Updated Hebrew translation
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 # Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014.
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 14:23+0300\n"
18 "PO-Revision-Date: 2015-04-29 14:23+0300\n"
19 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: עברית <>\n"
21 "Language: he\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
27
28 #: ../gio/gapplication.c:531
29 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
30 msgstr "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
31
32 #: ../gio/gapplication.c:536
33 msgid "GApplication options"
34 msgstr "GApplication options"
35
36 #: ../gio/gapplication.c:536
37 msgid "Show GApplication options"
38 msgstr "Show GApplication options"
39
40 #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
41 #: ../gio/gresource-tool.c:485 ../gio/gsettings-tool.c:521
42 msgid "Print help"
43 msgstr "Print help"
44
45 #: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:486
46 #: ../gio/gresource-tool.c:554
47 msgid "[COMMAND]"
48 msgstr "[COMMAND]"
49
50 #: ../gio/gapplication-tool.c:49
51 msgid "Print version"
52 msgstr "Print version"
53
54 #: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:527
55 msgid "Print version information and exit"
56 msgstr "Print version information and exit"
57
58 #: ../gio/gapplication-tool.c:52
59 msgid "List applications"
60 msgstr "List applications"
61
62 #: ../gio/gapplication-tool.c:53
63 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
64 msgstr "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
65
66 #: ../gio/gapplication-tool.c:55
67 msgid "Launch an application"
68 msgstr "Launch an application"
69
70 #: ../gio/gapplication-tool.c:56
71 msgid "Launch the application (with optional files to open)"
72 msgstr "Launch the application (with optional files to open)"
73
74 #: ../gio/gapplication-tool.c:57
75 msgid "APPID [FILE...]"
76 msgstr "APPID [FILE...]"
77
78 #: ../gio/gapplication-tool.c:59
79 msgid "Activate an action"
80 msgstr "Activate an action"
81
82 #: ../gio/gapplication-tool.c:60
83 msgid "Invoke an action on the application"
84 msgstr "Invoke an action on the application"
85
86 #: ../gio/gapplication-tool.c:61
87 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
88 msgstr "APPID ACTION [PARAMETER]"
89
90 #: ../gio/gapplication-tool.c:63
91 msgid "List available actions"
92 msgstr "List available actions"
93
94 #: ../gio/gapplication-tool.c:64
95 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
96 msgstr "List static actions for an application (from .desktop file)"
97
98 #: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71
99 msgid "APPID"
100 msgstr "APPID"
101
102 #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
103 #: ../gio/gdbus-tool.c:90
104 msgid "COMMAND"
105 msgstr "COMMAND"
106
107 #: ../gio/gapplication-tool.c:70
108 msgid "The command to print detailed help for"
109 msgstr "The command to print detailed help for"
110
111 #: ../gio/gapplication-tool.c:71
112 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
113 msgstr "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
114
115 #: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:589
116 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/gresource-tool.c:492
117 #: ../gio/gresource-tool.c:558
118 msgid "FILE"
119 msgstr "FILE"
120
121 #: ../gio/gapplication-tool.c:72
122 msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
123 msgstr "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
124
125 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
126 msgid "ACTION"
127 msgstr "ACTION"
128
129 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
130 msgid "The action name to invoke"
131 msgstr "The action name to invoke"
132
133 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
134 msgid "PARAMETER"
135 msgstr "PARAMETER"
136
137 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
138 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
139 msgstr "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
140
141 #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:523
142 #: ../gio/gsettings-tool.c:607
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "Unknown command %s\n"
146 "\n"
147 msgstr ""
148 "Unknown command %s\n"
149 "\n"
150
151 #: ../gio/gapplication-tool.c:101
152 msgid "Usage:\n"
153 msgstr "Usage:\n"
154
155 #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:548
156 #: ../gio/gsettings-tool.c:641
157 msgid "Arguments:\n"
158 msgstr "Arguments:\n"
159
160 #: ../gio/gapplication-tool.c:133
161 msgid "[ARGS...]"
162 msgstr "[ARGS...]"
163
164 #: ../gio/gapplication-tool.c:134
165 #, c-format
166 msgid "Commands:\n"
167 msgstr "Commands:\n"
168
169 #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
170 #: ../gio/gapplication-tool.c:146
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
174 "\n"
175 msgstr ""
176 "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
177 "\n"
178
179 #: ../gio/gapplication-tool.c:165
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "%s command requires an application id to directly follow\n"
183 "\n"
184 msgstr ""
185 "%s command requires an application id to directly follow\n"
186 "\n"
187
188 #: ../gio/gapplication-tool.c:171
189 #, c-format
190 msgid "invalid application id: '%s'\n"
191 msgstr "invalid application id: '%s'\n"
192
193 #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
194 #: ../gio/gapplication-tool.c:182
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "'%s' takes no arguments\n"
198 "\n"
199 msgstr ""
200 "'%s' takes no arguments\n"
201 "\n"
202
203 #: ../gio/gapplication-tool.c:266
204 #, c-format
205 msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
206 msgstr "unable to connect to D-Bus: %s\n"
207
208 #: ../gio/gapplication-tool.c:286
209 #, c-format
210 msgid "error sending %s message to application: %s\n"
211 msgstr "error sending %s message to application: %s\n"
212
213 #: ../gio/gapplication-tool.c:317
214 #, c-format
215 msgid "action name must be given after application id\n"
216 msgstr "action name must be given after application id\n"
217
218 #: ../gio/gapplication-tool.c:325
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "invalid action name: '%s'\n"
222 "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
223 msgstr ""
224 "invalid action name: '%s'\n"
225 "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
226
227 #: ../gio/gapplication-tool.c:344
228 #, c-format
229 msgid "error parsing action parameter: %s\n"
230 msgstr "error parsing action parameter: %s\n"
231
232 #: ../gio/gapplication-tool.c:356
233 #, c-format
234 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
235 msgstr "actions accept a maximum of one parameter\n"
236
237 #: ../gio/gapplication-tool.c:411
238 #, c-format
239 msgid "list-actions command takes only the application id"
240 msgstr "list-actions command takes only the application id"
241
242 #: ../gio/gapplication-tool.c:421
243 #, c-format
244 msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
245 msgstr "unable to find desktop file for application %s\n"
246
247 #: ../gio/gapplication-tool.c:466
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "unrecognised command: %s\n"
251 "\n"
252 msgstr ""
253 "unrecognised command: %s\n"
254 "\n"
255
256 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
257 #: ../gio/ginputstream.c:176 ../gio/ginputstream.c:376
258 #: ../gio/ginputstream.c:614 ../gio/ginputstream.c:1013
259 #: ../gio/goutputstream.c:200 ../gio/goutputstream.c:830
260 #: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206
261 #, c-format
262 msgid "Too large count value passed to %s"
263 msgstr "Too large count value passed to %s"
264
265 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575
266 #: ../gio/gdataoutputstream.c:562
267 msgid "Seek not supported on base stream"
268 msgstr "Seek not supported on base stream"
269
270 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:937
271 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
272 msgstr "Cannot truncate GBufferedInputStream"
273
274 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1202
275 #: ../gio/giostream.c:278 ../gio/goutputstream.c:1654
276 msgid "Stream is already closed"
277 msgstr "Stream is already closed"
278
279 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592
280 msgid "Truncate not supported on base stream"
281 msgstr "Truncate not supported on base stream"
282
283 #: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1858
284 #: ../gio/gdbusprivate.c:1375 ../gio/glocalfile.c:2212
285 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 ../gio/gsimpleasyncresult.c:896
286 #, c-format
287 msgid "Operation was cancelled"
288 msgstr "Operation was cancelled"
289
290 #: ../gio/gcharsetconverter.c:260
291 msgid "Invalid object, not initialized"
292 msgstr "Invalid object, not initialized"
293
294 #: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309
295 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
296 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
297
298 #: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324
299 msgid "Not enough space in destination"
300 msgstr "Not enough space in destination"
301
302 #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
303 #: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438
304 #: ../glib/gconvert.c:845 ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598
305 #: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1289
306 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
307 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
308
309 #: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446
310 #: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/giochannel.c:1563 ../glib/giochannel.c:2454
311 #, c-format
312 msgid "Error during conversion: %s"
313 msgstr "Error during conversion: %s"
314
315 #: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:990
316 msgid "Cancellable initialization not supported"
317 msgstr "Cancellable initialization not supported"
318
319 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
320 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
321 #: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321
322 #: ../glib/giochannel.c:1384
323 #, c-format
324 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
325 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
326
327 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325
328 #, c-format
329 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
330 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
331
332 #: ../gio/gcontenttype.c:335
333 #, c-format
334 msgid "%s type"
335 msgstr "%s type"
336
337 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:160
338 msgid "Unknown type"
339 msgstr "Unknown type"
340
341 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:161
342 #, c-format
343 msgid "%s filetype"
344 msgstr "%s filetype"
345
346 #: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
347 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
348 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
349
350 #: ../gio/gcredentials.c:467
351 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
352 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
353
354 #: ../gio/gcredentials.c:513
355 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
356 msgstr "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
357
358 #: ../gio/gcredentials.c:565
359 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
360 msgstr "Credentials spoofing is not possible on this OS"
361
362 #: ../gio/gdatainputstream.c:304
363 msgid "Unexpected early end-of-stream"
364 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
365
366 #: ../gio/gdbusaddress.c:148 ../gio/gdbusaddress.c:236
367 #: ../gio/gdbusaddress.c:317
368 #, c-format
369 msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
370 msgstr "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
371
372 #: ../gio/gdbusaddress.c:175
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
376 msgstr ""
377 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
378
379 #: ../gio/gdbusaddress.c:188
380 #, c-format
381 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
382 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
383
384 #: ../gio/gdbusaddress.c:251 ../gio/gdbusaddress.c:332
385 #, c-format
386 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
387 msgstr "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
388
389 #: ../gio/gdbusaddress.c:262 ../gio/gdbusaddress.c:343
390 #, c-format
391 msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
392 msgstr "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
393
394 #: ../gio/gdbusaddress.c:452
395 #, c-format
396 msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
397 msgstr "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
398
399 #: ../gio/gdbusaddress.c:473
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
403 "sign"
404 msgstr ""
405 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
406 "sign"
407
408 #: ../gio/gdbusaddress.c:487
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
412 "'%s'"
413 msgstr ""
414 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
415 "'%s'"
416
417 #: ../gio/gdbusaddress.c:565
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
421 "'path' or 'abstract' to be set"
422 msgstr ""
423 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
424 "'path' or 'abstract' to be set"
425
426 #: ../gio/gdbusaddress.c:601
427 #, c-format
428 msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
429 msgstr "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
430
431 #: ../gio/gdbusaddress.c:615
432 #, c-format
433 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
434 msgstr "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
435
436 #: ../gio/gdbusaddress.c:629
437 #, c-format
438 msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
439 msgstr ""
440 "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
441
442 #: ../gio/gdbusaddress.c:650
443 msgid "Error auto-launching: "
444 msgstr "Error auto-launching: "
445
446 #: ../gio/gdbusaddress.c:658
447 #, c-format
448 msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
449 msgstr "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
450
451 #: ../gio/gdbusaddress.c:694
452 #, c-format
453 msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
454 msgstr "Error opening nonce file '%s': %s"
455
456 #: ../gio/gdbusaddress.c:712
457 #, c-format
458 msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
459 msgstr "Error reading from nonce file '%s': %s"
460
461 #: ../gio/gdbusaddress.c:721
462 #, c-format
463 msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
464 msgstr "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
465
466 #: ../gio/gdbusaddress.c:739
467 #, c-format
468 msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
469 msgstr "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
470
471 #: ../gio/gdbusaddress.c:945
472 msgid "The given address is empty"
473 msgstr "The given address is empty"
474
475 #: ../gio/gdbusaddress.c:1015
476 #, c-format
477 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
478 msgstr "Cannot spawn a message bus when setuid"
479
480 #: ../gio/gdbusaddress.c:1022
481 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
482 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
483
484 #: ../gio/gdbusaddress.c:1064
485 #, c-format
486 msgid "Error spawning command line '%s': "
487 msgstr "Error spawning command line '%s': "
488
489 #: ../gio/gdbusaddress.c:1281
490 #, c-format
491 msgid "(Type any character to close this window)\n"
492 msgstr "(Type any character to close this window)\n"
493
494 #: ../gio/gdbusaddress.c:1412
495 #, c-format
496 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
497 msgstr "Session dbus not running, and autolaunch failed"
498
499 #: ../gio/gdbusaddress.c:1433
500 #, c-format
501 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
502 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
503
504 #: ../gio/gdbusaddress.c:1533 ../gio/gdbusconnection.c:6825
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
508 "- unknown value '%s'"
509 msgstr ""
510 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
511 "- unknown value '%s'"
512
513 #: ../gio/gdbusaddress.c:1542 ../gio/gdbusconnection.c:6834
514 msgid ""
515 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
516 "variable is not set"
517 msgstr ""
518 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
519 "variable is not set"
520
521 #: ../gio/gdbusaddress.c:1552
522 #, c-format
523 msgid "Unknown bus type %d"
524 msgstr "Unknown bus type %d"
525
526 #: ../gio/gdbusauth.c:293
527 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
528 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
529
530 #: ../gio/gdbusauth.c:337
531 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
532 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
533
534 #: ../gio/gdbusauth.c:508
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
538 msgstr ""
539 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
540
541 #: ../gio/gdbusauth.c:1170
542 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
543 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
544
545 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261
546 #, c-format
547 msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
548 msgstr "Error when getting information for directory '%s': %s"
549
550 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
554 msgstr ""
555 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
556
557 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
558 #, c-format
559 msgid "Error creating directory '%s': %s"
560 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
561
562 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
563 #, c-format
564 msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
565 msgstr "Error opening keyring '%s' for reading: "
566
567 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
568 #, c-format
569 msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
570 msgstr "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
571
572 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
576 msgstr ""
577 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
578
579 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
583 msgstr ""
584 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
585
586 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
587 #, c-format
588 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
589 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
590
591 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532
592 #, c-format
593 msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
594 msgstr "Error deleting stale lock file '%s': %s"
595
596 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564
597 #, c-format
598 msgid "Error creating lock file '%s': %s"
599 msgstr "Error creating lock file '%s': %s"
600
601 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594
602 #, c-format
603 msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
604 msgstr "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
605
606 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604
607 #, c-format
608 msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
609 msgstr "Error unlinking lock file '%s': %s"
610
611 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681
612 #, c-format
613 msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
614 msgstr "Error opening keyring '%s' for writing: "
615
616 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878
617 #, c-format
618 msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
619 msgstr "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
620
621 #: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2359
622 msgid "The connection is closed"
623 msgstr "The connection is closed"
624
625 #: ../gio/gdbusconnection.c:1888
626 msgid "Timeout was reached"
627 msgstr "Timeout was reached"
628
629 #: ../gio/gdbusconnection.c:2481
630 msgid ""
631 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
632 msgstr ""
633 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
634
635 #: ../gio/gdbusconnection.c:4061 ../gio/gdbusconnection.c:4408
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
639 msgstr ""
640 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
641
642 #: ../gio/gdbusconnection.c:4203
643 #, c-format
644 msgid "No such property '%s'"
645 msgstr "No such property '%s'"
646
647 #: ../gio/gdbusconnection.c:4215
648 #, c-format
649 msgid "Property '%s' is not readable"
650 msgstr "Property '%s' is not readable"
651
652 #: ../gio/gdbusconnection.c:4226
653 #, c-format
654 msgid "Property '%s' is not writable"
655 msgstr "Property '%s' is not writable"
656
657 #: ../gio/gdbusconnection.c:4246
658 #, c-format
659 msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
