1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 # Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014-2023.
15 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
17 "POT-Creation-Date: 2023-09-02 13:39+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2023-09-02 21:02+0300\n"
19 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
27 "X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
30 msgid "Setting default applications not supported yet"
31 msgstr "Setting default applications not supported yet"
34 msgid "Setting application as last used for type not supported yet"
35 msgstr "Setting application as last used for type not supported yet"
39 msgid "Failed to find default application for content type ‘%s’"
40 msgstr "Failed to find default application for content type ‘%s’"
44 msgid "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’"
45 msgstr "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’"
47 #: gio/gapplication.c:506
48 msgid "GApplication Options:"
49 msgstr "GApplication Options:"
51 #: gio/gapplication.c:506
52 msgid "Show GApplication options"
53 msgstr "הצגת אפשרויות GApplication"
55 #: gio/gapplication.c:551
56 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
57 msgstr "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
59 #: gio/gapplication.c:563
60 msgid "Override the application’s ID"
61 msgstr "Override the application’s ID"
63 #: gio/gapplication.c:575
64 msgid "Replace the running instance"
65 msgstr "החלפת העותק הפעיל"
67 #: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gapplication-tool.c:48 gio/gio-tool.c:229
68 #: gio/gresource-tool.c:496 gio/gsettings-tool.c:586
72 #: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gresource-tool.c:497 gio/gresource-tool.c:565
76 #: gio/gapplication-tool.c:51 gio/gio-tool.c:230
80 #: gio/gapplication-tool.c:52 gio/gsettings-tool.c:592
81 msgid "Print version information and exit"
82 msgstr "Print version information and exit"
84 #: gio/gapplication-tool.c:55
85 msgid "List applications"
86 msgstr "List applications"
88 #: gio/gapplication-tool.c:56
89 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
90 msgstr "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
92 #: gio/gapplication-tool.c:59
93 msgid "Launch an application"
94 msgstr "Launch an application"
96 #: gio/gapplication-tool.c:60
97 msgid "Launch the application (with optional files to open)"
98 msgstr "Launch the application (with optional files to open)"
100 #: gio/gapplication-tool.c:61
101 msgid "APPID [FILE…]"
102 msgstr "APPID [FILE…]"
104 #: gio/gapplication-tool.c:63
105 msgid "Activate an action"
106 msgstr "Activate an action"
108 #: gio/gapplication-tool.c:64
109 msgid "Invoke an action on the application"
110 msgstr "Invoke an action on the application"
112 #: gio/gapplication-tool.c:65
113 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
114 msgstr "APPID ACTION [PARAMETER]"
116 #: gio/gapplication-tool.c:67
117 msgid "List available actions"
118 msgstr "List available actions"
120 #: gio/gapplication-tool.c:68
121 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
122 msgstr "List static actions for an application (from .desktop file)"
124 #: gio/gapplication-tool.c:69 gio/gapplication-tool.c:75
128 #: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108
129 #: gio/gio-tool.c:226
133 #: gio/gapplication-tool.c:74
134 msgid "The command to print detailed help for"
135 msgstr "The command to print detailed help for"
137 #: gio/gapplication-tool.c:75
138 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
139 msgstr "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
141 #: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822
142 #: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858
143 #: gio/gresource-tool.c:503 gio/gresource-tool.c:569
147 #: gio/gapplication-tool.c:76
148 msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
149 msgstr "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
151 #: gio/gapplication-tool.c:77
155 #: gio/gapplication-tool.c:77
156 msgid "The action name to invoke"
157 msgstr "The action name to invoke"
159 #: gio/gapplication-tool.c:78
163 #: gio/gapplication-tool.c:78
164 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
165 msgstr "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
167 #: gio/gapplication-tool.c:100 gio/gresource-tool.c:534
168 #: gio/gsettings-tool.c:678
171 "Unknown command %s\n"
174 "Unknown command %s\n"
177 #: gio/gapplication-tool.c:105
181 #: gio/gapplication-tool.c:118 gio/gresource-tool.c:559
182 #: gio/gsettings-tool.c:713
184 msgstr "ארגומנטים:\n"
186 #: gio/gapplication-tool.c:137 gio/gio-tool.c:226
190 #: gio/gapplication-tool.c:138
195 #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
196 #: gio/gapplication-tool.c:150
199 "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
202 "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
205 #: gio/gapplication-tool.c:169
208 "%s command requires an application id to directly follow\n"
211 "%s command requires an application id to directly follow\n"
214 #: gio/gapplication-tool.c:175
216 msgid "invalid application id: “%s”\n"
217 msgstr "invalid application id: “%s”\n"
219 #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
220 #: gio/gapplication-tool.c:186
223 "“%s” takes no arguments\n"
226 "“%s” takes no arguments\n"
229 #: gio/gapplication-tool.c:270
231 msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
232 msgstr "unable to connect to D-Bus: %s\n"
234 #: gio/gapplication-tool.c:290
236 msgid "error sending %s message to application: %s\n"
237 msgstr "error sending %s message to application: %s\n"
239 #: gio/gapplication-tool.c:324
240 msgid "action name must be given after application id\n"
241 msgstr "action name must be given after application id\n"
243 #: gio/gapplication-tool.c:332
246 "invalid action name: “%s”\n"
247 "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n"
249 "invalid action name: “%s”\n"
250 "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n"
252 #: gio/gapplication-tool.c:351
254 msgid "error parsing action parameter: %s\n"
255 msgstr "error parsing action parameter: %s\n"
257 #: gio/gapplication-tool.c:363
258 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
259 msgstr "actions accept a maximum of one parameter\n"
261 #: gio/gapplication-tool.c:418
262 msgid "list-actions command takes only the application id"
263 msgstr "list-actions command takes only the application id"
265 #: gio/gapplication-tool.c:428
267 msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
268 msgstr "unable to find desktop file for application %s\n"
270 #: gio/gapplication-tool.c:473
273 "unrecognised command: %s\n"
276 "unrecognised command: %s\n"
279 #: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500
280 #: gio/ginputstream.c:181 gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:651
281 #: gio/ginputstream.c:1056 gio/goutputstream.c:225 gio/goutputstream.c:1052
282 #: gio/gpollableinputstream.c:221 gio/gpollableoutputstream.c:293
284 msgid "Too large count value passed to %s"
285 msgstr "Too large count value passed to %s"
287 #: gio/gbufferedinputstream.c:893 gio/gbufferedoutputstream.c:577
288 #: gio/gdataoutputstream.c:564
289 msgid "Seek not supported on base stream"
290 msgstr "Seek not supported on base stream"
292 #: gio/gbufferedinputstream.c:940
293 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
294 msgstr "Cannot truncate GBufferedInputStream"
296 #: gio/gbufferedinputstream.c:985 gio/ginputstream.c:1246 gio/giostream.c:302
297 #: gio/goutputstream.c:2208
298 msgid "Stream is already closed"
299 msgstr "Stream is already closed"
301 #: gio/gbufferedoutputstream.c:614 gio/gdataoutputstream.c:594
302 msgid "Truncate not supported on base stream"
303 msgstr "Truncate not supported on base stream"
305 #: gio/gcancellable.c:326 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1434
306 #: gio/gsimpleasyncresult.c:873 gio/gsimpleasyncresult.c:899
308 msgid "Operation was cancelled"
309 msgstr "Operation was cancelled"
311 #: gio/gcharsetconverter.c:262
312 msgid "Invalid object, not initialized"
313 msgstr "Invalid object, not initialized"
315 #: gio/gcharsetconverter.c:283 gio/gcharsetconverter.c:311
316 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
317 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
319 #: gio/gcharsetconverter.c:317 gio/gcharsetconverter.c:326
320 msgid "Not enough space in destination"
321 msgstr "Not enough space in destination"
323 #: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850
324 #: gio/gdatainputstream.c:1268 glib/gconvert.c:450 glib/gconvert.c:882
325 #: glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2478
326 #: glib/gutf8.c:958 glib/gutf8.c:1412
327 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
328 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
330 #: gio/gcharsetconverter.c:349 glib/gconvert.c:458 glib/gconvert.c:796
331 #: glib/giochannel.c:1583 glib/giochannel.c:2493
333 msgid "Error during conversion: %s"
334 msgstr "Error during conversion: %s"
336 #: gio/gcharsetconverter.c:447 gio/gsocket.c:1164
337 msgid "Cancellable initialization not supported"
338 msgstr "Cancellable initialization not supported"
340 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
341 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
342 #: gio/gcharsetconverter.c:458 glib/gconvert.c:323 glib/giochannel.c:1404
344 msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
345 msgstr "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
347 #: gio/gcharsetconverter.c:462 glib/gconvert.c:327
349 msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
350 msgstr "Could not open converter from “%s” to “%s”"
352 #: gio/gcontenttype.c:472
357 #: gio/gcontenttype-win32.c:198
359 msgstr "Unknown type"
361 #: gio/gcontenttype-win32.c:200
366 #: gio/gcredentials.c:337
367 msgid "GCredentials contains invalid data"
368 msgstr "GCredentials contains invalid data"
370 #: gio/gcredentials.c:397 gio/gcredentials.c:688
371 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
372 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
374 #: gio/gcredentials.c:552 gio/gcredentials.c:570
375 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
376 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
378 #: gio/gcredentials.c:628
379 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
380 msgstr "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
382 #: gio/gcredentials.c:682
383 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
384 msgstr "Credentials spoofing is not possible on this OS"
386 #: gio/gdatainputstream.c:306
387 msgid "Unexpected early end-of-stream"
388 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
390 #: gio/gdbusaddress.c:168 gio/gdbusaddress.c:240 gio/gdbusaddress.c:327
392 msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
393 msgstr "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
395 #: gio/gdbusaddress.c:181
397 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
398 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
400 #: gio/gdbusaddress.c:190
403 "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract "
406 "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract "
409 #: gio/gdbusaddress.c:255 gio/gdbusaddress.c:266 gio/gdbusaddress.c:281
410 #: gio/gdbusaddress.c:342 gio/gdbusaddress.c:353
412 msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
413 msgstr "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
415 #: gio/gdbusaddress.c:423 gio/gdbusaddress.c:682
417 msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
418 msgstr "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
420 #: gio/gdbusaddress.c:467
422 msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
423 msgstr "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
425 #: gio/gdbusaddress.c:476
427 msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty"
428 msgstr "Transport name in address element “%s” must not be empty"
430 #: gio/gdbusaddress.c:497
433 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
436 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
439 #: gio/gdbusaddress.c:508
442 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
444 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
446 #: gio/gdbusaddress.c:522
449 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
452 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
455 #: gio/gdbusaddress.c:590
458 "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
459 "“path” or “abstract” to be set"
461 "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
462 "“path” or “abstract” to be set"
464 #: gio/gdbusaddress.c:625
466 msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
467 msgstr "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
469 #: gio/gdbusaddress.c:639
471 msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
472 msgstr "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
474 #: gio/gdbusaddress.c:653
476 msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
478 "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
480 #: gio/gdbusaddress.c:674
481 msgid "Error auto-launching: "
482 msgstr "Error auto-launching: "
484 #: gio/gdbusaddress.c:727
486 msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
487 msgstr "Error opening nonce file “%s”: %s"
489 #: gio/gdbusaddress.c:746
491 msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
492 msgstr "Error reading from nonce file “%s”: %s"
494 #: gio/gdbusaddress.c:755
496 msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
497 msgstr "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
499 #: gio/gdbusaddress.c:773
501 msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
502 msgstr "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
504 #: gio/gdbusaddress.c:988
505 msgid "The given address is empty"
506 msgstr "The given address is empty"
508 #: gio/gdbusaddress.c:1101
510 msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set"
511 msgstr "לא ניתן לפצל אפיק הודעה כש־AT_SECURE מוגדר"
513 #: gio/gdbusaddress.c:1108
514 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
515 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
517 #: gio/gdbusaddress.c:1115
519 msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
520 msgstr "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
522 #: gio/gdbusaddress.c:1157
524 msgid "Error spawning command line “%s”: "
525 msgstr "Error spawning command line “%s”: "
527 #: gio/gdbusaddress.c:1226
529 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
530 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
532 #: gio/gdbusaddress.c:1380 gio/gdbusconnection.c:7339
535 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
536 "— unknown value “%s”"
538 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
539 "— unknown value “%s”"
541 #: gio/gdbusaddress.c:1389 gio/gdbusconnection.c:7348
543 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
544 "variable is not set"
546 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
547 "variable is not set"
549 #: gio/gdbusaddress.c:1399
551 msgid "Unknown bus type %d"
552 msgstr "סוג אפיק לא ידוע %d"
554 #: gio/gdbusauth.c:294
555 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
556 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
558 #: gio/gdbusauth.c:338
559 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
560 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
562 #: gio/gdbusauth.c:482
565 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
567 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
569 #: gio/gdbusauth.c:1045
570 msgid "Unexpected lack of content trying to read a byte"
571 msgstr "העדר הקשר בלתי צפוי בניסיון לקרוא בית"
573 #: gio/gdbusauth.c:1195
574 msgid "User IDs must be the same for peer and server"
575 msgstr "מזהי המשתמשים חייבים להיות זהים לעמית ולשרת"
577 #: gio/gdbusauth.c:1207
578 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
579 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
581 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:307
583 msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
584 msgstr "Error when getting information for directory “%s”: %s"
586 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:322
589 "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
591 "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
593 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:355 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:366
595 msgid "Error creating directory “%s”: %s"
596 msgstr "Error creating directory “%s”: %s"
598 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:368 gio/gfile.c:1102 gio/gfile.c:1340
599 #: gio/gfile.c:1478 gio/gfile.c:1716 gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1829
600 #: gio/gfile.c:1913 gio/gfile.c:1970 gio/gfile.c:2034 gio/gfile.c:2089
601 #: gio/gfile.c:3949 gio/gfile.c:4088 gio/gfile.c:4500 gio/gfile.c:4970
602 #: gio/gfile.c:5382 gio/gfile.c:5467 gio/gfile.c:5557 gio/gfile.c:5654
603 #: gio/gfile.c:5741 gio/gfile.c:5842 gio/gfile.c:9000 gio/gfile.c:9090
604 #: gio/gfile.c:9174 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
605 msgid "Operation not supported"
606 msgstr "Operation not supported"
608 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:411
610 msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
611 msgstr "Error opening keyring “%s” for reading: "
613 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775
615 msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
616 msgstr "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
618 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:448 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:789
621 "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
623 "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
625 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:462 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:803
628 "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
630 "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
632 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:486
634 msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
635 msgstr "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
637 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:543
639 msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
640 msgstr "Error creating lock file “%s”: %s"
642 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:616
644 msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
645 msgstr "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
647 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:655
649 msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
650 msgstr "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
652 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:666
654 msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
655 msgstr "Error unlinking lock file “%s”: %s"
657 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
659 msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
660 msgstr "Error opening keyring “%s” for writing: "
662 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:936
664 msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
665 msgstr "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
667 #: gio/gdbusconnection.c:590 gio/gdbusconnection.c:2415
668 msgid "The connection is closed"
669 msgstr "The connection is closed"
671 #: gio/gdbusconnection.c:1899
672 msgid "Timeout was reached"
673 msgstr "Timeout was reached"
675 #: gio/gdbusconnection.c:2538
677 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
679 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
681 #: gio/gdbusconnection.c:4277 gio/gdbusconnection.c:4631
684 "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
686 "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
688 #: gio/gdbusconnection.c:4422
690 msgid "No such property “%s”"
691 msgstr "No such property “%s”"
693 #: gio/gdbusconnection.c:4434
695 msgid "Property “%s” is not readable"
696 msgstr "Property “%s” is not readable"
698 #: gio/gdbusconnection.c:4445
700 msgid "Property “%s” is not writable"
701 msgstr "Property “%s” is not writable"
703 #: gio/gdbusconnection.c:4465
705 msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
706 msgstr "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
708 #: gio/gdbusconnection.c:4570 gio/gdbusconnection.c:4785
709 #: gio/gdbusconnection.c:6762
711 msgid "No such interface “%s”"
712 msgstr "No such interface “%s”"
714 #: gio/gdbusconnection.c:5001 gio/gdbusconnection.c:7279
716 msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
717 msgstr "No such interface “%s” on object at path %s"
719 #: gio/gdbusconnection.c:5102
721 msgid "No such method “%s”"
722 msgstr "No such method “%s”"
724 #: gio/gdbusconnection.c:5133
726 msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
727 msgstr "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
729 #: gio/gdbusconnection.c:5336
731 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
732 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
734 #: gio/gdbusconnection.c:5563
736 msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
737 msgstr "Unable to retrieve property %s.%s"
739 #: gio/gdbusconnection.c:5619
741 msgid "Unable to set property %s.%s"
742 msgstr "Unable to set property %s.%s"
744 #: gio/gdbusconnection.c:5798
746 msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
747 msgstr "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
749 #: gio/gdbusconnection.c:6874
751 msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
752 msgstr "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
754 #: gio/gdbusconnection.c:6995
756 msgid "A subtree is already exported for %s"
757 msgstr "A subtree is already exported for %s"
759 #: gio/gdbusconnection.c:7287
761 msgid "Object does not exist at path “%s”"
762 msgstr "Object does not exist at path “%s”"
764 #: gio/gdbusmessage.c:1306
765 msgid "type is INVALID"
768 #: gio/gdbusmessage.c:1324
769 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing or invalid"
770 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing or invalid"
772 #: gio/gdbusmessage.c:1340
773 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid"
774 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid"
776 #: gio/gdbusmessage.c:1360
778 "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing or invalid"
780 "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing or invalid"
782 #: gio/gdbusmessage.c:1384
784 "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing or invalid"
786 "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing or invalid"
788 #: gio/gdbusmessage.c:1392
790 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
791 "freedesktop/DBus/Local"
793 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
794 "freedesktop/DBus/Local"
796 #: gio/gdbusmessage.c:1400
798 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
799 "freedesktop.DBus.Local"
801 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
802 "freedesktop.DBus.Local"
804 #: gio/gdbusmessage.c:1449 gio/gdbusmessage.c:1509
806 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
807 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
808 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
809 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
810 msgstr[2] "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
811 msgstr[3] "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
813 #: gio/gdbusmessage.c:1463
815 msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
816 msgstr "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
818 #: gio/gdbusmessage.c:1482
821 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
822 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
824 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
825 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
827 #: gio/gdbusmessage.c:1546 gio/gdbusmessage.c:1822 gio/gdbusmessage.c:2033
828 msgid "Value nested too deeply"
829 msgstr "Value nested too deeply"
831 #: gio/gdbusmessage.c:1714
833 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
834 msgstr "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
836 #: gio/gdbusmessage.c:1738
838 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
839 msgstr "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
841 #: gio/gdbusmessage.c:1789
844 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
846 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
848 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
850 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
852 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
854 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
856 #: gio/gdbusmessage.c:1809
859 "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
860 "bytes, but found to be %u bytes in length"
862 "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
863 "bytes, but found to be %u bytes in length"
865 #: gio/gdbusmessage.c:1963 gio/gdbusmessage.c:2682
866 msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus"
867 msgstr "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus"
869 #: gio/gdbusmessage.c:2017
871 msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
872 msgstr "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
874 #: gio/gdbusmessage.c:2058
877 "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
879 "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
881 #: gio/gdbusmessage.c:2243
884 "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
887 "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
890 #: gio/gdbusmessage.c:2262
892 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
893 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
895 #: gio/gdbusmessage.c:2320 gio/gdbusmessage.c:2918
896 msgid "Signature header found but is not of type signature"
897 msgstr "Signature header found but is not of type signature"
899 #: gio/gdbusmessage.c:2332
901 msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
902 msgstr "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
904 #: gio/gdbusmessage.c:2347
906 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
907 msgstr "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
909 #: gio/gdbusmessage.c:2379
911 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
912 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
913 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
914 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
915 msgstr[2] "No signature header in message but the message body is %u byte"
916 msgstr[3] "No signature header in message but the message body is %u byte"
918 #: gio/gdbusmessage.c:2389
919 msgid "Cannot deserialize message: "
920 msgstr "Cannot deserialize message: "
922 #: gio/gdbusmessage.c:2735
925 "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
927 "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
929 #: gio/gdbusmessage.c:2872
932 "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
934 "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
936 #: gio/gdbusmessage.c:2880
937 msgid "Cannot serialize message: "
938 msgstr "Cannot serialize message: "
940 #: gio/gdbusmessage.c:2933
942 msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
943 msgstr "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
945 #: gio/gdbusmessage.c:2943
948 "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
951 "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
954 #: gio/gdbusmessage.c:2959
956 msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
957 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
959 #: gio/gdbusmessage.c:3514
961 msgid "Error return with body of type “%s”"
962 msgstr "Error return with body of type “%s”"
964 #: gio/gdbusmessage.c:3522
965 msgid "Error return with empty body"
966 msgstr "Error return with empty body"
968 #: gio/gdbusprivate.c:2201
970 msgid "(Type any character to close this window)\n"
971 msgstr "(Type any character to close this window)\n"
973 #: gio/gdbusprivate.c:2387
975 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
976 msgstr "Session dbus not running, and autolaunch failed"
978 #: gio/gdbusprivate.c:2410
980 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
981 msgstr "Unable to get Hardware profile: %s"
983 #. Translators: Both placeholders are file paths
984 #: gio/gdbusprivate.c:2461
986 msgid "Unable to load %s or %s: "
987 msgstr "Unable to load %s or %s: "
989 #: gio/gdbusproxy.c:1568
991 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
992 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
994 #: gio/gdbusproxy.c:1591
996 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
997 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
999 #: gio/gdbusproxy.c:2702 gio/gdbusproxy.c:2837
1002 "Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
1003 "and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1005 "Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
1006 "and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1008 #: gio/gdbusserver.c:758
1009 msgid "Abstract namespace not supported"
1010 msgstr "Abstract namespace not supported"
1012 #: gio/gdbusserver.c:850
1013 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1014 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1016 #: gio/gdbusserver.c:932
1018 msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
1019 msgstr "Error writing nonce file at “%s”: %s"
1021 #: gio/gdbusserver.c:1107
1023 msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
1024 msgstr "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
1026 #: gio/gdbusserver.c:1145
1028 msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
1029 msgstr "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
1031 #: gio/gdbus-tool.c:113
1035 " help Shows this information\n"
1036 " introspect Introspect a remote object\n"
1037 " monitor Monitor a remote object\n"
1038 " call Invoke a method on a remote object\n"
1039 " emit Emit a signal\n"
1040 " wait Wait for a bus name to appear\n"
1042 "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
1045 " help Shows this information\n"
1046 " introspect Introspect a remote object\n"
1047 " monitor Monitor a remote object\n"
1048 " call Invoke a method on a remote object\n"
1049 " emit Emit a signal\n"
1050 " wait Wait for a bus name to appear\n"
1052 "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
1054 #: gio/gdbus-tool.c:204 gio/gdbus-tool.c:276 gio/gdbus-tool.c:347
1055 #: gio/gdbus-tool.c:371 gio/gdbus-tool.c:861 gio/gdbus-tool.c:1246
1056 #: gio/gdbus-tool.c:1733
1059 msgstr "שגיאה: %s\n"
1061 #: gio/gdbus-tool.c:215 gio/gdbus-tool.c:289 gio/gdbus-tool.c:1749
1063 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1064 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
1066 #: gio/gdbus-tool.c:253
1068 msgid "Error: %s is not a valid name\n"
1069 msgstr "Error: %s is not a valid name\n"
1071 #: gio/gdbus-tool.c:258 gio/gdbus-tool.c:747 gio/gdbus-tool.c:1065
1072 #: gio/gdbus-tool.c:1899 gio/gdbus-tool.c:2139
1074 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1075 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
1077 #: gio/gdbus-tool.c:405
1078 msgid "Connect to the system bus"
1079 msgstr "Connect to the system bus"
1081 #: gio/gdbus-tool.c:406
1082 msgid "Connect to the session bus"
1083 msgstr "Connect to the session bus"
1085 #: gio/gdbus-tool.c:407
1086 msgid "Connect to given D-Bus address"
1087 msgstr "Connect to given D-Bus address"
1089 #: gio/gdbus-tool.c:417
1090 msgid "Connection Endpoint Options:"
1091 msgstr "Connection Endpoint Options:"
1093 #: gio/gdbus-tool.c:418
1094 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1095 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
1097 #: gio/gdbus-tool.c:441
1099 msgid "No connection endpoint specified"
1100 msgstr "No connection endpoint specified"
1102 #: gio/gdbus-tool.c:451
1104 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1105 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
1107 #: gio/gdbus-tool.c:524
1110 "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
1112 "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
1114 #: gio/gdbus-tool.c:533
1117 "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
1120 "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
1123 #: gio/gdbus-tool.c:595
1124 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
1125 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
1127 #: gio/gdbus-tool.c:596
1128 msgid "Object path to emit signal on"
1129 msgstr "Object path to emit signal on"
1131 #: gio/gdbus-tool.c:597
1132 msgid "Signal and interface name"
1133 msgstr "Signal and interface name"
1135 #: gio/gdbus-tool.c:630
1136 msgid "Emit a signal."
