Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:38+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:39+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "Language: he\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411
27 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:492
28 #: ../gio/ginputstream.c:185
29 #: ../gio/ginputstream.c:317
30 #: ../gio/ginputstream.c:556
31 #: ../gio/ginputstream.c:680
32 #: ../gio/goutputstream.c:201
33 #: ../gio/goutputstream.c:750
34 #, c-format
35 msgid "Too large count value passed to %s"
36 msgstr "Too large count value passed to %s"
37
38 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881
39 #: ../gio/ginputstream.c:888
40 #: ../gio/giostream.c:292
41 #: ../gio/goutputstream.c:1224
42 msgid "Stream is already closed"
43 msgstr "Stream is already closed"
44
45 #: ../gio/gcancellable.c:318
46 #: ../gio/gdbusconnection.c:1796
47 #: ../gio/gdbusconnection.c:1885
48 #: ../gio/gdbusconnection.c:2070
49 #: ../gio/gdbusprivate.c:1359
50 #: ../gio/glocalfile.c:2100
51 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
52 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
53 #, c-format
54 msgid "Operation was cancelled"
55 msgstr "Operation was cancelled"
56
57 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
58 msgid "Invalid object, not initialized"
59 msgstr "Invalid object, not initialized"
60
61 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284
62 #: ../gio/gcharsetconverter.c:312
63 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
64 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
65
66 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318
67 #: ../gio/gcharsetconverter.c:327
68 msgid "Not enough space in destination"
69 msgstr "Not enough space in destination"
70
71 #: ../gio/gcharsetconverter.c:345
72 #: ../gio/gdatainputstream.c:854
73 #: ../gio/gdatainputstream.c:1291
74 #: ../glib/gconvert.c:767
75 #: ../glib/gconvert.c:1159
76 #: ../glib/giochannel.c:1585
77 #: ../glib/giochannel.c:1627
78 #: ../glib/giochannel.c:2470
79 #: ../glib/gutf8.c:839
80 #: ../glib/gutf8.c:1290
81 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
82 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
83
84 #: ../gio/gcharsetconverter.c:350
85 #: ../glib/gconvert.c:775
86 #: ../glib/gconvert.c:1084
87 #: ../glib/giochannel.c:1592
88 #: ../glib/giochannel.c:2482
89 #, c-format
90 msgid "Error during conversion: %s"
91 msgstr "Error during conversion: %s"
92
93 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447
94 #: ../gio/gsocket.c:856
95 msgid "Cancellable initialization not supported"
96 msgstr "Cancellable initialization not supported"
97
98 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
99 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
100 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
101 #: ../glib/gconvert.c:567
102 #: ../glib/gconvert.c:645
103 #: ../glib/giochannel.c:1413
104 #, c-format
105 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
106 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
107
108 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
109 #: ../glib/gconvert.c:571
110 #: ../glib/gconvert.c:649
111 #, c-format
112 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
113 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
114
115 #: ../gio/gcontenttype.c:180
116 msgid "Unknown type"
117 msgstr "Unknown type"
118
119 #: ../gio/gcontenttype.c:181
120 #, c-format
121 msgid "%s filetype"
122 msgstr "%s filetype"
123
124 #: ../gio/gcontenttype.c:680
125 #, c-format
126 msgid "%s type"
127 msgstr "%s type"
128
129 #: ../gio/gcredentials.c:273
130 #: ../gio/gcredentials.c:495
131 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
132 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
133
134 #: ../gio/gcredentials.c:447
135 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
136 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
137
138 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
139 msgid "Unexpected early end-of-stream"
140 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
141
142 #: ../gio/gdbusaddress.c:142
143 #: ../gio/gdbusaddress.c:230
144 #: ../gio/gdbusaddress.c:311
145 #, c-format
146 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
147 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
148
149 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
150 #, c-format
151 msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
152 msgstr "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
153
154 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
155 #, c-format
156 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
157 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
158
159 #: ../gio/gdbusaddress.c:245
160 #: ../gio/gdbusaddress.c:326
161 #, c-format
162 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
163 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
164
165 #: ../gio/gdbusaddress.c:256
166 #: ../gio/gdbusaddress.c:337
167 #, c-format
168 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
169 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
170
171 #: ../gio/gdbusaddress.c:446
172 #, c-format
173 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
174 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
175
176 #: ../gio/gdbusaddress.c:467
177 #, c-format
178 msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
179 msgstr "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
180
181 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
182 #, c-format
183 msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
184 msgstr "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
185
186 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
187 #, c-format
188 msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
189 msgstr "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
190
191 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
192 #, c-format
193 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
194 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
195
196 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
197 #, c-format
198 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
199 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
200
201 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
202 #, c-format
203 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
204 msgstr "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
205
206 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
207 msgid "Error auto-launching: "
208 msgstr "Error auto-launching: "
209
210 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
211 #, c-format
212 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
213 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
214
215 #: ../gio/gdbusaddress.c:688
216 #, c-format
217 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
218 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
219
220 #: ../gio/gdbusaddress.c:706
221 #, c-format
222 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
223 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
224
225 #: ../gio/gdbusaddress.c:715
226 #, c-format
227 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
228 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
229
230 #: ../gio/gdbusaddress.c:733
231 #, c-format
232 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
233 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
234
235 #: ../gio/gdbusaddress.c:951
236 msgid "The given address is empty"
237 msgstr "The given address is empty"
238
239 #: ../gio/gdbusaddress.c:1020
240 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
241 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
242
243 #: ../gio/gdbusaddress.c:1057
244 #, c-format
245 msgid "Error spawning command line `%s': "
246 msgstr "Error spawning command line `%s': "
247
248 #: ../gio/gdbusaddress.c:1068
249 #, c-format
250 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
251 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
252
253 #: ../gio/gdbusaddress.c:1082
254 #, c-format
255 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
256 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
257
258 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
259 #, c-format
260 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
261 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
262
263 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254
264 #: ../gio/gdbusconnection.c:6613
265 #, c-format
266 msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
267 msgstr "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
268
269 #: ../gio/gdbusaddress.c:1263
270 #: ../gio/gdbusconnection.c:6622
271 msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
272 msgstr "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
273
274 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
275 #, c-format
276 msgid "Unknown bus type %d"
277 msgstr "Unknown bus type %d"
278
279 #: ../gio/gdbusauth.c:288
280 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
281 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
282
283 #: ../gio/gdbusauth.c:332
284 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
285 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
286
287 #: ../gio/gdbusauth.c:503
288 #, c-format
289 msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
290 msgstr "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
291
292 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
293 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
294 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
295
296 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
297 #, c-format
298 msgid "Error when getting information for directory `%s': %s"
299 msgstr "Error when getting information for directory `%s': %s"
300
301 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
302 #, c-format
303 msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
304 msgstr "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
305
306 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
307 #, c-format
308 msgid "Error creating directory `%s': %s"
309 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
310
311 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
312 #, c-format
313 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
314 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
315
316 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406
317 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
318 #, c-format
319 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
320 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
321
322 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420
323 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
324 #, c-format
325 msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
326 msgstr "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
327
328 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435
329 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
330 #, c-format
331 msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
332 msgstr "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
333
334 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
335 #, c-format
336 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
337 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
338
339 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
340 #, c-format
341 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
342 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
343
344 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
345 #, c-format
346 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
347 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
348
349 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
350 #, c-format
351 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
352 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
353
354 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
355 #, c-format
356 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
357 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
358
359 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
360 #, c-format
361 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
362 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
363
364 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
365 #, c-format
366 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
367 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
368
369 #: ../gio/gdbusconnection.c:1274
370 #: ../gio/gdbusconnection.c:1518
371 #: ../gio/gdbusconnection.c:1569
372 #: ../gio/gdbusconnection.c:1896
373 #: ../gio/gdbusconnection.c:2372
374 msgid "The connection is closed"
375 msgstr "The connection is closed"
376
377 #: ../gio/gdbusconnection.c:1840
378 msgid "Timeout was reached"
379 msgstr "Timeout was reached"
380
381 #: ../gio/gdbusconnection.c:2482
382 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
383 msgstr "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
384
385 #: ../gio/gdbusconnection.c:3962
386 #: ../gio/gdbusconnection.c:4278
387 #, c-format
388 msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
389 msgstr "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
390
391 #: ../gio/gdbusconnection.c:4033
392 #, c-format
393 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
394 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
395
396 #: ../gio/gdbusconnection.c:4128
397 #, c-format
398 msgid "No such property `%s'"
399 msgstr "No such property `%s'"
400
401 #: ../gio/gdbusconnection.c:4140
402 #, c-format
403 msgid "Property `%s' is not readable"
404 msgstr "Property `%s' is not readable"
405
406 #: ../gio/gdbusconnection.c:4151
407 #, c-format
408 msgid "Property `%s' is not writable"
409 msgstr "Property `%s' is not writable"
410
411 #: ../gio/gdbusconnection.c:4221
412 #: ../gio/gdbusconnection.c:6057
413 #, c-format
414 msgid "No such interface `%s'"
415 msgstr "No such interface `%s'"
416
417 #: ../gio/gdbusconnection.c:4405
418 msgid "No such interface"
419 msgstr "No such interface"
420
421 #: ../gio/gdbusconnection.c:4624
422 #: ../gio/gdbusconnection.c:6563
423 #, c-format
424 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
425 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
426
427 #: ../gio/gdbusconnection.c:4676
428 #, c-format
429 msgid "No such method `%s'"
430 msgstr "No such method `%s'"
431
432 #: ../gio/gdbusconnection.c:4707
433 #, c-format
434 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
435 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
436
437 #: ../gio/gdbusconnection.c:4927
438 #, c-format
439 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
440 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
441
442 #: ../gio/gdbusconnection.c:5125
443 #, c-format
444 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
445 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
446
447 #: ../gio/gdbusconnection.c:6168
448 #, c-format
449 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
450 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
451
452 #: ../gio/gdbusconnection.c:6287
453 #, c-format
454 msgid "A subtree is already exported for %s"
455 msgstr "A subtree is already exported for %s"
456
457 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
458 msgid "type is INVALID"
459 msgstr "type is INVALID"
460
461 #: ../gio/gdbusmessage.c:870
462 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
463 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
464
465 #: ../gio/gdbusmessage.c:881
466 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
467 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
468
469 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
470 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
471 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
472
473 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
474 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
475 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
476
477 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
478 msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
479 msgstr "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
480
481 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
482 msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
483 msgstr "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
484
485 #: ../gio/gdbusmessage.c:998
486 #, c-format
487 msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
488 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
489 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but got EOF"
490 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
491
492 #: ../gio/gdbusmessage.c:1025
493 #, c-format
494 msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
495 msgstr "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
496
497 #: ../gio/gdbusmessage.c:1038
498 #, c-format
499 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
500 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
501
502 #: ../gio/gdbusmessage.c:1242
503 #, c-format
504 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
505 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
506
507 #: ../gio/gdbusmessage.c:1268
508 #, c-format
509 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
510 msgstr "'%s' is not a valid name "
511
512 #: ../gio/gdbusmessage.c:1324
513 #, c-format
514 msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
515 msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
516 msgstr[0] "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
517 msgstr[1] "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
518
519 #: ../gio/gdbusmessage.c:1490
520 #, c-format
521 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
522 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
523
524 #: ../gio/gdbusmessage.c:1517
525 #, c-format
526 msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
527 msgstr "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
528
529 #: ../gio/gdbusmessage.c:1705
530 #, c-format
531 msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
532 msgstr "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
533
534 #: ../gio/gdbusmessage.c:1719
535 #, c-format
536 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
537 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
538
539 #: ../gio/gdbusmessage.c:1776
540 #, c-format
541 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
542 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
543
544 #: ../gio/gdbusmessage.c:1790
545 #, c-format
546 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
547 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
548
549 #: ../gio/gdbusmessage.c:1821
550 #, c-format
551 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
552 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
553 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
554 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
555
556 #: ../gio/gdbusmessage.c:1831
557 msgid "Cannot deserialize message: "
558 msgstr "Cannot deserialize message: "
559
560 #: ../gio/gdbusmessage.c:2163
561 #, c-format
562 msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
563 msgstr "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
564
565 #: ../gio/gdbusmessage.c:2303
566 #, c-format
567 msgid "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors"
568 msgstr "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors"
569
570 #: ../gio/gdbusmessage.c:2311
571 msgid "Cannot serialize message: "
572 msgstr "Cannot serialize message: "
573
574 #: ../gio/gdbusmessage.c:2355
575 #, c-format
576 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
577 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
578
579 #: ../gio/gdbusmessage.c:2365
580 #, c-format
581 msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
582 msgstr "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
583
584 #: ../gio/gdbusmessage.c:2381
585 #, c-format
586 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
587 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
588
589 #: ../gio/gdbusmessage.c:2938
590 #, c-format
591 msgid "Error return with body of type `%s'"
592 msgstr "Error return with body of type `%s'"
593
594 #: ../gio/gdbusmessage.c:2946
595 msgid "Error return with empty body"
596 msgstr "Error return with empty body"
597
598 #: ../gio/gdbusprivate.c:1960
599 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
600 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
601
602 #: ../gio/gdbusproxy.c:1529
603 #, c-format
604 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
605 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
606
607 #: ../gio/gdbusproxy.c:1550
608 #, c-format
609 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
610 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
611
612 #: ../gio/gdbusproxy.c:2631
613 #: ../gio/gdbusproxy.c:2765
614 msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
615 msgstr "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
616
617 #: ../gio/gdbusserver.c:708
618 msgid "Abstract name space not supported"
619 msgstr "Abstract name space not supported"
620
621 #: ../gio/gdbusserver.c:795
622 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
623 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
624
625 #: ../gio/gdbusserver.c:872
626 #, c-format
627 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
628 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
629
630 #: ../gio/gdbusserver.c:1039
631 #, c-format
632 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
633 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
634
635 #: ../gio/gdbusserver.c:1079
636 #, c-format
637 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
638 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
639
640 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
641 msgid "COMMAND"
642 msgstr "COMMAND"
643
644 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "Commands:\n"
648 "  help         Shows this information\n"
649 "  introspect   Introspect a remote object\n"
650 "  monitor      Monitor a remote object\n"
651 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
652 "  emit         Emit a signal\n"
653 "\n"
654 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
655 msgstr ""
656 "Commands:\n"
657 "  help         Shows this information\n"
658 "  introspect   Introspect a remote object\n"
659 "  monitor      Monitor a remote object\n"
660 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
661 "  emit         Emit a signal\n"
662 "\n"
663 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
664
665 #: ../gio/gdbus-tool.c:162
666 #: ../gio/gdbus-tool.c:218
667 #: ../gio/gdbus-tool.c:290
668 #: ../gio/gdbus-tool.c:314
669 #: ../gio/gdbus-tool.c:691
670 #: ../gio/gdbus-tool.c:1010
671 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
672 #, c-format
673 msgid "Error: %s\n"
674 msgstr "Error: %s\n"
675
676 #: ../gio/gdbus-tool.c:173
677 #: ../gio/gdbus-tool.c:231
678 #: ../gio/gdbus-tool.c:1459
679 #, c-format
680 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
681 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
682
683 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
684 msgid "Connect to the system bus"
685 msgstr "Connect to the system bus"
686
687 #: ../gio/gdbus-tool.c:349
688 msgid "Connect to the session bus"
689 msgstr "Connect to the session bus"
690
691 #: ../gio/gdbus-tool.c:350
692 msgid "Connect to given D-Bus address"
693 msgstr "Connect to given D-Bus address"
694
695 #: ../gio/gdbus-tool.c:360
696 msgid "Connection Endpoint Options:"
697 msgstr "Connection Endpoint Options:"
698
699 #: ../gio/gdbus-tool.c:361
700 msgid "Options specifying the connection endpoint"
701 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
702
703 #: ../gio/gdbus-tool.c:383
704 #, c-format
705 msgid "No connection endpoint specified"
706 msgstr "No connection endpoint specified"
707
708 #: ../gio/gdbus-tool.c:393
709 #, c-format
710 msgid "Multiple connection endpoints specified"
711 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
712
713 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
714 #, c-format
715 msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
716 msgstr "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
717
718 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
719 #, c-format
720 msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
721 msgstr "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
722
723 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
724 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
725 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
726
727 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
728 msgid "Object path to emit signal on"
729 msgstr "Object path to emit signal on"
730
731 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
732 msgid "Signal and interface name"
733 msgstr "Signal and interface name"
734
735 #: ../gio/gdbus-tool.c:568
736 msgid "Emit a signal."