660 msgstr "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
661
662 #: ../gio/gdbusconnection.c:4351 ../gio/gdbusconnection.c:6265
663 #, c-format
664 msgid "No such interface '%s'"
665 msgstr "No such interface '%s'"
666
667 #: ../gio/gdbusconnection.c:4559
668 msgid "No such interface"
669 msgstr "No such interface"
670
671 #: ../gio/gdbusconnection.c:4777 ../gio/gdbusconnection.c:6774
672 #, c-format
673 msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
674 msgstr "No such interface '%s' on object at path %s"
675
676 #: ../gio/gdbusconnection.c:4875
677 #, c-format
678 msgid "No such method '%s'"
679 msgstr "No such method '%s'"
680
681 #: ../gio/gdbusconnection.c:4906
682 #, c-format
683 msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
684 msgstr "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
685
686 #: ../gio/gdbusconnection.c:5104
687 #, c-format
688 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
689 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
690
691 #: ../gio/gdbusconnection.c:5303
692 #, c-format
693 msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
694 msgstr "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
695
696 #: ../gio/gdbusconnection.c:6376
697 #, c-format
698 msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
699 msgstr "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
700
701 #: ../gio/gdbusconnection.c:6497
702 #, c-format
703 msgid "A subtree is already exported for %s"
704 msgstr "A subtree is already exported for %s"
705
706 #: ../gio/gdbusmessage.c:1244
707 msgid "type is INVALID"
708 msgstr "type is INVALID"
709
710 #: ../gio/gdbusmessage.c:1255
711 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
712 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
713
714 #: ../gio/gdbusmessage.c:1266
715 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
716 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
717
718 #: ../gio/gdbusmessage.c:1278
719 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
720 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
721
722 #: ../gio/gdbusmessage.c:1291
723 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
724 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
725
726 #: ../gio/gdbusmessage.c:1299
727 msgid ""
728 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
729 "freedesktop/DBus/Local"
730 msgstr ""
731 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
732 "freedesktop/DBus/Local"
733
734 #: ../gio/gdbusmessage.c:1307
735 msgid ""
736 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
737 "freedesktop.DBus.Local"
738 msgstr ""
739 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
740 "freedesktop.DBus.Local"
741
742 #: ../gio/gdbusmessage.c:1355 ../gio/gdbusmessage.c:1415
743 #, c-format
744 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
745 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
746 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
747 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
748
749 #: ../gio/gdbusmessage.c:1369
750 #, c-format
751 msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
752 msgstr "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
753
754 #: ../gio/gdbusmessage.c:1388
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
758 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
759 msgstr ""
760 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
761 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
762
763 #: ../gio/gdbusmessage.c:1587
764 #, c-format
765 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
766 msgstr "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
767
768 #: ../gio/gdbusmessage.c:1609
769 #, c-format
770 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
771 msgstr "'%s' is not a valid name "
772
773 #: ../gio/gdbusmessage.c:1656
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
777 msgid_plural ""
778 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
779 msgstr[0] ""
780 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
781 msgstr[1] ""
782 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
783
784 #: ../gio/gdbusmessage.c:1676
785 #, c-format
786 msgid ""
787 "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
788 "bytes, but found to be %u bytes in length"
789 msgstr ""
790 "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
791 "bytes, but found to be %u bytes in length"
792
793 #: ../gio/gdbusmessage.c:1843
794 #, c-format
795 msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
796 msgstr "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
797
798 #: ../gio/gdbusmessage.c:1867
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
802 msgstr ""
803 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
804
805 #: ../gio/gdbusmessage.c:2051
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
809 "0x%02x"
810 msgstr ""
811 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
812 "0x%02x"
813
814 #: ../gio/gdbusmessage.c:2064
815 #, c-format
816 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
817 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
818
819 #: ../gio/gdbusmessage.c:2120
820 #, c-format
821 msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
822 msgstr "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
823
824 #: ../gio/gdbusmessage.c:2134
825 #, c-format
826 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
827 msgstr "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
828
829 #: ../gio/gdbusmessage.c:2164
830 #, c-format
831 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
832 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
833 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
834 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
835
836 #: ../gio/gdbusmessage.c:2174
837 msgid "Cannot deserialize message: "
838 msgstr "Cannot deserialize message: "
839
840 #: ../gio/gdbusmessage.c:2515
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
844 msgstr ""
845 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
846
847 #: ../gio/gdbusmessage.c:2652
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
851 "descriptors"
852 msgstr ""
853 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
854 "descriptors"
855
856 #: ../gio/gdbusmessage.c:2660
857 msgid "Cannot serialize message: "
858 msgstr "Cannot serialize message: "
859
860 #: ../gio/gdbusmessage.c:2704
861 #, c-format
862 msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
863 msgstr "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
864
865 #: ../gio/gdbusmessage.c:2714
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
869 "'%s'"
870 msgstr ""
871 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
872 "'%s'"
873
874 #: ../gio/gdbusmessage.c:2730
875 #, c-format
876 msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
877 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
878
879 #: ../gio/gdbusmessage.c:3283
880 #, c-format
881 msgid "Error return with body of type '%s'"
882 msgstr "Error return with body of type '%s'"
883
884 #: ../gio/gdbusmessage.c:3291
885 msgid "Error return with empty body"
886 msgstr "Error return with empty body"
887
888 #: ../gio/gdbusprivate.c:2036
889 #, c-format
890 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
891 msgstr "Unable to get Hardware profile: %s"
892
893 #: ../gio/gdbusprivate.c:2081
894 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
895 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
896
897 #: ../gio/gdbusproxy.c:1610
898 #, c-format
899 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
900 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
901
902 #: ../gio/gdbusproxy.c:1633
903 #, c-format
904 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
905 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
906
907 #: ../gio/gdbusproxy.c:2708 ../gio/gdbusproxy.c:2842
908 msgid ""
909 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
910 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
911 msgstr ""
912 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
913 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
914
915 #: ../gio/gdbusserver.c:708
916 msgid "Abstract name space not supported"
917 msgstr "Abstract name space not supported"
918
919 #: ../gio/gdbusserver.c:795
920 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
921 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
922
923 #: ../gio/gdbusserver.c:873
924 #, c-format
925 msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
926 msgstr "Error writing nonce file at '%s': %s"
927
928 #: ../gio/gdbusserver.c:1044
929 #, c-format
930 msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
931 msgstr "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
932
933 #: ../gio/gdbusserver.c:1084
934 #, c-format
935 msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
936 msgstr "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
937
938 #: ../gio/gdbus-tool.c:95
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "Commands:\n"
942 "  help         Shows this information\n"
943 "  introspect   Introspect a remote object\n"
944 "  monitor      Monitor a remote object\n"
945 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
946 "  emit         Emit a signal\n"
947 "\n"
948 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
949 msgstr ""
950 "Commands:\n"
951 "  help         Shows this information\n"
952 "  introspect   Introspect a remote object\n"
953 "  monitor      Monitor a remote object\n"
954 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
955 "  emit         Emit a signal\n"
956 "\n"
957 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
958
959 #: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:226 ../gio/gdbus-tool.c:298
960 #: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:711 ../gio/gdbus-tool.c:1043
961 #: ../gio/gdbus-tool.c:1477
962 #, c-format
963 msgid "Error: %s\n"
964 msgstr "Error: %s\n"
965
966 #: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1493
967 #, c-format
968 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
969 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
970
971 #: ../gio/gdbus-tool.c:208
972 #, c-format
973 msgid "Error: %s is not a valid name\n"
974 msgstr "Error: %s is not a valid name\n"
975
976 #: ../gio/gdbus-tool.c:356
977 msgid "Connect to the system bus"
978 msgstr "Connect to the system bus"
979
980 #: ../gio/gdbus-tool.c:357
981 msgid "Connect to the session bus"
982 msgstr "Connect to the session bus"
983
984 #: ../gio/gdbus-tool.c:358
985 msgid "Connect to given D-Bus address"
986 msgstr "Connect to given D-Bus address"
987
988 #: ../gio/gdbus-tool.c:368
989 msgid "Connection Endpoint Options:"
990 msgstr "Connection Endpoint Options:"
991
992 #: ../gio/gdbus-tool.c:369
993 msgid "Options specifying the connection endpoint"
994 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
995
996 #: ../gio/gdbus-tool.c:391
997 #, c-format
998 msgid "No connection endpoint specified"
999 msgstr "No connection endpoint specified"
1000
1001 #: ../gio/gdbus-tool.c:401
1002 #, c-format
1003 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1004 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
1005
1006 #: ../gio/gdbus-tool.c:471
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
1010 msgstr ""
1011 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
1012
1013 #: ../gio/gdbus-tool.c:480
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
1017 "interface '%s'\n"
1018 msgstr ""
1019 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
1020 "interface '%s'\n"
1021
1022 #: ../gio/gdbus-tool.c:542
1023 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
1024 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
1025
1026 #: ../gio/gdbus-tool.c:543
1027 msgid "Object path to emit signal on"
1028 msgstr "Object path to emit signal on"
1029
1030 #: ../gio/gdbus-tool.c:544
1031 msgid "Signal and interface name"
1032 msgstr "Signal and interface name"
1033
1034 #: ../gio/gdbus-tool.c:576
1035 msgid "Emit a signal."
1036 msgstr "Emit a signal."
1037
1038 #: ../gio/gdbus-tool.c:610 ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1583
1039 #: ../gio/gdbus-tool.c:1818
1040 #, c-format
1041 msgid "Error connecting: %s\n"
1042 msgstr "Error connecting: %s\n"
1043
1044 #: ../gio/gdbus-tool.c:622
1045 #, c-format
1046 msgid "Error: object path not specified.\n"
1047 msgstr "Error: object path not specified.\n"
1048
1049 #: ../gio/gdbus-tool.c:627 ../gio/gdbus-tool.c:909 ../gio/gdbus-tool.c:1648
1050 #: ../gio/gdbus-tool.c:1884
1051 #, c-format
1052 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1053 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
1054
1055 #: ../gio/gdbus-tool.c:633
1056 #, c-format
1057 msgid "Error: signal not specified.\n"
1058 msgstr "Error: signal not specified.\n"
1059
1060 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
1061 #, c-format
1062 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
1063 msgstr "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
1064
1065 #: ../gio/gdbus-tool.c:648
1066 #, c-format
1067 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
1068 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
1069
1070 #: ../gio/gdbus-tool.c:654
1071 #, c-format
1072 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
1073 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
1074
1075 #: ../gio/gdbus-tool.c:660
1076 #, c-format
1077 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1078 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1079
1080 #. Use the original non-"parse-me-harder" error
1081 #: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1011
1082 #, c-format
1083 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1084 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
1085
1086 #: ../gio/gdbus-tool.c:718
1087 #, c-format
1088 msgid "Error flushing connection: %s\n"
1089 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
1090
1091 #: ../gio/gdbus-tool.c:745
1092 msgid "Destination name to invoke method on"
1093 msgstr "Destination name to invoke method on"
1094
1095 #: ../gio/gdbus-tool.c:746
1096 msgid "Object path to invoke method on"
1097 msgstr "Object path to invoke method on"
1098
1099 #: ../gio/gdbus-tool.c:747
1100 msgid "Method and interface name"
1101 msgstr "Method and interface name"
1102
1103 #: ../gio/gdbus-tool.c:748
1104 msgid "Timeout in seconds"
1105 msgstr "Timeout in seconds"
1106
1107 #: ../gio/gdbus-tool.c:787
1108 msgid "Invoke a method on a remote object."
1109 msgstr "Invoke a method on a remote object."
1110
1111 #: ../gio/gdbus-tool.c:862 ../gio/gdbus-tool.c:1602 ../gio/gdbus-tool.c:1837
1112 #, c-format
1113 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1114 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
1115
1116 #: ../gio/gdbus-tool.c:874 ../gio/gdbus-tool.c:1619 ../gio/gdbus-tool.c:1849
1117 #, c-format
1118 msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
1119 msgstr "Error: %s is not a valid bus name\n"
1120
1121 #: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1628
1122 #, c-format
1123 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1124 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
1125
1126 #: ../gio/gdbus-tool.c:924
1127 #, c-format
1128 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1129 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
1130
1131 #: ../gio/gdbus-tool.c:935
1132 #, c-format
1133 msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1134 msgstr "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1135
1136 #: ../gio/gdbus-tool.c:1003
1137 #, c-format
1138 msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1139 msgstr "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1140
1141 #: ../gio/gdbus-tool.c:1440
1142 msgid "Destination name to introspect"
1143 msgstr "Destination name to introspect"
1144
1145 #: ../gio/gdbus-tool.c:1441
1146 msgid "Object path to introspect"
1147 msgstr "Object path to introspect"
1148
1149 #: ../gio/gdbus-tool.c:1442
1150 msgid "Print XML"
1151 msgstr "Print XML"
1152
1153 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
1154 msgid "Introspect children"
1155 msgstr "Introspect children"
1156
1157 #: ../gio/gdbus-tool.c:1444
1158 msgid "Only print properties"
1159 msgstr "Only print properties"
1160
1161 #: ../gio/gdbus-tool.c:1535
1162 msgid "Introspect a remote object."
1163 msgstr "Introspect a remote object."
1164
1165 #: ../gio/gdbus-tool.c:1740
1166 msgid "Destination name to monitor"
1167 msgstr "Destination name to monitor"
1168
1169 #: ../gio/gdbus-tool.c:1741
1170 msgid "Object path to monitor"
1171 msgstr "Object path to monitor"
1172
1173 #: ../gio/gdbus-tool.c:1770
1174 msgid "Monitor a remote object."
1175 msgstr "corrupted object"
1176
1177 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4511
1178 #: ../gio/gwin32appinfo.c:219
1179 msgid "Unnamed"
1180 msgstr "Unnamed"
1181
1182 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2402
1183 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1184 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1185
1186 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2687
1187 msgid "Unable to find terminal required for application"
1188 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1189
1190 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3108
1191 #, c-format
1192 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1193 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1194
1195 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3112
1196 #, c-format
1197 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1198 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1199
1200 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3352 ../gio/gdesktopappinfo.c:3376
1201 msgid "Application information lacks an identifier"
1202 msgstr "Application information lacks an identifier"
1203
1204 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3609
1205 #, c-format
1206 msgid "Can't create user desktop file %s"
1207 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1208
1209 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3743
1210 #, c-format
1211 msgid "Custom definition for %s"
1212 msgstr "Custom definition for %s"
1213
1214 #: ../gio/gdrive.c:392
1215 msgid "drive doesn't implement eject"
1216 msgstr "drive doesn't implement eject"
1217
1218 #. Translators: This is an error
1219 #. * message for drive objects that
1220 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1221 #: ../gio/gdrive.c:470
1222 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1223 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1224
1225 #: ../gio/gdrive.c:546
1226 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1227 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1228
1229 #: ../gio/gdrive.c:751
1230 msgid "drive doesn't implement start"
1231 msgstr "drive doesn't implement start"
1232
1233 #: ../gio/gdrive.c:853
1234 msgid "drive doesn't implement stop"
1235 msgstr "drive doesn't implement stop"
1236
1237 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:189 ../gio/gdummytlsbackend.c:311
1238 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:401
1239 msgid "TLS support is not available"
1240 msgstr "TLS support is not available"
1241
1242 #: ../gio/gemblem.c:323
1243 #, c-format
1244 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1245 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1246
1247 #: ../gio/gemblem.c:333
1248 #, c-format
1249 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1250 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1251
1252 #: ../gio/gemblemedicon.c:362
1253 #, c-format
1254 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1255 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1256
1257 #: ../gio/gemblemedicon.c:372
1258 #, c-format
1259 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1260 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1261
1262 #: ../gio/gemblemedicon.c:395
1263 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1264 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1265
1266 #: ../gio/gfile.c:968 ../gio/gfile.c:1206 ../gio/gfile.c:1344
1267 #: ../gio/gfile.c:1582 ../gio/gfile.c:1637 ../gio/gfile.c:1695
1268 #: ../gio/gfile.c:1779 ../gio/gfile.c:1836 ../gio/gfile.c:1900
1269 #: ../gio/gfile.c:1955 ../gio/gfile.c:3603 ../gio/gfile.c:3658
1270 #: ../gio/gfile.c:3893 ../gio/gfile.c:3935 ../gio/gfile.c:4398
1271 #: ../gio/gfile.c:4809 ../gio/gfile.c:4894 ../gio/gfile.c:4984
1272 #: ../gio/gfile.c:5081 ../gio/gfile.c:5168 ../gio/gfile.c:5269
1273 #: ../gio/gfile.c:7788 ../gio/gfile.c:7878 ../gio/gfile.c:7962
1274 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
1275 msgid "Operation not supported"
1276 msgstr "Operation not supported"
1277
1278 #. Translators: This is an error message when
1279 #. * trying to find the enclosing (user visible)
1280 #. * mount of a file, but none exists.