1137 msgstr "Emit a signal."
1139 #: gio/gdbus-tool.c:685 gio/gdbus-tool.c:1002 gio/gdbus-tool.c:1836
1140 #: gio/gdbus-tool.c:2068 gio/gdbus-tool.c:2288
1142 msgid "Error connecting: %s\n"
1143 msgstr "שגיאת התחברות: %s\n"
1145 #: gio/gdbus-tool.c:705
1147 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1148 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1150 #: gio/gdbus-tool.c:724 gio/gdbus-tool.c:1045 gio/gdbus-tool.c:1879
1151 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1152 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
1154 #: gio/gdbus-tool.c:767
1155 msgid "Error: Signal name is not specified\n"
1156 msgstr "Error: Signal name is not specified\n"
1158 #: gio/gdbus-tool.c:781
1160 msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
1161 msgstr "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
1163 #: gio/gdbus-tool.c:793
1165 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
1166 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
1168 #: gio/gdbus-tool.c:799
1170 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
1171 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
1173 #. Use the original non-"parse-me-harder" error
1174 #: gio/gdbus-tool.c:836 gio/gdbus-tool.c:1177
1176 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1177 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
1179 #: gio/gdbus-tool.c:868
1181 msgid "Error flushing connection: %s\n"
1182 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
1184 #: gio/gdbus-tool.c:896
1185 msgid "Destination name to invoke method on"
1186 msgstr "Destination name to invoke method on"
1188 #: gio/gdbus-tool.c:897
1189 msgid "Object path to invoke method on"
1190 msgstr "Object path to invoke method on"
1192 #: gio/gdbus-tool.c:898
1193 msgid "Method and interface name"
1194 msgstr "Method and interface name"
1196 #: gio/gdbus-tool.c:899
1197 msgid "Timeout in seconds"
1198 msgstr "Timeout in seconds"
1200 #: gio/gdbus-tool.c:900
1201 msgid "Allow interactive authorization"
1202 msgstr "Allow interactive authorization"
1204 #: gio/gdbus-tool.c:947
1205 msgid "Invoke a method on a remote object."
1206 msgstr "Invoke a method on a remote object."
1208 #: gio/gdbus-tool.c:1019 gio/gdbus-tool.c:1853 gio/gdbus-tool.c:2093
1209 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1210 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
1212 #: gio/gdbus-tool.c:1030 gio/gdbus-tool.c:1870 gio/gdbus-tool.c:2104
1214 msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
1215 msgstr "Error: %s is not a valid bus name\n"
1217 #: gio/gdbus-tool.c:1080
1218 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1219 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
1221 #: gio/gdbus-tool.c:1091
1223 msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
1224 msgstr "Error: Method name “%s” is invalid\n"
1226 #: gio/gdbus-tool.c:1169
1228 msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
1229 msgstr "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
1231 #: gio/gdbus-tool.c:1195
1233 msgid "Error adding handle %d: %s\n"
1234 msgstr "Error adding handle %d: %s\n"
1236 #: gio/gdbus-tool.c:1695
1237 msgid "Destination name to introspect"
1238 msgstr "Destination name to introspect"
1240 #: gio/gdbus-tool.c:1696
1241 msgid "Object path to introspect"
1242 msgstr "Object path to introspect"
1244 #: gio/gdbus-tool.c:1697
1248 #: gio/gdbus-tool.c:1698
1249 msgid "Introspect children"
1250 msgstr "Introspect children"
1252 #: gio/gdbus-tool.c:1699
1253 msgid "Only print properties"
1254 msgstr "Only print properties"
1256 #: gio/gdbus-tool.c:1788
1257 msgid "Introspect a remote object."
1258 msgstr "Introspect a remote object."
1260 #: gio/gdbus-tool.c:1994
1261 msgid "Destination name to monitor"
1262 msgstr "Destination name to monitor"
1264 #: gio/gdbus-tool.c:1995
1265 msgid "Object path to monitor"
1266 msgstr "Object path to monitor"
1268 #: gio/gdbus-tool.c:2020
1269 msgid "Monitor a remote object."
1270 msgstr "Monitor a remote object."
1272 #: gio/gdbus-tool.c:2078
1273 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
1274 msgstr "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
1276 #: gio/gdbus-tool.c:2202
1277 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
1278 msgstr "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
1280 #: gio/gdbus-tool.c:2205
1282 "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
1285 "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
1288 #: gio/gdbus-tool.c:2253
1289 msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
1290 msgstr "[OPTION…] BUS-NAME"
1292 #: gio/gdbus-tool.c:2254
1293 msgid "Wait for a bus name to appear."
1294 msgstr "Wait for a bus name to appear."
1296 #: gio/gdbus-tool.c:2330
1297 msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
1298 msgstr "Error: A service to activate for must be specified.\n"
1300 #: gio/gdbus-tool.c:2335
1301 msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
1302 msgstr "Error: A service to wait for must be specified.\n"
1304 #: gio/gdbus-tool.c:2340
1305 msgid "Error: Too many arguments.\n"
1306 msgstr "Error: Too many arguments.\n"
1308 #: gio/gdbus-tool.c:2348 gio/gdbus-tool.c:2355
1310 msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
1311 msgstr "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
1313 #: gio/gdebugcontrollerdbus.c:361
1315 msgid "Not authorized to change debug settings"
1316 msgstr "Not authorized to change debug settings"
1318 #: gio/gdesktopappinfo.c:2242 gio/gdesktopappinfo.c:5226
1322 #: gio/gdesktopappinfo.c:2652
1323 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
1324 msgstr "Desktop file didn’t specify Exec field"
1326 #: gio/gdesktopappinfo.c:2942
1327 msgid "Unable to find terminal required for application"
1328 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1330 #: gio/gdesktopappinfo.c:3002
1332 msgid "Program ‘%s’ not found in $PATH"
1333 msgstr "Program ‘%s’ not found in $PATH"
1335 #: gio/gdesktopappinfo.c:3738
1337 msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
1338 msgstr "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
1340 #: gio/gdesktopappinfo.c:3742
1342 msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
1343 msgstr "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
1345 #: gio/gdesktopappinfo.c:3984 gio/gdesktopappinfo.c:4008
1346 msgid "Application information lacks an identifier"
1347 msgstr "Application information lacks an identifier"
1349 #: gio/gdesktopappinfo.c:4244
1351 msgid "Can’t create user desktop file %s"
1352 msgstr "Can’t create user desktop file %s"
1354 #: gio/gdesktopappinfo.c:4380
1356 msgid "Custom definition for %s"
1357 msgstr "Custom definition for %s"
1360 msgid "drive doesn’t implement eject"
1361 msgstr "drive doesn’t implement eject"
1363 #. Translators: This is an error
1364 #. * message for drive objects that
1365 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1367 msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation"
1368 msgstr "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation"
1371 msgid "drive doesn’t implement polling for media"
1372 msgstr "drive doesn’t implement polling for media"
1375 msgid "drive doesn’t implement start"
1376 msgstr "drive doesn’t implement start"
1379 msgid "drive doesn’t implement stop"
1380 msgstr "drive doesn’t implement stop"
1382 #: gio/gdtlsconnection.c:1188 gio/gtlsconnection.c:957
1383 msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
1384 msgstr "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
1386 #: gio/gdummytlsbackend.c:197 gio/gdummytlsbackend.c:323
1387 #: gio/gdummytlsbackend.c:515
1388 msgid "TLS support is not available"
1389 msgstr "TLS support is not available"
1391 #: gio/gdummytlsbackend.c:425
1392 msgid "DTLS support is not available"
1393 msgstr "DTLS support is not available"
1395 #: gio/gemblem.c:325
1397 msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding"
1398 msgstr "Can’t handle version %d of GEmblem encoding"
1400 #: gio/gemblem.c:335
1402 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1403 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1405 #: gio/gemblemedicon.c:364
1407 msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1408 msgstr "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1410 #: gio/gemblemedicon.c:374
1412 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1413 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1415 #: gio/gemblemedicon.c:397
1416 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1417 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1419 #. Translators: This is an error message when
1420 #. * trying to find the enclosing (user visible)
1421 #. * mount of a file, but none exists.
1424 msgid "Containing mount does not exist"
1425 msgstr "Containing mount does not exist"
1427 #: gio/gfile.c:2648 gio/glocalfile.c:2518
1428 msgid "Can’t copy over directory"
1429 msgstr "Can’t copy over directory"
1432 msgid "Can’t copy directory over directory"
1433 msgstr "Can’t copy directory over directory"
1436 msgid "Target file exists"
1437 msgstr "קובץ יעד קיים"
1440 msgid "Can’t recursively copy directory"
1441 msgstr "Can’t recursively copy directory"
1443 #: gio/gfile.c:3044 gio/gfile.c:3092
1445 msgid "Copy file range not supported"
1446 msgstr "Copy file range not supported"
1448 #: gio/gfile.c:3050 gio/gfile.c:3161
1450 msgid "Error splicing file: %s"
1451 msgstr "Error opening file: %s"
1454 msgid "Splice not supported"
1455 msgstr "Symbolic links not supported"
1458 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1459 msgstr "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1462 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1463 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1466 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
1467 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
1470 msgid "Can’t copy special file"
1471 msgstr "Can’t copy special file"
1474 msgid "Invalid symlink value given"
1475 msgstr "Invalid symlink value given"
1477 #: gio/gfile.c:4324 glib/gfileutils.c:2392
1478 msgid "Symbolic links not supported"
1479 msgstr "Symbolic links not supported"
1482 msgid "Trash not supported"
1483 msgstr "Trash not supported"
1487 msgid "File names cannot contain “%c”"
1488 msgstr "File names cannot contain “%c”"
1490 #: gio/gfile.c:7155 gio/gfile.c:7281
1492 msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s"
1493 msgstr "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s"
1495 #: gio/gfile.c:7599 gio/gvolume.c:366
1496 msgid "volume doesn’t implement mount"
1497 msgstr "volume doesn’t implement mount"
1499 #: gio/gfile.c:7713 gio/gfile.c:7790
1500 msgid "No application is registered as handling this file"
1501 msgstr "No application is registered as handling this file"
1503 #: gio/gfileenumerator.c:214
1504 msgid "Enumerator is closed"
1505 msgstr "Enumerator is closed"
1507 #: gio/gfileenumerator.c:221 gio/gfileenumerator.c:280
1508 #: gio/gfileenumerator.c:425 gio/gfileenumerator.c:525
1509 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1510 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1512 #: gio/gfileenumerator.c:416 gio/gfileenumerator.c:516
1513 msgid "File enumerator is already closed"
1514 msgstr "File enumerator is already closed"
1516 #: gio/gfileicon.c:252
1518 msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding"
1519 msgstr "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding"
1521 #: gio/gfileicon.c:262
1522 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1523 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1525 #: gio/gfileinputstream.c:151 gio/gfileinputstream.c:397
1526 #: gio/gfileiostream.c:169 gio/gfileoutputstream.c:166
1527 #: gio/gfileoutputstream.c:499
1528 msgid "Stream doesn’t support query_info"
1529 msgstr "Stream doesn’t support query_info"
1531 #: gio/gfileinputstream.c:328 gio/gfileiostream.c:382
1532 #: gio/gfileoutputstream.c:373
1533 msgid "Seek not supported on stream"
1534 msgstr "Seek not supported on stream"
1536 #: gio/gfileinputstream.c:372
1537 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1538 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1540 #: gio/gfileiostream.c:458 gio/gfileoutputstream.c:449
1541 msgid "Truncate not supported on stream"
1542 msgstr "Truncate not supported on stream"
1544 #: gio/ghttpproxy.c:93 gio/gresolver.c:535 gio/gresolver.c:688
1545 #: glib/gconvert.c:1842
1546 msgid "Invalid hostname"
1547 msgstr "שם מארח שגוי"
1549 #: gio/ghttpproxy.c:145
1550 msgid "Bad HTTP proxy reply"
1551 msgstr "Bad HTTP proxy reply"
1553 #: gio/ghttpproxy.c:161
1554 msgid "HTTP proxy connection not allowed"
1555 msgstr "HTTP proxy connection not allowed"
1557 #: gio/ghttpproxy.c:166
1558 msgid "HTTP proxy authentication failed"
1559 msgstr "HTTP proxy authentication failed"
1561 #: gio/ghttpproxy.c:169
1562 msgid "HTTP proxy authentication required"
1563 msgstr "HTTP proxy authentication required"
1565 #: gio/ghttpproxy.c:173
1567 msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
1568 msgstr "HTTP proxy connection failed: %i"
1570 #: gio/ghttpproxy.c:268
1571 msgid "HTTP proxy response too big"
1572 msgstr "HTTP proxy response too big"
1574 #: gio/ghttpproxy.c:285
1575 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
1576 msgstr "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
1580 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1581 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1585 msgid "No type for class name %s"
1586 msgstr "No type for class name %s"
1590 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1591 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1595 msgid "Type %s is not classed"
1596 msgstr "Type %s is not classed"
1600 msgid "Malformed version number: %s"
1601 msgstr "Malformed version number: %s"
1605 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1606 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1609 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
1610 msgstr "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
1612 #: gio/ginetaddressmask.c:184
1613 msgid "No address specified"
1614 msgstr "No address specified"
1616 #: gio/ginetaddressmask.c:192
1618 msgid "Length %u is too long for address"
1619 msgstr "Length %u is too long for address"
1621 #: gio/ginetaddressmask.c:225
1622 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1623 msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
1625 #: gio/ginetaddressmask.c:302
1627 msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
1628 msgstr "Could not parse “%s” as IP address mask"
1630 #: gio/ginetsocketaddress.c:205 gio/ginetsocketaddress.c:222
1631 #: gio/gnativesocketaddress.c:111 gio/gunixsocketaddress.c:230
1632 msgid "Not enough space for socket address"
1633 msgstr "Not enough space for socket address"
1635 #: gio/ginetsocketaddress.c:237
1636 msgid "Unsupported socket address"
1637 msgstr "Unsupported socket address"
1639 #: gio/ginputstream.c:190
1640 msgid "Input stream doesn’t implement read"
1641 msgstr "Input stream doesn’t implement read"
1643 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1644 #. * operation running against this stream when you try to start
1646 #. Translators: This is an error you get if there is
1647 #. * already an operation running against this stream when
1648 #. * you try to start one
1649 #: gio/ginputstream.c:1256 gio/giostream.c:312 gio/goutputstream.c:2218
1650 msgid "Stream has outstanding operation"
1651 msgstr "Stream has outstanding operation"
1653 #: gio/gio-tool.c:162
1654 msgid "Copy with file"
1655 msgstr "Copy with file"
1657 #: gio/gio-tool.c:166
1658 msgid "Keep with file when moved"
1659 msgstr "Keep with file when moved"
1661 #: gio/gio-tool.c:207
1662 msgid "“version” takes no arguments"
1663 msgstr "“version” takes no arguments"
1665 #: gio/gio-tool.c:209 gio/gio-tool.c:225 glib/goption.c:871
1669 #: gio/gio-tool.c:212
1670 msgid "Print version information and exit."
1671 msgstr "Print version information and exit."