737 msgstr "Emit a signal."
738
739 #: ../gio/gdbus-tool.c:602
740 #: ../gio/gdbus-tool.c:822
741 #: ../gio/gdbus-tool.c:1549
742 #: ../gio/gdbus-tool.c:1781
743 #, c-format
744 msgid "Error connecting: %s\n"
745 msgstr "Error connecting: %s\n"
746
747 #: ../gio/gdbus-tool.c:614
748 #, c-format
749 msgid "Error: object path not specified.\n"
750 msgstr "Error: object path not specified.\n"
751
752 #: ../gio/gdbus-tool.c:619
753 #: ../gio/gdbus-tool.c:883
754 #: ../gio/gdbus-tool.c:1607
755 #: ../gio/gdbus-tool.c:1840
756 #, c-format
757 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
758 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
759
760 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
761 #, c-format
762 msgid "Error: signal not specified.\n"
763 msgstr "Error: signal not specified.\n"
764
765 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
766 #, c-format
767 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
768 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
769
770 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
771 #, c-format
772 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
773 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
774
775 #: ../gio/gdbus-tool.c:646
776 #, c-format
777 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
778 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
779
780 #: ../gio/gdbus-tool.c:669
781 #: ../gio/gdbus-tool.c:982
782 #, c-format
783 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
784 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
785
786 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
787 #, c-format
788 msgid "Error flushing connection: %s\n"
789 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
790
791 #: ../gio/gdbus-tool.c:725
792 msgid "Destination name to invoke method on"
793 msgstr "Destination name to invoke method on"
794
795 #: ../gio/gdbus-tool.c:726
796 msgid "Object path to invoke method on"
797 msgstr "Object path to invoke method on"
798
799 #: ../gio/gdbus-tool.c:727
800 msgid "Method and interface name"
801 msgstr "Method and interface name"
802
803 #: ../gio/gdbus-tool.c:728
804 msgid "Timeout in seconds"
805 msgstr "Timeout in seconds"
806
807 #: ../gio/gdbus-tool.c:767
808 msgid "Invoke a method on a remote object."
809 msgstr "Invoke a method on a remote object."
810
811 #: ../gio/gdbus-tool.c:842
812 #: ../gio/gdbus-tool.c:1568
813 #: ../gio/gdbus-tool.c:1800
814 #, c-format
815 msgid "Error: Destination is not specified\n"
816 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
817
818 #: ../gio/gdbus-tool.c:863
819 #: ../gio/gdbus-tool.c:1587
820 #, c-format
821 msgid "Error: Object path is not specified\n"
822 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
823
824 #: ../gio/gdbus-tool.c:898
825 #, c-format
826 msgid "Error: Method name is not specified\n"
827 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
828
829 #: ../gio/gdbus-tool.c:909
830 #, c-format
831 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
832 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
833
834 #: ../gio/gdbus-tool.c:974
835 #, c-format
836 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
837 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
838
839 #: ../gio/gdbus-tool.c:1406
840 msgid "Destination name to introspect"
841 msgstr "Destination name to introspect"
842
843 #: ../gio/gdbus-tool.c:1407
844 msgid "Object path to introspect"
845 msgstr "Object path to introspect"
846
847 #: ../gio/gdbus-tool.c:1408
848 msgid "Print XML"
849 msgstr "Print XML"
850
851 #: ../gio/gdbus-tool.c:1409
852 msgid "Introspect children"
853 msgstr "Introspect children"
854
855 #: ../gio/gdbus-tool.c:1410
856 msgid "Only print properties"
857 msgstr "Only print properties"
858
859 #: ../gio/gdbus-tool.c:1501
860 msgid "Introspect a remote object."
861 msgstr "Introspect a remote object."
862
863 #: ../gio/gdbus-tool.c:1699
864 msgid "Destination name to monitor"
865 msgstr "Destination name to monitor"
866
867 #: ../gio/gdbus-tool.c:1700
868 msgid "Object path to monitor"
869 msgstr "Object path to monitor"
870
871 #: ../gio/gdbus-tool.c:1733
872 msgid "Monitor a remote object."
873 msgstr "corrupted object"
874
875 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:577
876 #: ../gio/gwin32appinfo.c:221
877 msgid "Unnamed"
878 msgstr "Unnamed"
879
880 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:990
881 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
882 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
883
884 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1278
885 msgid "Unable to find terminal required for application"
886 msgstr "Unable to find terminal required for application"
887
888 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1563
889 #, c-format
890 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
891 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
892
893 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1567
894 #, c-format
895 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
896 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
897
898 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1807
899 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1831
900 msgid "Application information lacks an identifier"
901 msgstr "Application information lacks an identifier"
902
903 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2055
904 #, c-format
905 msgid "Can't create user desktop file %s"
906 msgstr "Can't create user desktop file %s"
907
908 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2171
909 #, c-format
910 msgid "Custom definition for %s"
911 msgstr "Custom definition for %s"
912
913 #: ../gio/gdrive.c:363
914 msgid "drive doesn't implement eject"
915 msgstr "drive doesn't implement eject"
916
917 #. Translators: This is an error
918 #. * message for drive objects that
919 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
920 #: ../gio/gdrive.c:444
921 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
922 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
923
924 #: ../gio/gdrive.c:521
925 msgid "drive doesn't implement polling for media"
926 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
927
928 #: ../gio/gdrive.c:728
929 msgid "drive doesn't implement start"
930 msgstr "drive doesn't implement start"
931
932 #: ../gio/gdrive.c:831
933 msgid "drive doesn't implement stop"
934 msgstr "drive doesn't implement stop"
935
936 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:168
937 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:288
938 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
939 msgid "TLS support is not available"
940 msgstr "TLS support is not available"
941
942 #: ../gio/gemblem.c:324
943 #, c-format
944 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
945 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
946
947 #: ../gio/gemblem.c:334
948 #, c-format
949 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
950 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
951
952 #: ../gio/gemblemedicon.c:368
953 #, c-format
954 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
955 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
956
957 #: ../gio/gemblemedicon.c:378
958 #, c-format
959 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
960 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
961
962 #: ../gio/gemblemedicon.c:401
963 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
964 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
965
966 #: ../gio/gfile.c:871
967 #: ../gio/gfile.c:1102
968 #: ../gio/gfile.c:1237
969 #: ../gio/gfile.c:1474
970 #: ../gio/gfile.c:1528
971 #: ../gio/gfile.c:1585
972 #: ../gio/gfile.c:1668
973 #: ../gio/gfile.c:1723
974 #: ../gio/gfile.c:1783
975 #: ../gio/gfile.c:1837
976 #: ../gio/gfile.c:3307
977 #: ../gio/gfile.c:3361
978 #: ../gio/gfile.c:3495
979 #: ../gio/gfile.c:3536
980 #: ../gio/gfile.c:3866
981 #: ../gio/gfile.c:4268
982 #: ../gio/gfile.c:4354
983 #: ../gio/gfile.c:4443
984 #: ../gio/gfile.c:4541
985 #: ../gio/gfile.c:4628
986 #: ../gio/gfile.c:4722
987 #: ../gio/gfile.c:5043
988 #: ../gio/gfile.c:5310
989 #: ../gio/gfile.c:5375
990 #: ../gio/gfile.c:6952
991 #: ../gio/gfile.c:7042
992 #: ../gio/gfile.c:7128
993 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
994 msgid "Operation not supported"
995 msgstr "Operation not supported"
996
997 #. Translators: This is an error message when trying to find the
998 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
999 #. Translators: This is an error message when trying to
1000 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1001 #. * none exists.
1002 #. Translators: This is an error message when trying to find
1003 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1004 #. * exists.
