1112 ../glib/gkeyfile.c:1272 ../glib/gkeyfile.c:2490
1065 #: ../glib/gkeyfile.c:2558 ../glib/gkeyfile.c:2693 ../glib/gkeyfile.c:2828
1066 #: ../glib/gkeyfile.c:2981 ../glib/gkeyfile.c:3168 ../glib/gkeyfile.c:3229
1067 #, c-format
1068 msgid "Key file does not have group '%s'"
1069 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1070
1071 #: ../glib/gkeyfile.c:1284
1072 #, c-format
1073 msgid "Key file does not have key '%s'"
1074 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1075
1076 #: ../glib/gkeyfile.c:1386 ../glib/gkeyfile.c:1499
1077 #, c-format
1078 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1079 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1080
1081 #: ../glib/gkeyfile.c:1406 ../glib/gkeyfile.c:1519 ../glib/gkeyfile.c:1894
1082 #, c-format
1083 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1084 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1085
1086 #: ../glib/gkeyfile.c:2109 ../glib/gkeyfile.c:2321
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1090 "interpreted."
1091 msgstr ""
1092 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1093 "interpreted."
1094
1095 #: ../glib/gkeyfile.c:2505 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:3240
1096 #, c-format
1097 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1098 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1099
1100 #: ../glib/gkeyfile.c:3474
1101 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1102 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1103
1104 #: ../glib/gkeyfile.c:3496
1105 #, c-format
1106 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1107 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1108
1109 #: ../glib/gkeyfile.c:3638
1110 #, c-format
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1113
1114 #: ../glib/gkeyfile.c:3652
1115 #, c-format
1116 msgid "Integer value '%s' out of range"
1117 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1118
1119 #: ../glib/gkeyfile.c:3685
1120 #, c-format
1121 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1122 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1123
1124 #: ../glib/gkeyfile.c:3709
1125 #, c-format
1126 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1127 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1128
1129 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:485 ../gio/ginputstream.c:187
1130 #: ../gio/ginputstream.c:319 ../gio/ginputstream.c:560
1131 #: ../gio/ginputstream.c:685 ../gio/goutputstream.c:195
1132 #: ../gio/goutputstream.c:649
1133 #, c-format
1134 msgid "Too large count value passed to %s"
1135 msgstr "Too large count value passed to %s"
1136
1137 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:872 ../gio/ginputstream.c:895
1138 #: ../gio/goutputstream.c:1078
1139 msgid "Stream is already closed"
1140 msgstr "Stream is already closed"
1141
1142 #: ../gio/gcancellable.c:295 ../gio/glocalfile.c:1974
1143 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:612
1144 msgid "Operation was cancelled"
1145 msgstr "Operation was cancelled"
1146
1147 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1148 msgid "Unknown type"
1149 msgstr "Unknown type"
1150
1151 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1152 #, c-format
1153 msgid "%s filetype"
1154 msgstr "%s filetype"
1155
1156 #: ../gio/gcontenttype.c:678
1157 #, c-format
1158 msgid "%s type"
1159 msgstr "%s type"
1160
1161 #: ../gio/gdatainputstream.c:310
1162 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1163 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1164
1165 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:429 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1166 msgid "Unnamed"
1167 msgstr "Unnamed"
1168
1169 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:606
1170 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1171 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1172
1173 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:900
1174 msgid "Unable to find terminal required for application"
1175 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1176
1177 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
1178 #, c-format
1179 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1180 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1181
1182 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
1183 #, c-format
1184 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1185 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1186
1187 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1475
1188 #, c-format
1189 msgid "Can't create user desktop file %s"
1190 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1191
1192 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1550
1193 #, c-format
1194 msgid "Custom definition for %s"
1195 msgstr "Custom definition for %s"
1196
1197 #: ../gio/gdrive.c:381
1198 msgid "drive doesn't implement eject"
1199 msgstr "drive doesn't implement eject"
1200
1201 #: ../gio/gdrive.c:451
1202 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1203 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1204
1205 #: ../gio/gfile.c:825 ../gio/gfile.c:1055 ../gio/gfile.c:1190
1206 #: ../gio/gfile.c:1426 ../gio/gfile.c:1480 ../gio/gfile.c:1537
1207 #: ../gio/gfile.c:1620 ../gio/gfile.c:2682 ../gio/gfile.c:2733
1208 #: ../gio/gfile.c:2861 ../gio/gfile.c:2901 ../gio/gfile.c:3228
1209 #: ../gio/gfile.c:3630 ../gio/gfile.c:3714 ../gio/gfile.c:3797
1210 #: ../gio/gfile.c:3877 ../gio/gfile.c:4207
1211 msgid "Operation not supported"
1212 msgstr "Operation not supported"
1213
1214 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1215 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1216 #. Translators: This is an error message when trying to
1217 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1218 #. * none exists.