1673 #: gio/gio-tool.c:228
1677 #: gio/gio-tool.c:231
1678 msgid "Concatenate files to standard output"
1679 msgstr "Concatenate files to standard output"
1681 #: gio/gio-tool.c:232
1682 msgid "Copy one or more files"
1683 msgstr "Copy one or more files"
1685 #: gio/gio-tool.c:233
1686 msgid "Show information about locations"
1687 msgstr "Show information about locations"
1689 #: gio/gio-tool.c:234
1690 msgid "Launch an application from a desktop file"
1691 msgstr "Launch an application from a desktop file"
1693 #: gio/gio-tool.c:235
1694 msgid "List the contents of locations"
1695 msgstr "List the contents of locations"
1697 #: gio/gio-tool.c:236
1698 msgid "Get or set the handler for a mimetype"
1699 msgstr "Get or set the handler for a mimetype"
1701 #: gio/gio-tool.c:237
1702 msgid "Create directories"
1703 msgstr "Create directories"
1705 #: gio/gio-tool.c:238
1706 msgid "Monitor files and directories for changes"
1707 msgstr "Monitor files and directories for changes"
1709 #: gio/gio-tool.c:239
1710 msgid "Mount or unmount the locations"
1711 msgstr "Mount or unmount the locations"
1713 #: gio/gio-tool.c:240
1714 msgid "Move one or more files"
1715 msgstr "Move one or more files"
1717 #: gio/gio-tool.c:241
1718 msgid "Open files with the default application"
1719 msgstr "Open files with the default application"
1721 #: gio/gio-tool.c:242
1722 msgid "Rename a file"
1723 msgstr "Rename a file"
1725 #: gio/gio-tool.c:243
1726 msgid "Delete one or more files"
1727 msgstr "Delete one or more files"
1729 #: gio/gio-tool.c:244
1730 msgid "Read from standard input and save"
1731 msgstr "Read from standard input and save"
1733 #: gio/gio-tool.c:245
1734 msgid "Set a file attribute"
1735 msgstr "Set a file attribute"
1737 #: gio/gio-tool.c:246
1738 msgid "Move files or directories to the trash"
1739 msgstr "Move files or directories to the trash"
1741 #: gio/gio-tool.c:247
1742 msgid "Lists the contents of locations in a tree"
1743 msgstr "Lists the contents of locations in a tree"
1745 #: gio/gio-tool.c:249
1747 msgid "Use %s to get detailed help.\n"
1748 msgstr "Use %s to get detailed help.\n"
1750 #: gio/gio-tool-cat.c:89
1751 msgid "Error writing to stdout"
1752 msgstr "Error writing to stdout"
1754 #. Translators: commandline placeholder
1755 #: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:382 gio/gio-tool-list.c:176
1756 #: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41
1757 #: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45
1758 #: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1236 gio/gio-tool-open.c:72
1759 #: gio/gio-tool-remove.c:50 gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:95
1760 #: gio/gio-tool-trash.c:222 gio/gio-tool-tree.c:246
1764 #: gio/gio-tool-cat.c:140
1765 msgid "Concatenate files and print to standard output."
1766 msgstr "Concatenate files and print to standard output."
1768 #: gio/gio-tool-cat.c:142
1770 "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n"
1771 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1772 "like smb://server/resource/file.txt as location."
1774 "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n"
1775 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1776 "like smb://server/resource/file.txt as location."
1778 #: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:413 gio/gio-tool-mkdir.c:78
1779 #: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1287 gio/gio-tool-open.c:98
1780 #: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:303
1781 msgid "No locations given"
1782 msgstr "No locations given"
1784 #: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40
1785 msgid "No target directory"
1786 msgstr "No target directory"
1788 #: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:41
1789 msgid "Show progress"
1790 msgstr "Show progress"
1792 #: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:42
1793 msgid "Prompt before overwrite"
1794 msgstr "Prompt before overwrite"
1796 #: gio/gio-tool-copy.c:48
1797 msgid "Preserve all attributes"
1798 msgstr "Preserve all attributes"
1800 #: gio/gio-tool-copy.c:49 gio/gio-tool-move.c:43 gio/gio-tool-save.c:51
1801 msgid "Backup existing destination files"
1802 msgstr "Backup existing destination files"
1804 #: gio/gio-tool-copy.c:50
1805 msgid "Never follow symbolic links"
1806 msgstr "Never follow symbolic links"
1808 #: gio/gio-tool-copy.c:51
1809 msgid "Use default permissions for the destination"
1810 msgstr "Use default permissions for the destination"
1812 #: gio/gio-tool-copy.c:76 gio/gio-tool-move.c:69
1814 msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)"
1815 msgstr "Transferred %s out of %s (%s/s)"
1817 #. Translators: commandline placeholder
1818 #: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96
1822 #. Translators: commandline placeholder
1823 #: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96 gio/gio-tool-save.c:162
1825 msgstr "DESTINATION"
1827 #: gio/gio-tool-copy.c:107
1828 msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
1829 msgstr "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
1831 #: gio/gio-tool-copy.c:109
1833 "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
1834 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1835 "like smb://server/resource/file.txt as location."
1837 "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
1838 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1839 "like smb://server/resource/file.txt as location."
1841 #: gio/gio-tool-copy.c:151
1843 msgid "Destination %s is not a directory"
1844 msgstr "Destination %s is not a directory"
1846 #: gio/gio-tool-copy.c:198 gio/gio-tool-move.c:188
1848 msgid "%s: overwrite “%s”? "
1849 msgstr "%s: overwrite “%s”? "
1851 #: gio/gio-tool-info.c:39
1852 msgid "List writable attributes"
1853 msgstr "List writable attributes"
1855 #: gio/gio-tool-info.c:40
1856 msgid "Get file system info"
1857 msgstr "Get file system info"
1859 #: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37
1860 msgid "The attributes to get"
1861 msgstr "The attributes to get"
1863 #: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37
1867 #: gio/gio-tool-info.c:42 gio/gio-tool-list.c:40 gio/gio-tool-set.c:37
1868 msgid "Don’t follow symbolic links"
1869 msgstr "Don’t follow symbolic links"
1871 #: gio/gio-tool-info.c:105
1872 msgid "attributes:\n"
1873 msgstr "attributes:\n"
1875 #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
1876 #: gio/gio-tool-info.c:166
1878 msgid "display name: %s\n"
1879 msgstr "display name: %s\n"
1881 #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
1882 #: gio/gio-tool-info.c:176
1884 msgid "edit name: %s\n"
1885 msgstr "edit name: %s\n"
1887 #: gio/gio-tool-info.c:184
1892 #: gio/gio-tool-info.c:191
1897 #: gio/gio-tool-info.c:197
1901 #: gio/gio-tool-info.c:203
1905 #: gio/gio-tool-info.c:206
1910 #: gio/gio-tool-info.c:213
1912 msgid "local path: %s\n"
1913 msgstr "local path: %s\n"
1915 #: gio/gio-tool-info.c:247
1917 msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n"
1918 msgstr "unix mount: %s%s %s %s %s\n"
1920 #: gio/gio-tool-info.c:328
1921 msgid "Settable attributes:\n"
1922 msgstr "Settable attributes:\n"
1924 #: gio/gio-tool-info.c:352
1925 msgid "Writable attribute namespaces:\n"
1926 msgstr "Writable attribute namespaces:\n"
1928 #: gio/gio-tool-info.c:387
1929 msgid "Show information about locations."
1930 msgstr "Show information about locations."
1932 #: gio/gio-tool-info.c:389
1934 "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
1935 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1936 "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
1937 "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n"
1938 "namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes"
1940 "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
1941 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1942 "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
1943 "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n"
1944 "namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes"
1946 #. Translators: commandline placeholder
1947 #: gio/gio-tool-launch.c:56
1948 msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]"
1949 msgstr "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]"
1951 #: gio/gio-tool-launch.c:59
1953 "Launch an application from a desktop file, passing optional filename "
1956 "Launch an application from a desktop file, passing optional filename "
1959 #: gio/gio-tool-launch.c:79
1960 msgid "No desktop file given"
1961 msgstr "No desktop file given"
1963 #: gio/gio-tool-launch.c:87
1964 msgid "The launch command is not currently supported on this platform"
1965 msgstr "The launch command is not currently supported on this platform"
1967 #: gio/gio-tool-launch.c:100
1969 msgid "Unable to load ‘%s‘: %s"
1970 msgstr "Unable to load ‘%s‘: %s"
1972 #: gio/gio-tool-launch.c:109
1974 msgid "Unable to load application information for ‘%s‘"
1975 msgstr "Unable to load application information for ‘%s‘"
1977 #: gio/gio-tool-launch.c:121
1979 msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s"
1980 msgstr "Unable to launch application ‘%s’: %s"
1982 #: gio/gio-tool-list.c:38 gio/gio-tool-tree.c:34
1983 msgid "Show hidden files"
1984 msgstr "Show hidden files"
1986 #: gio/gio-tool-list.c:39
1987 msgid "Use a long listing format"
1988 msgstr "Use a long listing format"
1990 #: gio/gio-tool-list.c:41
1991 msgid "Print display names"
1992 msgstr "Print display names"
1994 #: gio/gio-tool-list.c:42
1995 msgid "Print full URIs"
1996 msgstr "Print full URIs"
1998 #: gio/gio-tool-list.c:181
1999 msgid "List the contents of the locations."
2000 msgstr "List the contents of the locations."
2002 #: gio/gio-tool-list.c:183
2004 "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
2005 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
2006 "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
2007 "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon"
2009 "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
2010 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
2011 "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
2012 "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon"
2014 #. Translators: commandline placeholder
2015 #: gio/gio-tool-mime.c:73
2019 #: gio/gio-tool-mime.c:73
2023 #: gio/gio-tool-mime.c:78
2024 msgid "Get or set the handler for a mimetype."
2025 msgstr "Get or set the handler for a mimetype."
2027 #: gio/gio-tool-mime.c:80
2029 "If no handler is given, lists registered and recommended applications\n"
2030 "for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n"
2031 "handler for the mimetype."
2033 "If no handler is given, lists registered and recommended applications\n"
2034 "for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n"
2035 "handler for the mimetype."
2037 #: gio/gio-tool-mime.c:102
2038 msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler"
2039 msgstr "Must specify a single mimetype, and maybe a handler"
2041 #: gio/gio-tool-mime.c:118
2043 msgid "No default applications for “%s”\n"
2044 msgstr "No default applications for “%s”\n"
2046 #: gio/gio-tool-mime.c:124
2048 msgid "Default application for “%s”: %s\n"
2049 msgstr "Default application for “%s”: %s\n"
2051 #: gio/gio-tool-mime.c:129
2052 msgid "Registered applications:\n"
2053 msgstr "Registered applications:\n"
2055 #: gio/gio-tool-mime.c:131
2056 msgid "No registered applications\n"
2057 msgstr "No registered applications\n"
2059 #: gio/gio-tool-mime.c:142
2060 msgid "Recommended applications:\n"
2061 msgstr "Recommended applications:\n"
2063 #: gio/gio-tool-mime.c:144
2064 msgid "No recommended applications\n"
2065 msgstr "No recommended applications\n"
2067 #: gio/gio-tool-mime.c:164
2069 msgid "Failed to load info for handler “%s”"
2070 msgstr "Failed to load info for handler “%s”"
2072 #: gio/gio-tool-mime.c:170
2074 msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n"
2075 msgstr "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n"
2077 #: gio/gio-tool-mkdir.c:33
2078 msgid "Create parent directories"
2079 msgstr "Create parent directories"
2081 #: gio/gio-tool-mkdir.c:54
2082 msgid "Create directories."
2083 msgstr "Create directories."
2085 #: gio/gio-tool-mkdir.c:56
2087 "gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n"
2088 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
2089 "like smb://server/resource/mydir as location."
2091 "gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n"
2092 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
2093 "like smb://server/resource/mydir as location."
2095 #: gio/gio-tool-monitor.c:39
2096 msgid "Monitor a directory (default: depends on type)"
2097 msgstr "Monitor a directory (default: depends on type)"
2099 #: gio/gio-tool-monitor.c:41
2100 msgid "Monitor a file (default: depends on type)"
2101 msgstr "Monitor a file (default: depends on type)"
2103 #: gio/gio-tool-monitor.c:43
2104 msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)"
2105 msgstr "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)"
2107 #: gio/gio-tool-monitor.c:45
2108 msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes"
2109 msgstr "Monitors a file directly, but doesn’t report changes"
2111 #: gio/gio-tool-monitor.c:47
2112 msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events"
2113 msgstr "Report moves and renames as simple deleted/created events"
2115 #: gio/gio-tool-monitor.c:49
2116 msgid "Watch for mount events"
2117 msgstr "Watch for mount events"
2119 #: gio/gio-tool-monitor.c:211
2120 msgid "Monitor files or directories for changes."
2121 msgstr "Monitor files or directories for changes."
2123 #: gio/gio-tool-mount.c:65
2124 msgid "Mount as mountable"
2125 msgstr "Mount as mountable"
2127 #: gio/gio-tool-mount.c:66
2128 msgid "Mount volume with device file, or other identifier"
2129 msgstr "Mount volume with device file, or other identifier"
2131 #: gio/gio-tool-mount.c:66
2135 #: gio/gio-tool-mount.c:67
2139 #: gio/gio-tool-mount.c:68
2143 #: gio/gio-tool-mount.c:69
2144 msgid "Stop drive with device file"
2145 msgstr "Stop drive with device file"
2147 #: gio/gio-tool-mount.c:69
2151 #: gio/gio-tool-mount.c:70
2152 msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
2153 msgstr "Unmount all mounts with the given scheme"
2155 #: gio/gio-tool-mount.c:70
2159 #: gio/gio-tool-mount.c:71
2160 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
2161 msgstr "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
2163 #: gio/gio-tool-mount.c:72
2164 msgid "Use an anonymous user when authenticating"
2165 msgstr "Use an anonymous user when authenticating"
2167 #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts'
2168 #: gio/gio-tool-mount.c:74
2172 #: gio/gio-tool-mount.c:75
2173 msgid "Monitor events"
2174 msgstr "Monitor events"
2176 #: gio/gio-tool-mount.c:76
2177 msgid "Show extra information"
2178 msgstr "Show extra information"
2180 #: gio/gio-tool-mount.c:77
2181 msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume"
2182 msgstr "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume"
2184 #: gio/gio-tool-mount.c:77
2188 #: gio/gio-tool-mount.c:78
2189 msgid "Mount a TCRYPT hidden volume"
2190 msgstr "Mount a TCRYPT hidden volume"
2192 #: gio/gio-tool-mount.c:79
2193 msgid "Mount a TCRYPT system volume"
2194 msgstr "Mount a TCRYPT system volume"
2196 #: gio/gio-tool-mount.c:276 gio/gio-tool-mount.c:308
2197 msgid "Anonymous access denied"
2198 msgstr "Anonymous access denied"
2200 #: gio/gio-tool-mount.c:559
2201 msgid "No drive for device file"
2202 msgstr "No drive for device file"
2204 #: gio/gio-tool-mount.c:1051
2205 msgid "No volume for given ID"
2206 msgstr "No volume for given ID"
2208 #: gio/gio-tool-mount.c:1240
2209 msgid "Mount or unmount the locations."
2210 msgstr "Mount or unmount the locations."
2212 #: gio/gio-tool-move.c:44
2213 msgid "Don’t use copy and delete fallback"
2214 msgstr "Don’t use copy and delete fallback"
2216 #: gio/gio-tool-move.c:101
2217 msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST."
2218 msgstr "Move one or more files from SOURCE to DEST."
2220 #: gio/gio-tool-move.c:103
2222 "gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n"
2223 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
2224 "like smb://server/resource/file.txt as location"
2226 "gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n"
2227 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
2228 "like smb://server/resource/file.txt as location"
2230 #: gio/gio-tool-move.c:145
2232 msgid "Target %s is not a directory"
2233 msgstr "Target %s is not a directory"
2235 #: gio/gio-tool-open.c:77
2237 "Open files with the default application that\n"
2238 "is registered to handle files of this type."
2240 "Open files with the default application that\n"
2241 "is registered to handle files of this type."
2243 #: gio/gio-tool-remove.c:33 gio/gio-tool-trash.c:35
2244 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt"
2245 msgstr "Ignore nonexistent files, never prompt"
2247 #: gio/gio-tool-remove.c:54
2248 msgid "Delete the given files."
2249 msgstr "Delete the given files."
2251 #: gio/gio-tool-rename.c:47
2255 #: gio/gio-tool-rename.c:52
2256 msgid "Rename a file."
2257 msgstr "Rename a file."
2259 #: gio/gio-tool-rename.c:72
2260 msgid "Missing argument"
2261 msgstr "Missing argument"
2263 #: gio/gio-tool-rename.c:78 gio/gio-tool-save.c:192 gio/gio-tool-set.c:150
2264 msgid "Too many arguments"
2265 msgstr "Too many arguments"
2267 #: gio/gio-tool-rename.c:97
2269 msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
2270 msgstr "Rename successful. New uri: %s\n"
2272 #: gio/gio-tool-save.c:52
2273 msgid "Only create if not existing"
2274 msgstr "Only create if not existing"
2276 #: gio/gio-tool-save.c:53
2277 msgid "Append to end of file"
2278 msgstr "Append to end of file"
2280 #: gio/gio-tool-save.c:54
2281 msgid "When creating, restrict access to the current user"
2282 msgstr "When creating, restrict access to the current user"
2284 #: gio/gio-tool-save.c:55
2285 msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist"
2286 msgstr "When replacing, replace as if the destination did not exist"
2288 #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
2289 #: gio/gio-tool-save.c:57
2290 msgid "Print new etag at end"
2291 msgstr "Print new etag at end"
2293 #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
2294 #: gio/gio-tool-save.c:59
2295 msgid "The etag of the file being overwritten"
2296 msgstr "The etag of the file being overwritten"
2298 #: gio/gio-tool-save.c:59
2302 #: gio/gio-tool-save.c:115
2303 msgid "Error reading from standard input"
2304 msgstr "Error reading from standard input"
2306 #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
2307 #: gio/gio-tool-save.c:141
2308 msgid "Etag not available\n"
2309 msgstr "Etag not available\n"
2311 #: gio/gio-tool-save.c:165
2312 msgid "Read from standard input and save to DEST."
2313 msgstr "Read from standard input and save to DEST."
2315 #: gio/gio-tool-save.c:185
2316 msgid "No destination given"
2317 msgstr "No destination given"
2319 #: gio/gio-tool-set.c:36
2320 msgid "Type of the attribute"
2321 msgstr "Type of the attribute"
2323 #: gio/gio-tool-set.c:36
2327 #: gio/gio-tool-set.c:38
2328 msgid "Unset given attribute"
2329 msgstr "ביטול הגדרת מאפיין נתון"
2331 #: gio/gio-tool-set.c:95
2335 #: gio/gio-tool-set.c:95
2339 #: gio/gio-tool-set.c:99
2340 msgid "Set a file attribute of LOCATION."
2341 msgstr "Set a file attribute of LOCATION."
2343 #: gio/gio-tool-set.c:119
2344 msgid "Location not specified"
2345 msgstr "Location not specified"
2347 #: gio/gio-tool-set.c:126
2348 msgid "Attribute not specified"
2349 msgstr "Attribute not specified"
2351 #: gio/gio-tool-set.c:143
2352 msgid "Value not specified"
2353 msgstr "Value not specified"
2355 #: gio/gio-tool-set.c:193
2357 msgid "Invalid attribute type “%s”"
2358 msgstr "Invalid attribute type “%s”"
2360 #: gio/gio-tool-trash.c:36
2361 msgid "Empty the trash"
2362 msgstr "Empty the trash"
2364 #: gio/gio-tool-trash.c:37
2365 msgid "List files in the trash with their original locations"
2366 msgstr "List files in the trash with their original locations"
2368 #: gio/gio-tool-trash.c:38
2370 "Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the "
2373 "Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the "
2376 #: gio/gio-tool-trash.c:108
2377 msgid "Unable to find original path"
2378 msgstr "Unable to find original path"
2380 #: gio/gio-tool-trash.c:125
2381 msgid "Unable to recreate original location: "
2382 msgstr "Unable to recreate original location: "
2384 #: gio/gio-tool-trash.c:138
2385 msgid "Unable to move file to its original location: "
2386 msgstr "Unable to move file to its original location: "
2388 #: gio/gio-tool-trash.c:227
2389 msgid "Move/Restore files or directories to the trash."