1005 #: ../gio/gfile.c:1358
1006 #: ../gio/glocalfile.c:1051
1007 #: ../gio/glocalfile.c:1062
1008 #: ../gio/glocalfile.c:1075
1009 msgid "Containing mount does not exist"
1010 msgstr "Containing mount does not exist"
1011
1012 #: ../gio/gfile.c:2411
1013 #: ../gio/glocalfile.c:2256
1014 msgid "Can't copy over directory"
1015 msgstr "Can't copy over directory"
1016
1017 #: ../gio/gfile.c:2472
1018 msgid "Can't copy directory over directory"
1019 msgstr "Can't copy directory over directory"
1020
1021 #: ../gio/gfile.c:2480
1022 #: ../gio/glocalfile.c:2265
1023 msgid "Target file exists"
1024 msgstr "Target file exists"
1025
1026 #: ../gio/gfile.c:2498
1027 msgid "Can't recursively copy directory"
1028 msgstr "Can't recursively copy directory"
1029
1030 #: ../gio/gfile.c:2758
1031 msgid "Splice not supported"
1032 msgstr "Symbolic links not supported"
1033
1034 #: ../gio/gfile.c:2762
1035 #, c-format
1036 msgid "Error splicing file: %s"
1037 msgstr "Error opening file: %s"
1038
1039 #: ../gio/gfile.c:2909
1040 msgid "Can't copy special file"
1041 msgstr "Can't copy special file"
1042
1043 #: ../gio/gfile.c:3485
1044 msgid "Invalid symlink value given"
1045 msgstr "Invalid symlink value given"
1046
1047 #: ../gio/gfile.c:3579
1048 msgid "Trash not supported"
1049 msgstr "Trash not supported"
1050
1051 #: ../gio/gfile.c:3628
1052 #, c-format
1053 msgid "File names cannot contain '%c'"
1054 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1055
1056 #: ../gio/gfile.c:6011
1057 #: ../gio/gvolume.c:332
1058 msgid "volume doesn't implement mount"
1059 msgstr "volume doesn't implement mount"
1060
1061 #: ../gio/gfile.c:6122
1062 msgid "No application is registered as handling this file"
1063 msgstr "No application is registered as handling this file"
1064
1065 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
1066 msgid "Enumerator is closed"
1067 msgstr "Enumerator is closed"
1068
1069 #: ../gio/gfileenumerator.c:212
1070 #: ../gio/gfileenumerator.c:271
1071 #: ../gio/gfileenumerator.c:371
1072 #: ../gio/gfileenumerator.c:480
1073 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1074 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1075
1076 #: ../gio/gfileenumerator.c:361
1077 #: ../gio/gfileenumerator.c:470
1078 msgid "File enumerator is already closed"
1079 msgstr "File enumerator is already closed"
1080
1081 #: ../gio/gfileicon.c:236
1082 #, c-format
1083 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1084 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1085
1086 #: ../gio/gfileicon.c:246
1087 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1088 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1089
1090 #: ../gio/gfileinputstream.c:154
1091 #: ../gio/gfileinputstream.c:420
1092 #: ../gio/gfileiostream.c:170
1093 #: ../gio/gfileoutputstream.c:169
1094 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
1095 msgid "Stream doesn't support query_info"
1096 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1097
1098 #: ../gio/gfileinputstream.c:335
1099 #: ../gio/gfileiostream.c:387
1100 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
1101 msgid "Seek not supported on stream"
1102 msgstr "Seek not supported on stream"
1103
1104 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
1105 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1106 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1107
1108 #: ../gio/gfileiostream.c:463
1109 #: ../gio/gfileoutputstream.c:457
1110 msgid "Truncate not supported on stream"
1111 msgstr "Truncate not supported on stream"
1112
1113 #: ../gio/gicon.c:284
1114 #, c-format
1115 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1116 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1117
1118 #: ../gio/gicon.c:304
1119 #, c-format
1120 msgid "No type for class name %s"
1121 msgstr "No type for class name %s"
1122
1123 #: ../gio/gicon.c:314
1124 #, c-format
1125 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1126 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1127
1128 #: ../gio/gicon.c:325
1129 #, c-format
1130 msgid "Type %s is not classed"
1131 msgstr "Type %s is not classed"
1132
1133 #: ../gio/gicon.c:339
1134 #, c-format
1135 msgid "Malformed version number: %s"
1136 msgstr "Malformed version number: %s"
1137
1138 #: ../gio/gicon.c:353
1139 #, c-format
1140 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1141 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1142
1143 #: ../gio/gicon.c:430
1144 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1145 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1146
1147 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181
1148 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:198
1149 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
1150 msgid "Not enough space for socket address"
1151 msgstr "Not enough space for socket address"
1152
1153 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
1154 msgid "Unsupported socket address"
1155 msgstr "Unsupported socket address"
1156
1157 #: ../gio/ginputstream.c:194
1158 msgid "Input stream doesn't implement read"
1159 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1160
1161 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1162 #. * operation running against this stream when you try to start
1163 #. * one
1164 #. Translators: This is an error you get if there is
1165 #. * already an operation running against this stream when
1166 #. * you try to start one
1167 #: ../gio/ginputstream.c:898
1168 #: ../gio/giostream.c:302
1169 #: ../gio/goutputstream.c:1234
1170 msgid "Stream has outstanding operation"
1171 msgstr "Stream has outstanding operation"
1172
1173 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
1174 msgid "empty names are not permitted"
1175 msgstr "empty names are not permitted"
1176
1177 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
1178 #, c-format
1179 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1180 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1181
1182 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
1183 #, c-format
1184 msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
1185 msgstr "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
1186
1187 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
1188 #, c-format
1189 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
1190 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
1191
1192 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
1193 #, c-format
1194 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
1195 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
1196
1197 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
1198 #, c-format
1199 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1200 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1201
1202 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
1203 #, c-format
1204 msgid "<child name='%s'> already specified"
1205 msgstr "<child name='%s'> already specified"
1206
1207 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
1208 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1209 msgstr "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1210
1211 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
1212 #, c-format
1213 msgid "<key name='%s'> already specified"
1214 msgstr "<key name='%s'> already specified"
1215
1216 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
1217 #, c-format
1218 msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
1219 msgstr "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
1220
1221 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
1222 #, c-format
1223 msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
1224 msgstr "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
1225
1226 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
1227 #, c-format
1228 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1229 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1230
1231 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
1232 #, c-format
1233 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1234 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
1235
1236 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
1237 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1238 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
1239
1240 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
1241 #, c-format
1242 msgid "no <key name='%s'> to override"
1243 msgstr "no <key name='%s'> to override"
1244
1245 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
1246 #, c-format
1247 msgid "<override name='%s'> already specified"
1248 msgstr "<override name='%s'> already specified"
1249
1250 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
1251 #, c-format
1252 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1253 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
1254
1255 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
1256 #, c-format
1257 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1258 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1259
1260 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
1261 #, c-format
1262 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1263 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1264
1265 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
1266 #, c-format
1267 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1268 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
1269
1270 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
1271 #, c-format
1272 msgid "Can not extend a schema with a path"
1273 msgstr "Can not extend a schema with a path"
1274
1275 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
1276 #, c-format
1277 msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1278 msgstr "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1279
1280 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
1281 #, c-format
1282 msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
1283 msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
1284
1285 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
1286 #, c-format
1287 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1288 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
1289
1290 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
1291 #, c-format
1292 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1293 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
1294
1295 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
1296 #, c-format
1297 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1298 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
1299
1300 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
1301 #, c-format
1302 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1303 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1304
1305 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
1306 #, c-format
1307 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1308 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
1309
1310 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
1311 #, c-format
1312 msgid "text may not appear inside <%s>"
1313 msgstr "text may not appear inside <%s>"
1314
1315 #. Translators: Do not translate "--strict".
1316 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696
1317 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
1318 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
1319 #, c-format
1320 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1321 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
1322
1323 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
1324 #, c-format
1325 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1326 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
1327
1328 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
1329 #, c-format
1330 msgid "Ignoring this file.\n"
1331 msgstr "Ignoring this file.\n"
1332
1333 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
1334 #, c-format
1335 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
1336 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
1337
1338 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809
1339 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
1340 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
1341 #, c-format
1342 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1343 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
1344
1345 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813
1346 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
1347 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
1348 #, c-format
1349 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1350 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
1351
1352 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
1353 #, c-format
1354 msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s.  "
1355 msgstr "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s.  "
1356
1357 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
1358 #, c-format
1359 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1360 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
1361
1362 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
1363 #, c-format
1364 msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
1365 msgstr "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
1366
1367 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
1368 #, c-format
1369 msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
1370 msgstr "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
1371
1372 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1938
1373 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1374 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
1375
1376 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1938
1377 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
1378 msgid "DIRECTORY"
1379 msgstr "DIRECTORY"
1380
1381 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
1382 msgid "Abort on any errors in schemas"
1383 msgstr "Abort on any errors in schemas"
1384
1385 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
1386 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1387 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
1388
1389 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
1390 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1391 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
1392
1393 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
1394 msgid ""
1395 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1396 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1397 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1398 msgstr ""
1399 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1400 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1401 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1402
1403 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
1404 #, c-format
1405 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1406 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
1407
1408 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
1409 #, c-format
1410 msgid "No schema files found: "
1411 msgstr "No schema files found: "
1412
1413 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2029
1414 #, c-format
1415 msgid "doing nothing.\n"
1416 msgstr "doing nothing.\n"
1417
1418 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2032
1419 #, c-format
1420 msgid "removed existing output file.\n"
1421 msgstr "removed existing output file.\n"
1422
1423 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
1424 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1425 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1426
1427 #: ../gio/glocalfile.c:571
1428 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
1429 #, c-format
1430 msgid "Invalid filename %s"
1431 msgstr "Invalid filename %s"
1432
1433 #: ../gio/glocalfile.c:948
1434 #, c-format
1435 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1436 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1437
1438 #: ../gio/glocalfile.c:1097
1439 msgid "Can't rename root directory"
1440 msgstr "Can't rename root directory"
1441
1442 #: ../gio/glocalfile.c:1117
1443 #: ../gio/glocalfile.c:1143
1444 #, c-format
1445 msgid "Error renaming file: %s"
1446 msgstr "Error renaming file: %s"
1447
1448 #: ../gio/glocalfile.c:1126
1449 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1450 msgstr "Can't rename file, filename already exists"
1451
1452 #: ../gio/glocalfile.c:1139
1453 #: ../gio/glocalfile.c:2129
1454 #: ../gio/glocalfile.c:2158
1455 #: ../gio/glocalfile.c:2318
1456 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
1457 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
1458 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
1459 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
1460 msgid "Invalid filename"
1461 msgstr "Invalid filename"
1462
1463 #: ../gio/glocalfile.c:1300
1464 #, c-format
1465 msgid "Error opening file: %s"
1466 msgstr "Error opening file: %s"
1467
1468 #: ../gio/glocalfile.c:1316
1469 msgid "Can't open directory"
1470 msgstr "Can't open directory"
1471
1472 #: ../gio/glocalfile.c:1441
1473 #, c-format
1474 msgid "Error removing file: %s"
1475 msgstr "Error removing file: %s"
1476
1477 #: ../gio/glocalfile.c:1808
1478 #, c-format
1479 msgid "Error trashing file: %s"
1480 msgstr "Error trashing file: %s"
1481
1482 #: ../gio/glocalfile.c:1831
1483 #, c-format
1484 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1485 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1486
1487 #: ../gio/glocalfile.c:1852
1488 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1489 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1490
1491 #: ../gio/glocalfile.c:1931
1492 #: ../gio/glocalfile.c:1951
1493 msgid "Unable to find or create trash directory"
1494 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1495
1496 #: ../gio/glocalfile.c:1985
1497 #, c-format
1498 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1499 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1500
1501 #: ../gio/glocalfile.c:2014
1502 #: ../gio/glocalfile.c:2019
1503 #: ../gio/glocalfile.c:2099
1504 #: ../gio/glocalfile.c:2106
1505 #, c-format
1506 msgid "Unable to trash file: %s"
1507 msgstr "Unable to trash file: %s"
1508
1509 #: ../gio/glocalfile.c:2107
1510 #: ../glib/gregex.c:213
1511 msgid "internal error"
1512 msgstr "internal error"
1513
1514 #: ../gio/glocalfile.c:2133
1515 #, c-format
1516 msgid "Error creating directory: %s"
1517 msgstr "Error creating directory: %s"
1518
1519 #: ../gio/glocalfile.c:2162
1520 #, c-format
1521 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1522 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
1523
1524 #: ../gio/glocalfile.c:2166
1525 #, c-format
1526 msgid "Error making symbolic link: %s"
1527 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1528
1529 #: ../gio/glocalfile.c:2228
1530 #: ../gio/glocalfile.c:2322
1531 #, c-format
1532 msgid "Error moving file: %s"
1533 msgstr "Error moving file: %s"
1534
1535 #: ../gio/glocalfile.c:2251
1536 msgid "Can't move directory over directory"
1537 msgstr "Can't move directory over directory"
1538
1539 #: ../gio/glocalfile.c:2278
1540 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
1541 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969
1542 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
1543 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000
1544 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
1545 msgid "Backup file creation failed"
1546 msgstr "Backup file creation failed"
1547
1548 #: ../gio/glocalfile.c:2297
1549 #, c-format
1550 msgid "Error removing target file: %s"
1551 msgstr "Error removing target file: %s"
1552
1553 #: ../gio/glocalfile.c:2311
1554 msgid "Move between mounts not supported"
1555 msgstr "Move between mounts not supported"
1556
1557 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
1558 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1559 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1560
1561 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
1562 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1563 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1564
1565 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
1566 msgid "Invalid extended attribute name"
1567 msgstr "Invalid extended attribute name"
1568
1569 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
1570 #, c-format
1571 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1572 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1573
1574 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1482
1575 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
1576 #, c-format
1577 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1578 msgstr "Error when getting information for file '%s': %s"
1579
1580 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
1581 msgid " (invalid encoding)"
1582 msgstr " (invalid encoding)"
1583
1584 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
1585 #, c-format
1586 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1587 msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
1588
1589 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
1590 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1591 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1592
1593 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
1594 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1595 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1596
1597 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1850
1598 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1869
1599 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1600 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1601
1602 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
1603 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1604 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
1605
1606 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
1607 #, c-format
1608 msgid "Error setting permissions: %s"
1609 msgstr "Error setting permissions: %s"
1610
1611 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
1612 #, c-format
1613 msgid "Error setting owner: %s"
1614 msgstr "Error setting owner: %s"
1615
1616 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
1617 msgid "symlink must be non-NULL"
1618 msgstr "symlink must be non-NULL"
1619
1620 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
1621 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2023
1622 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
1623 #, c-format
1624 msgid "Error setting symlink: %s"
1625 msgstr "Error setting symlink: %s"
1626
1627 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
1628 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1629 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1630
1631 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
1632 #, c-format
1633 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1634 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1635
1636 # c-format
1637 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
1638 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1639 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1640
1641 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
1642 #, c-format
1643 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1644 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1645
1646 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
1647 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1648 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1649
1650 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
1651 #, c-format
1652 msgid "Setting attribute %s not supported"
1653 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1654
1655 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185
1656 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
1657 #, c-format
1658 msgid "Error reading from file: %s"
1659 msgstr "Error reading from file: %s"
1660
1661 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216
1662 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:228
1663 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340
1664 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
1665 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
1666 #, c-format
1667 msgid "Error seeking in file: %s"
1668 msgstr "Error seeking in file: %s"
1669
1670 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261
1671 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
1672 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
1673 #, c-format
1674 msgid "Error closing file: %s"
1675 msgstr "Error closing file: %s"
1676
1677 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
1678 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1679 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1680
1681 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
1682 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
1683 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
1684 #, c-format
1685 msgid "Error writing to file: %s"
1686 msgstr "Error writing to file: %s"
1687
1688 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
1689 #, c-format
1690 msgid "Error removing old backup link: %s"
1691 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1692
1693 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297
1694 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
1695 #, c-format
1696 msgid "Error creating backup copy: %s"
1697 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1698
1699 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
1700 #, c-format
1701 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1702 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1703
1704 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516
1705 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
1706 #, c-format
1707 msgid "Error truncating file: %s"
1708 msgstr "Error truncating file: %s"
1709
1710 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577
1711 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
1712 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675
1713 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
1714 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064
1715 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
1716 #, c-format
1717 msgid "Error opening file '%s': %s"
1718 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1719
1720 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
1721 msgid "Target file is a directory"
1722 msgstr "Target file is a directory"
1723
1724 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
1725 msgid "Target file is not a regular file"
1726 msgstr "Target file is not a regular file"
1727
1728 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
1729 msgid "The file was externally modified"
1730 msgstr "The file was externally modified"
1731
1732 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
1733 #, c-format
1734 msgid "Error removing old file: %s"
1735 msgstr "Error removing old file: %s"
1736
1737 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486
1738 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
1739 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1740 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1741
1742 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
1743 msgid "Invalid seek request"
1744 msgstr "Invalid seek request"
1745
1746 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
1747 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1748 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1749
1750 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
1751 msgid "Memory output stream not resizable"
1752 msgstr "Memory output stream not resizable"
1753
1754 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
1755 msgid "Failed to resize memory output stream"
1756 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1757
1758 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
1759 msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
1760 msgstr "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
1761
1762 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
1763 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1764 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
1765
1766 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
1767 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1768 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
1769
1770 #. Translators: This is an error
1771 #. * message for mount objects that
1772 #. * don't implement unmount.
