2.17.5
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 12:39-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
25 #: glib/gbookmarkfile.c:946
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
31 #: glib/gbookmarkfile.c:957
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1814
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2015
53 #, c-format
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3712
66 #, c-format
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2393
71 #, c-format
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2478
76 #, c-format
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:2857
81 #, c-format
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
86 #, c-format
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89
90 #: glib/gbookmarkfile.c:3438
91 #, c-format
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
97 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
98 #, c-format
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101
102 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
103 #, c-format
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106
107 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
108 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
109 #: glib/gutf8.c:1405
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112
113 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
114 #: glib/giochannel.c:2228
115 #, c-format
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
118
119 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
120 #: glib/gutf8.c:1401
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123
124 #: glib/gconvert.c:919
125 #, c-format
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128
129 #: glib/gconvert.c:1737
130 #, c-format
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133
134 #: glib/gconvert.c:1747
135 #, c-format
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138
139 #: glib/gconvert.c:1764
140 #, c-format
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143
144 #: glib/gconvert.c:1776
145 #, c-format
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148
149 #: glib/gconvert.c:1792
150 #, c-format
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153
154 #: glib/gconvert.c:1887
155 #, c-format
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158
159 #: glib/gconvert.c:1897
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
162
163 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
164 #, c-format
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167
168 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
169 #, c-format
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172
173 #: glib/gfileutils.c:572
174 #, c-format
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177
178 #: glib/gfileutils.c:586
179 #, c-format
180 msgid "File \"%s\" is too large"
181 msgstr ""
182
183 #: glib/gfileutils.c:669
184 #, c-format
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187
188 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
189 #, c-format
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192
193 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
194 #, c-format
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197
198 #: glib/gfileutils.c:771
199 #, c-format
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202
203 #: glib/gfileutils.c:905
204 #, c-format
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207
208 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
209 #, c-format
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212
213 #: glib/gfileutils.c:961
214 #, c-format
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217
218 #: glib/gfileutils.c:986
219 #, c-format
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222
223 #: glib/gfileutils.c:1005
224 #, c-format
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227
228 #: glib/gfileutils.c:1123
229 #, c-format
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232
233 #: glib/gfileutils.c:1367
234 #, c-format
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
237
238 #: glib/gfileutils.c:1380
239 #, c-format
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
242
243 #: glib/gfileutils.c:1849
244 #, c-format
245 msgid "%.1f KB"
246 msgstr "%.1f KB"
247
248 #: glib/gfileutils.c:1854
249 #, c-format
250 msgid "%.1f MB"
251 msgstr "%.1f MB"
252
253 #: glib/gfileutils.c:1859
254 #, c-format
255 msgid "%.1f GB"
256 msgstr "%.1f GB"
257
258 #: glib/gfileutils.c:1902
259 #, c-format
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
262
263 #: glib/gfileutils.c:1923
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr "Symbolic links not supported"
266
267 #: glib/giochannel.c:1162
268 #, c-format
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271
272 #: glib/giochannel.c:1507
273 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
274 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275
276 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
277 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
278 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
279
280 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
281 msgid "Channel terminates in a partial character"
282 msgstr "Channel terminates in a partial character"
283
284 #: glib/giochannel.c:1698
285 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
286 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
287
288 #: glib/gmappedfile.c:116
289 #, c-format
290 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
291 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
292
293 #: glib/gmappedfile.c:193
294 #, c-format
295 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
296 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
297
298 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
299 #, c-format
300 msgid "Error on line %d char %d: "
301 msgstr "Error on line %d char %d: "
302
303 #: glib/gmarkup.c:379
304 #, c-format
305 msgid "Error on line %d: %s"
306 msgstr "Error on line %d: %s"
307
308 #: glib/gmarkup.c:483
309 msgid ""
310 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
311 msgstr ""
312 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
313
314 #: glib/gmarkup.c:493
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
318 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
319 "it as &amp;"
320 msgstr ""
321 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
322 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
323 "it as &amp;"
324
325 #: glib/gmarkup.c:527
326 #, c-format
327 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
328 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329
330 #: glib/gmarkup.c:564
331 #, c-format
332 msgid "Entity name '%s' is not known"
333 msgstr "Entity name '%s' is not known"
334
335 #: glib/gmarkup.c:575
336 msgid ""
337 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
338 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
339 msgstr ""
340 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
341 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
342
343 #: glib/gmarkup.c:628
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
347 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
348 msgstr ""
349 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
350 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
351
352 #: glib/gmarkup.c:653
353 #, c-format
354 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