2390 msgstr "Move/Restore files or directories to the trash."
2392 #: gio/gio-tool-trash.c:229
2394 "Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n"
2395 "already exists, it will not be overwritten unless --force is set."
2397 "Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n"
2398 "already exists, it will not be overwritten unless --force is set."
2400 #: gio/gio-tool-trash.c:260
2401 msgid "Location given doesn't start with trash:///"
2402 msgstr "Location given doesn't start with trash:///"
2404 #: gio/gio-tool-tree.c:35
2405 msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
2406 msgstr "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
2408 #: gio/gio-tool-tree.c:251
2409 msgid "List contents of directories in a tree-like format."
2410 msgstr "List contents of directories in a tree-like format."
2412 #: gio/glib-compile-resources.c:142 gio/glib-compile-schemas.c:1514
2414 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2415 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2417 #: gio/glib-compile-resources.c:146
2419 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2420 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2422 #: gio/glib-compile-resources.c:236
2424 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
2425 msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
2427 #: gio/glib-compile-resources.c:247
2429 msgid "Failed to locate “%s” in any source directory"
2430 msgstr "Failed to locate “%s” in any source directory"
2432 #: gio/glib-compile-resources.c:258
2434 msgid "Failed to locate “%s” in current directory"
2435 msgstr "Failed to locate “%s” in current directory"
2437 #: gio/glib-compile-resources.c:292
2439 msgid "Unknown processing option “%s”"
2440 msgstr "Unknown processing option “%s”"
2442 #. Translators: the first %s is a gresource XML attribute,
2443 #. * the second %s is an environment variable, and the third
2444 #. * %s is a command line tool
2446 #: gio/glib-compile-resources.c:312 gio/glib-compile-resources.c:369
2447 #: gio/glib-compile-resources.c:426
2449 msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH"
2450 msgstr "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH"
2452 #: gio/glib-compile-resources.c:459
2454 msgid "Error reading file %s: %s"
2455 msgstr "Error reading file %s: %s"
2457 #: gio/glib-compile-resources.c:479
2459 msgid "Error compressing file %s"
2460 msgstr "Error compressing file %s"
2462 #: gio/glib-compile-resources.c:543
2464 msgid "text may not appear inside <%s>"
2465 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2467 #: gio/glib-compile-resources.c:821 gio/glib-compile-schemas.c:2172
2468 msgid "Show program version and exit"
2469 msgstr "Show program version and exit"
2471 #: gio/glib-compile-resources.c:822
2472 msgid "Name of the output file"
2473 msgstr "Name of the output file"
2475 #: gio/glib-compile-resources.c:823
2477 "The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
2480 "The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
2483 #: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2173
2484 #: gio/glib-compile-schemas.c:2203
2488 #: gio/glib-compile-resources.c:824
2490 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
2492 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
2494 #: gio/glib-compile-resources.c:825
2495 msgid "Generate source header"
2496 msgstr "Generate source header"
2498 #: gio/glib-compile-resources.c:826
2499 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
2500 msgstr "Generate source code used to link in the resource file into your code"
2502 #: gio/glib-compile-resources.c:827
2503 msgid "Generate dependency list"
2504 msgstr "Generate dependency list"
2506 #: gio/glib-compile-resources.c:828
2507 msgid "Name of the dependency file to generate"
2508 msgstr "Name of the dependency file to generate"
2510 #: gio/glib-compile-resources.c:829
2511 msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
2512 msgstr "Include phony targets in the generated dependency file"
2514 #: gio/glib-compile-resources.c:830
2515 msgid "Don’t automatically create and register resource"
2516 msgstr "Don’t automatically create and register resource"
2518 #: gio/glib-compile-resources.c:831
2519 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
2520 msgstr "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
2522 #: gio/glib-compile-resources.c:832
2524 "Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
2527 "Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
2530 #: gio/glib-compile-resources.c:833
2531 msgid "C identifier name used for the generated source code"
2532 msgstr "C identifier name used for the generated source code"
2534 #: gio/glib-compile-resources.c:834
2535 msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
2536 msgstr "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
2538 #: gio/glib-compile-resources.c:861
2540 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
2541 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
2542 "and the resource file have the extension called .gresource."
2544 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
2545 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
2546 "and the resource file have the extension called .gresource."
2548 #: gio/glib-compile-resources.c:893
2549 msgid "You should give exactly one file name\n"
2550 msgstr "You should give exactly one file name\n"
2552 #: gio/glib-compile-schemas.c:95
2554 msgid "nick must be a minimum of 2 characters"
2555 msgstr "nick must be a minimum of 2 characters"
2557 #: gio/glib-compile-schemas.c:106
2559 msgid "Invalid numeric value"
2560 msgstr "Invalid numeric value"
2562 #: gio/glib-compile-schemas.c:114
2564 msgid "<value nick='%s'/> already specified"
2565 msgstr "<value nick='%s'/> already specified"
2567 #: gio/glib-compile-schemas.c:122
2569 msgid "value='%s' already specified"
2570 msgstr "value='%s' already specified"
2572 #: gio/glib-compile-schemas.c:136
2574 msgid "flags values must have at most 1 bit set"
2575 msgstr "flags values must have at most 1 bit set"
2577 #: gio/glib-compile-schemas.c:161
2579 msgid "<%s> must contain at least one <value>"
2580 msgstr "<%s> must contain at least one <value>"
2582 #: gio/glib-compile-schemas.c:317
2584 msgid "<%s> is not contained in the specified range"
2585 msgstr "<%s> is not contained in the specified range"
2587 #: gio/glib-compile-schemas.c:329
2589 msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type"
2590 msgstr "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type"
2592 #: gio/glib-compile-schemas.c:335
2594 msgid "<%s> contains string not in the specified flags type"
2595 msgstr "<%s> contains string not in the specified flags type"
2597 #: gio/glib-compile-schemas.c:341
2599 msgid "<%s> contains a string not in <choices>"
2600 msgstr "<%s> contains a string not in <choices>"
2602 #: gio/glib-compile-schemas.c:375
2603 msgid "<range/> already specified for this key"
2604 msgstr "<range/> already specified for this key"
2606 #: gio/glib-compile-schemas.c:393
2608 msgid "<range> not allowed for keys of type “%s”"
2609 msgstr "<range> not allowed for keys of type “%s”"
2611 #: gio/glib-compile-schemas.c:410
2613 msgid "<range> specified minimum is greater than maximum"
2614 msgstr "<range> specified minimum is greater than maximum"
2616 #: gio/glib-compile-schemas.c:435
2618 msgid "unsupported l10n category: %s"
2619 msgstr "unsupported l10n category: %s"
2621 #: gio/glib-compile-schemas.c:443
2622 msgid "l10n requested, but no gettext domain given"
2623 msgstr "l10n requested, but no gettext domain given"
2625 #: gio/glib-compile-schemas.c:455
2626 msgid "translation context given for value without l10n enabled"
2627 msgstr "translation context given for value without l10n enabled"
2629 #: gio/glib-compile-schemas.c:477
2631 msgid "Failed to parse <default> value of type “%s”: "
2632 msgstr "Failed to parse <default> value of type “%s”: "
2634 #: gio/glib-compile-schemas.c:494
2636 "<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
2638 "<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
2640 #: gio/glib-compile-schemas.c:503
2641 msgid "<choices> already specified for this key"
2642 msgstr "<choices> already specified for this key"
2644 #: gio/glib-compile-schemas.c:515
2646 msgid "<choices> not allowed for keys of type “%s”"
2647 msgstr "<choices> not allowed for keys of type “%s”"
2649 #: gio/glib-compile-schemas.c:531
2651 msgid "<choice value='%s'/> already given"
2652 msgstr "<choice value='%s'/> already given"
2654 #: gio/glib-compile-schemas.c:546
2656 msgid "<choices> must contain at least one <choice>"
2657 msgstr "<choices> must contain at least one <choice>"
2659 #: gio/glib-compile-schemas.c:560
2660 msgid "<aliases> already specified for this key"
2661 msgstr "<aliases> already specified for this key"
2663 #: gio/glib-compile-schemas.c:564
2665 "<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or "
2668 "<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or "
2671 #: gio/glib-compile-schemas.c:583
2674 "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
2677 "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
2680 #: gio/glib-compile-schemas.c:589
2682 msgid "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given"
2683 msgstr "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given"
2685 #: gio/glib-compile-schemas.c:597
2687 msgid "<alias value='%s'/> already specified"
2688 msgstr "<alias value='%s'/> already specified"
2690 #: gio/glib-compile-schemas.c:607
2692 msgid "alias target “%s” is not in enumerated type"
2693 msgstr "alias target “%s” is not in enumerated type"
2695 #: gio/glib-compile-schemas.c:608
2697 msgid "alias target “%s” is not in <choices>"
2698 msgstr "alias target “%s” is not in <choices>"
2700 #: gio/glib-compile-schemas.c:623
2702 msgid "<aliases> must contain at least one <alias>"
2703 msgstr "<aliases> must contain at least one <alias>"
2705 #: gio/glib-compile-schemas.c:797
2706 msgid "Empty names are not permitted"
2707 msgstr "Empty names are not permitted"
2709 #: gio/glib-compile-schemas.c:807
2711 msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter"
2712 msgstr "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter"
2714 #: gio/glib-compile-schemas.c:819
2717 "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers "
2718 "and hyphen (“-”) are permitted"
2720 "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers "
2721 "and hyphen (“-”) are permitted"
2723 #: gio/glib-compile-schemas.c:828
2725 msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted"
2726 msgstr "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted"
2728 #: gio/glib-compile-schemas.c:837
2730 msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)"
2731 msgstr "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)"
2733 #: gio/glib-compile-schemas.c:845
2735 msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024"
2736 msgstr "Invalid name “%s”: maximum length is 1024"
2738 #: gio/glib-compile-schemas.c:917
2740 msgid "<child name='%s'> already specified"
2741 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2743 #: gio/glib-compile-schemas.c:943
2744 msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema"
2745 msgstr "Cannot add keys to a “list-of” schema"
2747 #: gio/glib-compile-schemas.c:954
2749 msgid "<key name='%s'> already specified"
2750 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2752 #: gio/glib-compile-schemas.c:972
2755 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2758 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2761 #: gio/glib-compile-schemas.c:983
2764 "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
2767 "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
2770 #: gio/glib-compile-schemas.c:1002
2772 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2773 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2775 #: gio/glib-compile-schemas.c:1017
2777 msgid "Invalid GVariant type string “%s”"
2778 msgstr "Invalid GVariant type string “%s”"
2780 #: gio/glib-compile-schemas.c:1047
2781 msgid "<override> given but schema isn’t extending anything"
2782 msgstr "<override> given but schema isn’t extending anything"
2784 #: gio/glib-compile-schemas.c:1060
2786 msgid "No <key name='%s'> to override"
2787 msgstr "No <key name='%s'> to override"
2789 #: gio/glib-compile-schemas.c:1068
2791 msgid "<override name='%s'> already specified"
2792 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2794 #: gio/glib-compile-schemas.c:1141
2796 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2797 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2799 #: gio/glib-compile-schemas.c:1153
2801 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
2802 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
2804 #: gio/glib-compile-schemas.c:1169
2806 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
2807 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
2809 #: gio/glib-compile-schemas.c:1177
2811 msgid "Cannot be a list of a schema with a path"
2812 msgstr "Cannot be a list of a schema with a path"
2814 #: gio/glib-compile-schemas.c:1187
2816 msgid "Cannot extend a schema with a path"
2817 msgstr "Cannot extend a schema with a path"
2819 #: gio/glib-compile-schemas.c:1197
2822 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2824 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2826 #: gio/glib-compile-schemas.c:1207
2829 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” "
2830 "does not extend “%s”"
2832 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” "
2833 "does not extend “%s”"
2835 #: gio/glib-compile-schemas.c:1224
2837 msgid "A path, if given, must begin and end with a slash"
2838 msgstr "A path, if given, must begin and end with a slash"
2840 #: gio/glib-compile-schemas.c:1231
2842 msgid "The path of a list must end with “:/”"
2843 msgstr "The path of a list must end with “:/”"
2845 #: gio/glib-compile-schemas.c:1240
2848 "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/"
2849 "desktop/” or “/system/” are deprecated."
2851 "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/"
2852 "desktop/” or “/system/” are deprecated."
2854 #: gio/glib-compile-schemas.c:1270
2856 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2857 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2859 #: gio/glib-compile-schemas.c:1420 gio/glib-compile-schemas.c:1436
2861 msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
2862 msgstr "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
2864 #: gio/glib-compile-schemas.c:1518
2866 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
2867 msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
2869 #: gio/glib-compile-schemas.c:1536
2870 msgid "Element <default> is required in <key>"
2871 msgstr "Element <default> is required in <key>"
2873 #: gio/glib-compile-schemas.c:1626
2875 msgid "Text may not appear inside <%s>"
2876 msgstr "Text may not appear inside <%s>"
2878 #: gio/glib-compile-schemas.c:1694
2880 msgid "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>"
2881 msgstr "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>"
2883 #. Translators: Do not translate "--strict".
2884 #: gio/glib-compile-schemas.c:1833 gio/glib-compile-schemas.c:1912
2885 msgid "--strict was specified; exiting."
2886 msgstr "--strict was specified; exiting."
2888 #: gio/glib-compile-schemas.c:1845
2889 msgid "This entire file has been ignored."
2890 msgstr "This entire file has been ignored."
2892 #: gio/glib-compile-schemas.c:1908
2893 msgid "Ignoring this file."
2894 msgstr "Ignoring this file."
2896 #: gio/glib-compile-schemas.c:1963
2899 "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring "
2900 "override for this key."
2902 "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring "
2903 "override for this key."
2905 #: gio/glib-compile-schemas.c:1971
2908 "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --"
2909 "strict was specified; exiting."
2911 "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --"
2912 "strict was specified; exiting."
2914 #: gio/glib-compile-schemas.c:1993
2917 "Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
2918 "“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key."
2920 "Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
2921 "“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key."
2923 #: gio/glib-compile-schemas.c:2002
2926 "Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
2927 "“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting."
2929 "Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
2930 "“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting."
2932 #: gio/glib-compile-schemas.c:2026
2935 "Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
2936 "%s. Ignoring override for this key."
2938 "Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
2939 "%s. Ignoring override for this key."
2941 #: gio/glib-compile-schemas.c:2038
2944 "Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
2945 "%s. --strict was specified; exiting."
2947 "Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
2948 "%s. --strict was specified; exiting."
2950 #: gio/glib-compile-schemas.c:2065
2953 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
2954 "range given in the schema; ignoring override for this key."
2956 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
2957 "range given in the schema; ignoring override for this key."
2959 #: gio/glib-compile-schemas.c:2075
2962 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
2963 "range given in the schema and --strict was specified; exiting."
2965 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
2966 "range given in the schema and --strict was specified; exiting."
2968 #: gio/glib-compile-schemas.c:2101
2971 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
2972 "list of valid choices; ignoring override for this key."
2974 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
2975 "list of valid choices; ignoring override for this key."
2977 #: gio/glib-compile-schemas.c:2111
2980 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
2981 "list of valid choices and --strict was specified; exiting."
2983 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
2984 "list of valid choices and --strict was specified; exiting."
2986 #: gio/glib-compile-schemas.c:2173
2987 msgid "Where to store the gschemas.compiled file"
2988 msgstr "Where to store the gschemas.compiled file"
2990 #: gio/glib-compile-schemas.c:2174
2991 msgid "Abort on any errors in schemas"
2992 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2994 #: gio/glib-compile-schemas.c:2175
2995 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2996 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2998 #: gio/glib-compile-schemas.c:2176
2999 msgid "Do not enforce key name restrictions"
3000 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
3002 #: gio/glib-compile-schemas.c:2206
3004 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
3005 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
3006 "and the cache file is called gschemas.compiled."
3008 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
3009 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
3010 "and the cache file is called gschemas.compiled."
3012 #: gio/glib-compile-schemas.c:2238
3013 msgid "You should give exactly one directory name"
3014 msgstr "You should give exactly one directory name"
3016 #: gio/glib-compile-schemas.c:2285
3017 msgid "No schema files found: doing nothing."
3018 msgstr "No schema files found: doing nothing."
3020 #: gio/glib-compile-schemas.c:2287
3021 msgid "No schema files found: removed existing output file."
3022 msgstr "No schema files found: removed existing output file."