1773 #: ../gio/gmount.c:363
1774 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1775 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
1776
1777 #. Translators: This is an error
1778 #. * message for mount objects that
1779 #. * don't implement eject.
1780 #: ../gio/gmount.c:442
1781 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1782 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
1783
1784 #. Translators: This is an error
1785 #. * message for mount objects that
1786 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1787 #: ../gio/gmount.c:523
1788 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1789 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1790
1791 #. Translators: This is an error
1792 #. * message for mount objects that
1793 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1794 #: ../gio/gmount.c:611
1795 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1796 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1797
1798 #. Translators: This is an error
1799 #. * message for mount objects that
1800 #. * don't implement remount.
1801 #: ../gio/gmount.c:701
1802 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1803 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
1804
1805 #. Translators: This is an error
1806 #. * message for mount objects that
1807 #. * don't implement content type guessing.
1808 #: ../gio/gmount.c:785
1809 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1810 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1811
1812 #. Translators: This is an error
1813 #. * message for mount objects that
1814 #. * don't implement content type guessing.
1815 #: ../gio/gmount.c:874
1816 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1817 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1818
1819 #: ../gio/gnetworkaddress.c:322
1820 #, c-format
1821 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1822 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1823
1824 #: ../gio/goutputstream.c:210
1825 #: ../gio/goutputstream.c:414
1826 msgid "Output stream doesn't implement write"
1827 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1828
1829 #: ../gio/goutputstream.c:375
1830 #: ../gio/goutputstream.c:873
1831 msgid "Source stream is already closed"
1832 msgstr "Source stream is already closed"
1833
1834 #: ../gio/gresolver.c:764
1835 #, c-format
1836 msgid "Error resolving '%s': %s"
1837 msgstr "Error resolving '%s': %s"
1838
1839 #: ../gio/gresolver.c:814
1840 #, c-format
1841 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1842 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
1843
1844 #: ../gio/gresolver.c:849
1845 #: ../gio/gresolver.c:928
1846 #, c-format
1847 msgid "No service record for '%s'"
1848 msgstr "No service record for '%s'"
1849
1850 #: ../gio/gresolver.c:854
1851 #: ../gio/gresolver.c:933
1852 #, c-format
1853 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1854 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
1855
1856 #: ../gio/gresolver.c:859
1857 #: ../gio/gresolver.c:938
1858 #, c-format
1859 msgid "Error resolving '%s'"
1860 msgstr "Error resolving '%s'"
1861
1862 #: ../gio/gsettings-tool.c:60
1863 #, c-format
1864 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
1865 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
1866
1867 #: ../gio/gsettings-tool.c:65
1868 #: ../gio/gsettings-tool.c:82
1869 #, c-format
1870 msgid "No such schema '%s'\n"
1871 msgstr "No such schema '%s'\n"
1872
1873 #: ../gio/gsettings-tool.c:77
1874 #, c-format
1875 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
1876 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
1877
1878 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
1879 #, c-format
1880 msgid "Empty path given.\n"
1881 msgstr "Empty path given.\n"
1882
1883 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
1884 #, c-format
1885 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
1886 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
1887
1888 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
1889 #, c-format
1890 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
1891 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
1892
1893 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
1894 #, c-format
1895 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
1896 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
1897
1898 #: ../gio/gsettings-tool.c:131
1899 #, c-format
1900 msgid "No such key '%s'\n"
1901 msgstr "No such key '%s'\n"
1902
1903 #: ../gio/gsettings-tool.c:504
1904 #, c-format
1905 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
1906 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
1907
1908 #: ../gio/gsettings-tool.c:533
1909 msgid "Print help"
1910 msgstr "Print help"
1911
1912 #: ../gio/gsettings-tool.c:539
1913 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
1914 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
1915
1916 #: ../gio/gsettings-tool.c:545
1917 msgid "List the installed relocatable schemas"
1918 msgstr "List the installed relocatable schemas"
1919
1920 #: ../gio/gsettings-tool.c:551
1921 msgid "List the keys in SCHEMA"
1922 msgstr "List the keys in SCHEMA"
1923
1924 #: ../gio/gsettings-tool.c:552
1925 #: ../gio/gsettings-tool.c:558
1926 #: ../gio/gsettings-tool.c:595
1927 msgid "SCHEMA[:PATH]"
1928 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
1929
1930 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
1931 msgid "List the children of SCHEMA"
1932 msgstr "List the children of SCHEMA"
1933
1934 #: ../gio/gsettings-tool.c:563
1935 msgid ""
1936 "List keys and values, recursively\n"
1937 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
1938 msgstr ""
1939 "List keys and values, recursively\n"
1940 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
1941
1942 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
1943 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
1944 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
1945
1946 #: ../gio/gsettings-tool.c:570
1947 msgid "Get the value of KEY"
1948 msgstr "Get the value of KEY"
1949
1950 #: ../gio/gsettings-tool.c:571
1951 #: ../gio/gsettings-tool.c:577
1952 #: ../gio/gsettings-tool.c:589
1953 #: ../gio/gsettings-tool.c:601
1954 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
1955 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
1956
1957 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
1958 msgid "Query the range of valid values for KEY"
1959 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
1960
1961 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
1962 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
1963 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
1964
1965 #: ../gio/gsettings-tool.c:583
1966 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
1967 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
1968
1969 #: ../gio/gsettings-tool.c:588
1970 msgid "Reset KEY to its default value"
1971 msgstr "Reset KEY to its default value"
1972
1973 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
1974 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
1975 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
1976
1977 #: ../gio/gsettings-tool.c:600
1978 msgid "Check if KEY is writable"
1979 msgstr "Check if KEY is writable"
1980
1981 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
1982 msgid ""
1983 "Monitor KEY for changes.\n"
1984 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
1985 "Use ^C to stop monitoring.\n"
1986 msgstr ""
1987 "Monitor KEY for changes.\n"
1988 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
1989 "Use ^C to stop monitoring.\n"
1990
1991 #: ../gio/gsettings-tool.c:609
1992 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
1993 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
1994
1995 #: ../gio/gsettings-tool.c:613
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "Unknown command %s\n"
1999 "\n"
2000 msgstr ""
2001 "Unknown command %s\n"
2002 "\n"
2003
2004 #: ../gio/gsettings-tool.c:621
2005 msgid ""
2006 "Usage:\n"
2007 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
2008 "\n"
2009 "Commands:\n"
2010 "  help                      Show this information\n"
2011 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2012 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2013 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2014 "  list-children             List children of a schema\n"
2015 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2016 "  range                     Queries the range of a key\n"
2017 "  get                       Get the value of a key\n"
2018 "  set                       Set the value of a key\n"
2019 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2020 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2021 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2022 "  monitor                   Watch for changes\n"
2023 "\n"
2024 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2025 "\n"
2026 msgstr ""
2027 "Usage:\n"
2028 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
2029 "\n"
2030 "Commands:\n"
2031 "  help                      Show this information\n"
2032 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2033 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2034 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2035 "  list-children             List children of a schema\n"
2036 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2037 "  range                     Queries the range of a key\n"
2038 "  get                       Get the value of a key\n"
2039 "  set                       Set the value of a key\n"
2040 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2041 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2042 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2043 "  monitor                   Watch for changes\n"
2044 "\n"
2045 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2046 "\n"
2047
2048 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
2049 #, c-format
2050 msgid ""
2051 "Usage:\n"
2052 "  gsettings %s %s\n"
2053 "\n"
2054 "%s\n"
2055 "\n"
2056 msgstr ""
2057 "Usage:\n"
2058 "  gsettings %s %s\n"
2059 "\n"
2060 "%s\n"
2061 "\n"
2062
2063 #: ../gio/gsettings-tool.c:648
2064 msgid "Arguments:\n"
2065 msgstr "Arguments:\n"
2066
2067 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
2068 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2069 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2070
2071 #: ../gio/gsettings-tool.c:656
2072 msgid ""
2073 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2074 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2075 msgstr ""
2076 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2077 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2078
2079 #: ../gio/gsettings-tool.c:661
2080 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2081 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2082
2083 #: ../gio/gsettings-tool.c:665
2084 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
2085 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
2086
2087 #: ../gio/gsettings-tool.c:669
2088 msgid "  VALUE     The value to set\n"
2089 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
2090
2091 #: ../gio/gsettings-tool.c:766
2092 #, c-format
2093 msgid "Empty schema name given\n"
2094 msgstr "Empty schema name given\n"
2095
2096 #: ../gio/gsocket.c:277
2097 msgid "Invalid socket, not initialized"
2098 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2099
2100 #: ../gio/gsocket.c:284
2101 #, c-format
2102 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2103 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2104
2105 #: ../gio/gsocket.c:292
2106 msgid "Socket is already closed"
2107 msgstr "Socket is already closed"
2108
2109 #: ../gio/gsocket.c:300
2110 #: ../gio/gsocket.c:2800
2111 #: ../gio/gsocket.c:2844
2112 msgid "Socket I/O timed out"
2113 msgstr "Socket I/O timed out"
2114
2115 #: ../gio/gsocket.c:466
2116 #, c-format
2117 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2118 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2119
2120 #: ../gio/gsocket.c:500
2121 #: ../gio/gsocket.c:516
2122 #, c-format
2123 msgid "Unable to create socket: %s"
2124 msgstr "Unable to create socket: %s"
2125
2126 #: ../gio/gsocket.c:500
2127 msgid "Unknown protocol was specified"
2128 msgstr "Unknown protocol was specified"
2129
2130 #: ../gio/gsocket.c:1270
2131 #, c-format
2132 msgid "could not get local address: %s"
2133 msgstr "could not get local address: %s"
2134
2135 #: ../gio/gsocket.c:1313
2136 #, c-format
2137 msgid "could not get remote address: %s"
2138 msgstr "could not get remote address: %s"
2139
2140 #: ../gio/gsocket.c:1374
2141 #, c-format
2142 msgid "could not listen: %s"
2143 msgstr "could not listen: %s"
2144
2145 #: ../gio/gsocket.c:1448
2146 #, c-format
2147 msgid "Error binding to address: %s"
2148 msgstr "Error binding to address: %s"
2149
2150 #: ../gio/gsocket.c:1568
2151 #, c-format
2152 msgid "Error accepting connection: %s"
2153 msgstr "Error accepting connection: %s"
2154
2155 #: ../gio/gsocket.c:1685
2156 msgid "Error connecting: "
2157 msgstr "Error connecting: "
2158
2159 #: ../gio/gsocket.c:1690
2160 msgid "Connection in progress"
2161 msgstr "Connection in progress"
2162
2163 #: ../gio/gsocket.c:1697
2164 #, c-format
2165 msgid "Error connecting: %s"
2166 msgstr "Error connecting: %s"
2167
2168 #: ../gio/gsocket.c:1740
2169 #: ../gio/gsocket.c:3581
2170 #, c-format
2171 msgid "Unable to get pending error: %s"
2172 msgstr "Unable to get pending error: %s"
2173
2174 #: ../gio/gsocket.c:1877
2175 #, c-format
2176 msgid "Error receiving data: %s"
2177 msgstr "Error receiving data: %s"
2178
2179 #: ../gio/gsocket.c:2052
2180 #, c-format
2181 msgid "Error sending data: %s"
2182 msgstr "Error sending data: %s"
2183
2184 #: ../gio/gsocket.c:2165
2185 #, c-format
2186 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2187 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
2188
2189 #: ../gio/gsocket.c:2244
2190 #, c-format
2191 msgid "Error closing socket: %s"
2192 msgstr "Error closing socket: %s"
2193
2194 #: ../gio/gsocket.c:2793
2195 #, c-format
2196 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2197 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2198
2199 #: ../gio/gsocket.c:3058
2200 #: ../gio/gsocket.c:3139
2201 #, c-format
2202 msgid "Error sending message: %s"
2203 msgstr "Error sending message: %s"
2204
2205 #: ../gio/gsocket.c:3083
2206 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2207 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
2208
2209 #: ../gio/gsocket.c:3360
2210 #: ../gio/gsocket.c:3496
2211 #, c-format
2212 msgid "Error receiving message: %s"
2213 msgstr "Error receiving message: %s"
2214
2215 #: ../gio/gsocket.c:3600
2216 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2217 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2218
2219 #: ../gio/gsocketclient.c:798
2220 #: ../gio/gsocketclient.c:1368
2221 msgid "Unknown error on connect"
2222 msgstr "Unknown error on connect"
2223
2224 #: ../gio/gsocketclient.c:836
2225 #: ../gio/gsocketclient.c:1252
2226 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
2227 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
2228
2229 #: ../gio/gsocketclient.c:858
2230 #: ../gio/gsocketclient.c:1277
2231 #, c-format
2232 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2233 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2234
2235 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
2236 msgid "Listener is already closed"
2237 msgstr "Listener is already closed"
2238
2239 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
2240 msgid "Added socket is closed"
2241 msgstr "Added socket is closed"
2242
2243 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
2244 #, c-format
2245 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2246 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2247
2248 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
2249 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2250 msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2251
2252 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:156
2253 #, c-format
2254 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2255 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2256
2257 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:182
2258 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2259 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2260
2261 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:189
2262 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2263 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2264
2265 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155
2266 #: ../gio/gsocks5proxy.c:326
2267 #: ../gio/gsocks5proxy.c:336
2268 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2269 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2270
2271 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
2272 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2273 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2274
2275 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
2276 msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
2277 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
2278
2279 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
2280 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol)."
