1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-08-07 19:45+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:733 ../glib/gbookmarkfile.c:812
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:899 ../glib/gbookmarkfile.c:946
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:744 ../glib/gbookmarkfile.c:823
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:833 ../glib/gbookmarkfile.c:957
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1127 ../glib/gbookmarkfile.c:1192
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1266
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1152 ../glib/gbookmarkfile.c:1166
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1234 ../glib/gbookmarkfile.c:1286
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1814
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2015
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2061 ../glib/gbookmarkfile.c:2219
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2304 ../glib/gbookmarkfile.c:2384
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2469 ../glib/gbookmarkfile.c:2552
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2630 ../glib/gbookmarkfile.c:2709
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2751 ../glib/gbookmarkfile.c:2848
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2974 ../glib/gbookmarkfile.c:3164
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3240 ../glib/gbookmarkfile.c:3405
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3494 ../glib/gbookmarkfile.c:3584
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3712
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2393
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2478
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2857
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3258 ../glib/gbookmarkfile.c:3415
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3438
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
97 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
108 #: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2216 ../glib/gutf8.c:956
109 #: ../glib/gutf8.c:1405
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
113 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
114 #: ../glib/giochannel.c:2228
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
119 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:952 ../glib/gutf8.c:1156
120 #: ../glib/gutf8.c:1297 ../glib/gutf8.c:1401
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
124 #: ../glib/gconvert.c:919
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
129 #: ../glib/gconvert.c:1737
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
134 #: ../glib/gconvert.c:1747
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
139 #: ../glib/gconvert.c:1764
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
144 #: ../glib/gconvert.c:1776
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
149 #: ../glib/gconvert.c:1792
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
154 #: ../glib/gconvert.c:1887
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
159 #: ../glib/gconvert.c:1897
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
163 #: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
168 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:645
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
173 #: ../glib/gfileutils.c:572
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
178 #: ../glib/gfileutils.c:586
180 msgid "File \"%s\" is too large"
181 msgstr "File \"%s\" is too large"
183 #: ../glib/gfileutils.c:669
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
188 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
193 #: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
198 #: ../glib/gfileutils.c:771
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
203 #: ../glib/gfileutils.c:905
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
208 #: ../glib/gfileutils.c:947 ../glib/gfileutils.c:1405
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
213 #: ../glib/gfileutils.c:961
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
218 #: ../glib/gfileutils.c:986
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
223 #: ../glib/gfileutils.c:1005
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
228 #: ../glib/gfileutils.c:1123
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
233 #: ../glib/gfileutils.c:1367
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238 #: ../glib/gfileutils.c:1380
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243 #: ../glib/gfileutils.c:1849
248 #: ../glib/gfileutils.c:1854
253 #: ../glib/gfileutils.c:1859
258 #: ../glib/gfileutils.c:1902
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
263 #: ../glib/gfileutils.c:1923
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr "Symbolic links not supported"
267 #: ../glib/giochannel.c:1162
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272 #: ../glib/giochannel.c:1507
273 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
274 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 #: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1812
277 #: ../glib/giochannel.c:1899
278 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
279 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
281 #: ../glib/giochannel.c:1635 ../glib/giochannel.c:1712
282 msgid "Channel terminates in a partial character"
283 msgstr "Channel terminates in a partial character"
285 #: ../glib/giochannel.c:1698
286 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
287 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
289 #: ../glib/gmappedfile.c:116
291 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
292 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
294 #: ../glib/gmappedfile.c:193
296 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
297 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
299 #: ../glib/gmarkup.c:269 ../glib/gmarkup.c:285
301 msgid "Error on line %d char %d: "
302 msgstr "Error on line %d char %d: "
304 #: ../glib/gmarkup.c:379
306 msgid "Error on line %d: %s"
307 msgstr "Error on line %d: %s"
309 #: ../glib/gmarkup.c:483
311 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
315 #: ../glib/gmarkup.c:493
318 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
319 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
326 #: ../glib/gmarkup.c:527
328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
331 #: ../glib/gmarkup.c:564
333 msgid "Entity name '%s' is not known"
334 msgstr "Entity name '%s' is not known"
336 #: ../glib/gmarkup.c:575
338 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
339 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
