Release 2.21.0
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-05-03 17:49-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
25 #, c-format
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
31 #, c-format
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
37 #, c-format
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
43 #, c-format
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
50
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
52 #, c-format
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
55
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
65 #, c-format
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
68
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
70 #, c-format
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
75 #, c-format
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
80 #, c-format
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
85 #, c-format
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
90 #, c-format
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
96 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
97 #, c-format
98 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
99 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100
101 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
102 #, c-format
103 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
104 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105
106 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
107 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
108 #: glib/gutf8.c:1413
109 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
111
112 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
113 #: glib/giochannel.c:2300
114 #, c-format
115 msgid "Error during conversion: %s"
116 msgstr "Error during conversion: %s"
117
118 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
119 #: glib/gutf8.c:1409
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr "Partial character sequence at end of input"
122
123 #: glib/gconvert.c:919
124 #, c-format
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127
128 #: glib/gconvert.c:1737
129 #, c-format
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132
133 #: glib/gconvert.c:1747
134 #, c-format
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137
138 #: glib/gconvert.c:1764
139 #, c-format
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The URI '%s' is invalid"
142
143 #: glib/gconvert.c:1776
144 #, c-format
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147
148 #: glib/gconvert.c:1792
149 #, c-format
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152
153 #: glib/gconvert.c:1887
154 #, c-format
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
157
158 #: glib/gconvert.c:1897
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Invalid hostname"
161
162 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
163 #, c-format
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
166
167 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
168 #, c-format
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171
172 #: glib/gfileutils.c:547
173 #, c-format
174 msgid "Error reading file '%s': %s"
175 msgstr "Error reading file '%s': %s"
176
177 #: glib/gfileutils.c:561
178 #, c-format
179 msgid "File \"%s\" is too large"
180 msgstr "File \"%s\" is too large"
181
182 #: glib/gfileutils.c:644
183 #, c-format
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
186
187 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
188 #, c-format
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
191
192 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
193 #, c-format
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196
197 #: glib/gfileutils.c:746
198 #, c-format
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201
202 #: glib/gfileutils.c:854
203 #, c-format
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206
207 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
208 #, c-format
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
211
212 #: glib/gfileutils.c:910
213 #, c-format
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216
217 #: glib/gfileutils.c:935
218 #, c-format
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221
222 #: glib/gfileutils.c:954
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
225 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
226
227 #: glib/gfileutils.c:979
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
230 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
231
232 #: glib/gfileutils.c:997
233 #, c-format
234 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
235 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
236
237 #: glib/gfileutils.c:1115
238 #, c-format
239 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
240 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1290
243 #, c-format
244 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
245 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
246
247 #: glib/gfileutils.c:1303
248 #, c-format
249 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
250 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
251
252 #: glib/gfileutils.c:1742
253 #, c-format
254 msgid "%.1f KB"
255 msgstr "%.1f KB"
256
257 #: glib/gfileutils.c:1747
258 #, c-format
259 msgid "%.1f MB"
260 msgstr "%.1f MB"
261
262 #: glib/gfileutils.c:1752
263 #, c-format
264 msgid "%.1f GB"
265 msgstr "%.1f GB"
266
267 #: glib/gfileutils.c:1795
268 #, c-format
269 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
270 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
271
272 #: glib/gfileutils.c:1816
273 msgid "Symbolic links not supported"
274 msgstr "Symbolic links not supported"
275
276 #: glib/giochannel.c:1234
277 #, c-format
278 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
279 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
280
281 #: glib/giochannel.c:1579
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
283 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
284
285 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
287 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
288
289 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
290 msgid "Channel terminates in a partial character"
291 msgstr "Channel terminates in a partial character"
292
293 #: glib/giochannel.c:1770
294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
295 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
296
297 #: glib/gmappedfile.c:116
298 #, c-format
299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
300 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
301
302 #: glib/gmappedfile.c:193
303 #, c-format
304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
305 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
306
307 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
308 #, c-format
309 msgid "Error on line %d char %d: "
310 msgstr "Error on line %d char %d: "
311
312 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
315 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
316
317 #: glib/gmarkup.c:374
318 #, c-format
319 msgid "'%s' is not a valid name "
320 msgstr ""
321
322 #: glib/gmarkup.c:390
323 #, c-format
324 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
325 msgstr ""
326
327 #: glib/gmarkup.c:494
328 #, c-format
329 msgid "Error on line %d: %s"
330 msgstr "Error on line %d: %s"
331
332 #: glib/gmarkup.c:578
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