2281 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol)."
2282
2283 #: ../gio/gsocks5proxy.c:238
2284 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2285 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2286
2287 #: ../gio/gsocks5proxy.c:288
2288 #, c-format
2289 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2290 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2291
2292 #: ../gio/gsocks5proxy.c:350
2293 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2294 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2295
2296 #: ../gio/gsocks5proxy.c:357
2297 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2298 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2299
2300 #: ../gio/gsocks5proxy.c:363
2301 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2302 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2303
2304 #: ../gio/gsocks5proxy.c:370
2305 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2306 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2307
2308 #: ../gio/gsocks5proxy.c:376
2309 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2310 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2311
2312 #: ../gio/gsocks5proxy.c:382
2313 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2314 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2315
2316 #: ../gio/gsocks5proxy.c:388
2317 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2318 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2319
2320 #: ../gio/gsocks5proxy.c:394
2321 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2322 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2323
2324 #: ../gio/gsocks5proxy.c:400
2325 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2326 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2327
2328 #: ../gio/gthemedicon.c:498
2329 #, c-format
2330 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2331 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2332
2333 #: ../gio/gtlscertificate.c:226
2334 msgid "No PEM-encoded private key found"
2335 msgstr "No PEM-encoded private key found"
2336
2337 #: ../gio/gtlscertificate.c:235
2338 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2339 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
2340
2341 #: ../gio/gtlscertificate.c:260
2342 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2343 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2344
2345 #: ../gio/gtlscertificate.c:269
2346 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2347 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
2348
2349 #: ../gio/gtlspassword.c:114
2350 msgid "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out."
2351 msgstr "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out."
2352
2353 #: ../gio/gtlspassword.c:116
2354 msgid "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures."
2355 msgstr "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures."
2356
2357 #: ../gio/gtlspassword.c:118
2358 msgid "The password entered is incorrect."
2359 msgstr "The password entered is incorrect."
2360
2361 #: ../gio/gunixconnection.c:164
2362 #: ../gio/gunixconnection.c:521
2363 #, c-format
2364 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2365 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2366
2367 #: ../gio/gunixconnection.c:177
2368 #: ../gio/gunixconnection.c:531
2369 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2370 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2371
2372 #: ../gio/gunixconnection.c:195
2373 #, c-format
2374 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2375 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2376
2377 #: ../gio/gunixconnection.c:211
2378 msgid "Received invalid fd"
2379 msgstr "Received invalid fd"
2380
2381 #: ../gio/gunixconnection.c:371
2382 msgid "Error sending credentials: "
2383 msgstr "Error sending data: %s"
2384
2385 #: ../gio/gunixconnection.c:452
2386 #, c-format
2387 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2388 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2389
2390 #: ../gio/gunixconnection.c:461
2391 #, c-format
2392 msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
2393 msgstr "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
2394
2395 #: ../gio/gunixconnection.c:478
2396 #, c-format
2397 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2398 msgstr "Error renaming file: %s"
2399
2400 #: ../gio/gunixconnection.c:509
2401 msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2402 msgstr "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2403
2404 #: ../gio/gunixconnection.c:545
2405 #, c-format
2406 msgid "Not expecting control message, but got %d"
2407 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
2408
2409 #: ../gio/gunixconnection.c:571
2410 #, c-format
2411 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2412 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2413
2414 #: ../gio/gunixinputstream.c:368
2415 #: ../gio/gunixinputstream.c:388
2416 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
2417 #, c-format
2418 msgid "Error reading from unix: %s"
2419 msgstr "Error reading from unix: %s"
2420
2421 #: ../gio/gunixinputstream.c:421
2422 #: ../gio/gunixinputstream.c:601
2423 #: ../gio/gunixoutputstream.c:407
2424 #: ../gio/gunixoutputstream.c:556
2425 #, c-format
2426 msgid "Error closing unix: %s"
2427 msgstr "Error closing unix: %s"
2428
2429 #: ../gio/gunixmounts.c:1983
2430 #: ../gio/gunixmounts.c:2020
2431 msgid "Filesystem root"
2432 msgstr "Filesystem root"
2433
2434 #: ../gio/gunixoutputstream.c:353
2435 #: ../gio/gunixoutputstream.c:374
2436 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
2437 #, c-format
2438 msgid "Error writing to unix: %s"
2439 msgstr "Error writing to unix: %s"
2440
2441 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
2442 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2443 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2444
2445 #: ../gio/gvolume.c:408
2446 msgid "volume doesn't implement eject"
2447 msgstr "volume doesn't implement eject"
2448
2449 #. Translators: This is an error
2450 #. * message for volume objects that
2451 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2452 #: ../gio/gvolume.c:488
2453 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2454 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2455
2456 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
2457 msgid "Can't find application"
2458 msgstr "Can't find application"
2459
2460 #: ../gio/gwin32appinfo.c:308
2461 #, c-format
2462 msgid "Error launching application: %s"
2463 msgstr "Error launching application: %s"
2464
2465 #: ../gio/gwin32appinfo.c:344
2466 msgid "URIs not supported"
2467 msgstr "URIs not supported"
2468
2469 #: ../gio/gwin32appinfo.c:366
2470 msgid "association changes not supported on win32"
2471 msgstr "association changes not supported on win32"
2472
2473 #: ../gio/gwin32appinfo.c:378
2474 msgid "Association creation not supported on win32"
2475 msgstr "Association creation not supported on win32"
2476
2477 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
2478 #, c-format
2479 msgid "Error reading from handle: %s"
2480 msgstr "Error reading from file: %s"
2481
2482 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348
2483 #: ../gio/gwin32outputstream.c:348
2484 #, c-format
2485 msgid "Error closing handle: %s"
2486 msgstr "Error closing file: %s"
2487
2488 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
2489 #, c-format
2490 msgid "Error writing to handle: %s"
2491 msgstr "Error writing to file: %s"
2492
2493 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396
2494 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:349
2495 msgid "Not enough memory"
2496 msgstr "out of memory"
2497
2498 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403
2499 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:356
2500 #, c-format
2501 msgid "Internal error: %s"
2502 msgstr "Internal error: %s"
2503
2504 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416
2505 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:370
2506 msgid "Need more input"
2507 msgstr "Need more input"
2508
2509 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
2510 msgid "Invalid compressed data"
2511 msgstr "Invalid hostname"
2512
2513 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
2514 #, c-format
2515 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2516 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2517
2518 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791
2519 #: ../glib/gbookmarkfile.c:862
2520 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872
2521 #: ../glib/gbookmarkfile.c:979
2522 #, c-format
2523 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2524 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2525
2526 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149
2527 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1214
2528 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278
2529 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1288
2530 #, c-format
2531 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2532 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2533
2534 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174
2535 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1188
2536 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256
2537 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1308
2538 #, c-format
2539 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2540 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2541
2542 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
2543 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
2544 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
2545
2546 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
2547 #, c-format
2548 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2549 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
2550
2551 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081
2552 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2239
2553 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324
2554 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2404
2555 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489
2556 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2572
2557 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650
2558 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2729
2559 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771
2560 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2868
2561 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994
2562 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3184
2563 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260
2564 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3425
2565 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514
2566 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3604
2567 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
2568 #, c-format
2569 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2570 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
2571
2572 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
2573 #, c-format
2574 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2575 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2576
2577 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
2578 #, c-format
2579 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2580 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2581
2582 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
2583 #, c-format
2584 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2585 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2586
2587 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278
2588 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3435
2589 #, c-format
2590 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2591 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2592
2593 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
2594 #, c-format
2595 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2596 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2597
2598 #: ../glib/gconvert.c:806
2599 #: ../glib/gutf8.c:835
2600 #: ../glib/gutf8.c:1045
2601 #: ../glib/gutf8.c:1182
2602 #: ../glib/gutf8.c:1286
2603 msgid "Partial character sequence at end of input"
2604 msgstr "Partial character sequence at end of input"
2605
2606 #: ../glib/gconvert.c:1056
2607 #, c-format
2608 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2609 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2610