1219 #. Translators: This is an error message when trying to find
1220 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1221 #. * exists.
1222 #: ../gio/gfile.c:1311 ../gio/glocalfile.c:1064 ../gio/glocalfile.c:1075
1223 #: ../gio/glocalfile.c:1088
1224 msgid "Containing mount does not exist"
1225 msgstr "Containing mount does not exist"
1226
1227 #: ../gio/gfile.c:1963 ../gio/glocalfile.c:2124
1228 msgid "Can't copy over directory"
1229 msgstr "Can't copy over directory"
1230
1231 #: ../gio/gfile.c:2023
1232 msgid "Can't copy directory over directory"
1233 msgstr "Can't copy directory over directory"
1234
1235 #: ../gio/gfile.c:2031 ../gio/glocalfile.c:2133
1236 msgid "Target file exists"
1237 msgstr "Target file exists"
1238
1239 #: ../gio/gfile.c:2049
1240 msgid "Can't recursively copy directory"
1241 msgstr "Can't recursively copy directory"
1242
1243 #: ../gio/gfile.c:2851
1244 msgid "Invalid symlink value given"
1245 msgstr "Invalid symlink value given"
1246
1247 #: ../gio/gfile.c:2944
1248 msgid "Trash not supported"
1249 msgstr "Trash not supported"
1250
1251 #: ../gio/gfile.c:2993
1252 #, c-format
1253 msgid "File names cannot contain '%c'"
1254 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1255
1256 #: ../gio/gfile.c:4975 ../gio/gvolume.c:370
1257 msgid "volume doesn't implement mount"
1258 msgstr "volume doesn't implement mount"
1259
1260 #: ../gio/gfile.c:5083
1261 msgid "No application is registered as handling this file"
1262 msgstr "No application is registered as handling this file"
1263
1264 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
1265 msgid "Enumerator is closed"
1266 msgstr "Enumerator is closed"
1267
1268 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
1269 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
1270 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1271 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1272
1273 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
1274 msgid "File enumerator is already closed"
1275 msgstr "File enumerator is already closed"
1276
1277 #: ../gio/gfileinputstream.c:157 ../gio/gfileinputstream.c:424
1278 #: ../gio/gfileoutputstream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:526
1279 msgid "Stream doesn't support query_info"
1280 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1281
1282 #: ../gio/gfileinputstream.c:339 ../gio/gfileoutputstream.c:384
1283 msgid "Seek not supported on stream"
1284 msgstr "Seek not supported on stream"
1285
1286 #: ../gio/gfileinputstream.c:383
1287 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1288 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1289
1290 #: ../gio/gfileoutputstream.c:460
1291 msgid "Truncate not supported on stream"
1292 msgstr "Truncate not supported on stream"
1293
1294 #: ../gio/ginputstream.c:196
1295 msgid "Input stream doesn't implement read"
1296 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1297
1298 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1299 #. * operation running against this stream when you try to start
1300 #. * one
1301 #. Translators: This is an error you get if there is
1302 #. * already an operation running against this stream when
1303 #. * you try to start one
1304 #: ../gio/ginputstream.c:905 ../gio/goutputstream.c:1088
1305 msgid "Stream has outstanding operation"
1306 msgstr "Stream has outstanding operation"
1307
1308 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1309 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1310 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1311
1312 #: ../gio/glocalfile.c:601
1313 #, c-format
1314 msgid "Invalid filename %s"
1315 msgstr "Invalid filename %s"
1316
1317 #: ../gio/glocalfile.c:972
1318 #, c-format
1319 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1320 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1321
1322 #: ../gio/glocalfile.c:1108
1323 msgid "Can't rename root directory"
1324 msgstr "Can't rename root directory"
1325
1326 #: ../gio/glocalfile.c:1126
1327 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1328 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1329
1330 #: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2003 ../gio/glocalfile.c:2032
1331 #: ../gio/glocalfile.c:2186 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
1332 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1333 msgid "Invalid filename"
1334 msgstr "Invalid filename"
1335
1336 #: ../gio/glocalfile.c:1143
1337 #, c-format
1338 msgid "Error renaming file: %s"
1339 msgstr "Error renaming file: %s"
1340
1341 #: ../gio/glocalfile.c:1262
1342 #, c-format
1343 msgid "Error opening file: %s"
1344 msgstr "Error opening file: %s"
1345
1346 #: ../gio/glocalfile.c:1272
1347 msgid "Can't open directory"
1348 msgstr "Can't open directory"
1349
1350 #: ../gio/glocalfile.c:1332
1351 #, c-format
1352 msgid "Error removing file: %s"
1353 msgstr "Error removing file: %s"
1354
1355 #: ../gio/glocalfile.c:1696
1356 #, c-format
1357 msgid "Error trashing file: %s"
