1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-05-03 17:49-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
96 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
98 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
99 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
103 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
104 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
107 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
109 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
113 #: glib/giochannel.c:2300
115 msgid "Error during conversion: %s"
116 msgstr "Error during conversion: %s"
118 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123 #: glib/gconvert.c:919
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128 #: glib/gconvert.c:1737
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133 #: glib/gconvert.c:1747
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138 #: glib/gconvert.c:1764
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1776
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148 #: glib/gconvert.c:1792
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153 #: glib/gconvert.c:1887
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158 #: glib/gconvert.c:1897
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Invalid hostname"
162 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172 #: glib/gfileutils.c:547
174 msgid "Error reading file '%s': %s"
175 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177 #: glib/gfileutils.c:561
179 msgid "File \"%s\" is too large"
180 msgstr "File \"%s\" is too large"
182 #: glib/gfileutils.c:644
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:746
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:854
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:910
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:935
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:954
224 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
225 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:979
229 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
230 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:997
234 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
235 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
237 #: glib/gfileutils.c:1115
239 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
240 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
242 #: glib/gfileutils.c:1290
244 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
245 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
247 #: glib/gfileutils.c:1303
249 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
250 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
252 #: glib/gfileutils.c:1742
257 #: glib/gfileutils.c:1747
262 #: glib/gfileutils.c:1752
267 #: glib/gfileutils.c:1795
269 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
270 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
272 #: glib/gfileutils.c:1816
273 msgid "Symbolic links not supported"
274 msgstr "Symbolic links not supported"
276 #: glib/giochannel.c:1234
278 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
279 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
281 #: glib/giochannel.c:1579
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
283 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
285 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
287 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
289 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
290 msgid "Channel terminates in a partial character"
291 msgstr "Channel terminates in a partial character"
293 #: glib/giochannel.c:1770
294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
295 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
297 #: glib/gmappedfile.c:116
299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
300 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
302 #: glib/gmappedfile.c:193
304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
305 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
307 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
309 msgid "Error on line %d char %d: "
310 msgstr "Error on line %d char %d: "
312 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
314 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
315 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
317 #: glib/gmarkup.c:374
319 msgid "'%s' is not a valid name "
322 #: glib/gmarkup.c:390
324 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
327 #: glib/gmarkup.c:494
329 msgid "Error on line %d: %s"
330 msgstr "Error on line %d: %s"
332 #: glib/gmarkup.c:578
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
341 #: glib/gmarkup.c:590
343 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
344 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
347 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
348 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
351 #: glib/gmarkup.c:616
353 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
354 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356 #: glib/gmarkup.c:654
358 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
360 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
362 #: glib/gmarkup.c:662
364 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
365 msgstr "Entity name '%s' is not known"
367 #: glib/gmarkup.c:667
369 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
370 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
372 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
373 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
375 #: glib/gmarkup.c:973
376 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
377 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
379 #: glib/gmarkup.c:1013
382 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
385 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
389 #: glib/gmarkup.c:1081
392 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
395 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
398 #: glib/gmarkup.c:1165
401 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
403 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
405 #: glib/gmarkup.c:1206
408 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
409 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
410 "character in an attribute name"
412 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
413 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
414 "character in an attribute name"
416 #: glib/gmarkup.c:1283
419 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
420 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
422 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
423 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
425 #: glib/gmarkup.c:1417
428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
429 "begin an element name"