337 msgstr ""
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
340
341 #: glib/gmarkup.c:590
342 msgid ""
343 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
344 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
345 "as &amp;"
346 msgstr ""
347 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
348 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
349 "as &amp;"
350
351 #: glib/gmarkup.c:616
352 #, c-format
353 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
354 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
355
356 #: glib/gmarkup.c:654
357 msgid ""
358 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
359 msgstr ""
360 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
361
362 #: glib/gmarkup.c:662
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
365 msgstr "Entity name '%s' is not known"
366
367 #: glib/gmarkup.c:667
368 msgid ""
369 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
370 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
371 msgstr ""
372 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
373 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
374
375 #: glib/gmarkup.c:973
376 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
377 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
378
379 #: glib/gmarkup.c:1013
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
383 "element name"
384 msgstr ""
385 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
386 "element name"
387
388 # c-format
389 #: glib/gmarkup.c:1081
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
393 "s'"
394 msgstr ""
395 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
396 "s'"
397
398 #: glib/gmarkup.c:1165
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
402 msgstr ""
403 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
404
405 #: glib/gmarkup.c:1206
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
409 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
410 "character in an attribute name"
411 msgstr ""
412 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
413 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
414 "character in an attribute name"
415
416 #: glib/gmarkup.c:1283
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
420 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
421 msgstr ""
422 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
423 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
424
425 #: glib/gmarkup.c:1417
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
429 "begin an element name"
430 msgstr ""
431 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
432 "begin an element name"
433
434 #: glib/gmarkup.c:1453
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
438 "allowed character is '>'"
439 msgstr ""
440 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
441 "allowed character is '>'"
442
443 #: glib/gmarkup.c:1464
444 #, c-format
445 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
446 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
447
448 #: glib/gmarkup.c:1473
449 #, c-format
450 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
451 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
452
453 #: glib/gmarkup.c:1640
454 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
455 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
456
457 #: glib/gmarkup.c:1654
458 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
459 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
460
461 #: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
465 "element opened"
466 msgstr ""
467 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
468 "element opened"
469
470 #: glib/gmarkup.c:1670
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
474 "the tag <%s/>"
475 msgstr ""
476 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
477 "the tag <%s/>"
478
479 #: glib/gmarkup.c:1676
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
481 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
482
483 #: glib/gmarkup.c:1682
484 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
485 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
486
487 #: glib/gmarkup.c:1687
488 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
490
491 #: glib/gmarkup.c:1693
492 msgid ""
493 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
494 "name; no attribute value"
495 msgstr ""
496 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
497 "name; no attribute value"
498
499 #: glib/gmarkup.c:1700
500 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
501 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
502
503 #: glib/gmarkup.c:1716
504 #, c-format
505 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
507
508 #: glib/gmarkup.c:1722
509 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
510 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
511
512 #: glib/gregex.c:131
513 msgid "corrupted object"
514 msgstr "corrupted object"
515
516 #: glib/gregex.c:133
517 msgid "internal error or corrupted object"
518 msgstr "internal error or corrupted object"
519
520 #: glib/gregex.c:135
521 msgid "out of memory"
522 msgstr "out of memory"
523
524 #: glib/gregex.c:140
525 msgid "backtracking limit reached"
526 msgstr "backtracking limit reached"
527
528 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
529 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
530 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
531
532 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
533 msgid "internal error"
534 msgstr "internal error"
535
536 #: glib/gregex.c:162
537 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
538 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
539
540 #: glib/gregex.c:171
541 msgid "recursion limit reached"
542 msgstr "recursion limit reached"
543
544 #: glib/gregex.c:173
545 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
546 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
547
548 #: glib/gregex.c:175
549 msgid "invalid combination of newline flags"
550 msgstr "invalid combination of newline flags"
551
552 #: glib/gregex.c:179
553 msgid "unknown error"
554 msgstr "unknown error"
555
556 #: glib/gregex.c:199
557 msgid "\\ at end of pattern"
558 msgstr "\\ at end of pattern"
559
560 #: glib/gregex.c:202
561 msgid "\\c at end of pattern"
562 msgstr "\\c at end of pattern"
563
564 #: glib/gregex.c:205
565 msgid "unrecognized character follows \\"
566 msgstr "unrecognized character follows \\"
567
568 #: glib/gregex.c:212
569 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
570 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
571
572 #: glib/gregex.c:215
573 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
574 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
575
576 #: glib/gregex.c:218
577 msgid "number too big in {} quantifier"
578 msgstr "number too big in {} quantifier"
579
580 #: glib/gregex.c:221
581 msgid "missing terminating ] for character class"
582 msgstr "missing terminating ] for character class"
583
584 #: glib/gregex.c:224
585 msgid "invalid escape sequence in character class"
586 msgstr "invalid escape sequence in character class"
587
588 #: glib/gregex.c:227
589 msgid "range out of order in character class"
590 msgstr "range out of order in character class"
591
592 #: glib/gregex.c:230
593 msgid "nothing to repeat"
594 msgstr "nothing to repeat"
595
596 #: glib/gregex.c:233
597 msgid "unrecognized character after (?"
598 msgstr "unrecognized character after (?"