3024 #: gio/glocalfile.c:570 gio/win32/gwinhttpfile.c:436
3026 msgid "Invalid filename %s"
3027 msgstr "Invalid filename %s"
3029 #: gio/glocalfile.c:1012
3031 msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
3032 msgstr "Error getting filesystem info for %s: %s"
3034 #. Translators: This is an error message when trying to find
3035 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
3038 #: gio/glocalfile.c:1148
3040 msgid "Containing mount for file %s not found"
3041 msgstr "Containing mount for file %s not found"
3043 #: gio/glocalfile.c:1171
3044 msgid "Can’t rename root directory"
3045 msgstr "Can’t rename root directory"
3047 #: gio/glocalfile.c:1189 gio/glocalfile.c:1212
3049 msgid "Error renaming file %s: %s"
3050 msgstr "Error renaming file %s: %s"
3052 #: gio/glocalfile.c:1196
3053 msgid "Can’t rename file, filename already exists"
3054 msgstr "Can’t rename file, filename already exists"
3056 #: gio/glocalfile.c:1209 gio/glocalfile.c:2412 gio/glocalfile.c:2440
3057 #: gio/glocalfile.c:2579 gio/glocalfileoutputstream.c:658
3058 msgid "Invalid filename"
3059 msgstr "Invalid filename"
3061 #: gio/glocalfile.c:1377 gio/glocalfile.c:1388
3063 msgid "Error opening file %s: %s"
3064 msgstr "Error opening file %s: %s"
3066 #: gio/glocalfile.c:1513
3068 msgid "Error removing file %s: %s"
3069 msgstr "Error removing file %s: %s"
3071 #: gio/glocalfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2018 gio/glocalfile.c:2045
3073 msgid "Error trashing file %s: %s"
3074 msgstr "Error trashing file %s: %s"
3076 #: gio/glocalfile.c:2065
3078 msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
3079 msgstr "Unable to create trash directory %s: %s"
3081 #: gio/glocalfile.c:2086
3083 msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
3084 msgstr "Unable to find toplevel directory to trash %s"
3086 #: gio/glocalfile.c:2094
3088 msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
3089 msgstr "Trashing on system internal mounts is not supported"
3091 #: gio/glocalfile.c:2180 gio/glocalfile.c:2208
3093 msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
3094 msgstr "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
3096 #: gio/glocalfile.c:2252
3098 msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
3099 msgstr "Unable to create trashing info file for %s: %s"
3101 #: gio/glocalfile.c:2323
3103 msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
3104 msgstr "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
3106 #: gio/glocalfile.c:2327 gio/glocalfile.c:2383
3108 msgid "Unable to trash file %s: %s"
3109 msgstr "Unable to trash file %s: %s"
3111 #: gio/glocalfile.c:2389
3113 msgid "Unable to trash file %s"
3114 msgstr "Unable to trash file %s"
3116 #: gio/glocalfile.c:2415
3118 msgid "Error creating directory %s: %s"
3119 msgstr "Error creating directory %s: %s"
3121 #: gio/glocalfile.c:2444
3123 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
3124 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
3126 #: gio/glocalfile.c:2447
3128 msgid "Error making symbolic link %s: %s"
3129 msgstr "Error making symbolic link %s: %s"
3131 #: gio/glocalfile.c:2490 gio/glocalfile.c:2525 gio/glocalfile.c:2582
3133 msgid "Error moving file %s: %s"
3134 msgstr "Error moving file %s: %s"
3136 #: gio/glocalfile.c:2513
3137 msgid "Can’t move directory over directory"
3138 msgstr "Can’t move directory over directory"
3140 #: gio/glocalfile.c:2539 gio/glocalfileoutputstream.c:1110
3141 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 gio/glocalfileoutputstream.c:1139
3142 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1156 gio/glocalfileoutputstream.c:1170
3143 msgid "Backup file creation failed"
3144 msgstr "Backup file creation failed"
3146 #: gio/glocalfile.c:2558
3148 msgid "Error removing target file: %s"
3149 msgstr "Error removing target file: %s"
3151 #: gio/glocalfile.c:2572
3152 msgid "Move between mounts not supported"
3153 msgstr "Move between mounts not supported"
3155 #: gio/glocalfile.c:2748
3157 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
3158 msgstr "Could not determine the disk usage of %s: %s"
3160 #: gio/glocalfileinfo.c:765
3161 msgid "Attribute value must be non-NULL"
3162 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
3164 #: gio/glocalfileinfo.c:772
3165 msgid "Invalid attribute type (string or invalid expected)"
3166 msgstr "סוג המאפיין שגוי (אמור להיות מחרוזת או שגוי)"
3168 #: gio/glocalfileinfo.c:779
3169 msgid "Invalid extended attribute name"
3170 msgstr "Invalid extended attribute name"
3172 #: gio/glocalfileinfo.c:830
3174 msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
3175 msgstr "Error setting extended attribute “%s”: %s"
3177 #: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/win32/gwinhttpfile.c:191
3178 msgid " (invalid encoding)"
3179 msgstr " (invalid encoding)"
3181 #: gio/glocalfileinfo.c:1944 gio/glocalfileoutputstream.c:945
3182 #: gio/glocalfileoutputstream.c:997
3184 msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
3185 msgstr "Error when getting information for file “%s”: %s"
3187 #: gio/glocalfileinfo.c:2250
3189 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
3190 msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
3192 #: gio/glocalfileinfo.c:2295
3193 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
3194 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
3196 #: gio/glocalfileinfo.c:2313
3197 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
3198 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
3200 #: gio/glocalfileinfo.c:2332 gio/glocalfileinfo.c:2351
3201 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
3202 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
3204 #: gio/glocalfileinfo.c:2398
3205 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
3206 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
3208 #: gio/glocalfileinfo.c:2414
3210 msgid "Error setting permissions: %s"
3211 msgstr "Error setting permissions: %s"
3213 #: gio/glocalfileinfo.c:2465
3215 msgid "Error setting owner: %s"
3216 msgstr "Error setting owner: %s"
3218 #: gio/glocalfileinfo.c:2488
3219 msgid "symlink must be non-NULL"
3220 msgstr "symlink must be non-NULL"
3222 #: gio/glocalfileinfo.c:2498 gio/glocalfileinfo.c:2517
3223 #: gio/glocalfileinfo.c:2528
3225 msgid "Error setting symlink: %s"
3226 msgstr "Error setting symlink: %s"
3228 #: gio/glocalfileinfo.c:2507
3229 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
3230 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
3232 #: gio/glocalfileinfo.c:2599
3234 msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative"
3235 msgstr "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative"
3237 #: gio/glocalfileinfo.c:2608
3239 msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second"
3240 msgstr "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second"
3242 #: gio/glocalfileinfo.c:2618
3244 msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
3245 msgstr "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
3247 #: gio/glocalfileinfo.c:2629
3249 msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
3250 msgstr "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
3252 #: gio/glocalfileinfo.c:2761
3254 msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
3255 msgstr "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
3257 #: gio/glocalfileinfo.c:2780
3259 msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
3260 msgstr "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
3262 #: gio/glocalfileinfo.c:2793
3264 msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
3265 msgstr "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
3267 #: gio/glocalfileinfo.c:2950
3269 msgid "Error setting modification or access time: %s"
3270 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
3273 #: gio/glocalfileinfo.c:2973
3274 msgid "SELinux context must be non-NULL"
3275 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
3277 #: gio/glocalfileinfo.c:2980
3278 msgid "SELinux is not enabled on this system"
3279 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
3281 #: gio/glocalfileinfo.c:2990
3283 msgid "Error setting SELinux context: %s"
3284 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
3286 #: gio/glocalfileinfo.c:3087
3288 msgid "Setting attribute %s not supported"
3289 msgstr "Setting attribute %s not supported"
3291 #: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:803
3293 msgid "Error reading from file: %s"
3294 msgstr "Error reading from file: %s"
3296 #: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:355
3297 #: gio/glocalfileoutputstream.c:449
3299 msgid "Error closing file: %s"
3300 msgstr "Error closing file: %s"
3302 #: gio/glocalfileinputstream.c:274 gio/glocalfileoutputstream.c:565
3303 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1188
3305 msgid "Error seeking in file: %s"
3306 msgstr "Error seeking in file: %s"
3308 #: gio/glocalfilemonitor.c:882
3309 msgid "Unable to find default local file monitor type"
3310 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
3312 #: gio/glocalfileoutputstream.c:222 gio/glocalfileoutputstream.c:300
3313 #: gio/glocalfileoutputstream.c:336 gio/glocalfileoutputstream.c:824
3315 msgid "Error writing to file: %s"
3316 msgstr "Error writing to file: %s"
3318 #: gio/glocalfileoutputstream.c:382
3320 msgid "Error removing old backup link: %s"
3321 msgstr "Error removing old backup link: %s"
3323 #: gio/glocalfileoutputstream.c:396 gio/glocalfileoutputstream.c:409
3325 msgid "Error creating backup copy: %s"
3326 msgstr "Error creating backup copy: %s"
3328 #: gio/glocalfileoutputstream.c:427
3330 msgid "Error renaming temporary file: %s"
3331 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
3333 #: gio/glocalfileoutputstream.c:611 gio/glocalfileoutputstream.c:1242
3335 msgid "Error truncating file: %s"
3336 msgstr "Error truncating file: %s"
3338 #: gio/glocalfileoutputstream.c:664 gio/glocalfileoutputstream.c:909
3339 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1223 gio/gsubprocess.c:231
3341 msgid "Error opening file “%s”: %s"
3342 msgstr "Error opening file “%s”: %s"
3344 #: gio/glocalfileoutputstream.c:959
3345 msgid "Target file is a directory"
3346 msgstr "Target file is a directory"
3348 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973
3349 msgid "Target file is not a regular file"
3350 msgstr "Target file is not a regular file"
3352 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1015
3353 msgid "The file was externally modified"
3354 msgstr "The file was externally modified"
3356 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1205
3358 msgid "Error removing old file: %s"
3359 msgstr "Error removing old file: %s"
3361 #: gio/gmemoryinputstream.c:476 gio/gmemoryoutputstream.c:764
3362 msgid "Invalid GSeekType supplied"
3363 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
3365 #: gio/gmemoryinputstream.c:486
3366 msgid "Invalid seek request"
3367 msgstr "Invalid seek request"
3369 #: gio/gmemoryinputstream.c:510
3370 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3371 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3373 #: gio/gmemoryoutputstream.c:570
3374 msgid "Memory output stream not resizable"
3375 msgstr "Memory output stream not resizable"
3377 #: gio/gmemoryoutputstream.c:586
3378 msgid "Failed to resize memory output stream"
3379 msgstr "Failed to resize memory output stream"
3381 #: gio/gmemoryoutputstream.c:665
3383 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3386 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3389 #: gio/gmemoryoutputstream.c:774
3390 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3391 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3393 #: gio/gmemoryoutputstream.c:789
3394 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3395 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3397 #. Translators: This is an error
3398 #. * message for mount objects that
3399 #. * don't implement unmount.
3401 msgid "mount doesn’t implement “unmount”"
3402 msgstr "mount doesn’t implement “unmount”"
3404 #. Translators: This is an error
3405 #. * message for mount objects that
3406 #. * don't implement eject.
3408 msgid "mount doesn’t implement “eject”"
3409 msgstr "mount doesn’t implement “eject”"
3411 #. Translators: This is an error
3412 #. * message for mount objects that
3413 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3415 msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”"
3416 msgstr "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”"
3418 #. Translators: This is an error
3419 #. * message for mount objects that
3420 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3422 msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”"
3423 msgstr "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”"
3425 #. Translators: This is an error
3426 #. * message for mount objects that
3427 #. * don't implement remount.
3429 msgid "mount doesn’t implement “remount”"
3430 msgstr "mount doesn’t implement “remount”"
3432 #. Translators: This is an error
3433 #. * message for mount objects that
3434 #. * don't implement content type guessing.
3436 msgid "mount doesn’t implement content type guessing"
3437 msgstr "mount doesn’t implement content type guessing"
3439 #. Translators: This is an error
3440 #. * message for mount objects that
3441 #. * don't implement content type guessing.
3443 msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
3444 msgstr "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
3446 #: gio/gnetworkaddress.c:417
3448 msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
3449 msgstr "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
3451 #: gio/gnetworkmonitorbase.c:221 gio/gnetworkmonitorbase.c:325
3452 msgid "Network unreachable"
3453 msgstr "Network unreachable"
3455 #: gio/gnetworkmonitorbase.c:259 gio/gnetworkmonitorbase.c:289
3456 msgid "Host unreachable"
3457 msgstr "Host unreachable"
3459 #: gio/gnetworkmonitornetlink.c:101 gio/gnetworkmonitornetlink.c:113
3460 #: gio/gnetworkmonitornetlink.c:132
3462 msgid "Could not create network monitor: %s"
3463 msgstr "Could not create network monitor: %s"
3465 #: gio/gnetworkmonitornetlink.c:122
3466 msgid "Could not create network monitor: "
3467 msgstr "Could not create network monitor: "
3469 #: gio/gnetworkmonitornetlink.c:185
3470 msgid "Could not get network status: "
3471 msgstr "Could not get network status: "
3473 #: gio/gnetworkmonitornm.c:313
3475 msgid "NetworkManager not running"
3476 msgstr "NetworkManager not running"
3478 #: gio/gnetworkmonitornm.c:324
3480 msgid "NetworkManager version too old"
3481 msgstr "NetworkManager version too old"
3483 #: gio/goutputstream.c:234 gio/goutputstream.c:777
3484 msgid "Output stream doesn’t implement write"
3485 msgstr "Output stream doesn’t implement write"
3487 #: gio/goutputstream.c:474 gio/goutputstream.c:1539
3489 msgid "Sum of vectors passed to %s too large"
3490 msgstr "Sum of vectors passed to %s too large"
3492 #: gio/goutputstream.c:738 gio/goutputstream.c:1769
3493 msgid "Source stream is already closed"
3494 msgstr "Source stream is already closed"
3496 #: gio/gproxyaddressenumerator.c:329 gio/gproxyaddressenumerator.c:347
3497 msgid "Unspecified proxy lookup failure"
3498 msgstr "Unspecified proxy lookup failure"
3500 #. Translators: the first placeholder is a domain name, the
3501 #. * second is an error message
3502 #: gio/gresolver.c:478 gio/gthreadedresolver.c:317 gio/gthreadedresolver.c:338
3503 #: gio/gthreadedresolver.c:983 gio/gthreadedresolver.c:1007
3504 #: gio/gthreadedresolver.c:1032 gio/gthreadedresolver.c:1047
3506 msgid "Error resolving “%s”: %s"
3507 msgstr "Error resolving “%s”: %s"
3509 #. Translators: The placeholder is for a function name.
3510 #: gio/gresolver.c:547 gio/gresolver.c:707
3512 msgid "%s not implemented"
3513 msgstr "%s not implemented"
3515 #: gio/gresolver.c:1076 gio/gresolver.c:1128
3516 msgid "Invalid domain"
3517 msgstr "Invalid domain"
3519 #: gio/gresource.c:683 gio/gresource.c:945 gio/gresource.c:985
3520 #: gio/gresource.c:1109 gio/gresource.c:1181 gio/gresource.c:1255
3521 #: gio/gresource.c:1336 gio/gresourcefile.c:482 gio/gresourcefile.c:606
3522 #: gio/gresourcefile.c:757
3524 msgid "The resource at “%s” does not exist"
3525 msgstr "The resource at “%s” does not exist"
3527 #: gio/gresource.c:850
3529 msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
3530 msgstr "The resource at “%s” failed to decompress"
3532 #: gio/gresourcefile.c:663
3533 msgid "Resource files cannot be renamed"
3534 msgstr "לא ניתן לשנות את שמות קובצי המשאבים"
3536 #: gio/gresourcefile.c:753
3538 msgid "The resource at “%s” is not a directory"
3539 msgstr "The resource at “%s” is not a directory"
3541 #: gio/gresourcefile.c:961
3542 msgid "Input stream doesn’t implement seek"
3543 msgstr "Input stream doesn’t implement seek"
3545 #: gio/gresource-tool.c:502
3546 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
3547 msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
3549 #: gio/gresource-tool.c:508
3552 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
3553 "If PATH is given, only list matching resources"
3556 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
3557 "If PATH is given, only list matching resources"
3559 #: gio/gresource-tool.c:511 gio/gresource-tool.c:521
3561 msgstr "FILE [PATH]"
3563 #: gio/gresource-tool.c:512 gio/gresource-tool.c:522 gio/gresource-tool.c:529
3567 #: gio/gresource-tool.c:517
3569 "List resources with details\n"
3570 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
3571 "If PATH is given, only list matching resources\n"
3572 "Details include the section, size and compression"
3574 "List resources with details\n"
3575 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
3576 "If PATH is given, only list matching resources\n"
3577 "Details include the section, size and compression"
3579 #: gio/gresource-tool.c:527
3580 msgid "Extract a resource file to stdout"
3581 msgstr "Extract a resource file to stdout"
3583 #: gio/gresource-tool.c:528
3587 #: gio/gresource-tool.c:542
3590 " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
3593 " help Show this information\n"
3594 " sections List resource sections\n"
3595 " list List resources\n"
3596 " details List resources with details\n"
3597 " extract Extract a resource\n"
3599 "Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n"
3603 " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
3606 " help Show this information\n"
3607 " sections List resource sections\n"
3608 " list List resources\n"
3609 " details List resources with details\n"
3610 " extract Extract a resource\n"
3612 "Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n"
3615 #: gio/gresource-tool.c:556
3619 " gresource %s%s%s %s\n"
3625 " gresource %s%s%s %s\n"
3630 #: gio/gresource-tool.c:563
3631 msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
3632 msgstr " SECTION An (optional) elf section name\n"
3634 #: gio/gresource-tool.c:567 gio/gsettings-tool.c:720
3635 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
3636 msgstr " COMMAND The (optional) command to explain\n"
3638 #: gio/gresource-tool.c:573
3639 msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
3640 msgstr " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
3642 #: gio/gresource-tool.c:576
3644 " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
3645 " or a compiled resource file\n"
3647 " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
3648 " or a compiled resource file\n"
3650 #: gio/gresource-tool.c:580
3654 #: gio/gresource-tool.c:582
3655 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
3656 msgstr " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
3658 #: gio/gresource-tool.c:583
3662 #: gio/gresource-tool.c:585
3663 msgid " PATH A resource path\n"
3664 msgstr " PATH A resource path\n"
3666 #: gio/gsettings-tool.c:51 gio/gsettings-tool.c:72 gio/gsettings-tool.c:925
3668 msgid "No such schema “%s”\n"
3669 msgstr "No such schema “%s”\n"
3671 #: gio/gsettings-tool.c:57
3673 msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n"
3674 msgstr "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n"
3676 #: gio/gsettings-tool.c:78
3678 msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n"
3679 msgstr "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n"
3681 #: gio/gsettings-tool.c:92
3682 msgid "Empty path given.\n"
3683 msgstr "Empty path given.\n"
3685 #: gio/gsettings-tool.c:98
3686 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3687 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
3689 #: gio/gsettings-tool.c:104
3690 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3691 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
3693 #: gio/gsettings-tool.c:110
3694 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3695 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3697 #: gio/gsettings-tool.c:555
3698 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3699 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
3701 #: gio/gsettings-tool.c:562
3702 msgid "The key is not writable\n"
3703 msgstr "The key is not writable\n"
3705 #: gio/gsettings-tool.c:598
3706 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3707 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
3709 #: gio/gsettings-tool.c:604
3710 msgid "List the installed relocatable schemas"
3711 msgstr "List the installed relocatable schemas"
3713 #: gio/gsettings-tool.c:610
3714 msgid "List the keys in SCHEMA"
3715 msgstr "List the keys in SCHEMA"
3717 #: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:660
3718 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3719 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
3721 #: gio/gsettings-tool.c:616
3722 msgid "List the children of SCHEMA"
3723 msgstr "List the children of SCHEMA"
3725 #: gio/gsettings-tool.c:622
3727 "List keys and values, recursively\n"
3728 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3730 "List keys and values, recursively\n"
3731 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3733 #: gio/gsettings-tool.c:624
3734 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3735 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
3737 #: gio/gsettings-tool.c:629
3738 msgid "Get the value of KEY"
3739 msgstr "Get the value of KEY"
3741 #: gio/gsettings-tool.c:630 gio/gsettings-tool.c:636 gio/gsettings-tool.c:642
3742 #: gio/gsettings-tool.c:654 gio/gsettings-tool.c:666
3743 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3744 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
3746 #: gio/gsettings-tool.c:635
3747 msgid "Query the range of valid values for KEY"
3748 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
3750 #: gio/gsettings-tool.c:641
3751 msgid "Query the description for KEY"
3752 msgstr "Query the description for KEY"
3754 #: gio/gsettings-tool.c:647
3755 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3756 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
3758 #: gio/gsettings-tool.c:648
3759 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3760 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3762 #: gio/gsettings-tool.c:653
3763 msgid "Reset KEY to its default value"
3764 msgstr "Reset KEY to its default value"
3766 #: gio/gsettings-tool.c:659
3767 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3768 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3770 #: gio/gsettings-tool.c:665
3771 msgid "Check if KEY is writable"
3772 msgstr "Check if KEY is writable"
3774 #: gio/gsettings-tool.c:671
3776 "Monitor KEY for changes.\n"
3777 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3778 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3780 "Monitor KEY for changes.\n"
3781 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3782 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3784 #: gio/gsettings-tool.c:674
3785 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3786 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3788 #: gio/gsettings-tool.c:686
3791 " gsettings --version\n"
3792 " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n"
3795 " help Show this information\n"
3796 " list-schemas List installed schemas\n"
3797 " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
3798 " list-keys List keys in a schema\n"
3799 " list-children List children of a schema\n"
3800 " list-recursively List keys and values, recursively\n"
3801 " range Queries the range of a key\n"
3802 " describe Queries the description of a key\n"
3803 " get Get the value of a key\n"
3804 " set Set the value of a key\n"
3805 " reset Reset the value of a key\n"
3806 " reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
3807 " writable Check if a key is writable\n"
3808 " monitor Watch for changes\n"
3810 "Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n"
3814 " gsettings --version\n"
3815 " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n"
3818 " help Show this information\n"
3819 " list-schemas List installed schemas\n"
3820 " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
3821 " list-keys List keys in a schema\n"
3822 " list-children List children of a schema\n"
3823 " list-recursively List keys and values, recursively\n"
3824 " range Queries the range of a key\n"
3825 " describe Queries the description of a key\n"
3826 " get Get the value of a key\n"
3827 " set Set the value of a key\n"