2611 #: ../glib/gconvert.c:1873
2612 #, c-format
2613 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2614 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2615
2616 #: ../glib/gconvert.c:1883
2617 #, c-format
2618 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2619 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2620
2621 #: ../glib/gconvert.c:1900
2622 #, c-format
2623 msgid "The URI '%s' is invalid"
2624 msgstr "The URI '%s' is invalid"
2625
2626 #: ../glib/gconvert.c:1912
2627 #, c-format
2628 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2629 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2630
2631 #: ../glib/gconvert.c:1928
2632 #, c-format
2633 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2634 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2635
2636 #: ../glib/gconvert.c:2023
2637 #, c-format
2638 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
2639 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
2640
2641 #: ../glib/gconvert.c:2033
2642 msgid "Invalid hostname"
2643 msgstr "Invalid hostname"
2644
2645 #. Translators: 'before midday' indicator
2646 #: ../glib/gdatetime.c:203
2647 msgctxt "GDateTime"
2648 msgid "AM"
2649 msgstr "AM"
2650
2651 #. Translators: 'after midday' indicator
2652 #: ../glib/gdatetime.c:205
2653 msgctxt "GDateTime"
2654 msgid "PM"
2655 msgstr "PM"
2656
2657 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
2658 #: ../glib/gdatetime.c:208
2659 msgctxt "GDateTime"
2660 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
2661 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
2662
2663 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
2664 #: ../glib/gdatetime.c:211
2665 msgctxt "GDateTime"
2666 msgid "%m/%d/%y"
2667 msgstr "%d/%m/%y"
2668
2669 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
2670 #: ../glib/gdatetime.c:214
2671 msgctxt "GDateTime"
2672 msgid "%H:%M:%S"
2673 msgstr "%H:%M:%S"
2674
2675 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
2676 #: ../glib/gdatetime.c:217
2677 msgctxt "GDateTime"
2678 msgid "%I:%M:%S %p"
2679 msgstr "%I:%M:%S %P"
2680
2681 #: ../glib/gdatetime.c:230
2682 msgctxt "full month name"
2683 msgid "January"
2684 msgstr "ינואר"
2685
2686 #: ../glib/gdatetime.c:232
2687 msgctxt "full month name"
2688 msgid "February"
2689 msgstr "פברואר"
2690
2691 #: ../glib/gdatetime.c:234
2692 msgctxt "full month name"
2693 msgid "March"
2694 msgstr "מרץ"
2695
2696 #: ../glib/gdatetime.c:236
2697 msgctxt "full month name"
2698 msgid "April"
2699 msgstr "אפריל"
2700
2701 #: ../glib/gdatetime.c:238
2702 msgctxt "full month name"
2703 msgid "May"
2704 msgstr "מאי"
2705
2706 #: ../glib/gdatetime.c:240
2707 msgctxt "full month name"
2708 msgid "June"
2709 msgstr "יוני"
2710
2711 #: ../glib/gdatetime.c:242
2712 msgctxt "full month name"
2713 msgid "July"
2714 msgstr "יולי"
2715
2716 #: ../glib/gdatetime.c:244
2717 msgctxt "full month name"
2718 msgid "August"
2719 msgstr "אוגוסט"
2720
2721 #: ../glib/gdatetime.c:246
2722 msgctxt "full month name"
2723 msgid "September"
2724 msgstr "ספטמבר"
2725
2726 #: ../glib/gdatetime.c:248
2727 msgctxt "full month name"
2728 msgid "October"
2729 msgstr "אוקטובר"
2730
2731 #: ../glib/gdatetime.c:250
2732 msgctxt "full month name"
2733 msgid "November"
2734 msgstr "נובמבר"
2735
2736 #: ../glib/gdatetime.c:252
2737 msgctxt "full month name"
2738 msgid "December"
2739 msgstr "דצמבר"
2740
2741 #: ../glib/gdatetime.c:267
2742 msgctxt "abbreviated month name"
2743 msgid "Jan"
2744 msgstr "ינו"
2745
2746 #: ../glib/gdatetime.c:269
2747 msgctxt "abbreviated month name"
2748 msgid "Feb"
2749 msgstr "פבר"
2750
2751 #: ../glib/gdatetime.c:271
2752 msgctxt "abbreviated month name"
2753 msgid "Mar"
2754 msgstr "מרץ"
2755
2756 #: ../glib/gdatetime.c:273
2757 msgctxt "abbreviated month name"
2758 msgid "Apr"
2759 msgstr "אפר"
2760
2761 #: ../glib/gdatetime.c:275
2762 msgctxt "abbreviated month name"
2763 msgid "May"
2764 msgstr "מאי"
2765
2766 #: ../glib/gdatetime.c:277
2767 msgctxt "abbreviated month name"
2768 msgid "Jun"
2769 msgstr "יונ"
2770
2771 #: ../glib/gdatetime.c:279
2772 msgctxt "abbreviated month name"
2773 msgid "Jul"
2774 msgstr "יול"
2775
2776 #: ../glib/gdatetime.c:281
2777 msgctxt "abbreviated month name"
2778 msgid "Aug"
2779 msgstr "אוג"
2780
2781 #: ../glib/gdatetime.c:283
2782 msgctxt "abbreviated month name"
2783 msgid "Sep"
2784 msgstr "ספט"
2785
2786 #: ../glib/gdatetime.c:285
2787 msgctxt "abbreviated month name"
2788 msgid "Oct"
2789 msgstr "אוק"
2790
2791 #: ../glib/gdatetime.c:287
2792 msgctxt "abbreviated month name"
2793 msgid "Nov"
2794 msgstr "נוב"
2795
2796 #: ../glib/gdatetime.c:289
2797 msgctxt "abbreviated month name"
2798 msgid "Dec"
2799 msgstr "דצמ"
2800
2801 #: ../glib/gdatetime.c:304
2802 msgctxt "full weekday name"
2803 msgid "Monday"
2804 msgstr "יום שני"
2805
2806 #: ../glib/gdatetime.c:306
2807 msgctxt "full weekday name"
2808 msgid "Tuesday"
2809 msgstr "יום שלישי"
2810
2811 #: ../glib/gdatetime.c:308
2812 msgctxt "full weekday name"
2813 msgid "Wednesday"
2814 msgstr "יום רביעי"
2815
2816 #: ../glib/gdatetime.c:310
2817 msgctxt "full weekday name"
2818 msgid "Thursday"
2819 msgstr "יום חמישי"
2820
2821 #: ../glib/gdatetime.c:312
2822 msgctxt "full weekday name"
2823 msgid "Friday"
2824 msgstr "יום שישי"
2825
2826 #: ../glib/gdatetime.c:314
2827 msgctxt "full weekday name"
2828 msgid "Saturday"
2829 msgstr "שבת"
2830
2831 #: ../glib/gdatetime.c:316
2832 msgctxt "full weekday name"
2833 msgid "Sunday"
2834 msgstr "יום ראשון"
2835
2836 #: ../glib/gdatetime.c:331
2837 msgctxt "abbreviated weekday name"
2838 msgid "Mon"
2839 msgstr "ב׳"
2840
2841 #: ../glib/gdatetime.c:333
2842 msgctxt "abbreviated weekday name"
2843 msgid "Tue"
2844 msgstr "ג׳"
2845
2846 #: ../glib/gdatetime.c:335
2847 msgctxt "abbreviated weekday name"
2848 msgid "Wed"
2849 msgstr "ד׳"
2850
2851 #: ../glib/gdatetime.c:337
2852 msgctxt "abbreviated weekday name"
2853 msgid "Thu"
2854 msgstr "ה"
2855
2856 #: ../glib/gdatetime.c:339
2857 msgctxt "abbreviated weekday name"
2858 msgid "Fri"
2859 msgstr "ו׳"
2860
2861 #: ../glib/gdatetime.c:341
2862 msgctxt "abbreviated weekday name"
2863 msgid "Sat"
2864 msgstr "ש׳"
2865
2866 #: ../glib/gdatetime.c:343
2867 msgctxt "abbreviated weekday name"
2868 msgid "Sun"
2869 msgstr "א׳"
2870
2871 #: ../glib/gdir.c:121
2872 #: ../glib/gdir.c:144
2873 #, c-format
2874 msgid "Error opening directory '%s': %s"
2875 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
2876
2877 #: ../glib/gfileutils.c:675
2878 #: ../glib/gfileutils.c:763
2879 #, c-format
2880 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
2881 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
2882
2883 #: ../glib/gfileutils.c:690
2884 #, c-format
2885 msgid "Error reading file '%s': %s"
2886 msgstr "Error reading file '%s': %s"
2887
2888 #: ../glib/gfileutils.c:704
2889 #, c-format
2890 msgid "File \"%s\" is too large"
2891 msgstr "File \"%s\" is too large"
2892
2893 #: ../glib/gfileutils.c:787
2894 #, c-format
2895 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
2896 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
2897
2898 #: ../glib/gfileutils.c:838
2899 #: ../glib/gfileutils.c:925
2900 #, c-format
2901 msgid "Failed to open file '%s': %s"
2902 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
2903
2904 #: ../glib/gfileutils.c:855
2905 #, c-format
2906 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
2907 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
2908
2909 #: ../glib/gfileutils.c:889
2910 #, c-format
2911 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
2912 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
2913
2914 #: ../glib/gfileutils.c:997
2915 #, c-format
2916 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
2917 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
2918
2919 #: ../glib/gfileutils.c:1039
2920 #: ../glib/gfileutils.c:1584
2921 #, c-format
2922 msgid "Failed to create file '%s': %s"
2923 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
2924
2925 #: ../glib/gfileutils.c:1053
2926 #, c-format
2927 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
2928 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
2929
2930 #: ../glib/gfileutils.c:1078
2931 #, c-format
2932 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2933 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2934
2935 #: ../glib/gfileutils.c:1097
2936 #, c-format
2937 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
2938 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
2939
2940 #: ../glib/gfileutils.c:1141
2941 #, c-format
2942 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
2943 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
2944
2945 #: ../glib/gfileutils.c:1165
2946 #, c-format
2947 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2948 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2949
2950 #: ../glib/gfileutils.c:1287
2951 #, c-format
2952 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
2953 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
2954
2955 #: ../glib/gfileutils.c:1547
2956 #, c-format
2957 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
2958 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
2959
2960 #: ../glib/gfileutils.c:1560
2961 #, c-format
2962 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
2963 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
2964
2965 #: ../glib/gfileutils.c:2088
2966 #, c-format
2967 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
2968 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
2969
2970 #: ../glib/gfileutils.c:2109
2971 msgid "Symbolic links not supported"
2972 msgstr "Symbolic links not supported"
2973
2974 #: ../glib/giochannel.c:1417
2975 #, c-format
2976 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
2977 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
2978
2979 #: ../glib/giochannel.c:1762
2980 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
2981 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
2982
2983 #: ../glib/giochannel.c:1809
2984 #: ../glib/giochannel.c:2066
2985 #: ../glib/giochannel.c:2153
2986 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
2987 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
2988
2989 #: ../glib/giochannel.c:1890
2990 #: ../glib/giochannel.c:1967
2991 msgid "Channel terminates in a partial character"
2992 msgstr "Channel terminates in a partial character"
2993
2994 #: ../glib/giochannel.c:1953
2995 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
2996 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
2997
2998 #: ../glib/gkeyfile.c:730
2999 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3000 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
3001
3002 #: ../glib/gkeyfile.c:765
3003 msgid "Not a regular file"
3004 msgstr "Not a regular file"
3005
3006 #: ../glib/gkeyfile.c:773
3007 msgid "File is empty"
3008 msgstr "File is empty"
3009
3010 #: ../glib/gkeyfile.c:1175
3011 #, c-format
3012 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3013 msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3014
3015 #: ../glib/gkeyfile.c:1235
3016 #, c-format
3017 msgid "Invalid group name: %s"
3018 msgstr "Invalid group name: %s"
3019
3020 #: ../glib/gkeyfile.c:1257
3021 msgid "Key file does not start with a group"
3022 msgstr "Key file does not start with a group"
3023
3024 #: ../glib/gkeyfile.c:1283
3025 #, c-format
3026 msgid "Invalid key name: %s"
3027 msgstr "Invalid key name: %s"
3028
3029 #: ../glib/gkeyfile.c:1310
3030 #, c-format
3031 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3032 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3033
3034 #: ../glib/gkeyfile.c:1556
3035 #: ../glib/gkeyfile.c:1718
3036 #: ../glib/gkeyfile.c:3095
3037 #: ../glib/gkeyfile.c:3161
3038 #: ../glib/gkeyfile.c:3296
3039 #: ../glib/gkeyfile.c:3429
3040 #: ../glib/gkeyfile.c:3571
3041 #: ../glib/gkeyfile.c:3803
3042 #: ../glib/gkeyfile.c:3872
3043 #, c-format
3044 msgid "Key file does not have group '%s'"
3045 msgstr "Key file does not have group '%s'"
3046
3047 #: ../glib/gkeyfile.c:1730
3048 #, c-format
3049 msgid "Key file does not have key '%s'"
3050 msgstr "Key file does not have key '%s'"
3051
3052 #: ../glib/gkeyfile.c:1837
3053 #: ../glib/gkeyfile.c:1953
3054 #, c-format
3055 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3056 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3057
3058 #: ../glib/gkeyfile.c:1857
3059 #: ../glib/gkeyfile.c:1973
3060 #: ../glib/gkeyfile.c:2341
3061 #, c-format
3062 msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3063 msgstr "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3064