1358 msgstr "Error trashing file: %s"
1359
1360 #: ../gio/glocalfile.c:1719
1361 #, c-format
1362 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1363 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1364
1365 #: ../gio/glocalfile.c:1740
1366 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1367 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1368
1369 #: ../gio/glocalfile.c:1819 ../gio/glocalfile.c:1839
1370 msgid "Unable to find or create trash directory"
1371 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1372
1373 #: ../gio/glocalfile.c:1873
1374 #, c-format
1375 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1376 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1377
1378 #: ../gio/glocalfile.c:1898 ../gio/glocalfile.c:1973 ../gio/glocalfile.c:1980
1379 #, c-format
1380 msgid "Unable to trash file: %s"
1381 msgstr "Unable to trash file: %s"
1382
1383 #: ../gio/glocalfile.c:2007
1384 #, c-format
1385 msgid "Error creating directory: %s"
1386 msgstr "Error creating directory: %s"
1387
1388 #: ../gio/glocalfile.c:2036
1389 #, c-format
1390 msgid "Error making symbolic link: %s"
1391 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1392
1393 #: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/glocalfile.c:2190
1394 #, c-format
1395 msgid "Error moving file: %s"
1396 msgstr "Error moving file: %s"
1397
1398 #: ../gio/glocalfile.c:2119
1399 msgid "Can't move directory over directory"
1400 msgstr "Can't move directory over directory"
1401
1402 #: ../gio/glocalfile.c:2146 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
1403 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
1404 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
1405 msgid "Backup file creation failed"
1406 msgstr "Backup file creation failed"
1407
1408 #: ../gio/glocalfile.c:2165
1409 #, c-format
1410 msgid "Error removing target file: %s"
1411 msgstr "Error removing target file: %s"
1412
1413 #: ../gio/glocalfile.c:2179
1414 msgid "Move between mounts not supported"
1415 msgstr "Move between mounts not supported"
1416
1417 #: ../gio/glocalfileinfo.c:716
1418 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1419 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1420
1421 #: ../gio/glocalfileinfo.c:723
1422 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1423 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1424
1425 #: ../gio/glocalfileinfo.c:730
1426 msgid "Invalid extended attribute name"
1427 msgstr "Invalid extended attribute name"
1428
1429 #: ../gio/glocalfileinfo.c:770
1430 #, c-format
1431 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1432 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1433
1434 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
1435 #, c-format
1436 msgid "Error stating file '%s': %s"
1437 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1438
1439 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1526
1440 msgid " (invalid encoding)"
1441 msgstr " (invalid encoding)"
1442
1443 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1696
1444 #, c-format
1445 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1446 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1447
1448 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1741
1449 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1450 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1451
1452 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
1453 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1454 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1455
1456 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1778 ../gio/glocalfileinfo.c:1796
1457 #, c-format
1458 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1459 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1460
1461 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
1462 #, c-format
1463 msgid "Error setting permissions: %s"
1464 msgstr "Error setting permissions: %s"
1465
1466 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1873 ../gio/glocalfileinfo.c:2041
1467 #, c-format
1468 msgid "Error setting owner: %s"
1469 msgstr "Error setting owner: %s"
1470
1471 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1896
1472 msgid "symlink must be non-NULL"
1473 msgstr "symlink must be non-NULL"
1474
1475 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1906 ../gio/glocalfileinfo.c:1925
1476 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1936
1477 #, c-format
1478 msgid "Error setting symlink: %s"
1479 msgstr "Error setting symlink: %s"
1480
1481 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1915
1482 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1483 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1484
1485 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2063
1486 # c-format
1487 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1488 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1489
1490 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2079