1281 #.
1282 #. Translators: This is an error message when trying to
1283 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1284 #. * none exists.
1285 #. Translators: This is an error message when trying to find
1286 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1287 #. * exists.
1288 #: ../gio/gfile.c:1467 ../gio/glocalfile.c:1134 ../gio/glocalfile.c:1145
1289 #: ../gio/glocalfile.c:1158
1290 msgid "Containing mount does not exist"
1291 msgstr "Containing mount does not exist"
1292
1293 #: ../gio/gfile.c:2514 ../gio/glocalfile.c:2368
1294 msgid "Can't copy over directory"
1295 msgstr "Can't copy over directory"
1296
1297 #: ../gio/gfile.c:2574
1298 msgid "Can't copy directory over directory"
1299 msgstr "Can't copy directory over directory"
1300
1301 #: ../gio/gfile.c:2582 ../gio/glocalfile.c:2377
1302 msgid "Target file exists"
1303 msgstr "Target file exists"
1304
1305 #: ../gio/gfile.c:2601
1306 msgid "Can't recursively copy directory"
1307 msgstr "Can't recursively copy directory"
1308
1309 #: ../gio/gfile.c:2883
1310 msgid "Splice not supported"
1311 msgstr "Symbolic links not supported"
1312
1313 #: ../gio/gfile.c:2887
1314 #, c-format
1315 msgid "Error splicing file: %s"
1316 msgstr "Error opening file: %s"
1317
1318 #: ../gio/gfile.c:3018
1319 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1320 msgstr "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1321
1322 #: ../gio/gfile.c:3022
1323 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1324 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1325
1326 #: ../gio/gfile.c:3027
1327 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1328 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1329
1330 #: ../gio/gfile.c:3090
1331 msgid "Can't copy special file"
1332 msgstr "Can't copy special file"
1333
1334 #: ../gio/gfile.c:3883
1335 msgid "Invalid symlink value given"
1336 msgstr "Invalid symlink value given"
1337
1338 #: ../gio/gfile.c:4044
1339 msgid "Trash not supported"
1340 msgstr "Trash not supported"
1341
1342 #: ../gio/gfile.c:4156
1343 #, c-format
1344 msgid "File names cannot contain '%c'"
1345 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1346
1347 #: ../gio/gfile.c:6580 ../gio/gvolume.c:363
1348 msgid "volume doesn't implement mount"
1349 msgstr "volume doesn't implement mount"
1350
1351 #: ../gio/gfile.c:6689
1352 msgid "No application is registered as handling this file"
1353 msgstr "No application is registered as handling this file"
1354
1355 #: ../gio/gfileenumerator.c:212
1356 msgid "Enumerator is closed"
1357 msgstr "Enumerator is closed"
1358
1359 #: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278
1360 #: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476
1361 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1362 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1363
1364 #: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467
1365 msgid "File enumerator is already closed"
1366 msgstr "File enumerator is already closed"
1367
1368 #: ../gio/gfileicon.c:236
1369 #, c-format
1370 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1371 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1372
1373 #: ../gio/gfileicon.c:246
1374 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1375 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1376
1377 #: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394
1378 #: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164
1379 #: ../gio/gfileoutputstream.c:497
1380 msgid "Stream doesn't support query_info"
1381 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1382
1383 #: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379
1384 #: ../gio/gfileoutputstream.c:371
1385 msgid "Seek not supported on stream"
1386 msgstr "Seek not supported on stream"
1387
1388 #: ../gio/gfileinputstream.c:369
1389 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1390 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1391
1392 #: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447
1393 msgid "Truncate not supported on stream"
1394 msgstr "Truncate not supported on stream"
1395
1396 #: ../gio/ghttpproxy.c:136
1397 msgid "Bad HTTP proxy reply"
1398 msgstr "Bad HTTP proxy reply"
1399
1400 #: ../gio/ghttpproxy.c:152
1401 msgid "HTTP proxy connection not allowed"
1402 msgstr "HTTP proxy connection not allowed"
1403
1404 #: ../gio/ghttpproxy.c:157
1405 msgid "HTTP proxy authentication failed"
1406 msgstr "HTTP proxy authentication failed"
1407
1408 #: ../gio/ghttpproxy.c:160
1409 msgid "HTTP proxy authentication required"
1410 msgstr "HTTP proxy authentication required"
1411
1412 #: ../gio/ghttpproxy.c:164
1413 #, c-format
1414 msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
1415 msgstr "HTTP proxy connection failed: %i"
1416
1417 #: ../gio/ghttpproxy.c:260
1418 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
1419 msgstr "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
1420
1421 #: ../gio/gicon.c:290
1422 #, c-format
1423 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1424 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1425
1426 #: ../gio/gicon.c:310
1427 #, c-format
1428 msgid "No type for class name %s"
1429 msgstr "No type for class name %s"
1430
1431 #: ../gio/gicon.c:320
1432 #, c-format
1433 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1434 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1435
1436 #: ../gio/gicon.c:331
1437 #, c-format
1438 msgid "Type %s is not classed"
1439 msgstr "Type %s is not classed"
1440
1441 #: ../gio/gicon.c:345
1442 #, c-format
1443 msgid "Malformed version number: %s"
1444 msgstr "Malformed version number: %s"
1445
1446 #: ../gio/gicon.c:359
1447 #, c-format
1448 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1449 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1450
1451 #: ../gio/gicon.c:461
1452 msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1453 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1454
1455 #: ../gio/ginetaddressmask.c:182
1456 msgid "No address specified"
1457 msgstr "No address specified"
1458
1459 #: ../gio/ginetaddressmask.c:190
1460 #, c-format
1461 msgid "Length %u is too long for address"
1462 msgstr "Length %u is too long for address"
1463
1464 #: ../gio/ginetaddressmask.c:223
1465 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1466 msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
1467
1468 #: ../gio/ginetaddressmask.c:300
1469 #, c-format
1470 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1471 msgstr "Could not parse '%s' as IP address mask"
1472
1473 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:196 ../gio/ginetsocketaddress.c:213
1474 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:209
1475 msgid "Not enough space for socket address"
1476 msgstr "Not enough space for socket address"
1477
1478 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:228
1479 msgid "Unsupported socket address"
1480 msgstr "Unsupported socket address"
1481
1482 #: ../gio/ginputstream.c:185
1483 msgid "Input stream doesn't implement read"
1484 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1485
1486 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1487 #. * operation running against this stream when you try to start
1488 #. * one
1489 #. Translators: This is an error you get if there is
1490 #. * already an operation running against this stream when
1491 #. * you try to start one
1492 #: ../gio/ginputstream.c:1212 ../gio/giostream.c:288
1493 #: ../gio/goutputstream.c:1664
1494 msgid "Stream has outstanding operation"
1495 msgstr "Stream has outstanding operation"
1496
1497 #: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1478
1498 #, c-format
1499 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1500 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1501
1502 #: ../gio/glib-compile-resources.c:146
1503 #, c-format
1504 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1505 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
1506
1507 #: ../gio/glib-compile-resources.c:236
1508 #, c-format
1509 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1510 msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
1511
1512 #: ../gio/glib-compile-resources.c:249
1513 #, c-format
1514 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1515 msgstr "Failed to locate '%s' in any source directory"
1516
1517 #: ../gio/glib-compile-resources.c:260
1518 #, c-format
1519 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1520 msgstr "Failed to locate '%s' in current directory"
1521
1522 #: ../gio/glib-compile-resources.c:288
1523 #, c-format
1524 msgid "Unknown processing option \"%s\""
1525 msgstr "Unknown processing option \"%s\""
1526
1527 #: ../gio/glib-compile-resources.c:306 ../gio/glib-compile-resources.c:352
1528 #, c-format
1529 msgid "Failed to create temp file: %s"
1530 msgstr "Failed to create temp file: %s"
1531
1532 #: ../gio/glib-compile-resources.c:380
1533 #, c-format
1534 msgid "Error reading file %s: %s"
1535 msgstr "Error reading file %s: %s"
1536
1537 #: ../gio/glib-compile-resources.c:400
1538 #, c-format
1539 msgid "Error compressing file %s"
1540 msgstr "Error compressing file %s"
1541
1542 #: ../gio/glib-compile-resources.c:464 ../gio/glib-compile-schemas.c:1590
1543 #, c-format
1544 msgid "text may not appear inside <%s>"
1545 msgstr "text may not appear inside <%s>"
1546
1547 #: ../gio/glib-compile-resources.c:589
1548 msgid "name of the output file"
1549 msgstr "name of the output file"
1550
1551 #: ../gio/glib-compile-resources.c:590
1552 msgid ""
1553 "The directories where files are to be read from (default to current "
1554 "directory)"
1555 msgstr ""
1556 "The directories where files are to be read from (default to current "
1557 "directory)"
1558
1559 #: ../gio/glib-compile-resources.c:590 ../gio/glib-compile-schemas.c:2021
1560 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2050
1561 msgid "DIRECTORY"
1562 msgstr "DIRECTORY"
1563
1564 #: ../gio/glib-compile-resources.c:591
1565 msgid ""
1566 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1567 msgstr ""
1568 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1569
1570 #: ../gio/glib-compile-resources.c:592
1571 msgid "Generate source header"
1572 msgstr "Generate source header"
1573
1574 #: ../gio/glib-compile-resources.c:593
1575 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1576 msgstr "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1577
1578 #: ../gio/glib-compile-resources.c:594
1579 msgid "Generate dependency list"
1580 msgstr "Generate dependency list"
1581
1582 #: ../gio/glib-compile-resources.c:595
1583 msgid "Don't automatically create and register resource"
1584 msgstr "Don't automatically create and register resource"
1585
1586 #: ../gio/glib-compile-resources.c:596
1587 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1588 msgstr "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1589
1590 #: ../gio/glib-compile-resources.c:597
1591 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1592 msgstr "C identifier name used for the generated source code"
1593
1594 #: ../gio/glib-compile-resources.c:623
1595 msgid ""
1596 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1597 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1598 "and the resource file have the extension called .gresource."
1599 msgstr ""
1600 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1601 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1602 "and the resource file have the extension called .gresource."
1603
1604 #: ../gio/glib-compile-resources.c:639
1605 #, c-format
1606 msgid "You should give exactly one file name\n"
1607 msgstr "You should give exactly one file name\n"
1608
1609 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:777
1610 msgid "empty names are not permitted"
1611 msgstr "empty names are not permitted"
1612
1613 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:787
1614 #, c-format
1615 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1616 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1617
1618 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:799
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1622 "and hyphen ('-') are permitted."
1623 msgstr ""
1624 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1625 "and hyphen ('-') are permitted."
1626
1627 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:808
1628 #, c-format
1629 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1630 msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1631
1632 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:817
1633 #, c-format
1634 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1635 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1636
1637 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:825
1638 #, c-format
1639 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1640 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1641
1642 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:894
1643 #, c-format
1644 msgid "<child name='%s'> already specified"
1645 msgstr "<child name='%s'> already specified"
1646
1647 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:920
1648 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1649 msgstr "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1650
1651 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:931
1652 #, c-format
1653 msgid "<key name='%s'> already specified"
1654 msgstr "<key name='%s'> already specified"
1655
1656 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:949
1657 #, c-format
1658 msgid ""
1659 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1660 "to modify value"
1661 msgstr ""
1662 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1663 "to modify value"
1664
1665 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1669 "to <key>"
1670 msgstr ""
1671 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1672 "to <key>"
1673
1674 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:979
1675 #, c-format
1676 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1677 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1678
1679 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:994
1680 #, c-format
1681 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1682 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
1683
1684 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1024
1685 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1686 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
1687
1688 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1037
1689 #, c-format
1690 msgid "no <key name='%s'> to override"
1691 msgstr "no <key name='%s'> to override"
1692
1693 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1045
1694 #, c-format
1695 msgid "<override name='%s'> already specified"
1696 msgstr "<override name='%s'> already specified"
1697
1698 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
1699 #, c-format
1700 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1701 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
1702
1703 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1130
1704 #, c-format
1705 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1706 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1707
1708 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
1709 #, c-format
1710 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1711 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1712
1713 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1154
1714 #, c-format
1715 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1716 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
1717
1718 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1164
1719 #, c-format
1720 msgid "Can not extend a schema with a path"
1721 msgstr "Can not extend a schema with a path"
1722
1723 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1174
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1727 msgstr ""
1728 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1729
1730 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1184
1731 #, c-format
1732 msgid ""
1733 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1734 "does not extend '%s'"
1735 msgstr ""
1736 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1737 "does not extend '%s'"
1738
1739 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1201
1740 #, c-format
1741 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1742 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
1743
1744 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1208
1745 #, c-format
1746 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1747 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
1748
1749 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1234
1750 #, c-format
1751 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1752 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
1753
1754 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1384 ../gio/glib-compile-schemas.c:1400
1755 #, c-format
1756 msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
1757 msgstr "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
1758
1759 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1482
1760 #, c-format
1761 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
1762 msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
1763
1764 #. Translators: Do not translate "--strict".