355 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356
357 #: glib/gmarkup.c:668
358 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
359 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
360
361 #: glib/gmarkup.c:678
362 msgid ""
363 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
364 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
365 "as &amp;"
366 msgstr ""
367 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
368 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
369 "as &amp;"
370
371 #: glib/gmarkup.c:764
372 msgid "Unfinished entity reference"
373 msgstr "Unfinished entity reference"
374
375 #: glib/gmarkup.c:770
376 msgid "Unfinished character reference"
377 msgstr "Unfinished character reference"
378
379 #: glib/gmarkup.c:1056
380 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
381 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
382
383 #: glib/gmarkup.c:1084
384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
385 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
386
387 #: glib/gmarkup.c:1120
388 #, c-format
389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
390 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
391
392 #: glib/gmarkup.c:1158
393 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
394 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395
396 #: glib/gmarkup.c:1198
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
400 "element name"
401 msgstr ""
402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
403 "element name"
404
405 #: glib/gmarkup.c:1266
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid ""
408 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
409 "s'"
410 msgstr ""
411 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
412 "'%s'"
413
414 #: glib/gmarkup.c:1355
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
418 msgstr ""
419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
420
421 #: glib/gmarkup.c:1397
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
425 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
426 "character in an attribute name"
427 msgstr ""
428 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
429 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
430 "character in an attribute name"
431
432 #: glib/gmarkup.c:1483
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
436 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
437 msgstr ""
438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
440
441 #: glib/gmarkup.c:1625
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
445 "begin an element name"
446 msgstr ""
447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
448 "begin an element name"
449
450 #: glib/gmarkup.c:1665
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
454 "allowed character is '>'"
455 msgstr ""
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
458
459 #: glib/gmarkup.c:1676
460 #, c-format
461 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
462 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463
464 #: glib/gmarkup.c:1685
465 #, c-format
466 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
467 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468
469 #: glib/gmarkup.c:1848
470 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
471 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
472
473 #: glib/gmarkup.c:1862
474 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
475 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
476
477 #: glib/gmarkup.c:1870 glib/gmarkup.c:1915
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
481 "element opened"
482 msgstr ""
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
484 "element opened"
485
486 #: glib/gmarkup.c:1878
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
490 "the tag <%s/>"
491 msgstr ""
492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
493 "the tag <%s/>"
494
495 #: glib/gmarkup.c:1884
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
498
499 #: glib/gmarkup.c:1890
500 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
501 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502
503 #: glib/gmarkup.c:1895
504 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
505 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
506
507 #: glib/gmarkup.c:1901
508 msgid ""
509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
510 "name; no attribute value"
511 msgstr ""
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
514
515 #: glib/gmarkup.c:1908
516 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
517 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
518
519 #: glib/gmarkup.c:1924
520 #, c-format
521 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
522 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
523
524 #: glib/gmarkup.c:1930
525 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
526 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
527
528 #: glib/gregex.c:131
529 msgid "corrupted object"
530 msgstr "corrupted object"
531
532 #: glib/gregex.c:133
533 msgid "internal error or corrupted object"
534 msgstr "internal error or corrupted object"
535
536 #: glib/gregex.c:135
537 msgid "out of memory"
538 msgstr "out of memory"
539
540 #: glib/gregex.c:140
541 msgid "backtracking limit reached"
542 msgstr "backtracking limit reached"
543
544 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
545 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
546 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
547
548 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
549 msgid "internal error"
550 msgstr "internal error"
551
552 #: glib/gregex.c:162
553 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
554 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
555
556 #: glib/gregex.c:171
557 msgid "recursion limit reached"
558 msgstr "recursion limit reached"
559
560 #: glib/gregex.c:173
561 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
562 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
563
564 #: glib/gregex.c:175
565 msgid "invalid combination of newline flags"
566 msgstr "invalid combination of newline flags"
567
568 #: glib/gregex.c:179
569 msgid "unknown error"
570 msgstr "unknown error"
571
572 #: glib/gregex.c:199
573 msgid "\\ at end of pattern"
574 msgstr "\\ at end of pattern"
575
576 #: glib/gregex.c:202
577 msgid "\\c at end of pattern"
578 msgstr "\\c at end of pattern"
579
580 #: glib/gregex.c:205
581 msgid "unrecognized character follows \\"
582 msgstr "unrecognized character follows \\"
583
584 #: glib/gregex.c:212
585 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
586 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
587
588 #: glib/gregex.c:215
589 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
590 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
591
592 #: glib/gregex.c:218
593 msgid "number too big in {} quantifier"
594 msgstr "number too big in {} quantifier"
595
596 #: glib/gregex.c:221
597 msgid "missing terminating ] for character class"
598 msgstr "missing terminating ] for character class"
599
600 #: glib/gregex.c:224
601 msgid "invalid escape sequence in character class"
602 msgstr "invalid escape sequence in character class"
603
604 #: glib/gregex.c:227
605 msgid "range out of order in character class"
606 msgstr "range out of order in character class"
607
608 #: glib/gregex.c:230
609 msgid "nothing to repeat"
610 msgstr "nothing to repeat"
611
612 #: glib/gregex.c:233
613 msgid "unrecognized character after (?"