599
600 #: glib/gregex.c:237
601 msgid "unrecognized character after (?<"
602 msgstr "unrecognized character after (?<"
603
604 #: glib/gregex.c:241
605 msgid "unrecognized character after (?P"
606 msgstr "unrecognized character after (?P"
607
608 #: glib/gregex.c:244
609 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
610 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
611
612 #: glib/gregex.c:247
613 msgid "missing terminating )"
614 msgstr "missing terminating )"
615
616 #: glib/gregex.c:251
617 msgid ") without opening ("
618 msgstr ") without opening ("
619
620 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
621 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
622 #.
623 #: glib/gregex.c:258
624 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
625 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
626
627 #: glib/gregex.c:261
628 msgid "reference to non-existent subpattern"
629 msgstr "reference to non-existent subpattern"
630
631 #: glib/gregex.c:264
632 msgid "missing ) after comment"
633 msgstr "missing ) after comment"
634
635 #: glib/gregex.c:267
636 msgid "regular expression too large"
637 msgstr "regular expression too large"
638
639 #: glib/gregex.c:270
640 msgid "failed to get memory"
641 msgstr "failed to get memory"
642
643 #: glib/gregex.c:273
644 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
645 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
646
647 #: glib/gregex.c:276
648 msgid "malformed number or name after (?("
649 msgstr "malformed number or name after (?("
650
651 #: glib/gregex.c:279
652 msgid "conditional group contains more than two branches"
653 msgstr "conditional group contains more than two branches"
654
655 #: glib/gregex.c:282
656 msgid "assertion expected after (?("
657 msgstr "assertion expected after (?("
658
659 #: glib/gregex.c:285
660 msgid "unknown POSIX class name"
661 msgstr "unknown POSIX class name"
662
663 #: glib/gregex.c:288
664 msgid "POSIX collating elements are not supported"
665 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
666
667 #: glib/gregex.c:291
668 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
669 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
670
671 #: glib/gregex.c:294
672 msgid "invalid condition (?(0)"
673 msgstr "invalid condition (?(0)"
674
675 #: glib/gregex.c:297
676 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
677 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
678
679 #: glib/gregex.c:300
680 msgid "recursive call could loop indefinitely"
681 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
682
683 #: glib/gregex.c:303
684 msgid "missing terminator in subpattern name"
685 msgstr "missing terminator in subpattern name"
686
687 #: glib/gregex.c:306
688 msgid "two named subpatterns have the same name"
689 msgstr "two named subpatterns have the same name"
690
691 #: glib/gregex.c:309
692 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
693 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
694
695 #: glib/gregex.c:312
696 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
697 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
698
699 #: glib/gregex.c:315
700 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
701 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
702
703 #: glib/gregex.c:318
704 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
705 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
706
707 #: glib/gregex.c:321
708 msgid "octal value is greater than \\377"
709 msgstr "octal value is greater than \\377"
710
711 #: glib/gregex.c:324
712 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
713 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
714
715 #: glib/gregex.c:327
716 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
717 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
718
719 #: glib/gregex.c:330
720 msgid "inconsistent NEWLINE options"
721 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
722
723 #: glib/gregex.c:333
724 msgid ""
725 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
726 msgstr ""
727 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
728
729 #: glib/gregex.c:338
730 msgid "unexpected repeat"
731 msgstr "unexpected repeat"
732
733 #: glib/gregex.c:342
734 msgid "code overflow"
735 msgstr "code overflow"
736
737 #: glib/gregex.c:346
738 msgid "overran compiling workspace"
739 msgstr "overran compiling workspace"
740
741 #: glib/gregex.c:350
742 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
743 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
744
745 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
746 #, c-format
747 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
748 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
749
750 #: glib/gregex.c:1098
751 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
752 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
753
754 #: glib/gregex.c:1107
755 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
756 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
757
758 #: glib/gregex.c:1161
759 #, c-format
760 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
761 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
762
763 #: glib/gregex.c:1197
764 #, c-format
765 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
766 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
767
768 #: glib/gregex.c:2035
769 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
770 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
771
772 #: glib/gregex.c:2051
773 msgid "hexadecimal digit expected"
774 msgstr "hexadecimal digit expected"
775
776 #: glib/gregex.c:2091
777 msgid "missing '<' in symbolic reference"
778 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
779
780 #: glib/gregex.c:2100
781 msgid "unfinished symbolic reference"
782 msgstr "unfinished symbolic reference"
783
784 #: glib/gregex.c:2107
785 msgid "zero-length symbolic reference"
786 msgstr "zero-length symbolic reference"
787
788 #: glib/gregex.c:2118
789 msgid "digit expected"
790 msgstr "digit expected"
791
792 #: glib/gregex.c:2136
793 msgid "illegal symbolic reference"
794 msgstr "illegal symbolic reference"
795
796 #: glib/gregex.c:2198
797 msgid "stray final '\\'"
798 msgstr "stray final '\\'"
799
800 #: glib/gregex.c:2202
801 msgid "unknown escape sequence"
802 msgstr "unknown escape sequence"
803
804 #: glib/gregex.c:2212
805 #, c-format
806 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
807 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
808
809 #: glib/gshell.c:70
810 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
811 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
812
813 #: glib/gshell.c:160
814 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
815 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
816
817 #: glib/gshell.c:538
818 #, c-format
819 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
820 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
821
822 #: glib/gshell.c:545
823 #, c-format
824 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
825 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
826
827 #: glib/gshell.c:557
828 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
829 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
830
831 #: glib/gspawn-win32.c:283
832 msgid "Failed to read data from child process"