1765 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1779 ../gio/glib-compile-schemas.c:1850
1766 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
1767 #, c-format
1768 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1769 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
1770
1771 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
1772 #, c-format
1773 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1774 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
1775
1776 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1846
1777 #, c-format
1778 msgid "Ignoring this file.\n"
1779 msgstr "Ignoring this file.\n"
1780
1781 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886
1782 #, c-format
1783 msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1784 msgstr "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1785
1786 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1892 ../gio/glib-compile-schemas.c:1950
1787 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1978
1788 #, c-format
1789 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1790 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
1791
1792 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896 ../gio/glib-compile-schemas.c:1954
1793 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1982
1794 #, c-format
1795 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1796 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
1797
1798 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1912
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1802 msgstr ""
1803 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1804
1805 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1922
1806 #, c-format
1807 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1808 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
1809
1810 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1814 "range given in the schema"
1815 msgstr ""
1816 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1817 "range given in the schema"
1818
1819 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1823 "list of valid choices"
1824 msgstr ""
1825 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1826 "list of valid choices"
1827
1828 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2021
1829 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1830 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
1831
1832 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022
1833 msgid "Abort on any errors in schemas"
1834 msgstr "Abort on any errors in schemas"
1835
1836 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
1837 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1838 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
1839
1840 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2024
1841 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1842 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
1843
1844 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2053
1845 msgid ""
1846 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1847 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1848 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1849 msgstr ""
1850 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1851 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1852 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1853
1854 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069
1855 #, c-format
1856 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1857 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
1858
1859 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2108
1860 #, c-format
1861 msgid "No schema files found: "
1862 msgstr "No schema files found: "
1863
1864 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2111
1865 #, c-format
1866 msgid "doing nothing.\n"
1867 msgstr "doing nothing.\n"
1868
1869 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2114
1870 #, c-format
1871 msgid "removed existing output file.\n"
1872 msgstr "removed existing output file.\n"
1873
1874 #: ../gio/glocalfile.c:635 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
1875 #, c-format
1876 msgid "Invalid filename %s"
1877 msgstr "Invalid filename %s"
1878
1879 #: ../gio/glocalfile.c:1012
1880 #, c-format
1881 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1882 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1883
1884 #: ../gio/glocalfile.c:1180
1885 msgid "Can't rename root directory"
1886 msgstr "Can't rename root directory"
1887
1888 #: ../gio/glocalfile.c:1200 ../gio/glocalfile.c:1226
1889 #, c-format
1890 msgid "Error renaming file: %s"
1891 msgstr "Error renaming file: %s"
1892
1893 #: ../gio/glocalfile.c:1209
1894 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1895 msgstr "Can't rename file, filename already exists"
1896
1897 #: ../gio/glocalfile.c:1222 ../gio/glocalfile.c:2241 ../gio/glocalfile.c:2270
1898 #: ../gio/glocalfile.c:2430 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
1899 msgid "Invalid filename"
1900 msgstr "Invalid filename"
1901
1902 #: ../gio/glocalfile.c:1389 ../gio/glocalfile.c:1413
1903 msgid "Can't open directory"
1904 msgstr "Can't open directory"
1905
1906 #: ../gio/glocalfile.c:1397
1907 #, c-format
1908 msgid "Error opening file: %s"
1909 msgstr "Error opening file: %s"
1910
1911 #: ../gio/glocalfile.c:1538
1912 #, c-format
1913 msgid "Error removing file: %s"
1914 msgstr "Error removing file: %s"
1915
1916 #: ../gio/glocalfile.c:1918
1917 #, c-format
1918 msgid "Error trashing file: %s"
1919 msgstr "Error trashing file: %s"
1920
1921 #: ../gio/glocalfile.c:1941
1922 #, c-format
1923 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1924 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1925
1926 #: ../gio/glocalfile.c:1962
1927 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1928 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1929
1930 #: ../gio/glocalfile.c:2041 ../gio/glocalfile.c:2061
1931 msgid "Unable to find or create trash directory"
1932 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1933
1934 #: ../gio/glocalfile.c:2095
1935 #, c-format
1936 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1937 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1938
1939 #: ../gio/glocalfile.c:2126 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2211
1940 #: ../gio/glocalfile.c:2218
1941 #, c-format
1942 msgid "Unable to trash file: %s"
1943 msgstr "Unable to trash file: %s"
1944
1945 #: ../gio/glocalfile.c:2219 ../glib/gregex.c:281
1946 msgid "internal error"
1947 msgstr "internal error"
1948
1949 #: ../gio/glocalfile.c:2245
1950 #, c-format
1951 msgid "Error creating directory: %s"
1952 msgstr "Error creating directory: %s"
1953
1954 #: ../gio/glocalfile.c:2274
1955 #, c-format
1956 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1957 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
1958
1959 #: ../gio/glocalfile.c:2278
1960 #, c-format
1961 msgid "Error making symbolic link: %s"
1962 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1963
1964 #: ../gio/glocalfile.c:2340 ../gio/glocalfile.c:2434
1965 #, c-format
1966 msgid "Error moving file: %s"
1967 msgstr "Error moving file: %s"
1968
1969 #: ../gio/glocalfile.c:2363
1970 msgid "Can't move directory over directory"
1971 msgstr "Can't move directory over directory"
1972
1973 #: ../gio/glocalfile.c:2390 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1974 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954
1975 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
1976 msgid "Backup file creation failed"
1977 msgstr "Backup file creation failed"
1978
1979 #: ../gio/glocalfile.c:2409
1980 #, c-format
1981 msgid "Error removing target file: %s"
1982 msgstr "Error removing target file: %s"
1983
1984 #: ../gio/glocalfile.c:2423
1985 msgid "Move between mounts not supported"
1986 msgstr "Move between mounts not supported"
1987
1988 #: ../gio/glocalfile.c:2615
1989 #, c-format
1990 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
1991 msgstr "Could not determine the disk usage of %s: %s"
1992
1993 #: ../gio/glocalfileinfo.c:721
1994 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1995 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1996
1997 #: ../gio/glocalfileinfo.c:728
1998 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1999 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2000
2001 #: ../gio/glocalfileinfo.c:735
2002 msgid "Invalid extended attribute name"
2003 msgstr "Invalid extended attribute name"
2004
2005 #: ../gio/glocalfileinfo.c:775
2006 #, c-format
2007 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2008 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2009
2010 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1556
2011 msgid " (invalid encoding)"
2012 msgstr " (invalid encoding)"
2013
2014 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1747 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803
2015 #, c-format
2016 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
2017 msgstr "Error when getting information for file '%s': %s"
2018
2019 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1998
2020 #, c-format
2021 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
2022 msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
2023
2024 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2043
2025 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2026 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2027
2028 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2061
2029 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2030 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2031
2032 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2080 ../gio/glocalfileinfo.c:2099
2033 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2034 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2035
2036 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2134
2037 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2038 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2039
2040 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2150
2041 #, c-format
2042 msgid "Error setting permissions: %s"
2043 msgstr "Error setting permissions: %s"
2044
2045 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2201
2046 #, c-format
2047 msgid "Error setting owner: %s"
2048 msgstr "Error setting owner: %s"
2049
2050 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2224
2051 msgid "symlink must be non-NULL"
2052 msgstr "symlink must be non-NULL"
2053
2054 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2234 ../gio/glocalfileinfo.c:2253
2055 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2264
2056 #, c-format
2057 msgid "Error setting symlink: %s"
2058 msgstr "Error setting symlink: %s"
2059
2060 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2243
2061 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2062 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2063
2064 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2369
2065 #, c-format
2066 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2067 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2068
2069 # c-format
2070 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2392
2071 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2072 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2073
2074 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2407
2075 #, c-format
2076 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2077 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2078
2079 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2414
2080 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2081 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2082
2083 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2506
2084 #, c-format
2085 msgid "Setting attribute %s not supported"
2086 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2087
2088 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:694
2089 #, c-format
2090 msgid "Error reading from file: %s"
2091 msgstr "Error reading from file: %s"
2092
2093 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211
2094 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333
2095 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1002
2096 #, c-format
2097 msgid "Error seeking in file: %s"
2098 msgstr "Error seeking in file: %s"
2099
2100 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:246
2101 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:340
2102 #, c-format
2103 msgid "Error closing file: %s"
2104 msgstr "Error closing file: %s"
2105
2106 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:838
2107 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2108 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2109
2110 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:194 ../gio/glocalfileoutputstream.c:226
2111 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:715
2112 #, c-format
2113 msgid "Error writing to file: %s"
2114 msgstr "Error writing to file: %s"
2115
2116 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:273
2117 #, c-format
2118 msgid "Error removing old backup link: %s"
2119 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2120
2121 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:287 ../gio/glocalfileoutputstream.c:300
2122 #, c-format
2123 msgid "Error creating backup copy: %s"
2124 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2125
2126 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
2127 #, c-format
2128 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2129 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2130
2131 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1053
2132 #, c-format
2133 msgid "Error truncating file: %s"
2134 msgstr "Error truncating file: %s"
2135
2136 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785
2137 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034 ../gio/gsubprocess.c:360
2138 #, c-format
2139 msgid "Error opening file '%s': %s"
2140 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2141
2142 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816
2143 msgid "Target file is a directory"
2144 msgstr "Target file is a directory"
2145
2146 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:821
2147 msgid "Target file is not a regular file"
2148 msgstr "Target file is not a regular file"
2149
2150 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2151 msgid "The file was externally modified"
2152 msgstr "The file was externally modified"
2153
2154 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018
2155 #, c-format
2156 msgid "Error removing old file: %s"
2157 msgstr "Error removing old file: %s"
2158
2159 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:769
2160 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2161 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2162
2163 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:481
2164 msgid "Invalid seek request"
2165 msgstr "Invalid seek request"
2166
2167 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:505
2168 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2169 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2170
2171 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:565
2172 msgid "Memory output stream not resizable"
2173 msgstr "Memory output stream not resizable"
2174
2175 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:581
2176 msgid "Failed to resize memory output stream"
2177 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2178
2179 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:671
2180 msgid ""
2181 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2182 "address space"
2183 msgstr ""
2184 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2185 "address space"
2186
2187 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:779
2188 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2189 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2190
2191 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:794
2192 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2193 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2194
2195 #. Translators: This is an error
2196 #. * message for mount objects that
2197 #. * don't implement unmount.
2198 #: ../gio/gmount.c:393
2199 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2200 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2201
2202 #. Translators: This is an error
2203 #. * message for mount objects that
2204 #. * don't implement eject.
2205 #: ../gio/gmount.c:469
2206 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2207 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2208
2209 #. Translators: This is an error
2210 #. * message for mount objects that
2211 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2212 #: ../gio/gmount.c:547
2213 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2214 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2215
2216 #. Translators: This is an error
2217 #. * message for mount objects that
2218 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2219 #: ../gio/gmount.c:632
2220 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2221 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2222
2223 #. Translators: This is an error
2224 #. * message for mount objects that
2225 #. * don't implement remount.
2226 #: ../gio/gmount.c:720
2227 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2228 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2229
2230 #. Translators: This is an error
2231 #. * message for mount objects that
2232 #. * don't implement content type guessing.
2233 #: ../gio/gmount.c:802
2234 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2235 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2236
2237 #. Translators: This is an error
2238 #. * message for mount objects that
2239 #. * don't implement content type guessing.
2240 #: ../gio/gmount.c:889
2241 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2242 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2243
2244 #: ../gio/gnetworkaddress.c:383
2245 #, c-format
2246 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2247 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2248
2249 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:199 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:302
2250 msgid "Network unreachable"
2251 msgstr "Network unreachable"
2252
2253 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:237 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:267
2254 msgid "Host unreachable"
2255 msgstr "Host unreachable"
2256
2257 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108
2258 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127
2259 #, c-format
2260 msgid "Could not create network monitor: %s"
2261 msgstr "Could not create network monitor: %s"
2262
2263 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
2264 msgid "Could not create network monitor: "
2265 msgstr "Could not create network monitor: "
2266
2267 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175
2268 msgid "Could not get network status: "
2269 msgstr "Could not get network status: "
2270
2271 #: ../gio/gnetworkmonitornm.c:278
2272 #, c-format
2273 msgid "NetworkManager version too old"
2274 msgstr "NetworkManager version too old"
2275
2276 #: ../gio/goutputstream.c:209 ../gio/goutputstream.c:557
2277 msgid "Output stream doesn't implement write"
2278 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2279
2280 #: ../gio/goutputstream.c:518 ../gio/goutputstream.c:1218
2281 msgid "Source stream is already closed"
2282 msgstr "Source stream is already closed"
2283
2284 #: ../gio/gresolver.c:331 ../gio/gthreadedresolver.c:116
2285 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126
2286 #, c-format
2287 msgid "Error resolving '%s': %s"
2288 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2289
2290 #: ../gio/gresource.c:298 ../gio/gresource.c:546 ../gio/gresource.c:563
2291 #: ../gio/gresource.c:684 ../gio/gresource.c:753 ../gio/gresource.c:814
2292 #: ../gio/gresource.c:894 ../gio/gresourcefile.c:452
2293 #: ../gio/gresourcefile.c:553 ../gio/gresourcefile.c:655
2294 #, c-format
2295 msgid "The resource at '%s' does not exist"
2296 msgstr "The resource at '%s' does not exist"
2297
2298 #: ../gio/gresource.c:463
2299 #, c-format
2300 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
2301 msgstr "The resource at '%s' failed to decompress"
2302
2303 #: ../gio/gresourcefile.c:651
2304 #, c-format
2305 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
2306 msgstr "The resource at '%s' is not a directory"
2307
2308 #: ../gio/gresourcefile.c:859
2309 msgid "Input stream doesn't implement seek"
2310 msgstr "Input stream doesn't implement seek"
2311
2312 #: ../gio/gresource-tool.c:491
2313 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
2314 msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
2315
2316 #: ../gio/gresource-tool.c:497
2317 msgid ""
2318 "List resources\n"
2319 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2320 "If PATH is given, only list matching resources"
2321 msgstr ""
2322 "List resources\n"
2323 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2324 "If PATH is given, only list matching resources"
2325
2326 #: ../gio/gresource-tool.c:500 ../gio/gresource-tool.c:510
2327 msgid "FILE [PATH]"
2328 msgstr "FILE [PATH]"
2329
2330 #: ../gio/gresource-tool.c:501 ../gio/gresource-tool.c:511
2331 #: ../gio/gresource-tool.c:518
2332 msgid "SECTION"
2333 msgstr "SECTION"
2334
2335 #: ../gio/gresource-tool.c:506
2336 msgid ""
2337 "List resources with details\n"
2338 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2339 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2340 "Details include the section, size and compression"
2341 msgstr ""
2342 "List resources with details\n"
2343 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2344 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2345 "Details include the section, size and compression"
2346
2347 #: ../gio/gresource-tool.c:516
2348 msgid "Extract a resource file to stdout"