3828 " reset Reset the value of a key\n"
3829 " reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
3830 " writable Check if a key is writable\n"
3831 " monitor Watch for changes\n"
3833 "Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n"
3836 #: gio/gsettings-tool.c:710
3840 " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
3846 " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
3851 #: gio/gsettings-tool.c:716
3852 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
3853 msgstr " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
3855 #: gio/gsettings-tool.c:724
3857 " SCHEMA The name of the schema\n"
3858 " PATH The path, for relocatable schemas\n"
3860 " SCHEMA The name of the schema\n"
3861 " PATH The path, for relocatable schemas\n"
3863 #: gio/gsettings-tool.c:729
3864 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
3865 msgstr " KEY The (optional) key within the schema\n"
3867 #: gio/gsettings-tool.c:733
3868 msgid " KEY The key within the schema\n"
3869 msgstr " KEY The key within the schema\n"
3871 #: gio/gsettings-tool.c:737
3872 msgid " VALUE The value to set\n"
3873 msgstr " VALUE The value to set\n"
3875 #: gio/gsettings-tool.c:792
3877 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
3878 msgstr "Could not load schemas from %s: %s\n"
3880 #: gio/gsettings-tool.c:804
3881 msgid "No schemas installed\n"
3882 msgstr "No schemas installed\n"
3884 #: gio/gsettings-tool.c:883
3885 msgid "Empty schema name given\n"
3886 msgstr "Empty schema name given\n"
3888 #: gio/gsettings-tool.c:938
3890 msgid "No such key “%s”\n"
3891 msgstr "No such key “%s”\n"
3893 #: gio/gsocket.c:419
3894 msgid "Invalid socket, not initialized"
3895 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3897 #: gio/gsocket.c:426
3899 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3900 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3902 #: gio/gsocket.c:434
3903 msgid "Socket is already closed"
3904 msgstr "Socket is already closed"
3906 #: gio/gsocket.c:449 gio/gsocket.c:3238 gio/gsocket.c:4469 gio/gsocket.c:4527
3907 #: gio/gthreadedresolver.c:1438
3908 msgid "Socket I/O timed out"
3909 msgstr "Socket I/O timed out"
3911 #: gio/gsocket.c:586
3913 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3914 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3916 #: gio/gsocket.c:646 gio/gsocket.c:714 gio/gsocket.c:721
3918 msgid "Unable to create socket: %s"
3919 msgstr "Unable to create socket: %s"
3921 #: gio/gsocket.c:714
3922 msgid "Unknown family was specified"
3923 msgstr "Unknown family was specified"
3925 #: gio/gsocket.c:721
3926 msgid "Unknown protocol was specified"
3927 msgstr "Unknown protocol was specified"
3929 #: gio/gsocket.c:1190
3931 msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
3932 msgstr "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
3934 #: gio/gsocket.c:1207
3936 msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
3937 msgstr "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
3939 #: gio/gsocket.c:2014
3941 msgid "could not get local address: %s"
3942 msgstr "could not get local address: %s"
3944 #: gio/gsocket.c:2060
3946 msgid "could not get remote address: %s"
3947 msgstr "could not get remote address: %s"
3949 #: gio/gsocket.c:2126
3951 msgid "could not listen: %s"
3952 msgstr "could not listen: %s"
3954 #: gio/gsocket.c:2230
3956 msgid "Error binding to address %s: %s"
3957 msgstr "Error binding to address %s: %s"
3959 #: gio/gsocket.c:2405 gio/gsocket.c:2442 gio/gsocket.c:2552 gio/gsocket.c:2577
3960 #: gio/gsocket.c:2644 gio/gsocket.c:2702 gio/gsocket.c:2720
3962 msgid "Error joining multicast group: %s"
3963 msgstr "Error joining multicast group: %s"
3965 #: gio/gsocket.c:2406 gio/gsocket.c:2443 gio/gsocket.c:2553 gio/gsocket.c:2578
3966 #: gio/gsocket.c:2645 gio/gsocket.c:2703 gio/gsocket.c:2721
3968 msgid "Error leaving multicast group: %s"
3969 msgstr "Error leaving multicast group: %s"
3971 #: gio/gsocket.c:2407
3972 msgid "No support for source-specific multicast"
3973 msgstr "No support for source-specific multicast"
3975 #: gio/gsocket.c:2554
3976 msgid "Unsupported socket family"
3977 msgstr "Unsupported socket family"
3979 #: gio/gsocket.c:2579
3980 msgid "source-specific not an IPv4 address"
3981 msgstr "source-specific not an IPv4 address"
3983 #: gio/gsocket.c:2603
3985 msgid "Interface name too long"
3986 msgstr "Interface name too long"
3988 #: gio/gsocket.c:2616 gio/gsocket.c:2670
3990 msgid "Interface not found: %s"
3991 msgstr "Interface not found: %s"
3993 #: gio/gsocket.c:2646
3994 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
3995 msgstr "No support for IPv4 source-specific multicast"
3997 #: gio/gsocket.c:2704
3998 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
3999 msgstr "No support for IPv6 source-specific multicast"
4001 #: gio/gsocket.c:2937
4003 msgid "Error accepting connection: %s"
4004 msgstr "Error accepting connection: %s"
4006 #: gio/gsocket.c:3063
4007 msgid "Connection in progress"
4008 msgstr "Connection in progress"
4010 #: gio/gsocket.c:3114
4011 msgid "Unable to get pending error: "
4012 msgstr "Unable to get pending error: "
4014 #: gio/gsocket.c:3303
4016 msgid "Error receiving data: %s"
4017 msgstr "Error receiving data: %s"
4019 #: gio/gsocket.c:3500
4021 msgid "Error sending data: %s"
4022 msgstr "Error sending data: %s"
4024 #: gio/gsocket.c:3687
4026 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
4027 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
4029 #: gio/gsocket.c:3768
4031 msgid "Error closing socket: %s"
4032 msgstr "Error closing socket: %s"
4034 #: gio/gsocket.c:4462
4036 msgid "Waiting for socket condition: %s"
4037 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
4039 #: gio/gsocket.c:4852 gio/gsocket.c:4868 gio/gsocket.c:4881
4041 msgid "Unable to send message: %s"
4042 msgstr "Unable to send message: %s"
4044 #: gio/gsocket.c:4853 gio/gsocket.c:4869 gio/gsocket.c:4882
4045 msgid "Message vectors too large"
4046 msgstr "Message vectors too large"
4048 #: gio/gsocket.c:4898 gio/gsocket.c:4900 gio/gsocket.c:5047 gio/gsocket.c:5132
4049 #: gio/gsocket.c:5310 gio/gsocket.c:5350 gio/gsocket.c:5352
4051 msgid "Error sending message: %s"
4052 msgstr "Error sending message: %s"
4054 #: gio/gsocket.c:5074
4055 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
4056 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
4058 #: gio/gsocket.c:5547 gio/gsocket.c:5623 gio/gsocket.c:5849
4060 msgid "Error receiving message: %s"
4061 msgstr "Error receiving message: %s"
4063 #: gio/gsocket.c:6134 gio/gsocket.c:6145 gio/gsocket.c:6208
4065 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
4066 msgstr "Unable to read socket credentials: %s"
4068 #: gio/gsocket.c:6217
4069 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
4070 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
4072 #: gio/gsocketclient.c:193
4074 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
4075 msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
4077 #: gio/gsocketclient.c:207
4079 msgid "Could not connect to %s: "
4080 msgstr "Could not connect to %s: "
4082 #: gio/gsocketclient.c:209
4083 msgid "Could not connect: "
4084 msgstr "Could not connect: "
4086 #: gio/gsocketclient.c:1204 gio/gsocketclient.c:1807
4087 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
4088 msgstr "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
4090 #: gio/gsocketclient.c:1236 gio/gsocketclient.c:1836
4092 msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
4093 msgstr "Proxy protocol “%s” is not supported."
4095 #: gio/gsocketlistener.c:232
4096 msgid "Listener is already closed"
4097 msgstr "Listener is already closed"
4099 #: gio/gsocketlistener.c:278
4100 msgid "Added socket is closed"
4101 msgstr "Added socket is closed"
4103 #: gio/gsocks4aproxy.c:120
4105 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”"
4106 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”"
4108 #: gio/gsocks4aproxy.c:138
4109 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
4110 msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
4112 #: gio/gsocks4aproxy.c:155
4114 msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol"
4115 msgstr "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol"
4117 #: gio/gsocks4aproxy.c:181
4118 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
4119 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
4121 #: gio/gsocks4aproxy.c:188
4122 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
4123 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
4125 #: gio/gsocks5proxy.c:155 gio/gsocks5proxy.c:340 gio/gsocks5proxy.c:350
4126 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
4127 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
4129 #: gio/gsocks5proxy.c:169 gio/gsocks5proxy.c:186
4130 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
4131 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
4133 #: gio/gsocks5proxy.c:193
4135 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
4138 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
4141 #: gio/gsocks5proxy.c:222
4142 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
4143 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
4145 #: gio/gsocks5proxy.c:252
4146 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
4147 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
4149 #: gio/gsocks5proxy.c:302
4151 msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol"
4152 msgstr "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol"
4154 #: gio/gsocks5proxy.c:364
4155 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
4156 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
4158 #: gio/gsocks5proxy.c:371
4159 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
4160 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
4162 #: gio/gsocks5proxy.c:377
4163 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
4164 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
4166 #: gio/gsocks5proxy.c:384
4167 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
4168 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
4170 #: gio/gsocks5proxy.c:390
4171 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
4172 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
4174 #: gio/gsocks5proxy.c:396
4175 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
4176 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
4178 #: gio/gsocks5proxy.c:402
4179 msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command."
4180 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command."
4182 #: gio/gsocks5proxy.c:408
4183 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
4184 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
4186 #: gio/gsocks5proxy.c:414
4187 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
4188 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
4190 #: gio/gtestdbus.c:614 glib/gspawn-win32.c:433
4192 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4193 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4195 #: gio/gtestdbus.c:621
4197 msgid "Pipes are not supported in this platform"
4198 msgstr "Pipes are not supported in this platform"
4200 #: gio/gthemedicon.c:597
4202 msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
4203 msgstr "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
4205 #: gio/gthreadedresolver.c:319
4206 msgid "No valid addresses were found"
4207 msgstr "No valid addresses were found"
4209 #: gio/gthreadedresolver.c:514
4211 msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
4212 msgstr "Error reverse-resolving “%s”: %s"
4214 #. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’
4215 #: gio/gthreadedresolver.c:737 gio/gthreadedresolver.c:759
4216 #: gio/gthreadedresolver.c:813 gio/gthreadedresolver.c:860
4217 #: gio/gthreadedresolver.c:889 gio/gthreadedresolver.c:901
4219 msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet"
4220 msgstr "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet"
4222 #: gio/gthreadedresolver.c:959 gio/gthreadedresolver.c:1096
4223 #: gio/gthreadedresolver.c:1194 gio/gthreadedresolver.c:1244
4225 msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
4226 msgstr "No DNS record of the requested type for “%s”"
4228 #: gio/gthreadedresolver.c:964 gio/gthreadedresolver.c:1199
4230 msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
4231 msgstr "Temporarily unable to resolve “%s”"
4233 #: gio/gthreadedresolver.c:969 gio/gthreadedresolver.c:1204
4234 #: gio/gthreadedresolver.c:1300
4236 msgid "Error resolving “%s”"
4237 msgstr "Error resolving “%s”"
4239 #: gio/gthreadedresolver.c:983 gio/gthreadedresolver.c:1007
4240 #: gio/gthreadedresolver.c:1032 gio/gthreadedresolver.c:1047
4241 msgid "Malformed DNS packet"
4242 msgstr "Malformed DNS packet"
4244 #: gio/gthreadedresolver.c:1089
4246 msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: "
4247 msgstr "Failed to parse DNS response for “%s”: "
4249 #: gio/gtlscertificate.c:480
4250 msgid "No PEM-encoded private key found"
4251 msgstr "No PEM-encoded private key found"
4253 #: gio/gtlscertificate.c:490
4254 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
4255 msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
4257 #: gio/gtlscertificate.c:501
4258 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
4259 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
4261 #: gio/gtlscertificate.c:528
4262 msgid "No PEM-encoded certificate found"
4263 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
4265 #: gio/gtlscertificate.c:537
4266 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
4267 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
4269 #: gio/gtlscertificate.c:800
4270 msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12"
4271 msgstr "The current TLS backend does not support PKCS #12"
4273 #: gio/gtlscertificate.c:1017
4274 msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
4275 msgstr "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
4277 #: gio/gtlspassword.c:113
4279 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
4282 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
4285 #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is
4286 #. * displayed when more than one attempt is allowed.
4287 #: gio/gtlspassword.c:117
4289 "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
4290 "locked out after further failures."
4292 "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
4293 "locked out after further failures."
4295 #: gio/gtlspassword.c:119
4296 msgid "The password entered is incorrect."
4297 msgstr "The password entered is incorrect."
4299 #: gio/gunixconnection.c:127
4300 msgid "Sending FD is not supported"
4301 msgstr "Sending FD is not supported"
4303 #: gio/gunixconnection.c:181 gio/gunixconnection.c:602
4305 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
4306 msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
4307 msgstr[0] "Expecting 1 control message, got %d"
4308 msgstr[1] "Expecting 1 control message, got %d"
4309 msgstr[2] "Expecting 1 control message, got %d"
4310 msgstr[3] "Expecting 1 control message, got %d"
4312 #: gio/gunixconnection.c:197 gio/gunixconnection.c:614
4313 msgid "Unexpected type of ancillary data"
4314 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
4316 #: gio/gunixconnection.c:216
4318 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
4319 msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
4321 "Expecting one fd, but got %d\n"
4324 "Expecting one fd, but got %d\n"
4327 "Expecting one fd, but got %d\n"
4330 "Expecting one fd, but got %d\n"
4333 #: gio/gunixconnection.c:235
4334 msgid "Received invalid fd"
4335 msgstr "Received invalid fd"
4337 #: gio/gunixconnection.c:242
4338 msgid "Receiving FD is not supported"
4339 msgstr "Receiving FD is not supported"
4341 #: gio/gunixconnection.c:384
4342 msgid "Error sending credentials: "
4343 msgstr "Error sending credentials: "
4345 #: gio/gunixconnection.c:542
4347 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
4348 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
4350 #: gio/gunixconnection.c:558
4352 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
4353 msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
4355 #: gio/gunixconnection.c:587
4357 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
4359 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
4361 #: gio/gunixconnection.c:628
4363 msgid "Not expecting control message, but got %d"
4364 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
4366 #: gio/gunixconnection.c:653
4368 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
4369 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
4371 #: gio/gunixinputstream.c:359 gio/gunixinputstream.c:380
4373 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
4374 msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
4376 #: gio/gunixinputstream.c:413 gio/gunixoutputstream.c:522
4377 #: gio/gwin32inputstream.c:219 gio/gwin32outputstream.c:206
4379 msgid "Error closing file descriptor: %s"
4380 msgstr "Error closing file descriptor: %s"
4382 #: gio/gunixmounts.c:2826 gio/gunixmounts.c:2879
4383 msgid "Filesystem root"
4384 msgstr "Filesystem root"
4386 #: gio/gunixoutputstream.c:359 gio/gunixoutputstream.c:379
4387 #: gio/gunixoutputstream.c:466 gio/gunixoutputstream.c:486
4388 #: gio/gunixoutputstream.c:632
4390 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
4391 msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
4393 #: gio/gunixsocketaddress.c:253
4394 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
4395 msgstr "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
4397 #: gio/gvolume.c:440
4398 msgid "volume doesn’t implement eject"
4399 msgstr "volume doesn’t implement eject"
4401 #. Translators: This is an error
4402 #. * message for volume objects that
4403 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
4404 #: gio/gvolume.c:517
4405 msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
4406 msgstr "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
4408 #: gio/gwin32inputstream.c:187
4410 msgid "Error reading from handle: %s"
4411 msgstr "Error reading from file: %s"
4413 #: gio/gwin32inputstream.c:234 gio/gwin32outputstream.c:221
4415 msgid "Error closing handle: %s"
4416 msgstr "Error closing file: %s"
4418 #: gio/gwin32outputstream.c:174
4420 msgid "Error writing to handle: %s"
4421 msgstr "Error writing to file: %s"
4423 #: gio/gzlibcompressor.c:396 gio/gzlibdecompressor.c:349
4424 msgid "Not enough memory"
4425 msgstr "Not enough memory"
4427 #: gio/gzlibcompressor.c:403 gio/gzlibdecompressor.c:356
4429 msgid "Internal error: %s"
4430 msgstr "Internal error: %s"
4432 #: gio/gzlibcompressor.c:416 gio/gzlibdecompressor.c:370
4433 msgid "Need more input"
4434 msgstr "Need more input"
4436 #: gio/gzlibdecompressor.c:342
4437 msgid "Invalid compressed data"
4438 msgstr "Invalid hostname"
4440 #: gio/tests/gdbus-daemon.c:18
4441 msgid "Address to listen on"
4442 msgstr "Address to listen on"
4444 #: gio/tests/gdbus-daemon.c:19
4445 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
4446 msgstr "Ignored, for compat with GTestDbus"
4448 #: gio/tests/gdbus-daemon.c:20
4449 msgid "Print address"
4450 msgstr "Print address"
4452 #: gio/tests/gdbus-daemon.c:21
4453 msgid "Print address in shell mode"
4454 msgstr "Print address in shell mode"
4456 #: gio/tests/gdbus-daemon.c:28
4457 msgid "Run a dbus service"
4458 msgstr "Run a dbus service"
4460 #: gio/tests/gdbus-daemon.c:42
4461 msgid "Wrong args\n"
4462 msgstr "Wrong args\n"
4464 #: glib/gbookmarkfile.c:861
4466 msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
4467 msgstr "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
4469 #: glib/gbookmarkfile.c:872 glib/gbookmarkfile.c:952 glib/gbookmarkfile.c:962
4470 #: glib/gbookmarkfile.c:1075
4472 msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
4473 msgstr "Attribute “%s” of element “%s” not found"
4475 #: glib/gbookmarkfile.c:1284 glib/gbookmarkfile.c:1349
4476 #: glib/gbookmarkfile.c:1413 glib/gbookmarkfile.c:1423
4478 msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
4479 msgstr "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
4481 #: glib/gbookmarkfile.c:1309 glib/gbookmarkfile.c:1323
4482 #: glib/gbookmarkfile.c:1391 glib/gbookmarkfile.c:1437
4484 msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
4485 msgstr "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
4487 #: glib/gbookmarkfile.c:1717
4489 msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
4490 msgstr "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
4492 #: glib/gbookmarkfile.c:1956
4493 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
4494 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
4496 #: glib/gbookmarkfile.c:2157
4498 msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
4499 msgstr "A bookmark for URI “%s” already exists"
4501 #: glib/gbookmarkfile.c:2206 glib/gbookmarkfile.c:2364
4502 #: glib/gbookmarkfile.c:2449 glib/gbookmarkfile.c:2529
4503 #: glib/gbookmarkfile.c:2614 glib/gbookmarkfile.c:2748
4504 #: glib/gbookmarkfile.c:2881 glib/gbookmarkfile.c:3016
4505 #: glib/gbookmarkfile.c:3058 glib/gbookmarkfile.c:3155
4506 #: glib/gbookmarkfile.c:3276 glib/gbookmarkfile.c:3470
4507 #: glib/gbookmarkfile.c:3611 glib/gbookmarkfile.c:3830
4508 #: glib/gbookmarkfile.c:3919 glib/gbookmarkfile.c:4008
4509 #: glib/gbookmarkfile.c:4127
4511 msgid "No bookmark found for URI “%s”"
4512 msgstr "No bookmark found for URI “%s”"
4514 #: glib/gbookmarkfile.c:2538
4516 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
4517 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
4519 #: glib/gbookmarkfile.c:2623
4521 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
4522 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
4524 #: glib/gbookmarkfile.c:3164
4526 msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
4527 msgstr "No groups set in bookmark for URI “%s”"
4529 #: glib/gbookmarkfile.c:3632 glib/gbookmarkfile.c:3840
4531 msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
4532 msgstr "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
4534 #: glib/gbookmarkfile.c:3863
4536 msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
4537 msgstr "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
4539 #: glib/gconvert.c:469
4540 msgid "Unrepresentable character in conversion input"
4541 msgstr "Unrepresentable character in conversion input"
4543 #: glib/gconvert.c:496 glib/gutf8.c:954 glib/gutf8.c:1167 glib/gutf8.c:1304
4544 #: glib/gutf8.c:1408
4545 msgid "Partial character sequence at end of input"
4546 msgstr "Partial character sequence at end of input"
4548 #: glib/gconvert.c:767
4550 msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
4551 msgstr "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
4553 #: glib/gconvert.c:939
4554 msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
4555 msgstr "Embedded NUL byte in conversion input"
4557 #: glib/gconvert.c:960
4558 msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
4559 msgstr "Embedded NUL byte in conversion output"
4561 #: glib/gconvert.c:1698
4563 msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
4564 msgstr "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
4566 #: glib/gconvert.c:1728
4568 msgid "The URI “%s” is invalid"
4569 msgstr "The URI “%s” is invalid"
4571 #: glib/gconvert.c:1741
4573 msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
4574 msgstr "The hostname of the URI “%s” is invalid"
4576 #: glib/gconvert.c:1758
4578 msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
4579 msgstr "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
4581 #: glib/gconvert.c:1832
4583 msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
4584 msgstr "The pathname “%s” is not an absolute path"
4586 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
4587 #: glib/gdatetime.c:228
4589 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
4590 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
4592 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
4593 #: glib/gdatetime.c:231
4598 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
4599 #: glib/gdatetime.c:234
4604 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
4605 #: glib/gdatetime.c:237
4608 msgstr "%I:%M:%S %P"
4610 #. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more)
4611 #. * need different grammatical forms of month names depending on whether
4612 #. * they are standalone or in a complete date context, with the day
4613 #. * number. Some other languages may prefer starting with uppercase when
4614 #. * they are standalone and with lowercase when they are in a complete
4615 #. * date context. Here are full month names in a form appropriate when
4616 #. * they are used standalone. If your system is Linux with the glibc
4617 #. * version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD
4618 #. * family (which includes OS X) then you can refer to the date command
4619 #. * line utility and see what the command `date +%OB' produces. Also in
4620 #. * the latest Linux the command `locale alt_mon' in your native locale
4621 #. * produces a complete list of month names almost ready to copy and
4622 #. * paste here. Note that in most of the languages (western European,
4623 #. * non-European) there is no difference between the standalone and
4624 #. * complete date form.