833 msgstr "Failed to read data from child process"
834
835 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
836 #, c-format
837 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
838 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
839
840 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
841 #, c-format
842 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
843 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
844
845 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
846 #, c-format
847 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
848 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
849
850 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
851 #, c-format
852 msgid "Failed to execute child process (%s)"
853 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
854
855 #: glib/gspawn-win32.c:442
856 #, c-format
857 msgid "Invalid program name: %s"
858 msgstr "Invalid program name: %s"
859
860 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
861 #, c-format
862 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
863 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
864
865 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
866 #, c-format
867 msgid "Invalid string in environment: %s"
868 msgstr "Invalid string in environment: %s"
869
870 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
871 #, c-format
872 msgid "Invalid working directory: %s"
873 msgstr "Invalid working directory: %s"
874
875 #: glib/gspawn-win32.c:781
876 #, c-format
877 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
878 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
879
880 #: glib/gspawn-win32.c:995
881 msgid ""
882 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
883 "process"
884 msgstr ""
885 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
886 "process"
887
888 #: glib/gspawn.c:188
889 #, c-format
890 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
891 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
892
893 #: glib/gspawn.c:325
894 #, c-format
895 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
896 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
897
898 #: glib/gspawn.c:408
899 #, c-format
900 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
901 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
902
903 #: glib/gspawn.c:1197
904 #, c-format
905 msgid "Failed to fork (%s)"
906 msgstr "Failed to fork (%s)"
907
908 #: glib/gspawn.c:1347
909 #, c-format
910 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
911 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
912
913 #: glib/gspawn.c:1357
914 #, c-format
915 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
916 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
917
918 #: glib/gspawn.c:1366
919 #, c-format
920 msgid "Failed to fork child process (%s)"
921 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
922
923 #: glib/gspawn.c:1374
924 #, c-format
925 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
926 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
927
928 #: glib/gspawn.c:1396
929 #, c-format
930 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
931 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
932
933 #: glib/gutf8.c:1038
934 msgid "Character out of range for UTF-8"
935 msgstr "Character out of range for UTF-8"
936
937 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
938 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
939 msgid "Invalid sequence in conversion input"
940 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
941
942 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
943 msgid "Character out of range for UTF-16"
944 msgstr "Character out of range for UTF-16"
945
946 #: glib/goption.c:724
947 msgid "Usage:"
948 msgstr "Usage:"
949
950 #: glib/goption.c:724
951 msgid "[OPTION...]"
952 msgstr "[OPTION...]"
953
954 #: glib/goption.c:828
955 msgid "Help Options:"
956 msgstr "Help Options:"
957
958 #: glib/goption.c:829
959 msgid "Show help options"
960 msgstr "Show help options"
961
962 #: glib/goption.c:835
963 msgid "Show all help options"
964 msgstr "Show all help options"
965
966 #: glib/goption.c:897
967 msgid "Application Options:"
968 msgstr "Application Options:"
969
970 #: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
971 #, c-format
972 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
973 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
974
975 #: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
976 #, c-format
977 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
978 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
979
980 #: glib/goption.c:994
981 #, c-format
982 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
983 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
984
985 #: glib/goption.c:1002
986 #, c-format
987 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
988 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
989
990 #: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
991 #, c-format
992 msgid "Error parsing option %s"
993 msgstr "Error parsing option %s"
994
995 #: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
996 #, c-format
997 msgid "Missing argument for %s"
998 msgstr "Missing·argument·for·%s"
999
1000 #: glib/goption.c:1882
1001 #, c-format
1002 msgid "Unknown option %s"
1003 msgstr "Unknown option %s"
1004
1005 #: glib/gkeyfile.c:358
1006 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1007 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1008
1009 #: glib/gkeyfile.c:393
1010 msgid "Not a regular file"
1011 msgstr "Not a regular file"
1012
1013 #: glib/gkeyfile.c:401
1014 msgid "File is empty"
1015 msgstr "File is empty"
1016
1017 #: glib/gkeyfile.c:761
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1021 msgstr ""
1022 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1023
1024 #: glib/gkeyfile.c:821
1025 #, c-format
1026 msgid "Invalid group name: %s"
1027 msgstr "Invalid group name: %s"
1028
1029 #: glib/gkeyfile.c:843
1030 msgid "Key file does not start with a group"
1031 msgstr "Key file does not start with a group"
1032
1033 #: glib/gkeyfile.c:869
1034 #, c-format
1035 msgid "Invalid key name: %s"
1036 msgstr "Invalid key name: %s"
1037
1038 #: glib/gkeyfile.c:896
1039 #, c-format
1040 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1041 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1042
1043 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1044 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1045 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1046 #, c-format
1047 msgid "Key file does not have group '%s'"
1048 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1049
1050 #: glib/gkeyfile.c:1286
1051 #, c-format
1052 msgid "Key file does not have key '%s'"
1053 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1054
1055 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1056 #, c-format
1057 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1058 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1059
1060 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1061 #, c-format
1062 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1063 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1064
1065 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1069 "interpreted."