614 msgstr "unrecognized character after (?"
615
616 #: glib/gregex.c:237
617 msgid "unrecognized character after (?<"
618 msgstr "unrecognized character after (?<"
619
620 #: glib/gregex.c:241
621 msgid "unrecognized character after (?P"
622 msgstr "unrecognized character after (?P"
623
624 #: glib/gregex.c:244
625 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
626 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
627
628 #: glib/gregex.c:247
629 msgid "missing terminating )"
630 msgstr "missing terminating )"
631
632 #: glib/gregex.c:251
633 msgid ") without opening ("
634 msgstr ") without opening ("
635
636 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
637 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
638 #.
639 #: glib/gregex.c:258
640 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
641 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
642
643 #: glib/gregex.c:261
644 msgid "reference to non-existent subpattern"
645 msgstr "reference to non-existent subpattern"
646
647 #: glib/gregex.c:264
648 msgid "missing ) after comment"
649 msgstr "missing ) after comment"
650
651 #: glib/gregex.c:267
652 msgid "regular expression too large"
653 msgstr "regular expression too large"
654
655 #: glib/gregex.c:270
656 msgid "failed to get memory"
657 msgstr "failed to get memory"
658
659 #: glib/gregex.c:273
660 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
661 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
662
663 #: glib/gregex.c:276
664 msgid "malformed number or name after (?("
665 msgstr "malformed number or name after (?("
666
667 #: glib/gregex.c:279
668 msgid "conditional group contains more than two branches"
669 msgstr "conditional group contains more than two branches"
670
671 #: glib/gregex.c:282
672 msgid "assertion expected after (?("
673 msgstr "assertion expected after (?("
674
675 #: glib/gregex.c:285
676 msgid "unknown POSIX class name"
677 msgstr "unknown POSIX class name"
678
679 #: glib/gregex.c:288
680 msgid "POSIX collating elements are not supported"
681 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
682
683 #: glib/gregex.c:291
684 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
685 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
686
687 #: glib/gregex.c:294
688 msgid "invalid condition (?(0)"
689 msgstr "invalid condition (?(0)"
690
691 #: glib/gregex.c:297
692 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
693 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
694
695 #: glib/gregex.c:300
696 msgid "recursive call could loop indefinitely"
697 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
698
699 #: glib/gregex.c:303
700 msgid "missing terminator in subpattern name"
701 msgstr "missing terminator in subpattern name"
702
703 #: glib/gregex.c:306
704 msgid "two named subpatterns have the same name"
705 msgstr "two named subpatterns have the same name"
706
707 #: glib/gregex.c:309
708 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
709 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
710
711 #: glib/gregex.c:312
712 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
713 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
714
715 #: glib/gregex.c:315
716 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
717 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
718
719 #: glib/gregex.c:318
720 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
721 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
722
723 #: glib/gregex.c:321
724 msgid "octal value is greater than \\377"
725 msgstr "octal value is greater than \\377"
726
727 #: glib/gregex.c:324
728 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
729 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
730
731 #: glib/gregex.c:327
732 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
733 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
734
735 #: glib/gregex.c:330
736 msgid "inconsistent NEWLINE options"
737 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
738
739 #: glib/gregex.c:333
740 msgid ""
741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
742 msgstr ""
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
744
745 #: glib/gregex.c:338
746 msgid "unexpected repeat"
747 msgstr "unexpected repeat"
748
749 #: glib/gregex.c:342
750 msgid "code overflow"
751 msgstr "code overflow"
752
753 #: glib/gregex.c:346
754 msgid "overran compiling workspace"
755 msgstr "overran compiling workspace"
756
757 #: glib/gregex.c:350
758 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
759 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
760
761 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
762 #, c-format
763 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
764 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
765
766 #: glib/gregex.c:1098
767 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
768 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
769
770 #: glib/gregex.c:1107
771 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
772 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
773
774 #: glib/gregex.c:1161
775 #, c-format
776 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
777 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
778
779 #: glib/gregex.c:1197
780 #, c-format
781 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
782 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
783
784 #: glib/gregex.c:2021
785 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
786 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
787
788 #: glib/gregex.c:2037