4626 #: glib/gdatetime.c:276
4627 msgctxt "full month name"
4631 #: glib/gdatetime.c:278
4632 msgctxt "full month name"
4636 #: glib/gdatetime.c:280
4637 msgctxt "full month name"
4641 #: glib/gdatetime.c:282
4642 msgctxt "full month name"
4646 #: glib/gdatetime.c:284
4647 msgctxt "full month name"
4651 #: glib/gdatetime.c:286
4652 msgctxt "full month name"
4656 #: glib/gdatetime.c:288
4657 msgctxt "full month name"
4661 #: glib/gdatetime.c:290
4662 msgctxt "full month name"
4666 #: glib/gdatetime.c:292
4667 msgctxt "full month name"
4671 #: glib/gdatetime.c:294
4672 msgctxt "full month name"
4676 #: glib/gdatetime.c:296
4677 msgctxt "full month name"
4681 #: glib/gdatetime.c:298
4682 msgctxt "full month name"
4686 #. Translators: Some languages need different grammatical forms of
4687 #. * month names depending on whether they are standalone or in a complete
4688 #. * date context, with the day number. Some may prefer starting with
4689 #. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are
4690 #. * in a full date context. However, as these names are abbreviated
4691 #. * the grammatical difference is visible probably only in Belarusian
4692 #. * and Russian. In other languages there is no difference between
4693 #. * the standalone and complete date form when they are abbreviated.
4694 #. * If your system is Linux with the glibc version 2.27 (released
4695 #. * Feb 1, 2018) or newer then you can refer to the date command line
4696 #. * utility and see what the command `date +%Ob' produces. Also in
4697 #. * the latest Linux the command `locale ab_alt_mon' in your native
4698 #. * locale produces a complete list of month names almost ready to copy
4699 #. * and paste here. Note that this feature is not yet supported by any
4700 #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form
4701 #. * appropriate when they are used standalone.
4703 #: glib/gdatetime.c:330
4704 msgctxt "abbreviated month name"
4708 #: glib/gdatetime.c:332
4709 msgctxt "abbreviated month name"
4713 #: glib/gdatetime.c:334
4714 msgctxt "abbreviated month name"
4718 #: glib/gdatetime.c:336
4719 msgctxt "abbreviated month name"
4723 #: glib/gdatetime.c:338
4724 msgctxt "abbreviated month name"
4728 #: glib/gdatetime.c:340
4729 msgctxt "abbreviated month name"
4733 #: glib/gdatetime.c:342
4734 msgctxt "abbreviated month name"
4738 #: glib/gdatetime.c:344
4739 msgctxt "abbreviated month name"
4743 #: glib/gdatetime.c:346
4744 msgctxt "abbreviated month name"
4748 #: glib/gdatetime.c:348
4749 msgctxt "abbreviated month name"
4753 #: glib/gdatetime.c:350
4754 msgctxt "abbreviated month name"
4758 #: glib/gdatetime.c:352
4759 msgctxt "abbreviated month name"
4763 #: glib/gdatetime.c:367
4764 msgctxt "full weekday name"
4768 #: glib/gdatetime.c:369
4769 msgctxt "full weekday name"
4773 #: glib/gdatetime.c:371
4774 msgctxt "full weekday name"
4778 #: glib/gdatetime.c:373
4779 msgctxt "full weekday name"
4783 #: glib/gdatetime.c:375
4784 msgctxt "full weekday name"
4788 #: glib/gdatetime.c:377
4789 msgctxt "full weekday name"
4793 #: glib/gdatetime.c:379
4794 msgctxt "full weekday name"
4798 #: glib/gdatetime.c:394
4799 msgctxt "abbreviated weekday name"
4803 #: glib/gdatetime.c:396
4804 msgctxt "abbreviated weekday name"
4808 #: glib/gdatetime.c:398
4809 msgctxt "abbreviated weekday name"
4813 #: glib/gdatetime.c:400
4814 msgctxt "abbreviated weekday name"
4818 #: glib/gdatetime.c:402
4819 msgctxt "abbreviated weekday name"
4823 #: glib/gdatetime.c:404
4824 msgctxt "abbreviated weekday name"
4828 #: glib/gdatetime.c:406
4829 msgctxt "abbreviated weekday name"
4833 #. Translators: Some languages need different grammatical forms of
4834 #. * month names depending on whether they are standalone or in a full
4835 #. * date context, with the day number. Some may prefer starting with
4836 #. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are
4837 #. * in a full date context. Here are full month names in a form
4838 #. * appropriate when they are used in a full date context, with the
4839 #. * day number. If your system is Linux with the glibc version 2.27
4840 #. * (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD family
4841 #. * (which includes OS X) then you can refer to the date command line
4842 #. * utility and see what the command `date +%B' produces. Also in
4843 #. * the latest Linux the command `locale mon' in your native locale
4844 #. * produces a complete list of month names almost ready to copy and
4845 #. * paste here. In older Linux systems due to a bug the result is
4846 #. * incorrect in some languages. Note that in most of the languages
4847 #. * (western European, non-European) there is no difference between the
4848 #. * standalone and complete date form.
4850 #: glib/gdatetime.c:470
4851 msgctxt "full month name with day"
4855 #: glib/gdatetime.c:472
4856 msgctxt "full month name with day"
4860 #: glib/gdatetime.c:474
4861 msgctxt "full month name with day"
4865 #: glib/gdatetime.c:476
4866 msgctxt "full month name with day"
4870 #: glib/gdatetime.c:478
4871 msgctxt "full month name with day"
4875 #: glib/gdatetime.c:480
4876 msgctxt "full month name with day"
4880 #: glib/gdatetime.c:482
4881 msgctxt "full month name with day"
4885 #: glib/gdatetime.c:484
4886 msgctxt "full month name with day"
4890 #: glib/gdatetime.c:486
4891 msgctxt "full month name with day"
4895 #: glib/gdatetime.c:488
4896 msgctxt "full month name with day"
4900 #: glib/gdatetime.c:490
4901 msgctxt "full month name with day"
4905 #: glib/gdatetime.c:492
4906 msgctxt "full month name with day"
4910 #. Translators: Some languages need different grammatical forms of
4911 #. * month names depending on whether they are standalone or in a full
4912 #. * date context, with the day number. Some may prefer starting with
4913 #. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are
4914 #. * in a full date context. Here are abbreviated month names in a form
4915 #. * appropriate when they are used in a full date context, with the
4916 #. * day number. However, as these names are abbreviated the grammatical
4917 #. * difference is visible probably only in Belarusian and Russian.
4918 #. * In other languages there is no difference between the standalone
4919 #. * and complete date form when they are abbreviated. If your system
4920 #. * is Linux with the glibc version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer
4921 #. * then you can refer to the date command line utility and see what the
4922 #. * command `date +%b' produces. Also in the latest Linux the command
4923 #. * `locale abmon' in your native locale produces a complete list of
4924 #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems
4925 #. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
4927 #: glib/gdatetime.c:557
4928 msgctxt "abbreviated month name with day"
4932 #: glib/gdatetime.c:559
4933 msgctxt "abbreviated month name with day"
4937 #: glib/gdatetime.c:561
4938 msgctxt "abbreviated month name with day"
4942 #: glib/gdatetime.c:563
4943 msgctxt "abbreviated month name with day"
4947 #: glib/gdatetime.c:565
4948 msgctxt "abbreviated month name with day"
4952 #: glib/gdatetime.c:567
4953 msgctxt "abbreviated month name with day"
4957 #: glib/gdatetime.c:569
4958 msgctxt "abbreviated month name with day"
4962 #: glib/gdatetime.c:571
4963 msgctxt "abbreviated month name with day"
4967 #: glib/gdatetime.c:573
4968 msgctxt "abbreviated month name with day"
4972 #: glib/gdatetime.c:575
4973 msgctxt "abbreviated month name with day"
4977 #: glib/gdatetime.c:577
4978 msgctxt "abbreviated month name with day"
4982 #: glib/gdatetime.c:579
4983 msgctxt "abbreviated month name with day"
4987 #. Translators: 'before midday' indicator
4988 #: glib/gdatetime.c:596
4993 #. Translators: 'after midday' indicator
4994 #: glib/gdatetime.c:599
5001 msgid "Error opening directory “%s”: %s"
5002 msgstr "Error opening directory “%s”: %s"
5004 #: glib/gfileutils.c:753 glib/gfileutils.c:845
5006 msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
5007 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
5008 msgstr[0] "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
5009 msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
5010 msgstr[2] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
5011 msgstr[3] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
5013 #: glib/gfileutils.c:770
5015 msgid "Error reading file “%s”: %s"
5016 msgstr "Error reading file “%s”: %s"
5018 #: glib/gfileutils.c:806
5020 msgid "File “%s” is too large"
5021 msgstr "File “%s” is too large"
5023 #: glib/gfileutils.c:870
5025 msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
5026 msgstr "Failed to read from file “%s”: %s"
5028 #: glib/gfileutils.c:920 glib/gfileutils.c:995 glib/gfileutils.c:1472
5030 msgid "Failed to open file “%s”: %s"
5031 msgstr "Failed to open file “%s”: %s"
5033 #: glib/gfileutils.c:933
5035 msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
5036 msgstr "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
5038 #: glib/gfileutils.c:964
5040 msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
5041 msgstr "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
5043 #: glib/gfileutils.c:1065
5045 msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
5046 msgstr "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
5048 #: glib/gfileutils.c:1179
5050 msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
5051 msgstr "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
5053 #: glib/gfileutils.c:1200
5055 msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
5056 msgstr "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
5058 #: glib/gfileutils.c:1361 glib/gfileutils.c:1776
5060 msgid "Failed to create file “%s”: %s"
5061 msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
5063 #: glib/gfileutils.c:1406
5065 msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
5066 msgstr "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
5068 #: glib/gfileutils.c:1741
5070 msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
5071 msgstr "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
5073 #: glib/gfileutils.c:1754
5075 msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
5076 msgstr "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
5078 #: glib/gfileutils.c:2348 glib/gfileutils.c:2377
5080 msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
5081 msgstr "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
5083 #: glib/giochannel.c:1408
5085 msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
5086 msgstr "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
5088 #: glib/giochannel.c:1761
5089 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
5090 msgstr "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
5092 #: glib/giochannel.c:1808 glib/giochannel.c:2066 glib/giochannel.c:2153
5093 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
5094 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
5096 #: glib/giochannel.c:1889 glib/giochannel.c:1966
5097 msgid "Channel terminates in a partial character"
5098 msgstr "Channel terminates in a partial character"
5100 #: glib/giochannel.c:1952
5101 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
5102 msgstr "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
5104 #: glib/gkeyfile.c:802
5105 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
5106 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
5108 #: glib/gkeyfile.c:839
5109 msgid "Not a regular file"
5110 msgstr "Not a regular file"
5112 #: glib/gkeyfile.c:1297
5115 "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
5117 "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
5119 #: glib/gkeyfile.c:1354
5121 msgid "Invalid group name: %s"
5122 msgstr "Invalid group name: %s"
5124 #: glib/gkeyfile.c:1378
5125 msgid "Key file does not start with a group"
5126 msgstr "Key file does not start with a group"
5128 #: glib/gkeyfile.c:1402
5130 msgid "Invalid key name: %.*s"
5131 msgstr "שם המפתח שגוי: %.*s"
5133 #: glib/gkeyfile.c:1430
5135 msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
5136 msgstr "Key file contains unsupported encoding “%s”"
5138 #: glib/gkeyfile.c:1678 glib/gkeyfile.c:1851 glib/gkeyfile.c:3298
5139 #: glib/gkeyfile.c:3400 glib/gkeyfile.c:3505 glib/gkeyfile.c:3634
5140 #: glib/gkeyfile.c:3777 glib/gkeyfile.c:4026 glib/gkeyfile.c:4100
5142 msgid "Key file does not have group “%s”"
5143 msgstr "Key file does not have group “%s”"
5145 #: glib/gkeyfile.c:1806
5147 msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
5148 msgstr "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
5150 #: glib/gkeyfile.c:1968 glib/gkeyfile.c:2084
5152 msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
5153 msgstr "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
5155 #: glib/gkeyfile.c:1988 glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2543
5158 "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
5160 "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
5162 #: glib/gkeyfile.c:2758 glib/gkeyfile.c:3127
5165 "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
5168 "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
5171 #: glib/gkeyfile.c:2836 glib/gkeyfile.c:2913
5173 msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
5174 msgstr "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
5176 #: glib/gkeyfile.c:4356
5177 msgid "Key file contains escape character at end of line"
5178 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
5180 #: glib/gkeyfile.c:4378
5182 msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
5183 msgstr "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
5185 #: glib/gkeyfile.c:4530
5187 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
5188 msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
5190 #: glib/gkeyfile.c:4544
5192 msgid "Integer value “%s” out of range"
5193 msgstr "Integer value “%s” out of range"
5195 #: glib/gkeyfile.c:4577
5197 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
5198 msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
5200 #: glib/gkeyfile.c:4616
5202 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
5203 msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
5205 #: glib/gmappedfile.c:135
5207 msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s"
5208 msgstr "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s"
5210 #: glib/gmappedfile.c:201
5212 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
5213 msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
5215 #: glib/gmappedfile.c:268
5217 msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
5218 msgstr "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
5220 #: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440
5222 msgid "Error on line %d char %d: "
5223 msgstr "Error on line %d char %d: "
5225 #: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545
5227 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”"
5228 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”"
5230 #: glib/gmarkup.c:473
5232 msgid "“%s” is not a valid name"
5233 msgstr "“%s” is not a valid name"
5235 #: glib/gmarkup.c:489
5237 msgid "“%s” is not a valid name: “%c”"
5238 msgstr "“%s” is not a valid name: “%c”"
5240 #: glib/gmarkup.c:613
5242 msgid "Error on line %d: %s"
5243 msgstr "Error on line %d: %s"
5245 #: glib/gmarkup.c:690
5248 "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
5249 "reference (ê for example) — perhaps the digit is too large"
5251 "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
5252 "reference (ê for example) — perhaps the digit is too large"
5254 #: glib/gmarkup.c:702
5256 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
5257 "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
5260 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
5261 "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
5264 #: glib/gmarkup.c:728
5266 msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character"
5267 msgstr "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character"
5269 #: glib/gmarkup.c:766
5271 "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '"
5273 "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '"
5275 #: glib/gmarkup.c:774
5277 msgid "Entity name “%-.*s” is not known"
5278 msgstr "Entity name “%-.*s” is not known"
5280 #: glib/gmarkup.c:779
5282 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
5283 "character without intending to start an entity — escape ampersand as &"
5285 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
5286 "character without intending to start an entity — escape ampersand as &"
5288 #: glib/gmarkup.c:1193
5289 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
5290 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
5292 #: glib/gmarkup.c:1233
5295 "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
5298 "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
5302 #: glib/gmarkup.c:1276
5305 "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
5308 "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
5311 #: glib/gmarkup.c:1346
5313 msgid "Too many attributes in element “%s”"
5314 msgstr "Too many attributes in element “%s”"
5316 #: glib/gmarkup.c:1366
5319 "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
5321 "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
5323 #: glib/gmarkup.c:1408
5326 "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
5327 "element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
5328 "character in an attribute name"
5330 "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
5331 "element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
5332 "character in an attribute name"
5334 #: glib/gmarkup.c:1453
5337 "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
5338 "giving value for attribute “%s” of element “%s”"
5340 "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
5341 "giving value for attribute “%s” of element “%s”"
5343 #: glib/gmarkup.c:1587
5346 "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
5347 "begin an element name"
5349 "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
5350 "begin an element name"
5352 #: glib/gmarkup.c:1625
5355 "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
5356 "allowed character is “>”"
5358 "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
5359 "allowed character is “>”"
5361 #: glib/gmarkup.c:1637
5363 msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open"
5364 msgstr "Element “%s” was closed, no element is currently open"
5366 #: glib/gmarkup.c:1646
5368 msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
5369 msgstr "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
5371 #: glib/gmarkup.c:1799
5372 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
5373 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
5375 #: glib/gmarkup.c:1813
5376 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
5377 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
5379 #: glib/gmarkup.c:1821 glib/gmarkup.c:1866
5382 "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
5385 "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
5388 #: glib/gmarkup.c:1829
5391 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
5394 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
5397 #: glib/gmarkup.c:1835
5398 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
5399 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
5401 #: glib/gmarkup.c:1841
5402 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
5403 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
5405 #: glib/gmarkup.c:1846
5406 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
5407 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
5409 #: glib/gmarkup.c:1852
5411 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
5412 "name; no attribute value"
5414 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
5415 "name; no attribute value"
5417 #: glib/gmarkup.c:1859
5418 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
5419 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
5421 #: glib/gmarkup.c:1876
5423 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
5424 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
5426 #: glib/gmarkup.c:1880
5428 "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
5430 "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
5432 #: glib/gmarkup.c:1886
5433 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
5434 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
5436 #: glib/goption.c:875
5440 #: glib/goption.c:991
5441 msgid "Help Options:"
5442 msgstr "Help Options:"
5444 #: glib/goption.c:992
5445 msgid "Show help options"
5446 msgstr "Show help options"
5448 #: glib/goption.c:998
5449 msgid "Show all help options"
5450 msgstr "Show all help options"
5452 #: glib/goption.c:1061
5453 msgid "Application Options:"
5454 msgstr "Application Options:"
5456 #: glib/goption.c:1063
5460 #: glib/goption.c:1127 glib/goption.c:1197
5462 msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s"
5463 msgstr "Cannot parse integer value “%s” for %s"
5465 #: glib/goption.c:1137 glib/goption.c:1205
5467 msgid "Integer value “%s” for %s out of range"
5468 msgstr "Integer value “%s” for %s out of range"
5470 #: glib/goption.c:1162
5472 msgid "Cannot parse double value “%s” for %s"
5473 msgstr "Cannot parse double value “%s” for %s"
5475 #: glib/goption.c:1170
5477 msgid "Double value “%s” for %s out of range"
5478 msgstr "Double value “%s” for %s out of range"
5480 #: glib/goption.c:1462 glib/goption.c:1541
5482 msgid "Error parsing option %s"
5483 msgstr "Error parsing option %s"
5485 #: glib/goption.c:1563 glib/goption.c:1676
5487 msgid "Missing argument for %s"
5488 msgstr "Missing·argument·for·%s"
5490 #: glib/goption.c:2186
5492 msgid "Unknown option %s"
5493 msgstr "Unknown option %s"
5495 #: glib/gregex.c:480
5496 msgid "corrupted object"
5497 msgstr "corrupted object"
5499 #: glib/gregex.c:482
5500 msgid "out of memory"
5501 msgstr "out of memory"
5503 #: glib/gregex.c:497
5504 msgid "internal error"
5505 msgstr "internal error"
5507 #: glib/gregex.c:499
5508 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
5509 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
5511 #: glib/gregex.c:501
5512 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
5513 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