431 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
432 "begin an element name"
434 #: glib/gmarkup.c:1453
437 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
438 "allowed character is '>'"
440 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
441 "allowed character is '>'"
443 #: glib/gmarkup.c:1464
445 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
446 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
448 #: glib/gmarkup.c:1473
450 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
451 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
453 #: glib/gmarkup.c:1640
454 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
455 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
457 #: glib/gmarkup.c:1654
458 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
459 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
461 #: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
464 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
467 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
470 #: glib/gmarkup.c:1670
473 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
476 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
479 #: glib/gmarkup.c:1676
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
481 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
483 #: glib/gmarkup.c:1682
484 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
485 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
487 #: glib/gmarkup.c:1687
488 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
491 #: glib/gmarkup.c:1693
493 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
494 "name; no attribute value"
496 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
497 "name; no attribute value"
499 #: glib/gmarkup.c:1700
500 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
501 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
503 #: glib/gmarkup.c:1716
505 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
508 #: glib/gmarkup.c:1722
509 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
510 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
513 msgid "corrupted object"
514 msgstr "corrupted object"
517 msgid "internal error or corrupted object"
518 msgstr "internal error or corrupted object"
521 msgid "out of memory"
522 msgstr "out of memory"
525 msgid "backtracking limit reached"
526 msgstr "backtracking limit reached"
528 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
529 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
530 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
532 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
533 msgid "internal error"
534 msgstr "internal error"
537 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
538 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
541 msgid "recursion limit reached"
542 msgstr "recursion limit reached"
545 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
546 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
549 msgid "invalid combination of newline flags"
550 msgstr "invalid combination of newline flags"
553 msgid "unknown error"
554 msgstr "unknown error"
557 msgid "\\ at end of pattern"
558 msgstr "\\ at end of pattern"
561 msgid "\\c at end of pattern"
562 msgstr "\\c at end of pattern"
565 msgid "unrecognized character follows \\"
566 msgstr "unrecognized character follows \\"
569 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
570 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
573 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
574 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
577 msgid "number too big in {} quantifier"
578 msgstr "number too big in {} quantifier"
581 msgid "missing terminating ] for character class"
582 msgstr "missing terminating ] for character class"
585 msgid "invalid escape sequence in character class"
586 msgstr "invalid escape sequence in character class"
589 msgid "range out of order in character class"
590 msgstr "range out of order in character class"
593 msgid "nothing to repeat"
594 msgstr "nothing to repeat"
597 msgid "unrecognized character after (?"
598 msgstr "unrecognized character after (?"
601 msgid "unrecognized character after (?<"
602 msgstr "unrecognized character after (?<"
605 msgid "unrecognized character after (?P"
606 msgstr "unrecognized character after (?P"
609 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
610 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
613 msgid "missing terminating )"
614 msgstr "missing terminating )"
617 msgid ") without opening ("
618 msgstr ") without opening ("
620 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
621 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
624 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
625 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
628 msgid "reference to non-existent subpattern"
629 msgstr "reference to non-existent subpattern"
632 msgid "missing ) after comment"
633 msgstr "missing ) after comment"
636 msgid "regular expression too large"
637 msgstr "regular expression too large"
640 msgid "failed to get memory"
641 msgstr "failed to get memory"
644 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
645 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
648 msgid "malformed number or name after (?("
649 msgstr "malformed number or name after (?("
652 msgid "conditional group contains more than two branches"
653 msgstr "conditional group contains more than two branches"
656 msgid "assertion expected after (?("
657 msgstr "assertion expected after (?("
660 msgid "unknown POSIX class name"
661 msgstr "unknown POSIX class name"
664 msgid "POSIX collating elements are not supported"
665 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
668 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
669 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
672 msgid "invalid condition (?(0)"
673 msgstr "invalid condition (?(0)"
676 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
677 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
680 msgid "recursive call could loop indefinitely"
681 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
684 msgid "missing terminator in subpattern name"
685 msgstr "missing terminator in subpattern name"
688 msgid "two named subpatterns have the same name"
689 msgstr "two named subpatterns have the same name"
692 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
693 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
696 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
697 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
700 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
701 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
704 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
705 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
708 msgid "octal value is greater than \\377"
709 msgstr "octal value is greater than \\377"