789 msgid "hexadecimal digit expected"
790 msgstr "hexadecimal digit expected"
791
792 #: glib/gregex.c:2077
793 msgid "missing '<' in symbolic reference"
794 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
795
796 #: glib/gregex.c:2086
797 msgid "unfinished symbolic reference"
798 msgstr "unfinished symbolic reference"
799
800 #: glib/gregex.c:2093
801 msgid "zero-length symbolic reference"
802 msgstr "zero-length symbolic reference"
803
804 #: glib/gregex.c:2104
805 msgid "digit expected"
806 msgstr "digit expected"
807
808 #: glib/gregex.c:2122
809 msgid "illegal symbolic reference"
810 msgstr "illegal symbolic reference"
811
812 #: glib/gregex.c:2184
813 msgid "stray final '\\'"
814 msgstr "stray final '\\'"
815
816 #: glib/gregex.c:2188
817 msgid "unknown escape sequence"
818 msgstr "unknown escape sequence"
819
820 #: glib/gregex.c:2198
821 #, c-format
822 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
823 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
824
825 #: glib/gshell.c:70
826 #, c-format
827 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
828 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
829
830 #: glib/gshell.c:160
831 #, c-format
832 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
833 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
834
835 #: glib/gshell.c:538
836 #, c-format
837 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
838 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
839
840 #: glib/gshell.c:545
841 #, c-format
842 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
844
845 #: glib/gshell.c:557
846 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
847 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
848
849 #: glib/gspawn-win32.c:283
850 msgid "Failed to read data from child process"
851 msgstr "Failed to read data from child process"
852
853 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
854 #, c-format
855 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
856 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
857
858 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
859 #, c-format
860 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
861 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
864 #, c-format
865 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
866 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
867
868 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
869 #, c-format
870 msgid "Failed to execute child process (%s)"
871 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
872
873 #: glib/gspawn-win32.c:444
874 #, c-format
875 msgid "Invalid program name: %s"
876 msgstr "Invalid program name: %s"
877
878 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
879 #, c-format
880 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
881 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
882
883 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
884 #, c-format
885 msgid "Invalid string in environment: %s"
886 msgstr "Invalid string in environment: %s"
887
888 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
889 #, c-format
890 msgid "Invalid working directory: %s"
891 msgstr "Invalid working directory: %s"
892
893 #: glib/gspawn-win32.c:791
894 #, c-format
895 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
896 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
897
898 #: glib/gspawn-win32.c:1006
899 msgid ""
900 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
901 "process"
902 msgstr ""
903 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
904 "process"
905
906 #: glib/gspawn.c:188
907 #, c-format
908 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
909 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
910
911 #: glib/gspawn.c:325
912 #, c-format
913 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
914 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
915
916 #: glib/gspawn.c:408
917 #, c-format
918 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
919 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
920
921 #: glib/gspawn.c:1196
922 #, c-format
923 msgid "Failed to fork (%s)"
924 msgstr "Failed to fork (%s)"
925
926 #: glib/gspawn.c:1346
927 #, c-format
928 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
929 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
930
931 #: glib/gspawn.c:1356
932 #, c-format
933 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
934 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
935
936 #: glib/gspawn.c:1365
937 #, c-format
938 msgid "Failed to fork child process (%s)"
939 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
940
941 #: glib/gspawn.c:1373
942 #, c-format
943 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
944 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
945
946 #: glib/gspawn.c:1395
947 #, c-format
948 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
949 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
950
951 #: glib/gutf8.c:1030
952 msgid "Character out of range for UTF-8"
953 msgstr "Character out of range for UTF-8"
954
955 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
956 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
957 msgid "Invalid sequence in conversion input"
958 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
959
960 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
961 msgid "Character out of range for UTF-16"
962 msgstr "Character out of range for UTF-16"
963
964 #: glib/goption.c:615
965 msgid "Usage:"
966 msgstr "Usage:"
967
968 #: glib/goption.c:615
969 msgid "[OPTION...]"
970 msgstr "[OPTION...]"
