1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
25 #: glib/gbookmarkfile.c:908
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
31 #: glib/gbookmarkfile.c:919
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
53 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
81 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
91 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
98 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
109 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
116 #: glib/giochannel.c:2216
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Error during conversion: %s"
121 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
127 #: glib/gconvert.c:913
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
132 #: glib/gconvert.c:1727
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
137 #: glib/gconvert.c:1737
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
142 #: glib/gconvert.c:1754
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
147 #: glib/gconvert.c:1766
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
152 #: glib/gconvert.c:1782
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
157 #: glib/gconvert.c:1877
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
162 #: glib/gconvert.c:1887
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Invalid hostname"
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
177 #: glib/gfileutils.c:572
179 msgid "Error reading file '%s': %s"
180 msgstr "Error reading file '%s': %s"
182 #: glib/gfileutils.c:654
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:756
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:890
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:945
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:970
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:989
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:1107
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:1351
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
237 #: glib/gfileutils.c:1364
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
242 #: glib/gfileutils.c:1839
244 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
245 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
247 #: glib/gfileutils.c:1860
249 msgid "Symbolic links not supported"
250 msgstr "Symbolic links not supported"
252 #: glib/giochannel.c:1152
254 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
255 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
257 #: glib/giochannel.c:1497
259 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
260 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
262 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
264 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
265 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
267 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
269 msgid "Channel terminates in a partial character"
270 msgstr "Channel terminates in a partial character"
272 #: glib/giochannel.c:1687
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
275 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
277 #: glib/gmappedfile.c:116
279 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
280 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
282 #: glib/gmappedfile.c:193
284 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
285 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
287 #: glib/gmarkup.c:226
289 msgid "Error on line %d char %d: %s"
290 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
292 #: glib/gmarkup.c:324
294 msgid "Error on line %d: %s"
295 msgstr "Error on line %d: %s"
297 #: glib/gmarkup.c:428
299 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
301 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
303 #: glib/gmarkup.c:438
306 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
307 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
314 #: glib/gmarkup.c:472
316 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
317 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
319 #: glib/gmarkup.c:509
321 msgid "Entity name '%s' is not known"
322 msgstr "Entity name '%s' is not known"
324 #: glib/gmarkup.c:520
326 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
327 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
332 #: glib/gmarkup.c:573
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
341 #: glib/gmarkup.c:598
343 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
344 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
346 #: glib/gmarkup.c:613
347 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
348 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
350 #: glib/gmarkup.c:623
352 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
353 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
360 #: glib/gmarkup.c:709
361 msgid "Unfinished entity reference"
362 msgstr "Unfinished entity reference"
364 #: glib/gmarkup.c:715
365 msgid "Unfinished character reference"
366 msgstr "Unfinished character reference"
368 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
369 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
370 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
372 #: glib/gmarkup.c:1058
373 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
374 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
376 #: glib/gmarkup.c:1098
379 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
382 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
385 #: glib/gmarkup.c:1162
388 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
391 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
394 #: glib/gmarkup.c:1251
397 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
399 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
401 #: glib/gmarkup.c:1293
404 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
405 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
406 "character in an attribute name"
408 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
409 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
410 "character in an attribute name"
412 #: glib/gmarkup.c:1382
415 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
416 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
418 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
419 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
421 #: glib/gmarkup.c:1527
424 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
425 "begin an element name"
427 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
428 "begin an element name"
430 #: glib/gmarkup.c:1567
433 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
434 "allowed character is '>'"
436 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
437 "allowed character is '>'"
439 #: glib/gmarkup.c:1578
441 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
442 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
444 #: glib/gmarkup.c:1587
446 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
447 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
449 #: glib/gmarkup.c:1753
450 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
451 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
453 #: glib/gmarkup.c:1767
454 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
455 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
457 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
460 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
463 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
466 #: glib/gmarkup.c:1783
469 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
472 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
475 #: glib/gmarkup.c:1789
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
477 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
479 #: glib/gmarkup.c:1794
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
481 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
483 #: glib/gmarkup.c:1799
484 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
485 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
487 #: glib/gmarkup.c:1805
489 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
490 "name; no attribute value"
492 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
493 "name; no attribute value"
495 #: glib/gmarkup.c:1812
496 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
497 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
499 #: glib/gmarkup.c:1827
501 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
504 #: glib/gmarkup.c:1833
505 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
509 msgid "corrupted object"
513 msgid "internal error or corrupted object"
517 msgid "out of memory"
521 msgid "backtracking limit reached"
524 #: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159
525 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
529 msgid "internal error"
533 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
537 msgid "recursion limit reached"
541 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
545 msgid "invalid combination of newline flags"
549 msgid "unknown error"
552 #: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226
554 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
558 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
562 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
567 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
568 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
572 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