712 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
713 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
716 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
717 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
720 msgid "inconsistent NEWLINE options"
721 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
725 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
727 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
730 msgid "unexpected repeat"
731 msgstr "unexpected repeat"
734 msgid "code overflow"
735 msgstr "code overflow"
738 msgid "overran compiling workspace"
739 msgstr "overran compiling workspace"
742 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
743 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
745 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
747 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
748 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
750 #: glib/gregex.c:1098
751 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
752 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
754 #: glib/gregex.c:1107
755 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
756 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
758 #: glib/gregex.c:1161
760 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
761 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
763 #: glib/gregex.c:1197
765 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
766 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
768 #: glib/gregex.c:2035
769 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
770 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
772 #: glib/gregex.c:2051
773 msgid "hexadecimal digit expected"
774 msgstr "hexadecimal digit expected"
776 #: glib/gregex.c:2091
777 msgid "missing '<' in symbolic reference"
778 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
780 #: glib/gregex.c:2100
781 msgid "unfinished symbolic reference"
782 msgstr "unfinished symbolic reference"
784 #: glib/gregex.c:2107
785 msgid "zero-length symbolic reference"
786 msgstr "zero-length symbolic reference"
788 #: glib/gregex.c:2118
789 msgid "digit expected"
790 msgstr "digit expected"
792 #: glib/gregex.c:2136
793 msgid "illegal symbolic reference"
794 msgstr "illegal symbolic reference"
796 #: glib/gregex.c:2198
797 msgid "stray final '\\'"
798 msgstr "stray final '\\'"
800 #: glib/gregex.c:2202
801 msgid "unknown escape sequence"
802 msgstr "unknown escape sequence"
804 #: glib/gregex.c:2212
806 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
807 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
810 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
811 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
814 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
815 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
819 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
820 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
824 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
825 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
828 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
829 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
831 #: glib/gspawn-win32.c:283
832 msgid "Failed to read data from child process"
833 msgstr "Failed to read data from child process"
835 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
837 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
838 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
840 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
842 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
843 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
845 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
847 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
848 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
850 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
852 msgid "Failed to execute child process (%s)"
853 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
855 #: glib/gspawn-win32.c:442
857 msgid "Invalid program name: %s"
858 msgstr "Invalid program name: %s"
860 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
862 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
863 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
865 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
867 msgid "Invalid string in environment: %s"
868 msgstr "Invalid string in environment: %s"
870 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
872 msgid "Invalid working directory: %s"
873 msgstr "Invalid working directory: %s"
875 #: glib/gspawn-win32.c:781
877 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
878 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
880 #: glib/gspawn-win32.c:995
882 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
885 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
890 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
891 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
895 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
896 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
900 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
901 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
903 #: glib/gspawn.c:1197
905 msgid "Failed to fork (%s)"
906 msgstr "Failed to fork (%s)"
908 #: glib/gspawn.c:1347
910 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
911 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
913 #: glib/gspawn.c:1357
915 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
916 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
918 #: glib/gspawn.c:1366
920 msgid "Failed to fork child process (%s)"
921 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
923 #: glib/gspawn.c:1374
925 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
926 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
928 #: glib/gspawn.c:1396
930 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
931 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
934 msgid "Character out of range for UTF-8"
935 msgstr "Character out of range for UTF-8"
937 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
938 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
939 msgid "Invalid sequence in conversion input"
940 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
942 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
943 msgid "Character out of range for UTF-16"
944 msgstr "Character out of range for UTF-16"
946 #: glib/goption.c:724
950 #: glib/goption.c:724
954 #: glib/goption.c:828
955 msgid "Help Options:"
956 msgstr "Help Options:"
958 #: glib/goption.c:829
959 msgid "Show help options"
960 msgstr "Show help options"
962 #: glib/goption.c:835
963 msgid "Show all help options"
964 msgstr "Show all help options"
966 #: glib/goption.c:897
967 msgid "Application Options:"
968 msgstr "Application Options:"
970 #: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