1491 #, c-format
1492 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1493 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1494
1495 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2086
1496 #, c-format
1497 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1498 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1499
1500 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2147
1501 #, c-format
1502 msgid "Setting attribute %s not supported"
1503 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1504
1505 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
1506 #, c-format
1507 msgid "Error reading from file: %s"
1508 msgstr "Error reading from file: %s"
1509
1510 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1511 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
1512 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
1513 #, c-format
1514 msgid "Error seeking in file: %s"
1515 msgstr "Error seeking in file: %s"
1516
1517 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
1518 #, c-format
1519 msgid "Error closing file: %s"
1520 msgstr "Error closing file: %s"
1521
1522 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
1523 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1524 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1525
1526 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
1527 #, c-format
1528 msgid "Error writing to file: %s"
1529 msgstr "Error writing to file: %s"
1530
1531 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
1532 #, c-format
1533 msgid "Error removing old backup link: %s"
1534 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1535
1536 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
1537 #, c-format
1538 msgid "Error creating backup copy: %s"
1539 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1540
1541 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
1542 #, c-format
1543 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1544 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1545
1546 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
1547 #, c-format
1548 msgid "Error truncating file: %s"
1549 msgstr "Error truncating file: %s"
1550
1551 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
1552 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
1553 #, c-format
1554 msgid "Error opening file '%s': %s"
1555 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1556
1557 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
1558 msgid "Target file is a directory"
1559 msgstr "Target file is a directory"
1560
1561 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
1562 msgid "Target file is not a regular file"
1563 msgstr "Target file is not a regular file"
1564
1565 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
1566 msgid "The file was externally modified"
1567 msgstr "The file was externally modified"
1568
1569 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:545
1570 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1571 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1572
1573 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:555
1574 msgid "Invalid seek request"
1575 msgstr "Invalid seek request"
1576
1577 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1578 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1579 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1580
1581 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:288
1582 msgid "Reached maximum data array limit"
1583 msgstr "Reached maximum data array limit"
1584
1585 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:323
1586 msgid "Memory output stream not resizable"
1587 msgstr "Memory output stream not resizable"
1588
1589 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:339
1590 msgid "Failed to resize memory output stream"
1591 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1592
1593 #. Translators: This is an error
1594 #. * message for mount objects that
1595 #. * don't implement unmount.
1596 #: ../gio/gmount.c:360
1597 msgid "mount doesn't implement unmount"
1598 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1599
1600 #. Translators: This is an error
1601 #. * message for mount objects that
1602 #. * don't implement eject.
1603 #: ../gio/gmount.c:435
1604 msgid "mount doesn't implement eject"
1605 msgstr "mount doesn't implement eject"
1606
1607 #. Translators: This is an error
1608 #. * message for mount objects that
1609 #. * don't implement remount.
1610 #: ../gio/gmount.c:517
1611 msgid "mount doesn't implement remount"
1612 msgstr "mount doesn't implement remount"
1613
1614 #. Translators: This is an error
1615 #. * message for mount objects that
1616 #. * don't implement content type guessing.
1617 #: ../gio/gmount.c:601
1618 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1619 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1620
1621 #. Translators: This is an error
1622 #. * message for mount objects that
1623 #. * don't implement content type guessing.