2349 msgstr "Extract a resource file to stdout"
2350
2351 #: ../gio/gresource-tool.c:517
2352 msgid "FILE PATH"
2353 msgstr "FILE PATH"
2354
2355 #: ../gio/gresource-tool.c:531
2356 msgid ""
2357 "Usage:\n"
2358 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2359 "\n"
2360 "Commands:\n"
2361 "  help                      Show this information\n"
2362 "  sections                  List resource sections\n"
2363 "  list                      List resources\n"
2364 "  details                   List resources with details\n"
2365 "  extract                   Extract a resource\n"
2366 "\n"
2367 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2368 "\n"
2369 msgstr ""
2370 "Usage:\n"
2371 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2372 "\n"
2373 "Commands:\n"
2374 "  help                      Show this information\n"
2375 "  sections                  List resource sections\n"
2376 "  list                      List resources\n"
2377 "  details                   List resources with details\n"
2378 "  extract                   Extract a resource\n"
2379 "\n"
2380 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2381 "\n"
2382
2383 #: ../gio/gresource-tool.c:545
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "Usage:\n"
2387 "  gresource %s%s%s %s\n"
2388 "\n"
2389 "%s\n"
2390 "\n"
2391 msgstr ""
2392 "Usage:\n"
2393 "  gresource %s%s%s %s\n"
2394 "\n"
2395 "%s\n"
2396 "\n"
2397
2398 #: ../gio/gresource-tool.c:552
2399 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2400 msgstr "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2401
2402 #: ../gio/gresource-tool.c:556 ../gio/gsettings-tool.c:648
2403 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2404 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2405
2406 #: ../gio/gresource-tool.c:562
2407 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2408 msgstr "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2409
2410 #: ../gio/gresource-tool.c:565
2411 msgid ""
2412 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2413 "            or a compiled resource file\n"
2414 msgstr ""
2415 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2416 "            or a compiled resource file\n"
2417
2418 #: ../gio/gresource-tool.c:569
2419 msgid "[PATH]"
2420 msgstr "[PATH]"
2421
2422 #: ../gio/gresource-tool.c:571
2423 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2424 msgstr "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2425
2426 #: ../gio/gresource-tool.c:572
2427 msgid "PATH"
2428 msgstr "PATH"
2429
2430 #: ../gio/gresource-tool.c:574
2431 msgid "  PATH      A resource path\n"
2432 msgstr "  PATH      A resource path\n"
2433
2434 #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
2435 #, c-format
2436 msgid "No such schema '%s'\n"
2437 msgstr "No such schema '%s'\n"
2438
2439 #: ../gio/gsettings-tool.c:57
2440 #, c-format
2441 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2442 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2443
2444 #: ../gio/gsettings-tool.c:78
2445 #, c-format
2446 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2447 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2448
2449 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
2450 #, c-format
2451 msgid "Empty path given.\n"
2452 msgstr "Empty path given.\n"
2453
2454 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
2455 #, c-format
2456 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2457 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
2458
2459 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
2460 #, c-format
2461 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2462 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
2463
2464 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
2465 #, c-format
2466 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2467 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2468
2469 #: ../gio/gsettings-tool.c:490
2470 #, c-format
2471 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2472 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
2473
2474 #: ../gio/gsettings-tool.c:497
2475 #, c-format
2476 msgid "The key is not writable\n"
2477 msgstr "The key is not writable\n"
2478
2479 #: ../gio/gsettings-tool.c:533
2480 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2481 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
2482
2483 #: ../gio/gsettings-tool.c:539
2484 msgid "List the installed relocatable schemas"
2485 msgstr "List the installed relocatable schemas"
2486
2487 #: ../gio/gsettings-tool.c:545
2488 msgid "List the keys in SCHEMA"
2489 msgstr "List the keys in SCHEMA"
2490
2491 #: ../gio/gsettings-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:552
2492 #: ../gio/gsettings-tool.c:589
2493 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2494 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
2495
2496 #: ../gio/gsettings-tool.c:551
2497 msgid "List the children of SCHEMA"
2498 msgstr "List the children of SCHEMA"
2499
2500 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
2501 msgid ""
2502 "List keys and values, recursively\n"
2503 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2504 msgstr ""
2505 "List keys and values, recursively\n"
2506 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2507
2508 #: ../gio/gsettings-tool.c:559
2509 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2510 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
2511
2512 #: ../gio/gsettings-tool.c:564
2513 msgid "Get the value of KEY"
2514 msgstr "Get the value of KEY"
2515
2516 #: ../gio/gsettings-tool.c:565 ../gio/gsettings-tool.c:571
2517 #: ../gio/gsettings-tool.c:583 ../gio/gsettings-tool.c:595
2518 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2519 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
2520
2521 #: ../gio/gsettings-tool.c:570
2522 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2523 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
2524
2525 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
2526 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2527 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
2528
2529 #: ../gio/gsettings-tool.c:577
2530 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2531 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2532
2533 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
2534 msgid "Reset KEY to its default value"
2535 msgstr "Reset KEY to its default value"
2536
2537 #: ../gio/gsettings-tool.c:588
2538 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2539 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2540
2541 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
2542 msgid "Check if KEY is writable"
2543 msgstr "Check if KEY is writable"
2544
2545 #: ../gio/gsettings-tool.c:600
2546 msgid ""
2547 "Monitor KEY for changes.\n"
2548 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2549 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2550 msgstr ""
2551 "Monitor KEY for changes.\n"
2552 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2553 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2554
2555 #: ../gio/gsettings-tool.c:603
2556 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2557 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2558
2559 #: ../gio/gsettings-tool.c:615
2560 msgid ""
2561 "Usage:\n"
2562 "  gsettings --version\n"
2563 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2564 "\n"
2565 "Commands:\n"
2566 "  help                      Show this information\n"
2567 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2568 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2569 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2570 "  list-children             List children of a schema\n"
2571 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2572 "  range                     Queries the range of a key\n"
2573 "  get                       Get the value of a key\n"
2574 "  set                       Set the value of a key\n"
2575 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2576 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2577 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2578 "  monitor                   Watch for changes\n"
2579 "\n"
2580 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2581 "\n"
2582 msgstr ""
2583 "Usage:\n"
2584 "  gsettings --version\n"
2585 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2586 "\n"
2587 "Commands:\n"
2588 "  help                      Show this information\n"
2589 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2590 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2591 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2592 "  list-children             List children of a schema\n"
2593 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2594 "  range                     Queries the range of a key\n"
2595 "  get                       Get the value of a key\n"
2596 "  set                       Set the value of a key\n"
2597 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2598 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2599 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2600 "  monitor                   Watch for changes\n"
2601 "\n"
2602 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2603 "\n"
2604
2605 #: ../gio/gsettings-tool.c:638
2606 #, c-format
2607 msgid ""
2608 "Usage:\n"
2609 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2610 "\n"
2611 "%s\n"
2612 "\n"
2613 msgstr ""
2614 "Usage:\n"
2615 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2616 "\n"
2617 "%s\n"
2618 "\n"
2619
2620 #: ../gio/gsettings-tool.c:644
2621 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2622 msgstr "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2623
2624 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
2625 msgid ""
2626 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2627 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2628 msgstr ""
2629 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2630 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2631
2632 #: ../gio/gsettings-tool.c:657
2633 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2634 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2635
2636 #: ../gio/gsettings-tool.c:661
2637 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
2638 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
2639
2640 #: ../gio/gsettings-tool.c:665
2641 msgid "  VALUE     The value to set\n"
2642 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
2643
2644 #: ../gio/gsettings-tool.c:720
2645 #, c-format
2646 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
2647 msgstr "Could not load schemas from %s: %s\n"
2648
2649 #: ../gio/gsettings-tool.c:782
2650 #, c-format
2651 msgid "Empty schema name given\n"
2652 msgstr "Empty schema name given\n"
2653
2654 #: ../gio/gsettings-tool.c:811
2655 #, c-format
2656 msgid "No such key '%s'\n"
2657 msgstr "No such key '%s'\n"
2658
2659 #: ../gio/gsocket.c:271
2660 msgid "Invalid socket, not initialized"
2661 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2662
2663 #: ../gio/gsocket.c:278
2664 #, c-format
2665 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2666 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2667
2668 #: ../gio/gsocket.c:286
2669 msgid "Socket is already closed"
2670 msgstr "Socket is already closed"
2671
2672 #: ../gio/gsocket.c:301 ../gio/gsocket.c:3630 ../gio/gsocket.c:3685
2673 msgid "Socket I/O timed out"
2674 msgstr "Socket I/O timed out"
2675
2676 #: ../gio/gsocket.c:448
2677 #, c-format
2678 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2679 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2680
2681 #: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:530 ../gio/gsocket.c:537
2682 #, c-format
2683 msgid "Unable to create socket: %s"
2684 msgstr "Unable to create socket: %s"
2685
2686 #: ../gio/gsocket.c:530
2687 msgid "Unknown family was specified"
2688 msgstr "Unknown family was specified"
2689
2690 #: ../gio/gsocket.c:537
2691 msgid "Unknown protocol was specified"
2692 msgstr "Unknown protocol was specified"
2693
2694 #: ../gio/gsocket.c:1730
2695 #, c-format
2696 msgid "could not get local address: %s"
2697 msgstr "could not get local address: %s"
2698
2699 #: ../gio/gsocket.c:1773
2700 #, c-format
2701 msgid "could not get remote address: %s"
2702 msgstr "could not get remote address: %s"
2703
2704 #: ../gio/gsocket.c:1834
2705 #, c-format
2706 msgid "could not listen: %s"
2707 msgstr "could not listen: %s"
2708
2709 #: ../gio/gsocket.c:1933
2710 #, c-format
2711 msgid "Error binding to address: %s"
2712 msgstr "Error binding to address: %s"
2713
2714 #: ../gio/gsocket.c:2048 ../gio/gsocket.c:2085
2715 #, c-format
2716 msgid "Error joining multicast group: %s"
2717 msgstr "Error joining multicast group: %s"
2718
2719 #: ../gio/gsocket.c:2049 ../gio/gsocket.c:2086
2720 #, c-format
2721 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2722 msgstr "Error leaving multicast group: %s"
2723
2724 #: ../gio/gsocket.c:2050
2725 msgid "No support for source-specific multicast"
2726 msgstr "No support for source-specific multicast"
2727
2728 #: ../gio/gsocket.c:2272
2729 #, c-format
2730 msgid "Error accepting connection: %s"
2731 msgstr "Error accepting connection: %s"
2732
2733 #: ../gio/gsocket.c:2395
2734 msgid "Connection in progress"
2735 msgstr "Connection in progress"
2736
2737 #: ../gio/gsocket.c:2445
2738 msgid "Unable to get pending error: "
2739 msgstr "Unable to get pending error: "
2740
2741 #: ../gio/gsocket.c:2648
2742 #, c-format
2743 msgid "Error receiving data: %s"
2744 msgstr "Error receiving data: %s"
2745
2746 #: ../gio/gsocket.c:2823
2747 #, c-format
2748 msgid "Error sending data: %s"
2749 msgstr "Error sending data: %s"
2750
2751 #: ../gio/gsocket.c:2937
2752 #, c-format
2753 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2754 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
2755
2756 #: ../gio/gsocket.c:3016
2757 #, c-format
2758 msgid "Error closing socket: %s"
2759 msgstr "Error closing socket: %s"
2760
2761 #: ../gio/gsocket.c:3623
2762 #, c-format
2763 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2764 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2765
2766 #: ../gio/gsocket.c:3910 ../gio/gsocket.c:3993 ../gio/gsocket.c:4221
2767 #, c-format
2768 msgid "Error sending message: %s"
2769 msgstr "Error sending message: %s"
2770
2771 #: ../gio/gsocket.c:3935
2772 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2773 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2774
2775 #: ../gio/gsocket.c:4549 ../gio/gsocket.c:4687
2776 #, c-format
2777 msgid "Error receiving message: %s"
2778 msgstr "Error receiving message: %s"
2779
2780 #: ../gio/gsocket.c:4809
2781 #, c-format
2782 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
2783 msgstr "Unable to read socket credentials: %s"
2784
2785 #: ../gio/gsocket.c:4818
2786 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2787 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2788
2789 #: ../gio/gsocketclient.c:176
2790 #, c-format
2791 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2792 msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
2793
2794 #: ../gio/gsocketclient.c:190
2795 #, c-format
2796 msgid "Could not connect to %s: "
2797 msgstr "Could not connect to %s: "
2798
2799 #: ../gio/gsocketclient.c:192
2800 msgid "Could not connect: "
2801 msgstr "Could not connect: "
2802
2803 #: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599
2804 msgid "Unknown error on connect"
2805 msgstr "Unknown error on connect"
2806
2807 #: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535
2808 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2809 msgstr "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2810
2811 #: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561
2812 #, c-format
2813 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2814 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2815
2816 #: ../gio/gsocketlistener.c:218
2817 msgid "Listener is already closed"
2818 msgstr "Listener is already closed"
2819
2820 #: ../gio/gsocketlistener.c:264
2821 msgid "Added socket is closed"
2822 msgstr "Added socket is closed"
2823
2824 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:118
2825 #, c-format
2826 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2827 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2828
2829 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:136
2830 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2831 msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2832
2833 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:153
2834 #, c-format
2835 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2836 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2837
2838 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:179
2839 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2840 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2841
2842 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:186
2843 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2844 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2845
2846 #: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324
2847 #: ../gio/gsocks5proxy.c:334
2848 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2849 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2850
2851 #: ../gio/gsocks5proxy.c:167
2852 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2853 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2854
2855 #: ../gio/gsocks5proxy.c:177
2856 msgid ""
2857 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2858 "GLib."
2859 msgstr ""
2860 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2861 "GLib."
2862
2863 #: ../gio/gsocks5proxy.c:206
2864 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2865 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2866
2867 #: ../gio/gsocks5proxy.c:236
2868 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2869 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2870
2871 #: ../gio/gsocks5proxy.c:286
2872 #, c-format
2873 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2874 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2875
2876 #: ../gio/gsocks5proxy.c:348
2877 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2878 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2879
2880 #: ../gio/gsocks5proxy.c:355
2881 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2882 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2883
2884 #: ../gio/gsocks5proxy.c:361
2885 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2886 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2887
2888 #: ../gio/gsocks5proxy.c:368
2889 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2890 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2891
2892 #: ../gio/gsocks5proxy.c:374
2893 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2894 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2895
2896 #: ../gio/gsocks5proxy.c:380
2897 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2898 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2899
2900 #: ../gio/gsocks5proxy.c:386
2901 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2902 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2903
2904 #: ../gio/gsocks5proxy.c:392
2905 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2906 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2907
2908 #: ../gio/gsocks5proxy.c:398
2909 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2910 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2911
2912 #: ../gio/gthemedicon.c:518
2913 #, c-format
2914 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2915 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2916
2917 #: ../gio/gthreadedresolver.c:118
2918 msgid "No valid addresses were found"
2919 msgstr "No valid addresses were found"
2920
2921 #: ../gio/gthreadedresolver.c:211
2922 #, c-format
2923 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2924 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2925
2926 #: ../gio/gthreadedresolver.c:546 ../gio/gthreadedresolver.c:626
2927 #: ../gio/gthreadedresolver.c:724 ../gio/gthreadedresolver.c:774
2928 #, c-format
2929 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2930 msgstr "No DNS record of the requested type for '%s'"
2931
2932 #: ../gio/gthreadedresolver.c:551 ../gio/gthreadedresolver.c:729
2933 #, c-format
2934 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2935 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2936
2937 #: ../gio/gthreadedresolver.c:556 ../gio/gthreadedresolver.c:734
2938 #, c-format
2939 msgid "Error resolving '%s'"
2940 msgstr "Error resolving '%s'"
2941
2942 #: ../gio/gtlscertificate.c:250
2943 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2944 msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2945
2946 #: ../gio/gtlscertificate.c:255
2947 msgid "No PEM-encoded private key found"
2948 msgstr "No PEM-encoded private key found"
2949
2950 #: ../gio/gtlscertificate.c:265
2951 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2952 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
2953
2954 #: ../gio/gtlscertificate.c:290
2955 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2956 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2957
2958 #: ../gio/gtlscertificate.c:299
2959 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2960 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
2961
2962 #: ../gio/gtlspassword.c:111
2963 msgid ""
2964 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2965 "is locked out."
2966 msgstr ""
2967 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2968 "is locked out."
2969
2970 #: ../gio/gtlspassword.c:113
2971 msgid ""
2972 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2973 "out after further failures."
2974 msgstr ""
2975 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2976 "out after further failures."
2977
2978 #: ../gio/gtlspassword.c:115
2979 msgid "The password entered is incorrect."
2980 msgstr "The password entered is incorrect."