972 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
973 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
975 #: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
977 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
978 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
980 #: glib/goption.c:994
982 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
983 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
985 #: glib/goption.c:1002
987 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
988 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
990 #: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
992 msgid "Error parsing option %s"
993 msgstr "Error parsing option %s"
995 #: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
997 msgid "Missing argument for %s"
998 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1000 #: glib/goption.c:1882
1002 msgid "Unknown option %s"
1003 msgstr "Unknown option %s"
1005 #: glib/gkeyfile.c:358
1006 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1007 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1009 #: glib/gkeyfile.c:393
1010 msgid "Not a regular file"
1011 msgstr "Not a regular file"
1013 #: glib/gkeyfile.c:401
1014 msgid "File is empty"
1015 msgstr "File is empty"
1017 #: glib/gkeyfile.c:761
1020 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1022 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1024 #: glib/gkeyfile.c:821
1026 msgid "Invalid group name: %s"
1027 msgstr "Invalid group name: %s"
1029 #: glib/gkeyfile.c:843
1030 msgid "Key file does not start with a group"
1031 msgstr "Key file does not start with a group"
1033 #: glib/gkeyfile.c:869
1035 msgid "Invalid key name: %s"
1036 msgstr "Invalid key name: %s"
1038 #: glib/gkeyfile.c:896
1040 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1041 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1043 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1044 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1045 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1047 msgid "Key file does not have group '%s'"
1048 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1050 #: glib/gkeyfile.c:1286
1052 msgid "Key file does not have key '%s'"
1053 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1055 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1057 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1058 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1060 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1062 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1063 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1065 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1068 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1071 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1074 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1076 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1077 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1079 #: glib/gkeyfile.c:3483
1080 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1081 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1083 #: glib/gkeyfile.c:3505
1085 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1086 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1088 #: glib/gkeyfile.c:3647
1090 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1091 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1093 #: glib/gkeyfile.c:3661
1095 msgid "Integer value '%s' out of range"
1096 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1098 #: glib/gkeyfile.c:3694
1100 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1101 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1103 #: glib/gkeyfile.c:3718
1105 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1106 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1108 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1109 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1110 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1112 msgid "Too large count value passed to %s"
1113 msgstr "Too large count value passed to %s"
1115 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1116 #: gio/goutputstream.c:1085
1117 msgid "Stream is already closed"
1118 msgstr "Stream is already closed"
1120 #: gio/gcancellable.c:377 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:638
1121 #: gio/gsimpleasyncresult.c:665
1122 msgid "Operation was cancelled"
1123 msgstr "Operation was cancelled"
1125 #: gio/gcontenttype.c:180
1126 msgid "Unknown type"
1127 msgstr "Unknown type"
1129 #: gio/gcontenttype.c:181
1132 msgstr "%s filetype"
1134 #: gio/gcontenttype.c:678
1139 #: gio/gdatainputstream.c:313
1140 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1141 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1143 #: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
1147 #: gio/gdesktopappinfo.c:709
1148 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1149 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1151 #: gio/gdesktopappinfo.c:1003
1152 msgid "Unable to find terminal required for application"
1153 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1155 #: gio/gdesktopappinfo.c:1235
1157 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1158 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:1239
1162 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1163 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:1643
1167 msgid "Can't create user desktop file %s"
1168 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1170 #: gio/gdesktopappinfo.c:1755
1172 msgid "Custom definition for %s"
1173 msgstr "Custom definition for %s"
1176 msgid "drive doesn't implement eject"
1177 msgstr "drive doesn't implement eject"
1180 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1181 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1183 #: gio/gemblem.c:325
1185 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1186 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1188 #: gio/gemblem.c:335
1190 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1191 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1193 #: gio/gemblemedicon.c:296
1195 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1196 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1198 #: gio/gemblemedicon.c:306
1200 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1201 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1203 #: gio/gemblemedicon.c:329
1204 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1205 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1207 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1208 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1209 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1210 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1211 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1212 msgid "Operation not supported"