575 #: glib/gregex.c:1652
576 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
579 #: glib/gregex.c:1668
580 msgid "hexadecimal digit expected"
583 #: glib/gregex.c:1708
584 msgid "missing '<' in symbolic reference"
587 #: glib/gregex.c:1717
589 msgid "unfinished symbolic reference"
590 msgstr "Unfinished entity reference"
592 #: glib/gregex.c:1724
593 msgid "zero-length symbolic reference"
596 #: glib/gregex.c:1735
597 msgid "digit expected"
600 #: glib/gregex.c:1753
601 msgid "illegal symbolic reference"
604 #: glib/gregex.c:1815
605 msgid "stray final '\\'"
608 #: glib/gregex.c:1819
609 msgid "unknown escape sequence"
612 #: glib/gregex.c:1829
614 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
619 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
620 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
624 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
625 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
629 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
630 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
634 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
635 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
639 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
640 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
642 #: glib/gspawn-win32.c:272
644 msgid "Failed to read data from child process"
645 msgstr "Failed to read data from child process"
647 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
649 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
650 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
652 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
654 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
655 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
657 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
659 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
660 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
662 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
664 msgid "Failed to execute child process (%s)"
665 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
667 #: glib/gspawn-win32.c:428
669 msgid "Invalid program name: %s"
670 msgstr "Invalid program name: %s"
672 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
674 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
675 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
677 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
679 msgid "Invalid string in environment: %s"
680 msgstr "Invalid string in environment: %s"
682 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
684 msgid "Invalid working directory: %s"
685 msgstr "Invalid working directory: %s"
687 #: glib/gspawn-win32.c:738
689 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
690 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
692 #: glib/gspawn-win32.c:938
695 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
698 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
703 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
704 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
708 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
709 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
713 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
714 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
716 #: glib/gspawn.c:1124
718 msgid "Failed to fork (%s)"
719 msgstr "Failed to fork (%s)"
721 #: glib/gspawn.c:1274
723 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
724 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
726 #: glib/gspawn.c:1284
728 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
729 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
731 #: glib/gspawn.c:1293
733 msgid "Failed to fork child process (%s)"
734 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
736 #: glib/gspawn.c:1301
738 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
739 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
741 #: glib/gspawn.c:1323
743 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
744 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
748 msgid "Character out of range for UTF-8"
749 msgstr "Character out of range for UTF-8"
751 #: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267
752 #: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504
754 msgid "Invalid sequence in conversion input"
755 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
757 #: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515
759 msgid "Character out of range for UTF-16"
760 msgstr "Character out of range for UTF-16"
762 #: glib/goption.c:572
766 #: glib/goption.c:572
770 #: glib/goption.c:676
771 msgid "Help Options:"
772 msgstr "Help Options:"
774 #: glib/goption.c:677
775 msgid "Show help options"
776 msgstr "Show help options"
778 #: glib/goption.c:683
779 msgid "Show all help options"
780 msgstr "Show all help options"
782 #: glib/goption.c:735
783 msgid "Application Options:"
784 msgstr "Application Options:"
786 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
788 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
789 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
791 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
793 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
794 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
796 #: glib/goption.c:831
798 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
799 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
801 #: glib/goption.c:839
803 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
804 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
806 #: glib/goption.c:1176
808 msgid "Error parsing option %s"
809 msgstr "Error parsing option %s"
811 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
813 msgid "Missing argument for %s"
814 msgstr "Missing·argument·for·%s"
816 #: glib/goption.c:1713
818 msgid "Unknown option %s"
819 msgstr "Unknown option %s"
821 #: glib/gkeyfile.c:341
823 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
824 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
826 #: glib/gkeyfile.c:376
828 msgid "Not a regular file"
829 msgstr "Not a regular file"
831 #: glib/gkeyfile.c:384
833 msgid "File is empty"
834 msgstr "File is empty"
836 #: glib/gkeyfile.c:746
839 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
841 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
843 #: glib/gkeyfile.c:806
845 msgid "Invalid group name: %s"
846 msgstr "Invalid group name: %s"
848 #: glib/gkeyfile.c:828
850 msgid "Key file does not start with a group"
851 msgstr "Key file does not start with a group"
853 #: glib/gkeyfile.c:854
855 msgid "Invalid key name: %s"
856 msgstr "Invalid key name: %s"
858 #: glib/gkeyfile.c:881
860 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
861 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
863 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
864 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
865 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
867 msgid "Key file does not have group '%s'"
868 msgstr "Key file does not have group '%s'"
870 #: glib/gkeyfile.c:1265
872 msgid "Key file does not have key '%s'"
873 msgstr "Key file does not have key '%s'"
875 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
877 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
878 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
880 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
882 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
883 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
885 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
888 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
891 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
894 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
896 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
897 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
899 #: glib/gkeyfile.c:3415
901 msgid "Key file contains escape character at end of line"
902 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
904 #: glib/gkeyfile.c:3437
906 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
907 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
909 #: glib/gkeyfile.c:3579
911 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
912 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
914 #: glib/gkeyfile.c:3593
916 msgid "Integer value '%s' out of range"
917 msgstr "Integer value '%s' out of range"
919 #: glib/gkeyfile.c:3626
921 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
922 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
924 #: glib/gkeyfile.c:3650
926 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
927 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
929 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
930 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
932 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
933 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
935 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
936 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
938 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
939 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
941 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
942 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
944 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
945 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"