2981
2982 #: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:561
2983 #, c-format
2984 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2985 msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
2986 msgstr[0] "Expecting 1 control message, got %d"
2987 msgstr[1] "Expecting 1 control message, got %d"
2988
2989 #: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:573
2990 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2991 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2992
2993 #: ../gio/gunixconnection.c:200
2994 #, c-format
2995 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2996 msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
2997 msgstr[0] "Expecting one fd, but got %d\n"
2998 msgstr[1] "Expecting one fd, but got %d\n"
2999
3000 #: ../gio/gunixconnection.c:219
3001 msgid "Received invalid fd"
3002 msgstr "Received invalid fd"
3003
3004 #: ../gio/gunixconnection.c:355
3005 msgid "Error sending credentials: "
3006 msgstr "Error sending data: %s"
3007
3008 #: ../gio/gunixconnection.c:503
3009 #, c-format
3010 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3011 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3012
3013 #: ../gio/gunixconnection.c:518
3014 #, c-format
3015 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3016 msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3017
3018 #: ../gio/gunixconnection.c:547
3019 msgid ""
3020 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3021 msgstr ""
3022 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3023
3024 #: ../gio/gunixconnection.c:587
3025 #, c-format
3026 msgid "Not expecting control message, but got %d"
3027 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
3028
3029 #: ../gio/gunixconnection.c:611
3030 #, c-format
3031 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3032 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3033
3034 #: ../gio/gunixinputstream.c:370 ../gio/gunixinputstream.c:391
3035 #, c-format
3036 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
3037 msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
3038
3039 #: ../gio/gunixinputstream.c:424 ../gio/gunixoutputstream.c:410
3040 #, c-format
3041 msgid "Error closing file descriptor: %s"
3042 msgstr "Error closing file descriptor: %s"
3043
3044 #: ../gio/gunixmounts.c:2099 ../gio/gunixmounts.c:2152
3045 msgid "Filesystem root"
3046 msgstr "Filesystem root"
3047
3048 #: ../gio/gunixoutputstream.c:356 ../gio/gunixoutputstream.c:377
3049 #, c-format
3050 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
3051 msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
3052
3053 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:232
3054 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
3055 msgstr "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
3056
3057 #: ../gio/gvolume.c:437
3058 msgid "volume doesn't implement eject"
3059 msgstr "volume doesn't implement eject"
3060
3061 #. Translators: This is an error
3062 #. * message for volume objects that
3063 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3064 #: ../gio/gvolume.c:514
3065 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3066 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3067
3068 #: ../gio/gwin32appinfo.c:274
3069 msgid "Can't find application"
3070 msgstr "Can't find application"
3071
3072 #: ../gio/gwin32appinfo.c:303
3073 #, c-format
3074 msgid "Error launching application: %s"
3075 msgstr "Error launching application: %s"
3076
3077 #: ../gio/gwin32appinfo.c:378
3078 msgid "association changes not supported on win32"
3079 msgstr "association changes not supported on win32"
3080
3081 #: ../gio/gwin32appinfo.c:390
3082 msgid "Association creation not supported on win32"
3083 msgstr "Association creation not supported on win32"
3084
3085 #: ../gio/gwin32inputstream.c:344
3086 #, c-format
3087 msgid "Error reading from handle: %s"
3088 msgstr "Error reading from file: %s"
3089
3090 #: ../gio/gwin32inputstream.c:388 ../gio/gwin32outputstream.c:375
3091 #, c-format
3092 msgid "Error closing handle: %s"
3093 msgstr "Error closing file: %s"
3094
3095 #: ../gio/gwin32outputstream.c:331
3096 #, c-format
3097 msgid "Error writing to handle: %s"
3098 msgstr "Error writing to file: %s"
3099
3100 #: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347
3101 msgid "Not enough memory"
3102 msgstr "out of memory"
3103
3104 #: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354
3105 #, c-format
3106 msgid "Internal error: %s"
3107 msgstr "Internal error: %s"
3108
3109 #: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368
3110 msgid "Need more input"
3111 msgstr "Need more input"
3112
3113 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:340
3114 msgid "Invalid compressed data"
3115 msgstr "Invalid hostname"
3116
3117 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
3118 msgid "Address to listen on"
3119 msgstr "Address to listen on"
3120
3121 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
3122 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
3123 msgstr "Ignored, for compat with GTestDbus"
3124
3125 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
3126 msgid "Print address"
3127 msgstr "Print address"
3128
3129 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
3130 msgid "Print address in shell mode"
3131 msgstr "Print address in shell mode"
3132
3133 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
3134 msgid "Run a dbus service"
3135 msgstr "Run a dbus service"
3136
3137 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
3138 #, c-format
3139 msgid "Wrong args\n"
3140 msgstr "Wrong args\n"
3141
3142 #: ../glib/gbookmarkfile.c:755
3143 #, c-format
3144 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
3145 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
3146
3147 #: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837
3148 #: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954
3149 #, c-format
3150 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
3151 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
3152
3153 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189
3154 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263
3155 #, c-format
3156 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
3157 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
3158
3159 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163
3160 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
3161 #, c-format
3162 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
3163 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
3164
3165 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1756
3166 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
3167 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
3168
3169 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1957
3170 #, c-format
3171 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
3172 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
3173
3174 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161
3175 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326
3176 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494
3177 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651
3178 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790
3179 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100
3180 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344
3181 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522
3182 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3638
3183 #, c-format
3184 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
3185 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
3186
3187 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2335
3188 #, c-format
3189 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3190 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3191
3192 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2420
3193 #, c-format
3194 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3195 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3196
3197 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2799
3198 #, c-format
3199 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3200 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3201
3202 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354
3203 #, c-format
3204 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3205 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3206
3207 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3377
3208 #, c-format
3209 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3210 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3211
3212 #: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:833 ../glib/gutf8.c:1044
3213 #: ../glib/gutf8.c:1181 ../glib/gutf8.c:1285
3214 msgid "Partial character sequence at end of input"
3215 msgstr "Partial character sequence at end of input"
3216
3217 #: ../glib/gconvert.c:742
3218 #, c-format
3219 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3220 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3221
3222 #: ../glib/gconvert.c:1566
3223 #, c-format
3224 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3225 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3226
3227 #: ../glib/gconvert.c:1576
3228 #, c-format
3229 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3230 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3231
3232 #: ../glib/gconvert.c:1593
3233 #, c-format
3234 msgid "The URI '%s' is invalid"
3235 msgstr "The URI '%s' is invalid"
3236
3237 #: ../glib/gconvert.c:1605
3238 #, c-format
3239 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3240 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3241
3242 #: ../glib/gconvert.c:1621
3243 #, c-format
3244 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3245 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3246
3247 #: ../glib/gconvert.c:1716
3248 #, c-format
3249 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
3250 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
3251
3252 #: ../glib/gconvert.c:1726
3253 msgid "Invalid hostname"
3254 msgstr "Invalid hostname"
3255
3256 #. Translators: 'before midday' indicator
3257 #: ../glib/gdatetime.c:201
3258 msgctxt "GDateTime"
3259 msgid "AM"
3260 msgstr "AM"
3261
3262 #. Translators: 'after midday' indicator
3263 #: ../glib/gdatetime.c:203
3264 msgctxt "GDateTime"
3265 msgid "PM"
3266 msgstr "PM"
3267
3268 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
3269 #: ../glib/gdatetime.c:206
3270 msgctxt "GDateTime"
3271 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
3272 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
3273
3274 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
3275 #: ../glib/gdatetime.c:209
3276 msgctxt "GDateTime"
3277 msgid "%m/%d/%y"
3278 msgstr "%d/%m/%y"
3279
3280 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
3281 #: ../glib/gdatetime.c:212
3282 msgctxt "GDateTime"
3283 msgid "%H:%M:%S"
3284 msgstr "%H:%M:%S"
3285
3286 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
3287 #: ../glib/gdatetime.c:215
3288 msgctxt "GDateTime"
3289 msgid "%I:%M:%S %p"
3290 msgstr "%I:%M:%S %P"
3291
3292 #: ../glib/gdatetime.c:228
3293 msgctxt "full month name"
3294 msgid "January"
3295 msgstr "ינואר"
3296
3297 #: ../glib/gdatetime.c:230
3298 msgctxt "full month name"
3299 msgid "February"
3300 msgstr "פברואר"
3301
3302 #: ../glib/gdatetime.c:232
3303 msgctxt "full month name"
3304 msgid "March"
3305 msgstr "מרץ"
3306
3307 #: ../glib/gdatetime.c:234
3308 msgctxt "full month name"
3309 msgid "April"
3310 msgstr "אפריל"
3311
3312 #: ../glib/gdatetime.c:236
3313 msgctxt "full month name"
3314 msgid "May"
3315 msgstr "מאי"
3316
3317 #: ../glib/gdatetime.c:238
3318 msgctxt "full month name"
3319 msgid "June"
3320 msgstr "יוני"
3321
3322 #: ../glib/gdatetime.c:240
3323 msgctxt "full month name"
3324 msgid "July"
3325 msgstr "יולי"
3326
3327 #: ../glib/gdatetime.c:242
3328 msgctxt "full month name"
3329 msgid "August"
3330 msgstr "אוגוסט"
3331
3332 #: ../glib/gdatetime.c:244
3333 msgctxt "full month name"
3334 msgid "September"
3335 msgstr "ספטמבר"
3336
3337 #: ../glib/gdatetime.c:246
3338 msgctxt "full month name"
3339 msgid "October"
3340 msgstr "אוקטובר"
3341
3342 #: ../glib/gdatetime.c:248
3343 msgctxt "full month name"
3344 msgid "November"
3345 msgstr "נובמבר"
3346
3347 #: ../glib/gdatetime.c:250
3348 msgctxt "full month name"
3349 msgid "December"
3350 msgstr "דצמבר"
3351
3352 #: ../glib/gdatetime.c:265
3353 msgctxt "abbreviated month name"
3354 msgid "Jan"
3355 msgstr "ינו"
3356
3357 #: ../glib/gdatetime.c:267
3358 msgctxt "abbreviated month name"
3359 msgid "Feb"
3360 msgstr "פבר"
3361
3362 #: ../glib/gdatetime.c:269
3363 msgctxt "abbreviated month name"
3364 msgid "Mar"
3365 msgstr "מרץ"
3366
3367 #: ../glib/gdatetime.c:271
3368 msgctxt "abbreviated month name"
3369 msgid "Apr"
3370 msgstr "אפר"
3371
3372 #: ../glib/gdatetime.c:273
3373 msgctxt "abbreviated month name"
3374 msgid "May"
3375 msgstr "מאי"
3376
3377 #: ../glib/gdatetime.c:275
3378 msgctxt "abbreviated month name"
3379 msgid "Jun"
3380 msgstr "יונ"
3381
3382 #: ../glib/gdatetime.c:277
3383 msgctxt "abbreviated month name"
3384 msgid "Jul"
3385 msgstr "יול"
3386
3387 #: ../glib/gdatetime.c:279
3388 msgctxt "abbreviated month name"
3389 msgid "Aug"
3390 msgstr "אוג"
3391
3392 #: ../glib/gdatetime.c:281
3393 msgctxt "abbreviated month name"
3394 msgid "Sep"
3395 msgstr "ספט"
3396
3397 #: ../glib/gdatetime.c:283
3398 msgctxt "abbreviated month name"
3399 msgid "Oct"
3400 msgstr "אוק"
3401
3402 #: ../glib/gdatetime.c:285
3403 msgctxt "abbreviated month name"
3404 msgid "Nov"
3405 msgstr "נוב"
3406
3407 #: ../glib/gdatetime.c:287
3408 msgctxt "abbreviated month name"
3409 msgid "Dec"
3410 msgstr "דצמ"
3411
3412 #: ../glib/gdatetime.c:302
3413 msgctxt "full weekday name"
3414 msgid "Monday"
3415 msgstr "יום שני"
3416
3417 #: ../glib/gdatetime.c:304
3418 msgctxt "full weekday name"
3419 msgid "Tuesday"
3420 msgstr "יום שלישי"
3421
3422 #: ../glib/gdatetime.c:306
3423 msgctxt "full weekday name"
3424 msgid "Wednesday"
3425 msgstr "יום רביעי"
3426
3427 #: ../glib/gdatetime.c:308
3428 msgctxt "full weekday name"
3429 msgid "Thursday"
3430 msgstr "יום חמישי"
3431
3432 #: ../glib/gdatetime.c:310
3433 msgctxt "full weekday name"
3434 msgid "Friday"
3435 msgstr "יום שישי"
3436
3437 #: ../glib/gdatetime.c:312
3438 msgctxt "full weekday name"
3439 msgid "Saturday"
3440 msgstr "שבת"
3441
3442 #: ../glib/gdatetime.c:314
3443 msgctxt "full weekday name"
3444 msgid "Sunday"
3445 msgstr "יום ראשון"
3446
3447 #: ../glib/gdatetime.c:329
3448 msgctxt "abbreviated weekday name"
3449 msgid "Mon"
3450 msgstr "ב׳"
3451
3452 #: ../glib/gdatetime.c:331
3453 msgctxt "abbreviated weekday name"
3454 msgid "Tue"
3455 msgstr "ג׳"
3456
3457 #: ../glib/gdatetime.c:333
3458 msgctxt "abbreviated weekday name"
3459 msgid "Wed"
3460 msgstr "ד׳"
3461
3462 #: ../glib/gdatetime.c:335
3463 msgctxt "abbreviated weekday name"
3464 msgid "Thu"
3465 msgstr "ה"
3466
3467 #: ../glib/gdatetime.c:337
3468 msgctxt "abbreviated weekday name"
3469 msgid "Fri"
3470 msgstr "ו׳"
3471
3472 #: ../glib/gdatetime.c:339
3473 msgctxt "abbreviated weekday name"
3474 msgid "Sat"
3475 msgstr "ש׳"
3476
3477 #: ../glib/gdatetime.c:341
3478 msgctxt "abbreviated weekday name"
3479 msgid "Sun"
3480 msgstr "א׳"
3481
3482 #: ../glib/gdir.c:155
3483 #, c-format
3484 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3485 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
3486
3487 #: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792
3488 #, c-format
3489 msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3490 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3491 msgstr[0] "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3492 msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3493
3494 #: ../glib/gfileutils.c:717
3495 #, c-format
3496 msgid "Error reading file '%s': %s"
3497 msgstr "Error reading file '%s': %s"
3498
3499 #: ../glib/gfileutils.c:753
3500 #, c-format
3501 msgid "File \"%s\" is too large"
3502 msgstr "File \"%s\" is too large"
3503
3504 #: ../glib/gfileutils.c:817
3505 #, c-format
3506 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3507 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
3508
3509 #: ../glib/gfileutils.c:865 ../glib/gfileutils.c:937
3510 #, c-format
3511 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3512 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
3513
3514 #: ../glib/gfileutils.c:877
3515 #, c-format
3516 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3517 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3518
3519 #: ../glib/gfileutils.c:907
3520 #, c-format
3521 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3522 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3523
3524 #: ../glib/gfileutils.c:1006
3525 #, c-format
3526 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3527 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3528
3529 #: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1540
3530 #, c-format
3531 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3532 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
3533
3534 #: ../glib/gfileutils.c:1068
3535 #, c-format
3536 msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3537 msgstr "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3538
3539 #: ../glib/gfileutils.c:1111
3540 #, c-format
3541 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3542 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3543
3544 #: ../glib/gfileutils.c:1235
3545 #, c-format
3546 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3547 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3548
3549 #: ../glib/gfileutils.c:1506
3550 #, c-format
3551 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3552 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3553
3554 #: ../glib/gfileutils.c:1519
3555 #, c-format
3556 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3557 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3558
3559 #: ../glib/gfileutils.c:2038
3560 #, c-format
3561 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3562 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3563
3564 #: ../glib/gfileutils.c:2057
3565 msgid "Symbolic links not supported"
3566 msgstr "Symbolic links not supported"
3567
3568 #: ../glib/giochannel.c:1388
3569 #, c-format
3570 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3571 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3572
3573 #: ../glib/giochannel.c:1733
3574 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3575 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3576
3577 #: ../glib/giochannel.c:1780 ../glib/giochannel.c:2038
3578 #: ../glib/giochannel.c:2125
3579 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3580 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
3581
3582 #: ../glib/giochannel.c:1861 ../glib/giochannel.c:1938
3583 msgid "Channel terminates in a partial character"
3584 msgstr "Channel terminates in a partial character"
3585
3586 #: ../glib/giochannel.c:1924
3587 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3588 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3589
3590 #: ../glib/gkeyfile.c:737
3591 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3592 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
3593
3594 #: ../glib/gkeyfile.c:773
3595 msgid "Not a regular file"
3596 msgstr "Not a regular file"
3597
3598 #: ../glib/gkeyfile.c:1173
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3602 msgstr ""
3603 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3604
3605 #: ../glib/gkeyfile.c:1230
3606 #, c-format
3607 msgid "Invalid group name: %s"
3608 msgstr "Invalid group name: %s"
3609
3610 #: ../glib/gkeyfile.c:1252
3611 msgid "Key file does not start with a group"
3612 msgstr "Key file does not start with a group"
3613
3614 #: ../glib/gkeyfile.c:1278
3615 #, c-format
3616 msgid "Invalid key name: %s"
3617 msgstr "Invalid key name: %s"
3618
3619 #: ../glib/gkeyfile.c:1305
3620 #, c-format
3621 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3622 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3623
3624 #: ../glib/gkeyfile.c:1548 ../glib/gkeyfile.c:1721 ../glib/gkeyfile.c:3099
3625 #: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3288 ../glib/gkeyfile.c:3418
3626 #: ../glib/gkeyfile.c:3560 ../glib/gkeyfile.c:3789 ../glib/gkeyfile.c:3856
3627 #, c-format
3628 msgid "Key file does not have group '%s'"
3629 msgstr "Key file does not have group '%s'"
3630
3631 #: ../glib/gkeyfile.c:1676
3632 #, c-format
3633 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3634 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3635
3636 #: ../glib/gkeyfile.c:1838 ../glib/gkeyfile.c:1954
3637 #, c-format
3638 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3639 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3640
3641 #: ../glib/gkeyfile.c:1858 ../glib/gkeyfile.c:1974 ../glib/gkeyfile.c:2343
3642 #, c-format
3643 msgid ""
3644 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3645 msgstr ""
3646 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3647
3648 #: ../glib/gkeyfile.c:2560 ../glib/gkeyfile.c:2928
3649 #, c-format
3650 msgid ""
3651 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3652 "interpreted."