1213 msgstr "Operation not supported"
1215 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1216 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1217 #. Translators: This is an error message when trying to
1218 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1220 #. Translators: This is an error message when trying to find
1221 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1223 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1224 #: gio/glocalfile.c:1106
1225 msgid "Containing mount does not exist"
1226 msgstr "Containing mount does not exist"
1228 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
1229 msgid "Can't copy over directory"
1230 msgstr "Can't copy over directory"
1233 msgid "Can't copy directory over directory"
1234 msgstr "Can't copy directory over directory"
1236 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
1237 msgid "Target file exists"
1238 msgstr "Target file exists"
1241 msgid "Can't recursively copy directory"
1242 msgstr "Can't recursively copy directory"
1245 msgid "Can't copy special file"
1246 msgstr "Can't copy special file"
1249 msgid "Invalid symlink value given"
1250 msgstr "Invalid symlink value given"
1253 msgid "Trash not supported"
1254 msgstr "Trash not supported"
1258 msgid "File names cannot contain '%c'"
1259 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1261 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
1262 msgid "volume doesn't implement mount"
1263 msgstr "volume doesn't implement mount"
1266 msgid "No application is registered as handling this file"
1267 msgstr "No application is registered as handling this file"
1269 #: gio/gfileenumerator.c:206
1270 msgid "Enumerator is closed"
1271 msgstr "Enumerator is closed"
1273 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1274 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1275 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1276 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1278 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1279 msgid "File enumerator is already closed"
1280 msgstr "File enumerator is already closed"
1282 #: gio/gfileicon.c:237
1284 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1285 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1287 #: gio/gfileicon.c:247
1288 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1289 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1291 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1292 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1293 msgid "Stream doesn't support query_info"
1294 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1296 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1297 msgid "Seek not supported on stream"
1298 msgstr "Seek not supported on stream"
1300 #: gio/gfileinputstream.c:383
1301 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1302 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1304 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1305 msgid "Truncate not supported on stream"
1306 msgstr "Truncate not supported on stream"
1310 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1311 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1315 msgid "No type for class name %s"
1316 msgstr "No type for class name %s"
1320 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1321 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1325 msgid "Type %s is not classed"
1326 msgstr "Type %s is not classed"
1330 msgid "Malformed version number: %s"
1331 msgstr "Malformed version number: %s"
1335 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1336 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1339 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1340 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1342 #: gio/ginputstream.c:202
1343 msgid "Input stream doesn't implement read"
1344 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1346 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1347 #. * operation running against this stream when you try to start
1349 #. Translators: This is an error you get if there is
1350 #. * already an operation running against this stream when
1351 #. * you try to start one
1352 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1353 msgid "Stream has outstanding operation"
1354 msgstr "Stream has outstanding operation"
1356 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1357 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1358 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1360 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1362 msgid "Invalid filename %s"
1363 msgstr "Invalid filename %s"
1365 #: gio/glocalfile.c:990
1367 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1368 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1370 #: gio/glocalfile.c:1126
1371 msgid "Can't rename root directory"
1372 msgstr "Can't rename root directory"
1374 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1376 msgid "Error renaming file: %s"
1377 msgstr "Error renaming file: %s"
1379 #: gio/glocalfile.c:1155
1380 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1381 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1383 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
1384 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
1385 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
1386 msgid "Invalid filename"
1387 msgstr "Invalid filename"
1389 #: gio/glocalfile.c:1291
1391 msgid "Error opening file: %s"
1392 msgstr "Error opening file: %s"
1394 #: gio/glocalfile.c:1301
1395 msgid "Can't open directory"
1396 msgstr "Can't open directory"
1398 #: gio/glocalfile.c:1361
1400 msgid "Error removing file: %s"
1401 msgstr "Error removing file: %s"
1403 #: gio/glocalfile.c:1725
1405 msgid "Error trashing file: %s"
1406 msgstr "Error trashing file: %s"
1408 #: gio/glocalfile.c:1748
1410 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1411 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1413 #: gio/glocalfile.c:1769
1414 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1415 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1417 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1418 msgid "Unable to find or create trash directory"
1419 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1421 #: gio/glocalfile.c:1902
1423 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1424 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1426 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
1427 #: gio/glocalfile.c:2018
1429 msgid "Unable to trash file: %s"
1430 msgstr "Unable to trash file: %s"
1432 #: gio/glocalfile.c:2045
1434 msgid "Error creating directory: %s"
1435 msgstr "Error creating directory: %s"
1437 #: gio/glocalfile.c:2074
1439 msgid "Error making symbolic link: %s"
1440 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1442 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