5515 #: glib/gregex.c:507
5516 msgid "recursion limit reached"
5517 msgstr "recursion limit reached"
5519 #: glib/gregex.c:509
5523 #: glib/gregex.c:511
5524 msgid "recursion loop"
5525 msgstr "recursion loop"
5527 #. should not happen in GRegex since we check modes before each match
5528 #: glib/gregex.c:514
5529 msgid "matching mode is requested that was not compiled for JIT"
5530 msgstr "התבקש מצב התאמה שלא הודר עבור JIT (הרצה ללא הידור)"
5532 #: glib/gregex.c:535 glib/gregex.c:1851
5533 msgid "unknown error"
5534 msgstr "unknown error"
5536 #: glib/gregex.c:556
5537 msgid "\\ at end of pattern"
5538 msgstr "\\ at end of pattern"
5540 #: glib/gregex.c:560
5541 msgid "\\c at end of pattern"
5542 msgstr "\\c at end of pattern"
5544 #: glib/gregex.c:565
5545 msgid "unrecognized character following \\"
5546 msgstr "unrecognized character following \\"
5548 #: glib/gregex.c:569
5549 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
5550 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
5552 #: glib/gregex.c:573
5553 msgid "number too big in {} quantifier"
5554 msgstr "number too big in {} quantifier"
5556 #: glib/gregex.c:577
5557 msgid "missing terminating ] for character class"
5558 msgstr "missing terminating ] for character class"
5560 #: glib/gregex.c:581
5561 msgid "invalid escape sequence in character class"
5562 msgstr "invalid escape sequence in character class"
5564 #: glib/gregex.c:585
5565 msgid "range out of order in character class"
5566 msgstr "range out of order in character class"
5568 #: glib/gregex.c:590
5569 msgid "nothing to repeat"
5570 msgstr "nothing to repeat"
5572 #: glib/gregex.c:594
5573 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
5574 msgstr "unrecognized character after (? or (?-"
5576 #: glib/gregex.c:598
5577 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
5578 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
5580 #: glib/gregex.c:602
5581 msgid "POSIX collating elements are not supported"
5582 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
5584 #: glib/gregex.c:608
5585 msgid "missing terminating )"
5586 msgstr "missing terminating )"
5588 #: glib/gregex.c:612
5589 msgid "reference to non-existent subpattern"
5590 msgstr "reference to non-existent subpattern"
5592 #: glib/gregex.c:616
5593 msgid "missing ) after comment"
5594 msgstr "missing ) after comment"
5596 #: glib/gregex.c:620
5597 msgid "regular expression is too large"
5598 msgstr "regular expression is too large"
5600 #: glib/gregex.c:624
5601 msgid "malformed number or name after (?("
5602 msgstr "malformed number or name after (?("
5604 #: glib/gregex.c:628
5605 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
5606 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
5608 #: glib/gregex.c:632
5609 msgid "conditional group contains more than two branches"
5610 msgstr "conditional group contains more than two branches"
5612 #: glib/gregex.c:636
5613 msgid "assertion expected after (?("
5614 msgstr "assertion expected after (?("
5616 #: glib/gregex.c:640
5617 msgid "a numbered reference must not be zero"
5618 msgstr "a numbered reference must not be zero"
5620 #: glib/gregex.c:644
5621 msgid "unknown POSIX class name"
5622 msgstr "unknown POSIX class name"
5624 #: glib/gregex.c:649
5625 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
5626 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
5628 #: glib/gregex.c:653
5629 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
5630 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
5632 #: glib/gregex.c:657
5633 msgid "missing terminator in subpattern name"
5634 msgstr "missing terminator in subpattern name"
5636 #: glib/gregex.c:661
5637 msgid "two named subpatterns have the same name"
5638 msgstr "two named subpatterns have the same name"
5640 #: glib/gregex.c:665
5641 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
5642 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
5644 #: glib/gregex.c:669
5645 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
5646 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
5648 #: glib/gregex.c:673
5649 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
5650 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
5652 #: glib/gregex.c:677
5653 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
5654 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
5656 #: glib/gregex.c:681
5657 msgid "octal value is greater than \\377"
5658 msgstr "octal value is greater than \\377"
5660 #: glib/gregex.c:685
5661 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
5662 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
5664 #: glib/gregex.c:689
5665 msgid "inconsistent NEWLINE options"
5666 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
5668 #: glib/gregex.c:693
5670 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
5671 "or by a plain number"
5673 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
5674 "or by a plain number"
5676 #: glib/gregex.c:698
5677 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
5678 msgstr "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
5680 #: glib/gregex.c:702
5681 msgid "(*VERB) not recognized"
5682 msgstr "(*VERB) not recognized"
5684 #: glib/gregex.c:706
5685 msgid "number is too big"
5686 msgstr "number is too big"
5688 #: glib/gregex.c:710
5689 msgid "missing subpattern name after (?&"
5690 msgstr "missing subpattern name after (?&"
5692 #: glib/gregex.c:714
5693 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
5694 msgstr "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
5696 #: glib/gregex.c:718
5697 msgid "(*MARK) must have an argument"
5698 msgstr "(*MARK) must have an argument"
5700 #: glib/gregex.c:722
5701 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
5702 msgstr "\\c must be followed by an ASCII character"
5704 #: glib/gregex.c:726
5705 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
5706 msgstr "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
5708 #: glib/gregex.c:730
5709 msgid "\\N is not supported in a class"
5710 msgstr "\\N is not supported in a class"
5712 #: glib/gregex.c:734
5713 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
5714 msgstr "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
5716 #: glib/gregex.c:738 glib/gregex.c:874
5717 msgid "code overflow"
5718 msgstr "code overflow"
5720 #: glib/gregex.c:742
5721 msgid "unrecognized character after (?P"
5722 msgstr "unrecognized character after (?P"
5724 #: glib/gregex.c:746
5725 msgid "overran compiling workspace"
5726 msgstr "overran compiling workspace"
5728 #: glib/gregex.c:750
5729 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
5730 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
5732 #: glib/gregex.c:873 glib/gregex.c:1135 glib/gregex.c:2457
5734 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
5735 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
5737 #: glib/gregex.c:1735
5738 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
5739 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
5741 #: glib/gregex.c:1743
5742 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
5743 msgstr "PCRE library is compiled with incompatible options"
5745 #: glib/gregex.c:1860
5747 msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s"
5748 msgstr "שגיאה בהידור הביטוי הרגולרי ‚%s’ בתו %s: %s"
5750 #: glib/gregex.c:2900
5751 msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
5752 msgstr "hexadecimal digit or “}” expected"
5754 #: glib/gregex.c:2916
5755 msgid "hexadecimal digit expected"
5756 msgstr "hexadecimal digit expected"
5758 #: glib/gregex.c:2956
5759 msgid "missing “<” in symbolic reference"
5760 msgstr "missing “<” in symbolic reference"
5762 #: glib/gregex.c:2965
5763 msgid "unfinished symbolic reference"
5764 msgstr "unfinished symbolic reference"
5766 #: glib/gregex.c:2972
5767 msgid "zero-length symbolic reference"
5768 msgstr "zero-length symbolic reference"
5770 #: glib/gregex.c:2983
5771 msgid "digit expected"
5772 msgstr "digit expected"
5774 #: glib/gregex.c:3001
5775 msgid "illegal symbolic reference"
5776 msgstr "illegal symbolic reference"
5778 #: glib/gregex.c:3064
5779 msgid "stray final “\\”"
5780 msgstr "stray final “\\”"
5782 #: glib/gregex.c:3068
5783 msgid "unknown escape sequence"
5784 msgstr "unknown escape sequence"
5786 #: glib/gregex.c:3078
5788 msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
5789 msgstr "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
5792 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
5793 msgstr "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
5795 #: glib/gshell.c:188
5796 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
5797 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
5799 #: glib/gshell.c:594
5801 msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
5802 msgstr "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
5804 #: glib/gshell.c:601
5806 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
5807 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
5809 #: glib/gshell.c:613
5810 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
5811 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
5813 #: glib/gspawn.c:320
5815 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
5816 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
5818 #: glib/gspawn.c:473
5820 msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
5821 msgstr "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
5823 #: glib/gspawn.c:558
5825 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
5826 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
5828 #: glib/gspawn.c:1180 glib/gspawn-win32.c:1575
5830 msgid "Child process exited with code %ld"
5831 msgstr "Child process exited with code %ld"
5833 #: glib/gspawn.c:1188
5835 msgid "Child process killed by signal %ld"
5836 msgstr "Child process killed by signal %ld"
5838 #: glib/gspawn.c:1195
5840 msgid "Child process stopped by signal %ld"
5841 msgstr "Child process stopped by signal %ld"
5843 #: glib/gspawn.c:1202
5845 msgid "Child process exited abnormally"
5846 msgstr "Child process exited abnormally"
5848 #: glib/gspawn.c:2032 glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:480
5850 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
5851 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
5853 #: glib/gspawn.c:2404
5855 msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
5856 msgstr "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
5858 #: glib/gspawn.c:2530
5860 msgid "Failed to fork (%s)"
5861 msgstr "Failed to fork (%s)"
5863 #: glib/gspawn.c:2690 glib/gspawn-win32.c:503
5865 msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
5866 msgstr "Failed to change to directory “%s” (%s)"
5868 #: glib/gspawn.c:2700
5870 msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
5871 msgstr "Failed to execute child process “%s” (%s)"
5873 #: glib/gspawn.c:2710
5875 msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
5876 msgstr "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
5878 #: glib/gspawn.c:2718
5880 msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
5881 msgstr "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
5883 #: glib/gspawn.c:2727
5885 msgid "Failed to fork child process (%s)"
5886 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
5888 #: glib/gspawn.c:2735
5890 msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
5891 msgstr "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
5893 #: glib/gspawn.c:2743
5895 msgid "Unknown error executing child process “%s”"
5896 msgstr "Unknown error executing child process “%s”"
5898 #: glib/gspawn.c:2767
5900 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
5901 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
5903 #: glib/gspawn-private.h:134
5905 msgid "Invalid source FDs argument"
5906 msgstr "ארגומנט שגוי למקור מתארי קבצים (FDs)"
5908 #: glib/gspawn-win32.c:416
5909 msgid "Failed to read data from child process"
5910 msgstr "Failed to read data from child process"
5912 #: glib/gspawn-win32.c:509 glib/gspawn-win32.c:514 glib/gspawn-win32.c:640
5914 msgid "Failed to execute child process (%s)"
5915 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
5917 #: glib/gspawn-win32.c:519
5919 msgid "Failed to dup() in child process (%s)"
5920 msgstr "Failed to dup() in child process (%s)"
5922 #: glib/gspawn-win32.c:590
5924 msgid "Invalid program name: %s"
5925 msgstr "Invalid program name: %s"
5927 #: glib/gspawn-win32.c:600 glib/gspawn-win32.c:940
5929 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
5930 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
5932 #: glib/gspawn-win32.c:611 glib/gspawn-win32.c:956
5934 msgid "Invalid string in environment: %s"
5935 msgstr "Invalid string in environment: %s"
5937 #: glib/gspawn-win32.c:936
5939 msgid "Invalid working directory: %s"
5940 msgstr "Invalid working directory: %s"
5942 #: glib/gspawn-win32.c:1001
5944 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
5945 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
5947 #: glib/gspawn-win32.c:1230
5949 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
5952 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
5955 #: glib/gstrfuncs.c:3373 glib/gstrfuncs.c:3475
5956 msgid "Empty string is not a number"
5957 msgstr "Empty string is not a number"
5959 #: glib/gstrfuncs.c:3397
5961 msgid "“%s” is not a signed number"
5962 msgstr "“%s” is not a signed number"
5964 #: glib/gstrfuncs.c:3407 glib/gstrfuncs.c:3511
5966 msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
5967 msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
5969 #: glib/gstrfuncs.c:3501
5971 msgid "“%s” is not an unsigned number"
5972 msgstr "“%s” is not an unsigned number"
5976 msgid "Invalid %-encoding in URI"
5977 msgstr "Invalid %-encoding in URI"
5980 msgid "Illegal character in URI"
5981 msgstr "Illegal character in URI"
5984 msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
5985 msgstr "Non-UTF-8 characters in URI"
5989 msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI"
5990 msgstr "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI"
5994 msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
5995 msgstr "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
5999 msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI"
6000 msgstr "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI"
6002 #: glib/guri.c:648 glib/guri.c:660
6004 msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI"
6005 msgstr "Could not parse port ‘%.*s’ in URI"
6009 msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range"
6010 msgstr "Port ‘%.*s’ in URI is out of range"
6012 #: glib/guri.c:1230 glib/guri.c:1294
6014 msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI"
6015 msgstr "URI ‘%s’ is not an absolute URI"
6019 msgid "URI ‘%s’ has no host component"
6020 msgstr "URI ‘%s’ has no host component"
6023 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
6024 msgstr "URI is not absolute, and no base URI was provided"
6027 msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
6028 msgstr "חסרים ‚=’ וערך משתנה"
6031 msgid "Failed to allocate memory"
6032 msgstr "הקצאת זיכרון נכשלה"
6034 #: glib/gutf8.c:1033
6035 msgid "Character out of range for UTF-8"
6036 msgstr "התו מחוץ לטווח עבור UTF-8"
6038 #: glib/gutf8.c:1135 glib/gutf8.c:1144 glib/gutf8.c:1274 glib/gutf8.c:1283
6039 #: glib/gutf8.c:1422 glib/gutf8.c:1519
6040 msgid "Invalid sequence in conversion input"
6041 msgstr "רצף שגוי בקלט ההמרה"
6043 #: glib/gutf8.c:1433 glib/gutf8.c:1530
6044 msgid "Character out of range for UTF-16"
6045 msgstr "התו מחוץ לטווח עבור UTF-16"
6047 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kB"
6048 #: glib/gutils.c:2966
6052 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MB"
6053 #: glib/gutils.c:2968
6057 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GB"
6058 #: glib/gutils.c:2970
6062 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TB"
6063 #: glib/gutils.c:2972
6067 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PB"
6068 #: glib/gutils.c:2974
6072 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EB"
6073 #: glib/gutils.c:2976
6077 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 KiB"
6078 #: glib/gutils.c:2980
6082 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MiB"
6083 #: glib/gutils.c:2982
6087 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GiB"
6088 #: glib/gutils.c:2984
6092 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TiB"
6093 #: glib/gutils.c:2986
6097 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PiB"
6098 #: glib/gutils.c:2988
6102 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EiB"
6103 #: glib/gutils.c:2990
6107 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kb"
6108 #: glib/gutils.c:2994
6112 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mb"
6113 #: glib/gutils.c:2996
6117 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gb"
6118 #: glib/gutils.c:2998
6122 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tb"
6123 #: glib/gutils.c:3000
6127 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pb"
6128 #: glib/gutils.c:3002
6132 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eb"
6133 #: glib/gutils.c:3004
6137 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Kib"
6138 #: glib/gutils.c:3008
6142 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mib"
6143 #: glib/gutils.c:3010
6147 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gib"
6148 #: glib/gutils.c:3012
6152 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tib"
6153 #: glib/gutils.c:3014
6157 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pib"
6158 #: glib/gutils.c:3016
6162 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eib"
6163 #: glib/gutils.c:3018
6167 #: glib/gutils.c:3056
6169 msgid_plural "bytes"
6175 #: glib/gutils.c:3060
6183 #. Translators: The "%u" is replaced with the size value, like "13"; it could
6184 #. * be part of "13 bytes", but only the number is requested this time.
6185 #: glib/gutils.c:3068
6187 msgctxt "format-size"
6191 #. Translators: The first "%u" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value.
6192 #. * The order can be changed with "%$2s %$1u". An example: "13 bytes"
6193 #: glib/gutils.c:3073
6195 msgctxt "format-size"
6199 #. Translators: The "%.1f" is replaced with the size value, like "13.0"; it could
6200 #. * be part of "13.0 MB", but only the number is requested this time.
6201 #: glib/gutils.c:3109
6203 msgctxt "format-size"
6207 #. Translators: The first "%.1f" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value.
6208 #. * The order can be changed with "%$2s %$1.1f". Keep the no-break space between the value and
6209 #. * the unit symbol. An example: "13.0 MB"
6210 #: glib/gutils.c:3115
6212 msgctxt "format-size"
6216 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
6217 #: glib/gutils.c:3155
6220 msgid_plural "%s bytes"
6222 msgstr[1] "שני בתים"
6223 msgstr[2] "%s בתים"
6224 msgstr[3] "%s בתים"
6226 #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
6227 #: glib/gutils.c:3160
6230 msgid_plural "%s bits"
6231 msgstr[0] "סיבית אחת"
6232 msgstr[1] "שתי סיביות"
6233 msgstr[2] "%s סיביות"
6234 msgstr[3] "%s סיביות"
6236 #: glib/gutils.c:3201
6239 msgid_plural "%u bytes"
6241 msgstr[1] "שני בתים"
6242 msgstr[2] "%u בתים"
6243 msgstr[3] "%u בתים"
6245 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
6246 #. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
6247 #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
6248 #. * Please translate as literally as possible.
6250 #: glib/gutils.c:3214
6255 #: glib/gutils.c:3219
6260 #: glib/gutils.c:3224
6265 #: glib/gutils.c:3229
6270 #: glib/gutils.c:3234
6275 #: glib/gutils.c:3239
6281 #~ msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
6282 #~ msgstr "The local file URI “%s” may not include a “#”"
6284 #~ msgid "backtracking limit reached"
6285 #~ msgstr "backtracking limit reached"
6287 #~ msgid "GApplication options"
6288 #~ msgstr "אפשרויות GApplication"
6290 #~ msgid "internal error or corrupted object"
6291 #~ msgstr "internal error or corrupted object"
6293 #~ msgid "invalid combination of newline flags"
6294 #~ msgstr "invalid combination of newline flags"
6296 #~ msgid "short utf8"
6297 #~ msgstr "short utf8"
6299 #~ msgid "unexpected repeat"
6300 #~ msgstr "unexpected repeat"
6302 #~ msgid "failed to get memory"
6303 #~ msgstr "failed to get memory"
6305 #~ msgid ") without opening ("
6306 #~ msgstr ") without opening ("
6308 #~ msgid "unrecognized character after (?<"
6309 #~ msgstr "unrecognized character after (?<"
6311 #~ msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
6312 #~ msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
6314 #~ msgid "invalid condition (?(0)"
6315 #~ msgstr "invalid condition (?(0)"
6317 #~ msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
6318 #~ msgstr "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
6320 #~ msgid "recursive call could loop indefinitely"
6321 #~ msgstr "recursive call could loop indefinitely"
6323 #~ msgid "digit expected after (?+"
6324 #~ msgstr "digit expected after (?+"
6326 #~ msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
6327 #~ msgstr "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
6329 #~ msgid "too many forward references"
6330 #~ msgstr "too many forward references"
6332 #~ msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
6333 #~ msgstr "character value in \\u.... sequence is too large"
6335 #~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
6336 #~ msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
6339 #~ msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
6340 #~ msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
6344 #~ msgstr "%.1f מ״ב"
6348 #~ msgstr "%.1f ג״ב"
6352 #~ msgstr "%.1f ט״ב"
6356 #~ msgstr "%.1f פ״ב"
6360 #~ msgstr "%.1f א״ב"
6364 #~ msgstr "%.1f קי״ב"
6368 #~ msgstr "%.1f מבי״ב"
6372 #~ msgstr "%.1f גיב״ב"
6376 #~ msgstr "%.1f טבי״ב"
6380 #~ msgstr "%.1f פבי״ב"
6384 #~ msgstr "%.1f אק״ב"
6388 #~ msgstr "%.1f ק״ב"
6392 #~ msgstr "%.1f מ״ב"
6396 #~ msgstr "%.1f ג״ב"
6400 #~ msgstr "%.1f ט״ב"
6404 #~ msgstr "%.1f פ״ב"
6408 #~ msgstr "%.1f א״ב"
6412 #~ msgstr "%.1f ק״ב"
6416 #~ msgstr "%.1f מ״ב"
6420 #~ msgstr "%.1f ג״ב"
6424 #~ msgstr "%.1f ט״ב"
6428 #~ msgstr "%.1f פ״ב"
6432 #~ msgstr "%.1f א״ב"