971
972 #: glib/goption.c:719
973 msgid "Help Options:"
974 msgstr "Help Options:"
975
976 #: glib/goption.c:720
977 msgid "Show help options"
978 msgstr "Show help options"
979
980 #: glib/goption.c:726
981 msgid "Show all help options"
982 msgstr "Show all help options"
983
984 #: glib/goption.c:788
985 msgid "Application Options:"
986 msgstr "Application Options:"
987
988 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
989 #, c-format
990 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
991 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
992
993 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
994 #, c-format
995 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
996 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
997
998 #: glib/goption.c:884
999 #, c-format
1000 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1001 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1002
1003 #: glib/goption.c:892
1004 #, c-format
1005 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1006 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1007
1008 #: glib/goption.c:1229
1009 #, c-format
1010 msgid "Error parsing option %s"
1011 msgstr "Error parsing option %s"
1012
1013 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1014 #, c-format
1015 msgid "Missing argument for %s"
1016 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1017
1018 #: glib/goption.c:1766
1019 #, c-format
1020 msgid "Unknown option %s"
1021 msgstr "Unknown option %s"
1022
1023 #: glib/gkeyfile.c:358
1024 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1025 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1026
1027 #: glib/gkeyfile.c:393
1028 msgid "Not a regular file"
1029 msgstr "Not a regular file"
1030
1031 #: glib/gkeyfile.c:401
1032 msgid "File is empty"
1033 msgstr "File is empty"
1034
1035 #: glib/gkeyfile.c:761
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1039 msgstr ""
1040 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1041
1042 #: glib/gkeyfile.c:821
1043 #, c-format
1044 msgid "Invalid group name: %s"
1045 msgstr "Invalid group name: %s"
1046
1047 #: glib/gkeyfile.c:843
1048 msgid "Key file does not start with a group"
1049 msgstr "Key file does not start with a group"
1050
1051 #: glib/gkeyfile.c:869
1052 #, c-format
1053 msgid "Invalid key name: %s"
1054 msgstr "Invalid key name: %s"
1055
1056 #: glib/gkeyfile.c:896
1057 #, c-format
1058 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1059 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1060
1061 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1062 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1063 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1064 #, c-format
1065 msgid "Key file does not have group '%s'"
1066 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1067
1068 #: glib/gkeyfile.c:1284
1069 #, c-format
1070 msgid "Key file does not have key '%s'"
1071 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1072
1073 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1074 #, c-format
1075 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1076 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1077
1078 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1079 #, c-format
1080 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1081 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1082
1083 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1087 "interpreted."
1088 msgstr ""
1089 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1090 "interpreted."
1091
1092 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1093 #, c-format
1094 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1095 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1096
1097 #: glib/gkeyfile.c:3474
1098 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1099 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1100
1101 #: glib/gkeyfile.c:3496
1102 #, c-format
1103 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1104 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1105
1106 #: glib/gkeyfile.c:3638
1107 #, c-format
1108 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1109 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1110
1111 #: glib/gkeyfile.c:3652
1112 #, c-format
1113 msgid "Integer value '%s' out of range"
1114 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1115
1116 #: glib/gkeyfile.c:3685
1117 #, c-format
1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1119 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1120
1121 #: glib/gkeyfile.c:3709
1122 #, c-format
1123 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1124 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1125
1126 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1127 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1128 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1129 #, c-format
1130 msgid "Too large count value passed to %s"
1131 msgstr "Too large count value passed to %s"
1132
1133 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1134 #: gio/goutputstream.c:1078
1135 msgid "Stream is already closed"
1136 msgstr "Stream is already closed"
1137
1138 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1139 msgid "Operation was cancelled"
1140 msgstr "Operation was cancelled"
1141
1142 #: gio/gcontenttype.c:180
1143 msgid "Unknown type"
1144 msgstr "Unknown type"
1145
1146 #: gio/gcontenttype.c:181
1147 #, c-format
1148 msgid "%s filetype"
1149 msgstr "%s filetype"
1150
1151 #: gio/gcontenttype.c:678
1152 #, c-format
1153 msgid "%s type"
1154 msgstr "%s type"
1155
1156 #: gio/gdatainputstream.c:310
1157 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1158 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1159
1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1161 msgid "Unnamed"
1162 msgstr "Unnamed"
1163
1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1165 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1166 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1167
1168 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1169 msgid "Unable to find terminal required for application"
1170 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1171
1172 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1173 #, c-format
1174 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1175 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1176
1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1178 #, c-format
1179 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1180 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1181
1182 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1183 #, c-format
1184 msgid "Can't create user desktop file %s"
1185 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1186
1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1188 #, c-format
1189 msgid "Custom definition for %s"
1190 msgstr "Custom definition for %s"
1191
1192 #: gio/gdrive.c:381
1193 msgid "drive doesn't implement eject"
1194 msgstr "drive doesn't implement eject"
1195
1196 #: gio/gdrive.c:451
1197 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1198 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1199
1200 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1201 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2682
1202 #: gio/gfile.c:2733 gio/gfile.c:2861 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:3228
1203 #: gio/gfile.c:3630 gio/gfile.c:3714 gio/gfile.c:3797 gio/gfile.c:3877
1204 #: gio/gfile.c:4207
1205 msgid "Operation not supported"
1206 msgstr "Operation not supported"
1207
1208 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1209 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1210 #. Translators: This is an error message when trying to
1211 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1212 #. * none exists.