1624 #: ../gio/gmount.c:690
1625 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1626 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1627
1628 #: ../gio/goutputstream.c:204 ../gio/goutputstream.c:405
1629 msgid "Output stream doesn't implement write"
1630 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1631
1632 #: ../gio/goutputstream.c:365 ../gio/goutputstream.c:773
1633 msgid "Source stream is already closed"
1634 msgstr "Source stream is already closed"
1635
1636 #: ../gio/gthemedicon.c:206
1637 msgid "name"
1638 msgstr "name"
1639
1640 #: ../gio/gthemedicon.c:207
1641 msgid "The name of the icon"
1642 msgstr "The name of the icon"
1643
1644 #: ../gio/gthemedicon.c:218
1645 msgid "names"
1646 msgstr "names"
1647
1648 #: ../gio/gthemedicon.c:219
1649 msgid "An array containing the icon names"
1650 msgstr "An array containing the icon names"
1651
1652 #: ../gio/gthemedicon.c:244
1653 msgid "use default fallbacks"
1654 msgstr "use default fallbacks"
1655
1656 #: ../gio/gthemedicon.c:245
1657 msgid ""
1658 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1659 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1660 msgstr ""
1661 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1662 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1663
1664 #: ../gio/gunixinputstream.c:201 ../gio/gunixinputstream.c:221
1665 #: ../gio/gunixinputstream.c:299 ../gio/gunixoutputstream.c:288
1666 #, c-format
1667 msgid "Error reading from unix: %s"
1668 msgstr "Error reading from unix: %s"
1669
1670 #: ../gio/gunixinputstream.c:254 ../gio/gunixinputstream.c:436
1671 #: ../gio/gunixoutputstream.c:243 ../gio/gunixoutputstream.c:394
1672 #, c-format
1673 msgid "Error closing unix: %s"
1674 msgstr "Error closing unix: %s"
1675
1676 #: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
1677 msgid "Filesystem root"
1678 msgstr "Filesystem root"
1679
1680 #: ../gio/gunixoutputstream.c:189 ../gio/gunixoutputstream.c:210
1681 #, c-format
1682 msgid "Error writing to unix: %s"
1683 msgstr "Error writing to unix: %s"
1684
1685 #: ../gio/gvolume.c:439
1686 msgid "volume doesn't implement eject"
1687 msgstr "volume doesn't implement eject"
1688
1689 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1690 msgid "Can't find application"
1691 msgstr "Can't find application"
1692
1693 #: ../gio/gwin32appinfo.c:312
1694 #, c-format
1695 msgid "Error launching application: %s"
1696 msgstr "Error launching application: %s"
1697
1698 #: ../gio/gwin32appinfo.c:349
1699 msgid "URIs not supported"
1700 msgstr "URIs not supported"
1701
1702 #: ../gio/gwin32appinfo.c:371
1703 msgid "association changes not supported on win32"
1704 msgstr "association changes not supported on win32"
1705
1706 #: ../gio/gwin32appinfo.c:383
1707 msgid "Association creation not supported on win32"
1708 msgstr "Association creation not supported on win32"
1709
1710 #: ../tests/gio-ls.c:27
1711 msgid "do not hide entries"
1712 msgstr "do not hide entries"
1713
1714 #: ../tests/gio-ls.c:29
1715 msgid "use a long listing format"
1716 msgstr "use a long listing format"
1717
1718 #: ../tests/gio-ls.c:37
1719 msgid "[FILE...]"
1720 msgstr "[FILE...]"
1721
1722 #~ msgid "%u byte"
1723 #~ msgid_plural "%u bytes"
1724 #~ msgstr[0] "%u byte"
1725 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1726
1727 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1728 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1729
1730 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1731 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1732
1733 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1734 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1735
1736 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1737 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1738
1739 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1740 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1741
1742 #~ msgid "Target file already exists"
1743 #~ msgstr "Target file already exists"
1744
1745 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1746 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1747
1748 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1749 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1750
1751 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1752 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1753
1754 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1755 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1756
1757 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1758 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1759
1760 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1761 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1762
1763 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1764 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1765
1766 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1767 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"