3065 #: ../glib/gkeyfile.c:2558
3066 #: ../glib/gkeyfile.c:2924
3067 #, c-format
3068 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3069 msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3070
3071 #: ../glib/gkeyfile.c:2636
3072 #: ../glib/gkeyfile.c:2712
3073 #, c-format
3074 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3075 msgstr "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3076
3077 #: ../glib/gkeyfile.c:3110
3078 #: ../glib/gkeyfile.c:3311
3079 #: ../glib/gkeyfile.c:3883
3080 #, c-format
3081 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3082 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3083
3084 #: ../glib/gkeyfile.c:4117
3085 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3086 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
3087
3088 #: ../glib/gkeyfile.c:4139
3089 #, c-format
3090 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3091 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3092
3093 #: ../glib/gkeyfile.c:4281
3094 #, c-format
3095 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3096 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3097
3098 #: ../glib/gkeyfile.c:4295
3099 #, c-format
3100 msgid "Integer value '%s' out of range"
3101 msgstr "Integer value '%s' out of range"
3102
3103 #: ../glib/gkeyfile.c:4328
3104 #, c-format
3105 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3106 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3107
3108 #: ../glib/gkeyfile.c:4352
3109 #, c-format
3110 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3111 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3112
3113 #: ../glib/gmappedfile.c:139
3114 #, c-format
3115 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3116 msgstr "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3117
3118 #: ../glib/gmappedfile.c:205
3119 #, c-format
3120 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3121 msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3122
3123 #: ../glib/gmappedfile.c:271
3124 #, c-format
3125 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3126 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3127
3128 #: ../glib/gmarkup.c:356
3129 #: ../glib/gmarkup.c:397
3130 #, c-format
3131 msgid "Error on line %d char %d: "
3132 msgstr "Error on line %d char %d: "
3133
3134 #: ../glib/gmarkup.c:419
3135 #: ../glib/gmarkup.c:502
3136 #, c-format
3137 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3138 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3139
3140 #: ../glib/gmarkup.c:430
3141 #, c-format
3142 msgid "'%s' is not a valid name "
3143 msgstr "'%s' is not a valid name "
3144
3145 #: ../glib/gmarkup.c:446
3146 #, c-format
3147 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
3148 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
3149
3150 #: ../glib/gmarkup.c:555
3151 #, c-format
3152 msgid "Error on line %d: %s"
3153 msgstr "Error on line %d: %s"
3154
3155 #: ../glib/gmarkup.c:639
3156 #, c-format
3157 msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3158 msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3159
3160 #: ../glib/gmarkup.c:651
3161 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3162 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3163
3164 #: ../glib/gmarkup.c:677
3165 #, c-format
3166 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3167 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3168
3169 #: ../glib/gmarkup.c:715
3170 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3171 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3172
3173 #: ../glib/gmarkup.c:723
3174 #, c-format
3175 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3176 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
3177
3178 #: ../glib/gmarkup.c:728
3179 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3180 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3181
3182 #: ../glib/gmarkup.c:1076
3183 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3184 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3185
3186 #: ../glib/gmarkup.c:1116
3187 #, c-format
3188 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
3189 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
3190
3191 # c-format
3192 #: ../glib/gmarkup.c:1184
3193 #, c-format
3194 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
3195 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
3196
3197 #: ../glib/gmarkup.c:1268
3198 #, c-format
3199 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3200 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3201
3202 #: ../glib/gmarkup.c:1309
3203 #, c-format
3204 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
3205 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
3206
3207 #: ../glib/gmarkup.c:1353
3208 #, c-format
3209 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3210 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3211
3212 #: ../glib/gmarkup.c:1486
3213 #, c-format
3214 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
3215 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
3216
3217 #: ../glib/gmarkup.c:1522
3218 #, c-format
3219 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
3220 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
3221
3222 #: ../glib/gmarkup.c:1533
3223 #, c-format
3224 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3225 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3226
3227 #: ../glib/gmarkup.c:1542
3228 #, c-format
3229 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3230 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3231
3232 #: ../glib/gmarkup.c:1710
3233 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3234 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
3235
3236 #: ../glib/gmarkup.c:1724
3237 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3238 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3239
3240 #: ../glib/gmarkup.c:1732
3241 #: ../glib/gmarkup.c:1777
3242 #, c-format
3243 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
3244 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
3245
3246 #: ../glib/gmarkup.c:1740
3247 #, c-format
3248 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
3249 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
3250
3251 #: ../glib/gmarkup.c:1746
3252 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3253 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
3254
3255 #: ../glib/gmarkup.c:1752
3256 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3257 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3258
3259 #: ../glib/gmarkup.c:1757
3260 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3261 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3262
3263 #: ../glib/gmarkup.c:1763
3264 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
3265 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
3266
3267 #: ../glib/gmarkup.c:1770
3268 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3269 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3270
3271 #: ../glib/gmarkup.c:1786
3272 #, c-format
3273 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3274 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3275
3276 #: ../glib/gmarkup.c:1792
3277 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3278 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3279
3280 #: ../glib/goption.c:760
3281 msgid "Usage:"
3282 msgstr "Usage:"
3283
3284 #: ../glib/goption.c:760
3285 msgid "[OPTION...]"
3286 msgstr "[OPTION...]"
3287
3288 #: ../glib/goption.c:866
3289 msgid "Help Options:"
3290 msgstr "Help Options:"
3291
3292 #: ../glib/goption.c:867
3293 msgid "Show help options"
3294 msgstr "Show help options"
3295
3296 #: ../glib/goption.c:873
3297 msgid "Show all help options"
3298 msgstr "Show all help options"
3299
3300 #: ../glib/goption.c:935
3301 msgid "Application Options:"
3302 msgstr "Application Options:"
3303
3304 #: ../glib/goption.c:997
3305 #: ../glib/goption.c:1067
3306 #, c-format
3307 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3308 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3309
3310 #: ../glib/goption.c:1007
3311 #: ../glib/goption.c:1075
3312 #, c-format
3313 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3314 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
3315
3316 #: ../glib/goption.c:1032
3317 #, c-format
3318 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3319 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
3320
3321 #: ../glib/goption.c:1040
3322 #, c-format
3323 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3324 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
3325
3326 #: ../glib/goption.c:1303
3327 #: ../glib/goption.c:1382
3328 #, c-format
3329 msgid "Error parsing option %s"
3330 msgstr "Error parsing option %s"
3331
3332 #: ../glib/goption.c:1413
3333 #: ../glib/goption.c:1526
3334 #, c-format
3335 msgid "Missing argument for %s"
3336 msgstr "Missing·argument·for·%s"
3337
3338 #: ../glib/goption.c:1957
3339 #, c-format
3340 msgid "Unknown option %s"
3341 msgstr "Unknown option %s"
3342
3343 #: ../glib/gregex.c:190
3344 msgid "corrupted object"
3345 msgstr "corrupted object"
3346
3347 #: ../glib/gregex.c:192
3348 msgid "internal error or corrupted object"
3349 msgstr "internal error or corrupted object"
3350
3351 #: ../glib/gregex.c:194
3352 msgid "out of memory"
3353 msgstr "out of memory"
3354
3355 #: ../glib/gregex.c:199
3356 msgid "backtracking limit reached"
3357 msgstr "backtracking limit reached"
3358
3359 #: ../glib/gregex.c:211
3360 #: ../glib/gregex.c:219
3361 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3362 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
3363
3364 #: ../glib/gregex.c:221
3365 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3366 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
3367
3368 #: ../glib/gregex.c:230
3369 msgid "recursion limit reached"
3370 msgstr "recursion limit reached"
3371
3372 #: ../glib/gregex.c:232
3373 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
3374 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
3375
3376 #: ../glib/gregex.c:234
3377 msgid "invalid combination of newline flags"
3378 msgstr "invalid combination of newline flags"
3379
3380 #: ../glib/gregex.c:236
3381 msgid "bad offset"
3382 msgstr "bad offset"
3383
3384 #: ../glib/gregex.c:238
3385 msgid "short utf8"
3386 msgstr "short utf8"
3387
3388 #: ../glib/gregex.c:242
3389 msgid "unknown error"
3390 msgstr "unknown error"
3391
3392 #: ../glib/gregex.c:262
3393 msgid "\\ at end of pattern"
3394 msgstr "\\ at end of pattern"
3395
3396 #: ../glib/gregex.c:265
3397 msgid "\\c at end of pattern"
3398 msgstr "\\c at end of pattern"
3399
3400 #: ../glib/gregex.c:268
3401 msgid "unrecognized character follows \\"
3402 msgstr "unrecognized character follows \\"
3403
3404 #: ../glib/gregex.c:275
3405 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
3406 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
3407
3408 #: ../glib/gregex.c:278
3409 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3410 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
3411
3412 #: ../glib/gregex.c:281
3413 msgid "number too big in {} quantifier"
3414 msgstr "number too big in {} quantifier"
3415
3416 #: ../glib/gregex.c:284
3417 msgid "missing terminating ] for character class"
3418 msgstr "missing terminating ] for character class"
3419
3420 #: ../glib/gregex.c:287
3421 msgid "invalid escape sequence in character class"
3422 msgstr "invalid escape sequence in character class"
3423
3424 #: ../glib/gregex.c:290
3425 msgid "range out of order in character class"
3426 msgstr "range out of order in character class"
3427
3428 #: ../glib/gregex.c:293
3429 msgid "nothing to repeat"
3430 msgstr "nothing to repeat"
3431
3432 #: ../glib/gregex.c:296
3433 msgid "unrecognized character after (?"
3434 msgstr "unrecognized character after (?"
3435
3436 #: ../glib/gregex.c:300
3437 msgid "unrecognized character after (?<"
3438 msgstr "unrecognized character after (?<"
3439
3440 #: ../glib/gregex.c:304
3441 msgid "unrecognized character after (?P"
3442 msgstr "unrecognized character after (?P"
3443
3444 #: ../glib/gregex.c:307
3445 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
3446 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
3447
3448 #: ../glib/gregex.c:310
3449 msgid "missing terminating )"
3450 msgstr "missing terminating )"
3451
3452 #: ../glib/gregex.c:314
3453 msgid ") without opening ("
3454 msgstr ") without opening ("
3455
3456 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
3457 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
3458 #.