1213 #. Translators: This is an error message when trying to find
1214 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1215 #. * exists.
1216 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1217 #: gio/glocalfile.c:1088
1218 msgid "Containing mount does not exist"
1219 msgstr "Containing mount does not exist"
1220
1221 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1222 msgid "Can't copy over directory"
1223 msgstr "Can't copy over directory"
1224
1225 #: gio/gfile.c:2023
1226 msgid "Can't copy directory over directory"
1227 msgstr "Can't copy directory over directory"
1228
1229 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1230 msgid "Target file exists"
1231 msgstr "Target file exists"
1232
1233 #: gio/gfile.c:2049
1234 msgid "Can't recursively copy directory"
1235 msgstr "Can't recursively copy directory"
1236
1237 #: gio/gfile.c:2851
1238 msgid "Invalid symlink value given"
1239 msgstr "Invalid symlink value given"
1240
1241 #: gio/gfile.c:2944
1242 msgid "Trash not supported"
1243 msgstr "Trash not supported"
1244
1245 #: gio/gfile.c:2993
1246 #, c-format
1247 msgid "File names cannot contain '%c'"
1248 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1249
1250 #: gio/gfile.c:4975 gio/gvolume.c:370
1251 msgid "volume doesn't implement mount"
1252 msgstr "volume doesn't implement mount"
1253
1254 #: gio/gfile.c:5083
1255 msgid "No application is registered as handling this file"
1256 msgstr "No application is registered as handling this file"
1257
1258 #: gio/gfileenumerator.c:205
1259 msgid "Enumerator is closed"
1260 msgstr "Enumerator is closed"
1261
1262 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1263 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1264 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1265 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1266
1267 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1268 msgid "File enumerator is already closed"
1269 msgstr "File enumerator is already closed"
1270
1271 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1272 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1273 msgid "Stream doesn't support query_info"
1274 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1275
1276 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1277 msgid "Seek not supported on stream"
1278 msgstr "Seek not supported on stream"
1279
1280 #: gio/gfileinputstream.c:383
1281 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1282 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1283
1284 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1285 msgid "Truncate not supported on stream"
1286 msgstr "Truncate not supported on stream"
1287
1288 #: gio/ginputstream.c:196
1289 msgid "Input stream doesn't implement read"
1290 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1291
1292 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1293 #. * operation running against this stream when you try to start
1294 #. * one
1295 #. Translators: This is an error you get if there is
1296 #. * already an operation running against this stream when
1297 #. * you try to start one
1298 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1299 msgid "Stream has outstanding operation"
1300 msgstr "Stream has outstanding operation"
1301
1302 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1303 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1304 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1305
1306 #: gio/glocalfile.c:601
1307 #, c-format
1308 msgid "Invalid filename %s"
1309 msgstr "Invalid filename %s"
1310
1311 #: gio/glocalfile.c:972
1312 #, c-format
1313 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1314 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1315
1316 #: gio/glocalfile.c:1108
1317 msgid "Can't rename root directory"
1318 msgstr "Can't rename root directory"
1319
1320 #: gio/glocalfile.c:1126
1321 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1322 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1323
1324 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1325 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1326 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1327 msgid "Invalid filename"
1328 msgstr "Invalid filename"
1329
1330 #: gio/glocalfile.c:1143
1331 #, c-format
1332 msgid "Error renaming file: %s"
1333 msgstr "Error renaming file: %s"
1334
1335 #: gio/glocalfile.c:1262
1336 #, c-format
1337 msgid "Error opening file: %s"
1338 msgstr "Error opening file: %s"
1339
1340 #: gio/glocalfile.c:1272
1341 msgid "Can't open directory"
1342 msgstr "Can't open directory"
1343
1344 #: gio/glocalfile.c:1332
1345 #, c-format
1346 msgid "Error removing file: %s"
1347 msgstr "Error removing file: %s"
1348
1349 #: gio/glocalfile.c:1696
1350 #, c-format
1351 msgid "Error trashing file: %s"
1352 msgstr "Error trashing file: %s"
1353
1354 #: gio/glocalfile.c:1719
1355 #, c-format
1356 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1357 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1358
1359 #: gio/glocalfile.c:1740
1360 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1361 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1362
1363 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1364 msgid "Unable to find or create trash directory"
1365 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1366
1367 #: gio/glocalfile.c:1873
1368 #, c-format
1369 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1370 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1371
1372 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1373 #, c-format
1374 msgid "Unable to trash file: %s"
1375 msgstr "Unable to trash file: %s"
1376
1377 #: gio/glocalfile.c:2007
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "Error creating directory: %s"
1380 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1381
1382 #: gio/glocalfile.c:2036
1383 #, c-format
1384 msgid "Error making symbolic link: %s"
1385 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1386
1387 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1388 #, c-format
1389 msgid "Error moving file: %s"
1390 msgstr "Error moving file: %s"
1391
1392 #: gio/glocalfile.c:2119
1393 msgid "Can't move directory over directory"
1394 msgstr "Can't move directory over directory"
1395
1396 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1397 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1398 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1399 msgid "Backup file creation failed"
1400 msgstr "Backup file creation failed"
1401
1402 #: gio/glocalfile.c:2165
1403 #, c-format
1404 msgid "Error removing target file: %s"