1444 msgid "Error moving file: %s"
1445 msgstr "Error moving file: %s"
1447 #: gio/glocalfile.c:2157
1448 msgid "Can't move directory over directory"
1449 msgstr "Can't move directory over directory"
1451 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
1452 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
1453 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
1454 msgid "Backup file creation failed"
1455 msgstr "Backup file creation failed"
1457 #: gio/glocalfile.c:2203
1459 msgid "Error removing target file: %s"
1460 msgstr "Error removing target file: %s"
1462 #: gio/glocalfile.c:2217
1463 msgid "Move between mounts not supported"
1464 msgstr "Move between mounts not supported"
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1467 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1468 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1471 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1472 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1474 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1475 msgid "Invalid extended attribute name"
1476 msgstr "Invalid extended attribute name"
1478 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1480 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1481 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1483 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
1485 msgid "Error stating file '%s': %s"
1486 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1488 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1489 msgid " (invalid encoding)"
1490 msgstr " (invalid encoding)"
1492 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1494 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1495 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1497 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1498 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1499 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1501 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1502 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1503 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1505 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1506 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1507 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1511 msgid "Error setting permissions: %s"
1512 msgstr "Error setting permissions: %s"
1514 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
1516 msgid "Error setting owner: %s"
1517 msgstr "Error setting owner: %s"
1519 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1520 msgid "symlink must be non-NULL"
1521 msgstr "symlink must be non-NULL"
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1524 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1526 msgid "Error setting symlink: %s"
1527 msgstr "Error setting symlink: %s"
1529 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1530 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1531 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1534 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1535 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1536 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1540 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1541 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1543 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1544 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1545 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1547 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1549 msgid "Setting attribute %s not supported"
1550 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1552 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
1554 msgid "Error reading from file: %s"
1555 msgstr "Error reading from file: %s"
1557 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1558 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
1559 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
1561 msgid "Error seeking in file: %s"
1562 msgstr "Error seeking in file: %s"
1564 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
1565 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
1567 msgid "Error closing file: %s"
1568 msgstr "Error closing file: %s"
1570 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1571 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1572 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1574 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
1575 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
1577 msgid "Error writing to file: %s"
1578 msgstr "Error writing to file: %s"
1580 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
1582 msgid "Error removing old backup link: %s"
1583 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
1587 msgid "Error creating backup copy: %s"
1588 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1590 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
1592 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1593 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1595 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
1597 msgid "Error truncating file: %s"
1598 msgstr "Error truncating file: %s"
1600 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
1604 msgid "Error opening file '%s': %s"
1605 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
1608 msgid "Target file is a directory"
1609 msgstr "Target file is a directory"
1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
1612 msgid "Target file is not a regular file"
1613 msgstr "Target file is not a regular file"
1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
1616 msgid "The file was externally modified"
1617 msgstr "The file was externally modified"
1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
1621 msgid "Error removing old file: %s"
1622 msgstr "Error removing old file: %s"
1624 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1625 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1626 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1628 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1629 msgid "Invalid seek request"
1630 msgstr "Invalid seek request"
1632 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1633 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1634 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1636 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1637 msgid "Reached maximum data array limit"
1638 msgstr "Reached maximum data array limit"
1640 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1641 msgid "Memory output stream not resizable"
1642 msgstr "Memory output stream not resizable"
1644 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1645 msgid "Failed to resize memory output stream"
1646 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1648 #. Translators: This is an error
1649 #. * message for mount objects that
1650 #. * don't implement unmount.