3459 #: ../glib/gregex.c:321
3460 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3461 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3462
3463 #: ../glib/gregex.c:324
3464 msgid "reference to non-existent subpattern"
3465 msgstr "reference to non-existent subpattern"
3466
3467 #: ../glib/gregex.c:327
3468 msgid "missing ) after comment"
3469 msgstr "missing ) after comment"
3470
3471 #: ../glib/gregex.c:330
3472 msgid "regular expression too large"
3473 msgstr "regular expression too large"
3474
3475 #: ../glib/gregex.c:333
3476 msgid "failed to get memory"
3477 msgstr "failed to get memory"
3478
3479 #: ../glib/gregex.c:336
3480 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
3481 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
3482
3483 #: ../glib/gregex.c:339
3484 msgid "malformed number or name after (?("
3485 msgstr "malformed number or name after (?("
3486
3487 #: ../glib/gregex.c:342
3488 msgid "conditional group contains more than two branches"
3489 msgstr "conditional group contains more than two branches"
3490
3491 #: ../glib/gregex.c:345
3492 msgid "assertion expected after (?("
3493 msgstr "assertion expected after (?("
3494
3495 #: ../glib/gregex.c:348
3496 msgid "unknown POSIX class name"
3497 msgstr "unknown POSIX class name"
3498
3499 #: ../glib/gregex.c:351
3500 msgid "POSIX collating elements are not supported"
3501 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
3502
3503 #: ../glib/gregex.c:354
3504 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
3505 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
3506
3507 #: ../glib/gregex.c:357
3508 msgid "invalid condition (?(0)"
3509 msgstr "invalid condition (?(0)"
3510
3511 #: ../glib/gregex.c:360
3512 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3513 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3514
3515 #: ../glib/gregex.c:363
3516 msgid "recursive call could loop indefinitely"
3517 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
3518
3519 #: ../glib/gregex.c:366
3520 msgid "missing terminator in subpattern name"
3521 msgstr "missing terminator in subpattern name"
3522
3523 #: ../glib/gregex.c:369
3524 msgid "two named subpatterns have the same name"
3525 msgstr "two named subpatterns have the same name"
3526
3527 #: ../glib/gregex.c:372
3528 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
3529 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
3530
3531 #: ../glib/gregex.c:375
3532 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
3533 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
3534
3535 #: ../glib/gregex.c:378
3536 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3537 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3538
3539 #: ../glib/gregex.c:381
3540 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3541 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3542
3543 #: ../glib/gregex.c:384
3544 msgid "octal value is greater than \\377"
3545 msgstr "octal value is greater than \\377"
3546
3547 #: ../glib/gregex.c:387
3548 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
3549 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
3550
3551 #: ../glib/gregex.c:390
3552 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
3553 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
3554
3555 #: ../glib/gregex.c:393
3556 msgid "inconsistent NEWLINE options"
3557 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
3558
3559 #: ../glib/gregex.c:396
3560 msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
3561 msgstr "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
3562
3563 #: ../glib/gregex.c:401
3564 msgid "unexpected repeat"
3565 msgstr "unexpected repeat"
3566
3567 #: ../glib/gregex.c:405
3568 msgid "code overflow"
3569 msgstr "code overflow"
3570
3571 #: ../glib/gregex.c:409
3572 msgid "overran compiling workspace"
3573 msgstr "overran compiling workspace"
3574
3575 #: ../glib/gregex.c:413
3576 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
3577 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
3578
3579 #: ../glib/gregex.c:631
3580 #: ../glib/gregex.c:1754
3581 #, c-format
3582 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
3583 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
3584
3585 #: ../glib/gregex.c:1207
3586 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
3587 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
3588
3589 #: ../glib/gregex.c:1216
3590 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
3591 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
3592
3593 #: ../glib/gregex.c:1272
3594 #, c-format
3595 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
3596 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
3597
3598 #: ../glib/gregex.c:1308
3599 #, c-format
3600 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
3601 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
3602
3603 #: ../glib/gregex.c:2184
3604 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
3605 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
3606
3607 #: ../glib/gregex.c:2200
3608 msgid "hexadecimal digit expected"
3609 msgstr "hexadecimal digit expected"
3610
3611 #: ../glib/gregex.c:2240
3612 msgid "missing '<' in symbolic reference"
3613 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
3614
3615 #: ../glib/gregex.c:2249
3616 msgid "unfinished symbolic reference"
3617 msgstr "unfinished symbolic reference"
3618
3619 #: ../glib/gregex.c:2256
3620 msgid "zero-length symbolic reference"
3621 msgstr "zero-length symbolic reference"
3622
3623 #: ../glib/gregex.c:2267
3624 msgid "digit expected"
3625 msgstr "digit expected"
3626
3627 #: ../glib/gregex.c:2285
3628 msgid "illegal symbolic reference"
3629 msgstr "illegal symbolic reference"
3630
3631 #: ../glib/gregex.c:2347
3632 msgid "stray final '\\'"
3633 msgstr "stray final '\\'"
3634
3635 #: ../glib/gregex.c:2351
3636 msgid "unknown escape sequence"
3637 msgstr "unknown escape sequence"
3638
3639 #: ../glib/gregex.c:2361
3640 #, c-format
3641 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
3642 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
3643
3644 #: ../glib/gshell.c:91
3645 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
3646 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
3647
3648 #: ../glib/gshell.c:181
3649 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
3650 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
3651
3652 #: ../glib/gshell.c:559
3653 #, c-format
3654 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
3655 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
3656
3657 #: ../glib/gshell.c:566
3658 #, c-format
3659 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
3660 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
3661
3662 #: ../glib/gshell.c:578
3663 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
3664 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
3665
3666 #: ../glib/gspawn.c:208
3667 #, c-format
3668 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
3669 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
3670
3671 #: ../glib/gspawn.c:348
3672 #, c-format
3673 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
3674 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
3675
3676 #: ../glib/gspawn.c:433
3677 #, c-format
3678 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
3679 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
3680
3681 #: ../glib/gspawn.c:1174
3682 #: ../glib/gspawn-win32.c:338
3683 #: ../glib/gspawn-win32.c:346
3684 #, c-format
3685 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
3686 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
3687
3688 #: ../glib/gspawn.c:1241
3689 #, c-format
3690 msgid "Failed to fork (%s)"
3691 msgstr "Failed to fork (%s)"
3692
3693 #: ../glib/gspawn.c:1387
3694 #: ../glib/gspawn-win32.c:369
3695 #, c-format
3696 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
3697 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
3698
3699 #: ../glib/gspawn.c:1397
3700 #, c-format
3701 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
3702 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
3703
3704 #: ../glib/gspawn.c:1407
3705 #, c-format
3706 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
3707 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
3708
3709 #: ../glib/gspawn.c:1416
3710 #, c-format
3711 msgid "Failed to fork child process (%s)"
3712 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
3713
3714 #: ../glib/gspawn.c:1424
3715 #, c-format
3716 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
3717 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
3718
3719 #: ../glib/gspawn.c:1448
3720 #, c-format
3721 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
3722 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
3723
3724 #: ../glib/gspawn.c:1521
3725 #: ../glib/gspawn-win32.c:299
3726 #, c-format
3727 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
3728 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
3729
3730 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
3731 msgid "Failed to read data from child process"
3732 msgstr "Failed to read data from child process"
3733
3734 #: ../glib/gspawn-win32.c:375
3735 #: ../glib/gspawn-win32.c:494
3736 #, c-format
3737 msgid "Failed to execute child process (%s)"
3738 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
3739
3740 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
3741 #, c-format
3742 msgid "Invalid program name: %s"
3743 msgstr "Invalid program name: %s"
3744
3745 #: ../glib/gspawn-win32.c:454
3746 #: ../glib/gspawn-win32.c:722
3747 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
3748 #, c-format
3749 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
3750 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
3751
3752 #: ../glib/gspawn-win32.c:465
3753 #: ../glib/gspawn-win32.c:737
3754 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
3755 #, c-format
3756 msgid "Invalid string in environment: %s"
3757 msgstr "Invalid string in environment: %s"
3758
3759 #: ../glib/gspawn-win32.c:718
3760 #: ../glib/gspawn-win32.c:1259
3761 #, c-format
3762 msgid "Invalid working directory: %s"
3763 msgstr "Invalid working directory: %s"
3764
3765 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
3766 #, c-format
3767 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
3768 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
3769
3770 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
3771 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
3772 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
3773
3774 #: ../glib/gutf8.c:913
3775 msgid "Character out of range for UTF-8"
3776 msgstr "Character out of range for UTF-8"
3777
3778 #: ../glib/gutf8.c:1013
3779 #: ../glib/gutf8.c:1022
3780 #: ../glib/gutf8.c:1152
3781 #: ../glib/gutf8.c:1161
3782 #: ../glib/gutf8.c:1300
3783 #: ../glib/gutf8.c:1396
3784 msgid "Invalid sequence in conversion input"
3785 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3786
3787 #: ../glib/gutf8.c:1311
3788 #: ../glib/gutf8.c:1407
3789 msgid "Character out of range for UTF-16"
3790 msgstr "Character out of range for UTF-16"
3791
3792 #: ../glib/gutils.c:2167
3793 #: ../glib/gutils.c:2194
3794 #: ../glib/gutils.c:2298
3795 #, c-format
3796 msgid "%u byte"
3797 msgid_plural "%u bytes"
3798 msgstr[0] "בית אחד"
3799 msgstr[1] "%u בתים"
3800
3801 #: ../glib/gutils.c:2173
3802 #, c-format
3803 msgid "%.1f KiB"
3804 msgstr "%.1f KiB"
3805
3806 #: ../glib/gutils.c:2175
3807 #, c-format
3808 msgid "%.1f MiB"
3809 msgstr "%.1f MiB"
3810
3811 #: ../glib/gutils.c:2178
3812 #, c-format
3813 msgid "%.1f GiB"
3814 msgstr "%.1f GiB"
3815
3816 #: ../glib/gutils.c:2181
3817 #, c-format
3818 msgid "%.1f TiB"
3819 msgstr "%.1f TiB"
3820
3821 #: ../glib/gutils.c:2184
3822 #, c-format
3823 msgid "%.1f PiB"
3824 msgstr "%.1f PiB"
3825
3826 #: ../glib/gutils.c:2187
3827 #, c-format
3828 msgid "%.1f EiB"
3829 msgstr "%.1f EiB"
3830
3831 #: ../glib/gutils.c:2200
3832 #, c-format
3833 msgid "%.1f kB"
3834 msgstr "%.1f ק״ב"
3835
3836 #: ../glib/gutils.c:2203
3837 #: ../glib/gutils.c:2311
3838 #, c-format
3839 msgid "%.1f MB"
3840 msgstr "%.1f מ״ב"
3841
3842 #: ../glib/gutils.c:2206
3843 #: ../glib/gutils.c:2316
3844 #, c-format
3845 msgid "%.1f GB"
3846 msgstr "%.1f ג״ב"
3847
3848 #: ../glib/gutils.c:2208
3849 #: ../glib/gutils.c:2321
3850 #, c-format
3851 msgid "%.1f TB"
3852 msgstr "%.1f ט״ב"
3853
3854 #: ../glib/gutils.c:2211
3855 #: ../glib/gutils.c:2326
3856 #, c-format
3857 msgid "%.1f PB"
3858 msgstr "%.1f פ״ב"
3859
3860 #: ../glib/gutils.c:2214
3861 #: ../glib/gutils.c:2331
3862 #, c-format
3863 msgid "%.1f EB"
3864 msgstr "%.1f א״ב"
3865
3866 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
3867 #: ../glib/gutils.c:2251
3868 #, c-format
3869 msgid "%s byte"
3870 msgid_plural "%s bytes"
3871 msgstr[0] "בית אחד"
3872 msgstr[1] "%s בתים"
3873
3874 #: ../glib/gutils.c:2306
3875 #, c-format
3876 msgid "%.1f KB"
3877 msgstr "%.1f ק״ב"
3878
3879 #~ msgid ""
3880 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
3881 #~ msgstr ""
3882 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
3883
3884 #~ msgid "This option will be removed soon."
3885 #~ msgstr "This option will be removed soon."
3886
3887 #~ msgid "Error stating file '%s': %s"
3888 #~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
3889
3890 #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3891 #~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3892
3893 #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3894 #~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3895 #~ msgctxt "GDateTime"
3896
3897 #~ msgid "am"
3898 #~ msgstr "am"
3899 #~ msgctxt "GDateTime"
3900
3901 #~ msgid "pm"
3902 #~ msgstr "pm"
3903
3904 #~ msgid "Failed to set value\n"
3905 #~ msgstr "Failed to set value\n"
3906
3907 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3908 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3909
3910 #~ msgid ""
3911 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3912 #~ "interface the type is %s"
3913 #~ msgstr ""
3914 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3915 #~ "interface the type is %s"
3916
3917 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3918 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3919
3920 #~ msgid ""
3921 #~ "Commands:\n"
3922 #~ "  help        Show this information\n"
3923 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3924 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3925 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3926 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3927 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3928 #~ "\n"
3929 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3930 #~ msgstr ""
3931 #~ "Commands:\n"
3932 #~ "  help        Show this information\n"
3933 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3934 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3935 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3936 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3937 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3938 #~ "\n"
3939 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3940
3941 #~ msgid "Specify the path for the schema"
3942 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
3943
3944 #~ msgid "PATH"
3945 #~ msgstr "PATH"
3946
3947 #~ msgid ""
3948 #~ "Arguments:\n"
3949 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3950 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3951 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3952 #~ msgstr ""
3953 #~ "Arguments:\n"
3954 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3955 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3956 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3957
3958 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
3959 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
3960
3961 #~ msgid ""
3962 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3963 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3964 #~ msgstr ""
3965 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3966 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3967
3968 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3969 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3970
3971 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3972 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3973
3974 #~ msgid "Encountered array of length %"
3975 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3976
3977 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3978 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3979
3980 #, fuzzy
3981 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3982 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3983
3984 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3985 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3986
3987 #~ msgid "do not hide entries"
3988 #~ msgstr "do not hide entries"
3989
3990 #~ msgid "use a long listing format"
3991 #~ msgstr "use a long listing format"
3992
3993 #~ msgid "[FILE...]"
3994 #~ msgstr "[FILE...]"
3995
3996 #~ msgid ""
3997 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3998 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3999 #~ "entity, escape it as &amp;"
4000 #~ msgstr ""
4001 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4002 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4003 #~ "entity, escape it as &amp;"
4004
4005 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4006 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4007
4008 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4009 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4010
4011 #~ msgid "Unfinished entity reference"
4012 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
4013
4014 #~ msgid "Unfinished character reference"
4015 #~ msgstr "Unfinished character reference"
4016
4017 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4018 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4019
4020 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4021 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4022
4023 #~ msgid "file"
4024 #~ msgstr "file"
4025
4026 #~ msgid "The file containing the icon"
4027 #~ msgstr "The file containing the icon"
4028
4029 #~ msgid "The name of the icon"
4030 #~ msgstr "The name of the icon"
4031
4032 #~ msgid "names"
4033 #~ msgstr "names"
4034
4035 #~ msgid "An array containing the icon names"
4036 #~ msgstr "An array containing the icon names"
4037
4038 #~ msgid "use default fallbacks"
4039 #~ msgstr "use default fallbacks"
4040
4041 #~ msgid ""
4042 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4043 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4044 #~ msgstr ""
4045 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4046 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4047
4048 #~ msgid "File descriptor"
4049 #~ msgstr "File descriptor"
4050
4051 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4052 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4053
4054 #~ msgid "Close file descriptor"
4055 #~ msgstr "Close file descriptor"
4056
4057 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4058 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4059
4060 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4061 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4062
4063 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4064 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4065
4066 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4067 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4068
4069 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4070 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4071
4072 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4073 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4074
4075 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4076 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4077
4078 #~ msgid "Target file already exists"
4079 #~ msgstr "Target file already exists"
4080
4081 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4082 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4083
4084 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4085 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4086
4087 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4088 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4089
4090 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4091 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4092
4093 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4094 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4095
4096 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4097 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4098
4099 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
4100 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"