1405 msgstr "Error removing target file: %s"
1406
1407 #: gio/glocalfile.c:2179
1408 msgid "Move between mounts not supported"
1409 msgstr "Move between mounts not supported"
1410
1411 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1412 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1413 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1414
1415 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1416 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1417 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1418
1419 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1420 msgid "Invalid extended attribute name"
1421 msgstr "Invalid extended attribute name"
1422
1423 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1424 #, c-format
1425 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1426 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1427
1428 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1429 #, c-format
1430 msgid "Error stating file '%s': %s"
1431 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1432
1433 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1434 msgid " (invalid encoding)"
1435 msgstr " (invalid encoding)"
1436
1437 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1438 #, c-format
1439 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1440 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1441
1442 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1443 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1444 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1445
1446 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1447 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1448 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1449
1450 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1451 #, c-format
1452 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1453 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1454
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1456 #, c-format
1457 msgid "Error setting permissions: %s"
1458 msgstr "Error setting permissions: %s"
1459
1460 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1461 #, c-format
1462 msgid "Error setting owner: %s"
1463 msgstr "Error setting owner: %s"
1464
1465 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1466 msgid "symlink must be non-NULL"
1467 msgstr "symlink must be non-NULL"
1468
1469 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1471 #, c-format
1472 msgid "Error setting symlink: %s"
1473 msgstr "Error setting symlink: %s"
1474
1475 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1476 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1477 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1478
1479 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1482 msgstr "symlink must be non-NULL"
1483
1484 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1487 msgstr "Error setting owner: %s"
1488
1489 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1490 #, c-format
1491 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1495 #, c-format
1496 msgid "Setting attribute %s not supported"
1497 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1498
1499 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1500 #, c-format
1501 msgid "Error reading from file: %s"
1502 msgstr "Error reading from file: %s"
1503
1504 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1505 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1506 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1507 #, c-format
1508 msgid "Error seeking in file: %s"
1509 msgstr "Error seeking in file: %s"
1510
1511 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1512 #, c-format
1513 msgid "Error closing file: %s"
1514 msgstr "Error closing file: %s"
1515
1516 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1517 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1518 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1519
1520 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1521 #, c-format
1522 msgid "Error writing to file: %s"
1523 msgstr "Error writing to file: %s"
1524
1525 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1526 #, c-format
1527 msgid "Error removing old backup link: %s"
1528 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1529
1530 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1531 #, c-format
1532 msgid "Error creating backup copy: %s"
1533 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1534
1535 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1536 #, c-format
1537 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1538 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1539
1540 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1541 #, c-format
1542 msgid "Error truncating file: %s"
1543 msgstr "Error truncating file: %s"
1544
1545 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1546 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1547 #, c-format
1548 msgid "Error opening file '%s': %s"
1549 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1550
1551 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1552 msgid "Target file is a directory"
1553 msgstr "Target file is a directory"
1554
1555 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1556 msgid "Target file is not a regular file"
1557 msgstr "Target file is not a regular file"
1558
1559 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1560 msgid "The file was externally modified"
1561 msgstr "The file was externally modified"
1562
1563 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1564 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1565 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1566
1567 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1568 msgid "Invalid seek request"
1569 msgstr "Invalid seek request"
1570
1571 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1572 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1573 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1574
1575 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1576 msgid "Reached maximum data array limit"
1577 msgstr "Reached maximum data array limit"
1578
1579 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1580 msgid "Memory output stream not resizable"
1581 msgstr "Memory output stream not resizable"
1582
1583 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1584 msgid "Failed to resize memory output stream"
1585 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1586
1587 #. Translators: This is an error
1588 #. * message for mount objects that
1589 #. * don't implement unmount.