3653 msgstr ""
3654 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3655 "interpreted."
3656
3657 #: ../glib/gkeyfile.c:2638 ../glib/gkeyfile.c:2715
3658 #, c-format
3659 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3660 msgstr "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3661
3662 #: ../glib/gkeyfile.c:4096
3663 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3664 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
3665
3666 #: ../glib/gkeyfile.c:4118
3667 #, c-format
3668 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3669 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3670
3671 #: ../glib/gkeyfile.c:4260
3672 #, c-format
3673 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3674 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3675
3676 #: ../glib/gkeyfile.c:4274
3677 #, c-format
3678 msgid "Integer value '%s' out of range"
3679 msgstr "Integer value '%s' out of range"
3680
3681 #: ../glib/gkeyfile.c:4307
3682 #, c-format
3683 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3684 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3685
3686 #: ../glib/gkeyfile.c:4331
3687 #, c-format
3688 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3689 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3690
3691 #: ../glib/gmappedfile.c:129
3692 #, c-format
3693 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3694 msgstr "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3695
3696 #: ../glib/gmappedfile.c:195
3697 #, c-format
3698 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3699 msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3700
3701 #: ../glib/gmappedfile.c:261
3702 #, c-format
3703 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3704 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3705
3706 #: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440
3707 #, c-format
3708 msgid "Error on line %d char %d: "
3709 msgstr "Error on line %d char %d: "
3710
3711 #: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545
3712 #, c-format
3713 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3714 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3715
3716 #: ../glib/gmarkup.c:473
3717 #, c-format
3718 msgid "'%s' is not a valid name"
3719 msgstr "'%s' is not a valid name"
3720
3721 #: ../glib/gmarkup.c:489
3722 #, c-format
3723 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
3724 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c'"
3725
3726 #: ../glib/gmarkup.c:599
3727 #, c-format
3728 msgid "Error on line %d: %s"
3729 msgstr "Error on line %d: %s"
3730
3731 #: ../glib/gmarkup.c:683
3732 #, c-format
3733 msgid ""
3734 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3735 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3736 msgstr ""
3737 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3738 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3739
3740 #: ../glib/gmarkup.c:695
3741 msgid ""
3742 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3743 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3744 "as &amp;"
3745 msgstr ""
3746 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3747 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3748 "as &amp;"
3749
3750 #: ../glib/gmarkup.c:721
3751 #, c-format
3752 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3753 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3754
3755 #: ../glib/gmarkup.c:759
3756 msgid ""
3757 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3758 msgstr ""
3759 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3760
3761 #: ../glib/gmarkup.c:767
3762 #, c-format
3763 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3764 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
3765
3766 #: ../glib/gmarkup.c:772
3767 msgid ""
3768 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3769 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3770 msgstr ""
3771 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3772 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3773
3774 #: ../glib/gmarkup.c:1178
3775 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3776 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3777
3778 #: ../glib/gmarkup.c:1218
3779 #, c-format
3780 msgid ""
3781 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3782 "element name"
3783 msgstr ""
3784 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3785 "element name"
3786
3787 # c-format
3788 #: ../glib/gmarkup.c:1260
3789 #, c-format
3790 msgid ""
3791 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3792 "'%s'"
3793 msgstr ""
3794 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3795 "'%s'"
3796
3797 #: ../glib/gmarkup.c:1341
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3801 msgstr ""
3802 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3803
3804 #: ../glib/gmarkup.c:1382
3805 #, c-format
3806 msgid ""
3807 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3808 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3809 "character in an attribute name"
3810 msgstr ""
3811 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3812 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3813 "character in an attribute name"
3814
3815 #: ../glib/gmarkup.c:1426
3816 #, c-format
3817 msgid ""
3818 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3819 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3820 msgstr ""
3821 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3822 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3823
3824 #: ../glib/gmarkup.c:1559
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3828 "begin an element name"
3829 msgstr ""
3830 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3831 "begin an element name"
3832
3833 #: ../glib/gmarkup.c:1595
3834 #, c-format
3835 msgid ""
3836 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3837 "allowed character is '>'"
3838 msgstr ""
3839 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3840 "allowed character is '>'"
3841
3842 #: ../glib/gmarkup.c:1606
3843 #, c-format
3844 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3845 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3846
3847 #: ../glib/gmarkup.c:1615
3848 #, c-format
3849 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3850 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3851
3852 #: ../glib/gmarkup.c:1768
3853 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3854 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
3855
3856 #: ../glib/gmarkup.c:1782
3857 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3858 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3859
3860 #: ../glib/gmarkup.c:1790 ../glib/gmarkup.c:1835
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3864 "element opened"
3865 msgstr ""
3866 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3867 "element opened"
3868
3869 #: ../glib/gmarkup.c:1798
3870 #, c-format
3871 msgid ""
3872 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3873 "the tag <%s/>"
3874 msgstr ""
3875 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3876 "the tag <%s/>"
3877
3878 #: ../glib/gmarkup.c:1804
3879 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3880 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
3881
3882 #: ../glib/gmarkup.c:1810
3883 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3884 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3885
3886 #: ../glib/gmarkup.c:1815
3887 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3888 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3889
3890 #: ../glib/gmarkup.c:1821
3891 msgid ""
3892 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3893 "name; no attribute value"
3894 msgstr ""
3895 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3896 "name; no attribute value"
3897
3898 #: ../glib/gmarkup.c:1828
3899 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3900 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3901
3902 #: ../glib/gmarkup.c:1844
3903 #, c-format
3904 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3905 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3906
3907 #: ../glib/gmarkup.c:1850
3908 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3909 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3910
3911 #: ../glib/goption.c:858
3912 msgid "Usage:"
3913 msgstr "Usage:"
3914
3915 #: ../glib/goption.c:858
3916 msgid "[OPTION...]"
3917 msgstr "[OPTION...]"
3918
3919 #: ../glib/goption.c:974
3920 msgid "Help Options:"
3921 msgstr "Help Options:"
3922
3923 #: ../glib/goption.c:975
3924 msgid "Show help options"
3925 msgstr "Show help options"
3926
3927 #: ../glib/goption.c:981
3928 msgid "Show all help options"
3929 msgstr "Show all help options"
3930
3931 #: ../glib/goption.c:1043
3932 msgid "Application Options:"
3933 msgstr "Application Options:"
3934
3935 #: ../glib/goption.c:1107 ../glib/goption.c:1177
3936 #, c-format
3937 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3938 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3939
3940 #: ../glib/goption.c:1117 ../glib/goption.c:1185
3941 #, c-format
3942 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3943 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
3944
3945 #: ../glib/goption.c:1142
3946 #, c-format
3947 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3948 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
3949
3950 #: ../glib/goption.c:1150
3951 #, c-format
3952 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3953 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
3954
3955 #: ../glib/goption.c:1436 ../glib/goption.c:1515
3956 #, c-format
3957 msgid "Error parsing option %s"
3958 msgstr "Error parsing option %s"
3959
3960 #: ../glib/goption.c:1546 ../glib/goption.c:1659
3961 #, c-format
3962 msgid "Missing argument for %s"
3963 msgstr "Missing·argument·for·%s"
3964
3965 #: ../glib/goption.c:2120
3966 #, c-format
3967 msgid "Unknown option %s"
3968 msgstr "Unknown option %s"
3969
3970 #: ../glib/gregex.c:258
3971 msgid "corrupted object"
3972 msgstr "corrupted object"
3973
3974 #: ../glib/gregex.c:260
3975 msgid "internal error or corrupted object"
3976 msgstr "internal error or corrupted object"
3977
3978 #: ../glib/gregex.c:262
3979 msgid "out of memory"
3980 msgstr "out of memory"
3981
3982 #: ../glib/gregex.c:267
3983 msgid "backtracking limit reached"
3984 msgstr "backtracking limit reached"
3985
3986 #: ../glib/gregex.c:279 ../glib/gregex.c:287
3987 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3988 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
3989
3990 #: ../glib/gregex.c:289
3991 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3992 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
3993
3994 #: ../glib/gregex.c:298
3995 msgid "recursion limit reached"
3996 msgstr "recursion limit reached"
3997
3998 #: ../glib/gregex.c:300
3999 msgid "invalid combination of newline flags"
4000 msgstr "invalid combination of newline flags"
4001
4002 #: ../glib/gregex.c:302
4003 msgid "bad offset"
4004 msgstr "bad offset"
4005
4006 #: ../glib/gregex.c:304
4007 msgid "short utf8"
4008 msgstr "short utf8"
4009
4010 #: ../glib/gregex.c:306
4011 msgid "recursion loop"
4012 msgstr "recursion loop"
4013
4014 #: ../glib/gregex.c:310
4015 msgid "unknown error"
4016 msgstr "unknown error"
4017
4018 #: ../glib/gregex.c:330
4019 msgid "\\ at end of pattern"
4020 msgstr "\\ at end of pattern"
4021
4022 #: ../glib/gregex.c:333
4023 msgid "\\c at end of pattern"
4024 msgstr "\\c at end of pattern"
4025
4026 #: ../glib/gregex.c:336
4027 msgid "unrecognized character following \\"
4028 msgstr "unrecognized character following \\"
4029
4030 #: ../glib/gregex.c:339
4031 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
4032 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
4033
4034 #: ../glib/gregex.c:342
4035 msgid "number too big in {} quantifier"
4036 msgstr "number too big in {} quantifier"
4037
4038 #: ../glib/gregex.c:345
4039 msgid "missing terminating ] for character class"
4040 msgstr "missing terminating ] for character class"
4041
4042 #: ../glib/gregex.c:348
4043 msgid "invalid escape sequence in character class"
4044 msgstr "invalid escape sequence in character class"
4045
4046 #: ../glib/gregex.c:351
4047 msgid "range out of order in character class"
4048 msgstr "range out of order in character class"
4049
4050 #: ../glib/gregex.c:354
4051 msgid "nothing to repeat"
4052 msgstr "nothing to repeat"
4053
4054 #: ../glib/gregex.c:358
4055 msgid "unexpected repeat"
4056 msgstr "unexpected repeat"
4057
4058 #: ../glib/gregex.c:361
4059 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
4060 msgstr "unrecognized character after (? or (?-"
4061
4062 #: ../glib/gregex.c:364
4063 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
4064 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
4065
4066 #: ../glib/gregex.c:367
4067 msgid "missing terminating )"
4068 msgstr "missing terminating )"
4069
4070 #: ../glib/gregex.c:370
4071 msgid "reference to non-existent subpattern"
4072 msgstr "reference to non-existent subpattern"
4073
4074 #: ../glib/gregex.c:373
4075 msgid "missing ) after comment"
4076 msgstr "missing ) after comment"
4077
4078 #: ../glib/gregex.c:376
4079 msgid "regular expression is too large"
4080 msgstr "regular expression is too large"
4081
4082 #: ../glib/gregex.c:379
4083 msgid "failed to get memory"
4084 msgstr "failed to get memory"
4085
4086 #: ../glib/gregex.c:383
4087 msgid ") without opening ("
4088 msgstr ") without opening ("
4089
4090 #: ../glib/gregex.c:387
4091 msgid "code overflow"
4092 msgstr "code overflow"
4093
4094 #: ../glib/gregex.c:391
4095 msgid "unrecognized character after (?<"
4096 msgstr "unrecognized character after (?<"
4097
4098 #: ../glib/gregex.c:394
4099 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
4100 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
4101
4102 #: ../glib/gregex.c:397
4103 msgid "malformed number or name after (?("
4104 msgstr "malformed number or name after (?("
4105
4106 #: ../glib/gregex.c:400
4107 msgid "conditional group contains more than two branches"
4108 msgstr "conditional group contains more than two branches"
4109
4110 #: ../glib/gregex.c:403
4111 msgid "assertion expected after (?("
4112 msgstr "assertion expected after (?("
4113
4114 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
4115 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
4116 #.