1652 msgid "mount doesn't implement unmount"
1653 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1655 #. Translators: This is an error
1656 #. * message for mount objects that
1657 #. * don't implement eject.
1659 msgid "mount doesn't implement eject"
1660 msgstr "mount doesn't implement eject"
1662 #. Translators: This is an error
1663 #. * message for mount objects that
1664 #. * don't implement remount.
1666 msgid "mount doesn't implement remount"
1667 msgstr "mount doesn't implement remount"
1669 #. Translators: This is an error
1670 #. * message for mount objects that
1671 #. * don't implement content type guessing.
1673 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1674 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1676 #. Translators: This is an error
1677 #. * message for mount objects that
1678 #. * don't implement content type guessing.
1680 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1681 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1683 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1684 msgid "Output stream doesn't implement write"
1685 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1687 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1688 msgid "Source stream is already closed"
1689 msgstr "Source stream is already closed"
1691 #: gio/gthemedicon.c:499
1693 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1694 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1696 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1697 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1699 msgid "Error reading from unix: %s"
1700 msgstr "Error reading from unix: %s"
1702 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1703 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1705 msgid "Error closing unix: %s"
1706 msgstr "Error closing unix: %s"
1708 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1709 msgid "Filesystem root"
1710 msgstr "Filesystem root"
1712 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1714 msgid "Error writing to unix: %s"
1715 msgstr "Error writing to unix: %s"
1717 #: gio/gvolume.c:450
1718 msgid "volume doesn't implement eject"
1719 msgstr "volume doesn't implement eject"
1721 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1722 msgid "Can't find application"
1723 msgstr "Can't find application"
1725 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1727 msgid "Error launching application: %s"
1728 msgstr "Error launching application: %s"
1730 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1731 msgid "URIs not supported"
1732 msgstr "URIs not supported"
1734 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1735 msgid "association changes not supported on win32"
1736 msgstr "association changes not supported on win32"
1738 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1739 msgid "Association creation not supported on win32"
1740 msgstr "Association creation not supported on win32"
1742 #: tests/gio-ls.c:27
1743 msgid "do not hide entries"
1744 msgstr "do not hide entries"
1746 #: tests/gio-ls.c:29
1747 msgid "use a long listing format"
1748 msgstr "use a long listing format"
1750 #: tests/gio-ls.c:37
1755 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1756 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1757 #~ "entity, escape it as &"
1759 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1760 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1761 #~ "entity, escape it as &"
1763 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1764 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1766 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1767 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1769 #~ msgid "Unfinished entity reference"
1770 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
1772 #~ msgid "Unfinished character reference"
1773 #~ msgstr "Unfinished character reference"
1775 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1776 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1778 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1779 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1784 #~ msgid "The file containing the icon"
1785 #~ msgstr "The file containing the icon"
1790 #~ msgid "The name of the icon"
1791 #~ msgstr "The name of the icon"
1796 #~ msgid "An array containing the icon names"
1797 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1799 #~ msgid "use default fallbacks"
1800 #~ msgstr "use default fallbacks"
1803 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1804 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1806 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1807 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1809 #~ msgid "File descriptor"
1810 #~ msgstr "File descriptor"
1812 #~ msgid "The file descriptor to read from"
1813 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
1815 #~ msgid "Close file descriptor"
1816 #~ msgstr "Close file descriptor"
1818 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1819 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1821 #~ msgid "The file descriptor to write to"
1822 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
1825 #~ msgid_plural "%u bytes"
1826 #~ msgstr[0] "%u byte"
1827 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1829 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1830 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1832 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1833 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1835 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1836 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1838 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1839 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1841 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1842 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1844 #~ msgid "Target file already exists"
1845 #~ msgstr "Target file already exists"
1847 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1848 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1850 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1851 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1853 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1854 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1856 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1857 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1859 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1860 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1862 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1863 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1865 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1866 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1868 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1869 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"