1590 #: gio/gmount.c:360
1591 msgid "mount doesn't implement unmount"
1592 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1593
1594 #. Translators: This is an error
1595 #. * message for mount objects that
1596 #. * don't implement eject.
1597 #: gio/gmount.c:435
1598 msgid "mount doesn't implement eject"
1599 msgstr "mount doesn't implement eject"
1600
1601 #. Translators: This is an error
1602 #. * message for mount objects that
1603 #. * don't implement remount.
1604 #: gio/gmount.c:517
1605 msgid "mount doesn't implement remount"
1606 msgstr "mount doesn't implement remount"
1607
1608 #. Translators: This is an error
1609 #. * message for mount objects that
1610 #. * don't implement content type guessing.
1611 #: gio/gmount.c:601
1612 #, fuzzy
1613 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1614 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1615
1616 #. Translators: This is an error
1617 #. * message for mount objects that
1618 #. * don't implement content type guessing.
1619 #: gio/gmount.c:690
1620 #, fuzzy
1621 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1622 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1623
1624 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1625 msgid "Output stream doesn't implement write"
1626 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1627
1628 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1629 msgid "Source stream is already closed"
1630 msgstr "Source stream is already closed"
1631
1632 #: gio/gthemedicon.c:206
1633 msgid "name"
1634 msgstr "name"
1635
1636 #: gio/gthemedicon.c:207
1637 msgid "The name of the icon"
1638 msgstr "The name of the icon"
1639
1640 #: gio/gthemedicon.c:218
1641 msgid "names"
1642 msgstr "names"
1643
1644 #: gio/gthemedicon.c:219
1645 msgid "An array containing the icon names"
1646 msgstr "An array containing the icon names"
1647
1648 #: gio/gthemedicon.c:244
1649 msgid "use default fallbacks"
1650 msgstr "use default fallbacks"
1651
1652 #: gio/gthemedicon.c:245
1653 msgid ""
1654 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1655 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1656 msgstr ""
1657 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1658 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1659
1660 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1661 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1662 #, c-format
1663 msgid "Error reading from unix: %s"
1664 msgstr "Error reading from unix: %s"
1665
1666 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1667 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1668 #, c-format
1669 msgid "Error closing unix: %s"
1670 msgstr "Error closing unix: %s"
1671
1672 #: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
1673 msgid "Filesystem root"
1674 msgstr "Filesystem root"
1675
1676 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1677 #, c-format
1678 msgid "Error writing to unix: %s"
1679 msgstr "Error writing to unix: %s"
1680
1681 #: gio/gvolume.c:439
1682 msgid "volume doesn't implement eject"
1683 msgstr "volume doesn't implement eject"
1684
1685 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1686 msgid "Can't find application"
1687 msgstr "Can't find application"
1688
1689 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1690 #, c-format
1691 msgid "Error launching application: %s"
1692 msgstr "Error launching application: %s"
1693
1694 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1695 msgid "URIs not supported"
1696 msgstr "URIs not supported"
1697
1698 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1699 msgid "association changes not supported on win32"
1700 msgstr "association changes not supported on win32"
1701
1702 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1703 msgid "Association creation not supported on win32"
1704 msgstr "Association creation not supported on win32"
1705
1706 #: tests/gio-ls.c:27
1707 msgid "do not hide entries"
1708 msgstr "do not hide entries"
1709
1710 #: tests/gio-ls.c:29
1711 msgid "use a long listing format"
1712 msgstr "use a long listing format"
1713
1714 #: tests/gio-ls.c:37
1715 msgid "[FILE...]"
1716 msgstr "[FILE...]"
1717
1718 #~ msgid "%u byte"
1719 #~ msgid_plural "%u bytes"
1720 #~ msgstr[0] "%u byte"
1721 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1722
1723 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1724 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1725
1726 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1727 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1728
1729 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1730 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1731
1732 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1733 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1734
1735 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1736 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1737
1738 #~ msgid "Target file already exists"
1739 #~ msgstr "Target file already exists"
1740
1741 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1742 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1743
1744 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1745 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1746
1747 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1748 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1749
1750 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1751 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1752
1753 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1754 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1755
1756 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1757 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1758
1759 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1760 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1761
1762 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1763 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"