1070 msgstr ""
1071 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1072 "interpreted."
1073
1074 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1075 #, c-format
1076 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1077 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1078
1079 #: glib/gkeyfile.c:3483
1080 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1081 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1082
1083 #: glib/gkeyfile.c:3505
1084 #, c-format
1085 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1086 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1087
1088 #: glib/gkeyfile.c:3647
1089 #, c-format
1090 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1091 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1092
1093 #: glib/gkeyfile.c:3661
1094 #, c-format
1095 msgid "Integer value '%s' out of range"
1096 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1097
1098 #: glib/gkeyfile.c:3694
1099 #, c-format
1100 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1101 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1102
1103 #: glib/gkeyfile.c:3718
1104 #, c-format
1105 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1106 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1107
1108 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1109 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1110 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1111 #, c-format
1112 msgid "Too large count value passed to %s"
1113 msgstr "Too large count value passed to %s"
1114
1115 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1116 #: gio/goutputstream.c:1085
1117 msgid "Stream is already closed"
1118 msgstr "Stream is already closed"
1119
1120 #: gio/gcancellable.c:377 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:638
1121 #: gio/gsimpleasyncresult.c:665
1122 msgid "Operation was cancelled"
1123 msgstr "Operation was cancelled"
1124
1125 #: gio/gcontenttype.c:180
1126 msgid "Unknown type"
1127 msgstr "Unknown type"
1128
1129 #: gio/gcontenttype.c:181
1130 #, c-format
1131 msgid "%s filetype"
1132 msgstr "%s filetype"
1133
1134 #: gio/gcontenttype.c:678
1135 #, c-format
1136 msgid "%s type"
1137 msgstr "%s type"
1138
1139 #: gio/gdatainputstream.c:313
1140 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1141 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1142
1143 #: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
1144 msgid "Unnamed"
1145 msgstr "Unnamed"
1146
1147 #: gio/gdesktopappinfo.c:709
1148 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1149 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1150
1151 #: gio/gdesktopappinfo.c:1003
1152 msgid "Unable to find terminal required for application"
1153 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1154
1155 #: gio/gdesktopappinfo.c:1235
1156 #, c-format
1157 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1158 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1159
1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:1239
1161 #, c-format
1162 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1163 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1164
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:1643
1166 #, c-format
1167 msgid "Can't create user desktop file %s"
1168 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1169
1170 #: gio/gdesktopappinfo.c:1755
1171 #, c-format
1172 msgid "Custom definition for %s"
1173 msgstr "Custom definition for %s"
1174
1175 #: gio/gdrive.c:381
1176 msgid "drive doesn't implement eject"
1177 msgstr "drive doesn't implement eject"
1178
1179 #: gio/gdrive.c:451
1180 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1181 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1182
1183 #: gio/gemblem.c:325
1184 #, c-format
1185 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1186 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1187
1188 #: gio/gemblem.c:335
1189 #, c-format
1190 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1191 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1192
1193 #: gio/gemblemedicon.c:296
1194 #, c-format
1195 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1196 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1197
1198 #: gio/gemblemedicon.c:306
1199 #, c-format
1200 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1201 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1202
1203 #: gio/gemblemedicon.c:329
1204 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1205 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1206
1207 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1208 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1209 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1210 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1211 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1212 msgid "Operation not supported"
1213 msgstr "Operation not supported"
1214
1215 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1216 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1217 #. Translators: This is an error message when trying to
1218 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1219 #. * none exists.
1220 #. Translators: This is an error message when trying to find
1221 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1222 #. * exists.