4117 #: ../glib/gregex.c:410
4118 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
4119 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
4120
4121 #: ../glib/gregex.c:413
4122 msgid "unknown POSIX class name"
4123 msgstr "unknown POSIX class name"
4124
4125 #: ../glib/gregex.c:416
4126 msgid "POSIX collating elements are not supported"
4127 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
4128
4129 #: ../glib/gregex.c:419
4130 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
4131 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
4132
4133 #: ../glib/gregex.c:422
4134 msgid "invalid condition (?(0)"
4135 msgstr "invalid condition (?(0)"
4136
4137 #: ../glib/gregex.c:425
4138 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
4139 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
4140
4141 #: ../glib/gregex.c:432
4142 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
4143 msgstr "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
4144
4145 #: ../glib/gregex.c:435
4146 msgid "recursive call could loop indefinitely"
4147 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
4148
4149 #: ../glib/gregex.c:439
4150 msgid "unrecognized character after (?P"
4151 msgstr "unrecognized character after (?P"
4152
4153 #: ../glib/gregex.c:442
4154 msgid "missing terminator in subpattern name"
4155 msgstr "missing terminator in subpattern name"
4156
4157 #: ../glib/gregex.c:445
4158 msgid "two named subpatterns have the same name"
4159 msgstr "two named subpatterns have the same name"
4160
4161 #: ../glib/gregex.c:448
4162 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
4163 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
4164
4165 #: ../glib/gregex.c:451
4166 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
4167 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
4168
4169 #: ../glib/gregex.c:454
4170 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
4171 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
4172
4173 #: ../glib/gregex.c:457
4174 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
4175 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
4176
4177 #: ../glib/gregex.c:460
4178 msgid "octal value is greater than \\377"
4179 msgstr "octal value is greater than \\377"
4180
4181 #: ../glib/gregex.c:464
4182 msgid "overran compiling workspace"
4183 msgstr "overran compiling workspace"
4184
4185 #: ../glib/gregex.c:468
4186 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
4187 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
4188
4189 #: ../glib/gregex.c:471
4190 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
4191 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
4192
4193 #: ../glib/gregex.c:474
4194 msgid "inconsistent NEWLINE options"
4195 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
4196
4197 #: ../glib/gregex.c:477
4198 msgid ""
4199 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4200 "or by a plain number"
4201 msgstr ""
4202 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4203 "or by a plain number"
4204
4205 #: ../glib/gregex.c:481
4206 msgid "a numbered reference must not be zero"
4207 msgstr "a numbered reference must not be zero"
4208
4209 #: ../glib/gregex.c:484
4210 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4211 msgstr "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4212
4213 #: ../glib/gregex.c:487
4214 msgid "(*VERB) not recognized"
4215 msgstr "(*VERB) not recognized"
4216
4217 #: ../glib/gregex.c:490
4218 msgid "number is too big"
4219 msgstr "number is too big"
4220
4221 #: ../glib/gregex.c:493
4222 msgid "missing subpattern name after (?&"
4223 msgstr "missing subpattern name after (?&"
4224
4225 #: ../glib/gregex.c:496
4226 msgid "digit expected after (?+"
4227 msgstr "digit expected after (?+"
4228
4229 #: ../glib/gregex.c:499
4230 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4231 msgstr "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4232
4233 #: ../glib/gregex.c:502
4234 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4235 msgstr "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4236
4237 #: ../glib/gregex.c:505
4238 msgid "(*MARK) must have an argument"
4239 msgstr "(*MARK) must have an argument"
4240
4241 #: ../glib/gregex.c:508
4242 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
4243 msgstr "\\c must be followed by an ASCII character"
4244
4245 #: ../glib/gregex.c:511
4246 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4247 msgstr "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4248
4249 #: ../glib/gregex.c:514
4250 msgid "\\N is not supported in a class"
4251 msgstr "\\N is not supported in a class"
4252
4253 #: ../glib/gregex.c:517
4254 msgid "too many forward references"
4255 msgstr "too many forward references"
4256
4257 #: ../glib/gregex.c:520
4258 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4259 msgstr "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4260
4261 #: ../glib/gregex.c:523
4262 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
4263 msgstr "character value in \\u.... sequence is too large"
4264
4265 #: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1915
4266 #, c-format
4267 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
4268 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
4269
4270 #: ../glib/gregex.c:1312
4271 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4272 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4273
4274 #: ../glib/gregex.c:1316
4275 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4276 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4277
4278 #: ../glib/gregex.c:1324
4279 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
4280 msgstr "PCRE library is compiled with incompatible options"
4281
4282 #: ../glib/gregex.c:1383
4283 #, c-format
4284 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4285 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4286
4287 #: ../glib/gregex.c:1425
4288 #, c-format
4289 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4290 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4291
4292 #: ../glib/gregex.c:2347
4293 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
4294 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
4295
4296 #: ../glib/gregex.c:2363
4297 msgid "hexadecimal digit expected"
4298 msgstr "hexadecimal digit expected"
4299
4300 #: ../glib/gregex.c:2403
4301 msgid "missing '<' in symbolic reference"
4302 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
4303
4304 #: ../glib/gregex.c:2412
4305 msgid "unfinished symbolic reference"
4306 msgstr "unfinished symbolic reference"
4307
4308 #: ../glib/gregex.c:2419
4309 msgid "zero-length symbolic reference"
4310 msgstr "zero-length symbolic reference"
4311
4312 #: ../glib/gregex.c:2430
4313 msgid "digit expected"
4314 msgstr "digit expected"
4315
4316 #: ../glib/gregex.c:2448
4317 msgid "illegal symbolic reference"
4318 msgstr "illegal symbolic reference"
4319
4320 #: ../glib/gregex.c:2510
4321 msgid "stray final '\\'"
4322 msgstr "stray final '\\'"
4323
4324 #: ../glib/gregex.c:2514
4325 msgid "unknown escape sequence"
4326 msgstr "unknown escape sequence"
4327
4328 #: ../glib/gregex.c:2524
4329 #, c-format
4330 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4331 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4332
4333 #: ../glib/gshell.c:96
4334 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4335 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4336
4337 #: ../glib/gshell.c:186
4338 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4339 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4340
4341 #: ../glib/gshell.c:582
4342 #, c-format
4343 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4344 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4345
4346 #: ../glib/gshell.c:589
4347 #, c-format
4348 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4349 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4350
4351 #: ../glib/gshell.c:601
4352 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4353 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
4354
4355 #: ../glib/gspawn.c:209
4356 #, c-format
4357 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
4358 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
4359
4360 #: ../glib/gspawn.c:353
4361 #, c-format
4362 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4363 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4364
4365 #: ../glib/gspawn.c:438
4366 #, c-format
4367 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4368 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4369
4370 #: ../glib/gspawn.c:849 ../glib/gspawn-win32.c:1233
4371 #, c-format
4372 msgid "Child process exited with code %ld"
4373 msgstr "Child process exited with code %ld"
4374
4375 #: ../glib/gspawn.c:857
4376 #, c-format
4377 msgid "Child process killed by signal %ld"
4378 msgstr "Child process killed by signal %ld"
4379
4380 #: ../glib/gspawn.c:864
4381 #, c-format
4382 msgid "Child process stopped by signal %ld"
4383 msgstr "Child process stopped by signal %ld"
4384
4385 #: ../glib/gspawn.c:871
4386 #, c-format
4387 msgid "Child process exited abnormally"
4388 msgstr "Child process exited abnormally"
4389
4390 #: ../glib/gspawn.c:1276 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
4391 #, c-format
4392 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4393 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
4394
4395 #: ../glib/gspawn.c:1346
4396 #, c-format
4397 msgid "Failed to fork (%s)"
4398 msgstr "Failed to fork (%s)"
4399
4400 #: ../glib/gspawn.c:1495 ../glib/gspawn-win32.c:370
4401 #, c-format
4402 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4403 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4404
4405 #: ../glib/gspawn.c:1505
4406 #, c-format
4407 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4408 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4409
4410 #: ../glib/gspawn.c:1515
4411 #, c-format
4412 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4413 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4414
4415 #: ../glib/gspawn.c:1524
4416 #, c-format
4417 msgid "Failed to fork child process (%s)"
4418 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
4419
4420 #: ../glib/gspawn.c:1532
4421 #, c-format
4422 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4423 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
4424
4425 #: ../glib/gspawn.c:1556
4426 #, c-format
4427 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4428 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4429
4430 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
4431 msgid "Failed to read data from child process"
4432 msgstr "Failed to read data from child process"
4433
4434 #: ../glib/gspawn-win32.c:300
4435 #, c-format
4436 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4437 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4438
4439 #: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
4440 #, c-format
4441 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4442 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
4443
4444 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
4445 #, c-format
4446 msgid "Invalid program name: %s"
4447 msgstr "Invalid program name: %s"
4448
4449 #: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
4450 #: ../glib/gspawn-win32.c:1297
4451 #, c-format
4452 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4453 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4454
4455 #: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
4456 #: ../glib/gspawn-win32.c:1330
4457 #, c-format
4458 msgid "Invalid string in environment: %s"
4459 msgstr "Invalid string in environment: %s"
4460
4461 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
4462 #, c-format
4463 msgid "Invalid working directory: %s"
4464 msgstr "Invalid working directory: %s"
4465
4466 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
4467 #, c-format
4468 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4469 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
4470
4471 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
4472 msgid ""
4473 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4474 "process"
4475 msgstr ""
4476 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4477 "process"
4478
4479 #: ../glib/gutf8.c:780
4480 msgid "Failed to allocate memory"
4481 msgstr "Failed to allocate memory"
4482
4483 #: ../glib/gutf8.c:912
4484 msgid "Character out of range for UTF-8"
4485 msgstr "Character out of range for UTF-8"
4486
4487 #: ../glib/gutf8.c:1012 ../glib/gutf8.c:1021 ../glib/gutf8.c:1151
4488 #: ../glib/gutf8.c:1160 ../glib/gutf8.c:1299 ../glib/gutf8.c:1396
4489 msgid "Invalid sequence in conversion input"
4490 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4491
4492 #: ../glib/gutf8.c:1310 ../glib/gutf8.c:1407
4493 msgid "Character out of range for UTF-16"
4494 msgstr "Character out of range for UTF-16"
4495
4496 #: ../glib/gutils.c:2116 ../glib/gutils.c:2143 ../glib/gutils.c:2249
4497 #, c-format
4498 msgid "%u byte"
4499 msgid_plural "%u bytes"
4500 msgstr[0] "בית אחד"
4501 msgstr[1] "%u בתים"
4502
4503 #: ../glib/gutils.c:2122
4504 #, c-format
4505 msgid "%.1f KiB"
4506 msgstr "%.1f KiB"
4507
4508 #: ../glib/gutils.c:2124
4509 #, c-format
4510 msgid "%.1f MiB"
4511 msgstr "%.1f MiB"
4512
4513 #: ../glib/gutils.c:2127
4514 #, c-format
4515 msgid "%.1f GiB"
4516 msgstr "%.1f GiB"
4517
4518 #: ../glib/gutils.c:2130
4519 #, c-format
4520 msgid "%.1f TiB"
4521 msgstr "%.1f TiB"
4522
4523 #: ../glib/gutils.c:2133
4524 #, c-format
4525 msgid "%.1f PiB"
4526 msgstr "%.1f PiB"
4527
4528 #: ../glib/gutils.c:2136
4529 #, c-format
4530 msgid "%.1f EiB"
4531 msgstr "%.1f EiB"
4532
4533 #: ../glib/gutils.c:2149
4534 #, c-format
4535 msgid "%.1f kB"
4536 msgstr "%.1f ק״ב"
4537
4538 #: ../glib/gutils.c:2152 ../glib/gutils.c:2267
4539 #, c-format
4540 msgid "%.1f MB"
4541 msgstr "%.1f מ״ב"
4542
4543 #: ../glib/gutils.c:2155 ../glib/gutils.c:2272
4544 #, c-format
4545 msgid "%.1f GB"
4546 msgstr "%.1f ג״ב"
4547
4548 #: ../glib/gutils.c:2157 ../glib/gutils.c:2277
4549 #, c-format
4550 msgid "%.1f TB"
4551 msgstr "%.1f ט״ב"
4552
4553 #: ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2282
4554 #, c-format
4555 msgid "%.1f PB"
4556 msgstr "%.1f פ״ב"
4557
4558 #: ../glib/gutils.c:2163 ../glib/gutils.c:2287
4559 #, c-format
4560 msgid "%.1f EB"
4561 msgstr "%.1f א״ב"
4562
4563 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4564 #: ../glib/gutils.c:2200
4565 #, c-format
4566 msgid "%s byte"
4567 msgid_plural "%s bytes"
4568 msgstr[0] "בית אחד"
4569 msgstr[1] "%s בתים"
4570
4571 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4572 #. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4573 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4574 #. * Please translate as literally as possible.
4575 #.
4576 #: ../glib/gutils.c:2262
4577 #, c-format
4578 msgid "%.1f KB"
4579 msgstr "%.1f ק״ב"
4580
4581 #~ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
4582 #~ msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
4583
4584 #~ msgid "URIs not supported"
4585 #~ msgstr "URIs not supported"
4586
4587 #~ msgid "Key file does not have key '%s'"
4588 #~ msgstr "Key file does not have key '%s'"
4589
4590 #~ msgid ""
4591 #~ "Error processing input file with xmllint:\n"
4592 #~ "%s"
4593 #~ msgstr ""
4594 #~ "Error processing input file with xmllint:\n"
4595 #~ "%s"
4596
4597 #~ msgid ""
4598 #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
4599 #~ "%s"
4600 #~ msgstr ""
4601 #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
4602 #~ "%s"
4603
4604 #~ msgid "Unable to get pending error: %s"
4605 #~ msgstr "Unable to get pending error: %s"
4606
4607 #~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
4608 #~ msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
4609
4610 #~ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
4611 #~ msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
4612
4613 #~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
4614 #~ msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
4615
4616 #~ msgid "Incomplete data received for '%s'"
4617 #~ msgstr "Incomplete data received for '%s'"
4618
4619 #~ msgid ""
4620 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
4621 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
4622 #~ msgstr ""
4623 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
4624 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
4625
4626 #~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
4627 #~ msgstr "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
4628
4629 #~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4630 #~ msgstr "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4631
4632 #~ msgid "workspace limit for empty substrings reached"
4633 #~ msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
4634
4635 #~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4636 #~ msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4637
4638 #~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
4639 #~ msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
4640
4641 #~ msgid "No service record for '%s'"
4642 #~ msgstr "No service record for '%s'"
4643
4644 #~ msgid "Error connecting: "
4645 #~ msgstr "Error connecting: "
4646
4647 #~ msgid "Error connecting: %s"
4648 #~ msgstr "Error connecting: %s"
4649
4650 #~ msgid "Error reading from unix: %s"
4651 #~ msgstr "Error reading from unix: %s"
4652
4653 #~ msgid "Error closing unix: %s"
4654 #~ msgstr "Error closing unix: %s"
4655
4656 #~ msgid "Error writing to unix: %s"
4657 #~ msgstr "Error writing to unix: %s"
4658
4659 #~ msgid "File is empty"
4660 #~ msgstr "File is empty"
4661
4662 #~ msgid ""
4663 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4664 #~ msgstr ""
4665 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4666
4667 #~ msgid "This option will be removed soon."
4668 #~ msgstr "This option will be removed soon."
4669
4670 #~ msgid "Error stating file '%s': %s"
4671 #~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
4672
4673 #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4674 #~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4675
4676 #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4677 #~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4678
4679 #~ msgctxt "GDateTime"
4680 #~ msgid "am"
4681 #~ msgstr "am"
4682
4683 #~ msgctxt "GDateTime"
4684 #~ msgid "pm"
4685 #~ msgstr "pm"
4686
4687 #~ msgid "Failed to set value\n"
4688 #~ msgstr "Failed to set value\n"
4689
4690 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
4691 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
4692
4693 #~ msgid ""
4694 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4695 #~ "interface the type is %s"
4696 #~ msgstr ""
4697 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4698 #~ "interface the type is %s"
4699
4700 #~ msgid "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
4701 #~ msgstr "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
4702
4703 #~ msgid ""
4704 #~ "Commands:\n"
4705 #~ "  help        Show this information\n"
4706 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4707 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4708 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4709 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4710 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4711 #~ "\n"
4712 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4713 #~ msgstr ""
4714 #~ "Commands:\n"
4715 #~ "  help        Show this information\n"
4716 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4717 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4718 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4719 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4720 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4721 #~ "\n"
4722 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4723
4724 #~ msgid "Specify the path for the schema"
4725 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
4726
4727 #~ msgid ""
4728 #~ "Arguments:\n"
4729 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4730 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4731 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4732 #~ msgstr ""
4733 #~ "Arguments:\n"
4734 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4735 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4736 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4737
4738 #~ msgid ""
4739 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4740 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4741 #~ msgstr ""
4742 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4743 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4744
4745 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4746 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4747
4748 #~ msgid "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4749 #~ msgstr "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4750
4751 #~ msgid "Encountered array of length %"
4752 #~ msgstr "Encountered array of length %"
4753
4754 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
4755 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
4756
4757 #, fuzzy
4758 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
4759 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4760
4761 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
4762 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
4763
4764 #~ msgid "do not hide entries"
4765 #~ msgstr "do not hide entries"
4766
4767 #~ msgid "use a long listing format"
4768 #~ msgstr "use a long listing format"
4769
4770 #~ msgid ""
4771 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4772 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4773 #~ "entity, escape it as &amp;"
4774 #~ msgstr ""
4775 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4776 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4777 #~ "entity, escape it as &amp;"
4778
4779 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4780 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4781
4782 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4783 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4784
4785 #~ msgid "Unfinished entity reference"
4786 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
4787
4788 #~ msgid "Unfinished character reference"
4789 #~ msgstr "Unfinished character reference"
4790
4791 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4792 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4793
4794 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4795 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4796
4797 #~ msgid "file"
4798 #~ msgstr "file"
4799
4800 #~ msgid "The file containing the icon"
4801 #~ msgstr "The file containing the icon"
4802
4803 #~ msgid "names"
4804 #~ msgstr "names"
4805
4806 #~ msgid "An array containing the icon names"
4807 #~ msgstr "An array containing the icon names"
4808
4809 #~ msgid "use default fallbacks"
4810 #~ msgstr "use default fallbacks"
4811
4812 #~ msgid ""
4813 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4814 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4815 #~ msgstr ""
4816 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4817 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4818
4819 #~ msgid "File descriptor"
4820 #~ msgstr "File descriptor"
4821
4822 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4823 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4824
4825 #~ msgid "Close file descriptor"
4826 #~ msgstr "Close file descriptor"
4827
4828 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4829 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4830
4831 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4832 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4833
4834 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4835 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4836
4837 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4838 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4839
4840 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4841 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4842
4843 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4844 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4845
4846 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4847 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4848
4849 #~ msgid "Target file already exists"
4850 #~ msgstr "Target file already exists"
4851
4852 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4853 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4854
4855 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4856 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4857
4858 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4859 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4860
4861 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4862 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4863
4864 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4865 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4866
4867 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4868 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"