1223 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1224 #: gio/glocalfile.c:1106
1225 msgid "Containing mount does not exist"
1226 msgstr "Containing mount does not exist"
1227
1228 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
1229 msgid "Can't copy over directory"
1230 msgstr "Can't copy over directory"
1231
1232 #: gio/gfile.c:2025
1233 msgid "Can't copy directory over directory"
1234 msgstr "Can't copy directory over directory"
1235
1236 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
1237 msgid "Target file exists"
1238 msgstr "Target file exists"
1239
1240 #: gio/gfile.c:2051
1241 msgid "Can't recursively copy directory"
1242 msgstr "Can't recursively copy directory"
1243
1244 #: gio/gfile.c:2346
1245 msgid "Can't copy special file"
1246 msgstr "Can't copy special file"
1247
1248 #: gio/gfile.c:2887
1249 msgid "Invalid symlink value given"
1250 msgstr "Invalid symlink value given"
1251
1252 #: gio/gfile.c:2980
1253 msgid "Trash not supported"
1254 msgstr "Trash not supported"
1255
1256 #: gio/gfile.c:3029
1257 #, c-format
1258 msgid "File names cannot contain '%c'"
1259 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1260
1261 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
1262 msgid "volume doesn't implement mount"
1263 msgstr "volume doesn't implement mount"
1264
1265 #: gio/gfile.c:5119
1266 msgid "No application is registered as handling this file"
1267 msgstr "No application is registered as handling this file"
1268
1269 #: gio/gfileenumerator.c:206
1270 msgid "Enumerator is closed"
1271 msgstr "Enumerator is closed"
1272
1273 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1274 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1275 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1276 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1277
1278 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1279 msgid "File enumerator is already closed"
1280 msgstr "File enumerator is already closed"
1281
1282 #: gio/gfileicon.c:237
1283 #, c-format
1284 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1285 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1286
1287 #: gio/gfileicon.c:247
1288 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1289 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1290
1291 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1292 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1293 msgid "Stream doesn't support query_info"
1294 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1295
1296 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1297 msgid "Seek not supported on stream"
1298 msgstr "Seek not supported on stream"
1299
1300 #: gio/gfileinputstream.c:383
1301 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1302 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1303
1304 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1305 msgid "Truncate not supported on stream"
1306 msgstr "Truncate not supported on stream"
1307
1308 #: gio/gicon.c:324
1309 #, c-format
1310 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1311 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1312
1313 #: gio/gicon.c:344
1314 #, c-format
1315 msgid "No type for class name %s"
1316 msgstr "No type for class name %s"
1317
1318 #: gio/gicon.c:354
1319 #, c-format
1320 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1321 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1322
1323 #: gio/gicon.c:365
1324 #, c-format
1325 msgid "Type %s is not classed"
1326 msgstr "Type %s is not classed"
1327
1328 #: gio/gicon.c:379
1329 #, c-format
1330 msgid "Malformed version number: %s"
1331 msgstr "Malformed version number: %s"
1332
1333 #: gio/gicon.c:393
1334 #, c-format
1335 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1336 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1337
1338 #: gio/gicon.c:469
1339 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1340 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1341
1342 #: gio/ginputstream.c:202
1343 msgid "Input stream doesn't implement read"
1344 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1345
1346 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1347 #. * operation running against this stream when you try to start
1348 #. * one
1349 #. Translators: This is an error you get if there is
1350 #. * already an operation running against this stream when
1351 #. * you try to start one
1352 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1353 msgid "Stream has outstanding operation"
1354 msgstr "Stream has outstanding operation"
1355
1356 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1357 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1358 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1359
1360 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1361 #, c-format
1362 msgid "Invalid filename %s"
1363 msgstr "Invalid filename %s"
1364
1365 #: gio/glocalfile.c:990
1366 #, c-format
1367 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1368 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1369
1370 #: gio/glocalfile.c:1126
1371 msgid "Can't rename root directory"
1372 msgstr "Can't rename root directory"
1373
1374 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1375 #, c-format
1376 msgid "Error renaming file: %s"
1377 msgstr "Error renaming file: %s"
1378
1379 #: gio/glocalfile.c:1155
1380 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1381 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1382
1383 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
1384 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
1385 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
1386 msgid "Invalid filename"
1387 msgstr "Invalid filename"
1388
1389 #: gio/glocalfile.c:1291
1390 #, c-format
1391 msgid "Error opening file: %s"
1392 msgstr "Error opening file: %s"
1393
1394 #: gio/glocalfile.c:1301
1395 msgid "Can't open directory"
1396 msgstr "Can't open directory"
1397
1398 #: gio/glocalfile.c:1361
1399 #, c-format
1400 msgid "Error removing file: %s"
1401 msgstr "Error removing file: %s"
1402
1403 #: gio/glocalfile.c:1725
1404 #, c-format
1405 msgid "Error trashing file: %s"
1406 msgstr "Error trashing file: %s"
1407
1408 #: gio/glocalfile.c:1748
1409 #, c-format
1410 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1411 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1412
1413 #: gio/glocalfile.c:1769
1414 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1415 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1416
1417 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1418 msgid "Unable to find or create trash directory"
1419 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1420
1421 #: gio/glocalfile.c:1902
1422 #, c-format
1423 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1424 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1425
1426 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
1427 #: gio/glocalfile.c:2018
1428 #, c-format
1429 msgid "Unable to trash file: %s"
1430 msgstr "Unable to trash file: %s"
1431
1432 #: gio/glocalfile.c:2045
1433 #, c-format
1434 msgid "Error creating directory: %s"
1435 msgstr "Error creating directory: %s"
1436
1437 #: gio/glocalfile.c:2074
1438 #, c-format
1439 msgid "Error making symbolic link: %s"
1440 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1441
1442 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
1443 #, c-format
1444 msgid "Error moving file: %s"
1445 msgstr "Error moving file: %s"
1446
1447 #: gio/glocalfile.c:2157
1448 msgid "Can't move directory over directory"
1449 msgstr "Can't move directory over directory"
1450
1451 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
1452 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
1453 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
1454 msgid "Backup file creation failed"
1455 msgstr "Backup file creation failed"
1456
1457 #: gio/glocalfile.c:2203
1458 #, c-format
1459 msgid "Error removing target file: %s"
1460 msgstr "Error removing target file: %s"
1461
1462 #: gio/glocalfile.c:2217
1463 msgid "Move between mounts not supported"
1464 msgstr "Move between mounts not supported"
1465
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1467 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1468 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1469
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1471 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1472 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1473
1474 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1475 msgid "Invalid extended attribute name"
1476 msgstr "Invalid extended attribute name"
1477
1478 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1479 #, c-format
1480 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1481 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1482
1483 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
1484 #, c-format
1485 msgid "Error stating file '%s': %s"
1486 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1487
1488 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1489 msgid " (invalid encoding)"
1490 msgstr " (invalid encoding)"
1491
1492 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1493 #, c-format
1494 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1495 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1496
1497 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1498 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1499 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1500
1501 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1502 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1503 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1504
1505 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1506 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1507 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1508
1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1510 #, c-format
1511 msgid "Error setting permissions: %s"
1512 msgstr "Error setting permissions: %s"
1513
1514 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
1515 #, c-format
1516 msgid "Error setting owner: %s"
1517 msgstr "Error setting owner: %s"
1518
1519 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1520 msgid "symlink must be non-NULL"
1521 msgstr "symlink must be non-NULL"
1522
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1524 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1525 #, c-format
1526 msgid "Error setting symlink: %s"
1527 msgstr "Error setting symlink: %s"
1528
1529 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1530 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1531 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1532
1533 # c-format
1534 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1535 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1536 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1537
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1539 #, c-format
1540 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1541 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1542
1543 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1544 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1545 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1546
1547 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1548 #, c-format
1549 msgid "Setting attribute %s not supported"
1550 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1551
1552 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
1553 #, c-format
1554 msgid "Error reading from file: %s"
1555 msgstr "Error reading from file: %s"
1556
1557 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1558 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
1559 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
1560 #, c-format
1561 msgid "Error seeking in file: %s"
1562 msgstr "Error seeking in file: %s"
1563
1564 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
1565 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
1566 #, c-format
1567 msgid "Error closing file: %s"
1568 msgstr "Error closing file: %s"
1569
1570 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1571 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1572 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1573
1574 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
1575 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
1576 #, c-format
1577 msgid "Error writing to file: %s"
1578 msgstr "Error writing to file: %s"
1579
1580 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
1581 #, c-format
1582 msgid "Error removing old backup link: %s"
1583 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1584
1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
1586 #, c-format
1587 msgid "Error creating backup copy: %s"
1588 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1589
1590 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
1591 #, c-format
1592 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1593 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1594
1595 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
1596 #, c-format
1597 msgid "Error truncating file: %s"
1598 msgstr "Error truncating file: %s"
1599
1600 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
1603 #, c-format
1604 msgid "Error opening file '%s': %s"
1605 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1606
1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
1608 msgid "Target file is a directory"
1609 msgstr "Target file is a directory"
1610
1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
1612 msgid "Target file is not a regular file"
1613 msgstr "Target file is not a regular file"
1614
1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
1616 msgid "The file was externally modified"
1617 msgstr "The file was externally modified"
1618
1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
1620 #, c-format
1621 msgid "Error removing old file: %s"
1622 msgstr "Error removing old file: %s"
1623
1624 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1625 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1626 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1627
1628 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1629 msgid "Invalid seek request"
1630 msgstr "Invalid seek request"
1631
1632 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1633 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1634 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1635
1636 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1637 msgid "Reached maximum data array limit"
1638 msgstr "Reached maximum data array limit"
1639
1640 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1641 msgid "Memory output stream not resizable"
1642 msgstr "Memory output stream not resizable"
1643
1644 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1645 msgid "Failed to resize memory output stream"
1646 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1647
1648 #. Translators: This is an error
1649 #. * message for mount objects that
1650 #. * don't implement unmount.
1651 #: gio/gmount.c:360
1652 msgid "mount doesn't implement unmount"
1653 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1654
1655 #. Translators: This is an error
1656 #. * message for mount objects that
1657 #. * don't implement eject.
1658 #: gio/gmount.c:435
1659 msgid "mount doesn't implement eject"
1660 msgstr "mount doesn't implement eject"
1661
1662 #. Translators: This is an error
1663 #. * message for mount objects that
1664 #. * don't implement remount.
1665 #: gio/gmount.c:517
1666 msgid "mount doesn't implement remount"
1667 msgstr "mount doesn't implement remount"
1668
1669 #. Translators: This is an error
1670 #. * message for mount objects that
1671 #. * don't implement content type guessing.
1672 #: gio/gmount.c:601
1673 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1674 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1675
1676 #. Translators: This is an error
1677 #. * message for mount objects that
1678 #. * don't implement content type guessing.
1679 #: gio/gmount.c:690
1680 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1681 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1682
1683 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1684 msgid "Output stream doesn't implement write"
1685 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1686
1687 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1688 msgid "Source stream is already closed"
1689 msgstr "Source stream is already closed"
1690
1691 #: gio/gthemedicon.c:499
1692 #, c-format
1693 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1694 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1695
1696 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1697 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1698 #, c-format
1699 msgid "Error reading from unix: %s"
1700 msgstr "Error reading from unix: %s"
1701
1702 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1703 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1704 #, c-format
1705 msgid "Error closing unix: %s"
1706 msgstr "Error closing unix: %s"
1707
1708 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1709 msgid "Filesystem root"
1710 msgstr "Filesystem root"
1711
1712 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1713 #, c-format
1714 msgid "Error writing to unix: %s"
1715 msgstr "Error writing to unix: %s"
1716
1717 #: gio/gvolume.c:450
1718 msgid "volume doesn't implement eject"
1719 msgstr "volume doesn't implement eject"
1720
1721 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1722 msgid "Can't find application"
1723 msgstr "Can't find application"
1724
1725 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1726 #, c-format
1727 msgid "Error launching application: %s"
1728 msgstr "Error launching application: %s"
1729
1730 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1731 msgid "URIs not supported"
1732 msgstr "URIs not supported"
1733
1734 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1735 msgid "association changes not supported on win32"
1736 msgstr "association changes not supported on win32"
1737
1738 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1739 msgid "Association creation not supported on win32"
1740 msgstr "Association creation not supported on win32"
1741
1742 #: tests/gio-ls.c:27
1743 msgid "do not hide entries"
1744 msgstr "do not hide entries"
1745
1746 #: tests/gio-ls.c:29
1747 msgid "use a long listing format"
1748 msgstr "use a long listing format"
1749
1750 #: tests/gio-ls.c:37
1751 msgid "[FILE...]"
1752 msgstr "[FILE...]"
1753
1754 #~ msgid ""
1755 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1756 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1757 #~ "entity, escape it as &amp;"
1758 #~ msgstr ""
1759 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1760 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1761 #~ "entity, escape it as &amp;"
1762
1763 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1764 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1765
1766 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
1767 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
1768
1769 #~ msgid "Unfinished entity reference"
1770 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
1771
1772 #~ msgid "Unfinished character reference"
1773 #~ msgstr "Unfinished character reference"
1774
1775 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1776 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1777
1778 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1779 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1780
1781 #~ msgid "file"
1782 #~ msgstr "file"
1783
1784 #~ msgid "The file containing the icon"
1785 #~ msgstr "The file containing the icon"
1786
1787 #~ msgid "name"
1788 #~ msgstr "name"
1789
1790 #~ msgid "The name of the icon"
1791 #~ msgstr "The name of the icon"
1792
1793 #~ msgid "names"
1794 #~ msgstr "names"
1795
1796 #~ msgid "An array containing the icon names"
1797 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1798
1799 #~ msgid "use default fallbacks"
1800 #~ msgstr "use default fallbacks"
1801
1802 #~ msgid ""
1803 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1804 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1805 #~ msgstr ""
1806 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1807 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1808
1809 #~ msgid "File descriptor"
1810 #~ msgstr "File descriptor"
1811
1812 #~ msgid "The file descriptor to read from"
1813 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
1814
1815 #~ msgid "Close file descriptor"
1816 #~ msgstr "Close file descriptor"
1817
1818 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1819 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1820
1821 #~ msgid "The file descriptor to write to"
1822 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
1823
1824 #~ msgid "%u byte"
1825 #~ msgid_plural "%u bytes"
1826 #~ msgstr[0] "%u byte"
1827 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1828
1829 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1830 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1831
1832 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1833 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1834
1835 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1836 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1837
1838 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1839 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1840
1841 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1842 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1843
1844 #~ msgid "Target file already exists"
1845 #~ msgstr "Target file already exists"
1846
1847 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1848 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1849
1850 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1851 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1852
1853 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1854 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1855
1856 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1857 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1858
1859 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1860 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1861
1862 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1863 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1864
1865 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1866 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1867
1868 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1869 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"