341 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
342 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
344 #: ../glib/gmarkup.c:628
347 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
348 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
350 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
351 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
353 #: ../glib/gmarkup.c:653
355 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
358 #: ../glib/gmarkup.c:668
359 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
360 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
362 #: ../glib/gmarkup.c:678
364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
368 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
369 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
372 #: ../glib/gmarkup.c:764
373 msgid "Unfinished entity reference"
374 msgstr "Unfinished entity reference"
376 #: ../glib/gmarkup.c:770
377 msgid "Unfinished character reference"
378 msgstr "Unfinished character reference"
380 #: ../glib/gmarkup.c:1056
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
382 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
384 #: ../glib/gmarkup.c:1084
385 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
386 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
388 #: ../glib/gmarkup.c:1120
390 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
391 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
393 #: ../glib/gmarkup.c:1158
394 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
397 #: ../glib/gmarkup.c:1198
400 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
403 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
407 #: ../glib/gmarkup.c:1266
410 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
413 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
416 #: ../glib/gmarkup.c:1355
419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
423 #: ../glib/gmarkup.c:1397
426 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
427 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
428 "character in an attribute name"
430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
432 "character in an attribute name"
434 #: ../glib/gmarkup.c:1483
437 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
438 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
443 #: ../glib/gmarkup.c:1625
446 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
447 "begin an element name"
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
452 #: ../glib/gmarkup.c:1665
455 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
456 "allowed character is '>'"
458 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
459 "allowed character is '>'"
461 #: ../glib/gmarkup.c:1676
463 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
464 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
466 #: ../glib/gmarkup.c:1685
468 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
469 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
471 #: ../glib/gmarkup.c:1848
472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
473 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
475 #: ../glib/gmarkup.c:1862
476 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
477 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
479 #: ../glib/gmarkup.c:1870 ../glib/gmarkup.c:1915
482 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
485 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
488 #: ../glib/gmarkup.c:1878
491 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
494 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
497 #: ../glib/gmarkup.c:1884
498 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
501 #: ../glib/gmarkup.c:1890
502 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
505 #: ../glib/gmarkup.c:1895
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
509 #: ../glib/gmarkup.c:1901
511 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
512 "name; no attribute value"
514 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
515 "name; no attribute value"
517 #: ../glib/gmarkup.c:1908
518 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
521 #: ../glib/gmarkup.c:1924
523 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
526 #: ../glib/gmarkup.c:1930
527 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
528 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
530 #: ../glib/gregex.c:131
531 msgid "corrupted object"
532 msgstr "corrupted object"
534 #: ../glib/gregex.c:133
535 msgid "internal error or corrupted object"
536 msgstr "internal error or corrupted object"
538 #: ../glib/gregex.c:135
539 msgid "out of memory"
540 msgstr "out of memory"
542 #: ../glib/gregex.c:140
543 msgid "backtracking limit reached"
544 msgstr "backtracking limit reached"
546 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
547 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
548 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
550 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:1981
551 msgid "internal error"
552 msgstr "internal error"
554 #: ../glib/gregex.c:162
555 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
556 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
558 #: ../glib/gregex.c:171
559 msgid "recursion limit reached"
560 msgstr "recursion limit reached"
562 #: ../glib/gregex.c:173
563 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
564 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
566 #: ../glib/gregex.c:175
567 msgid "invalid combination of newline flags"
568 msgstr "invalid combination of newline flags"
570 #: ../glib/gregex.c:179
571 msgid "unknown error"
572 msgstr "unknown error"
574 #: ../glib/gregex.c:199
575 msgid "\\ at end of pattern"
576 msgstr "\\ at end of pattern"
578 #: ../glib/gregex.c:202
579 msgid "\\c at end of pattern"
580 msgstr "\\c at end of pattern"
582 #: ../glib/gregex.c:205
583 msgid "unrecognized character follows \\"
584 msgstr "unrecognized character follows \\"
586 #: ../glib/gregex.c:212
587 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
588 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
590 #: ../glib/gregex.c:215
591 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
592 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
594 #: ../glib/gregex.c:218
595 msgid "number too big in {} quantifier"
596 msgstr "number too big in {} quantifier"
598 #: ../glib/gregex.c:221
599 msgid "missing terminating ] for character class"
600 msgstr "missing terminating ] for character class"
602 #: ../glib/gregex.c:224
603 msgid "invalid escape sequence in character class"
604 msgstr "invalid escape sequence in character class"
606 #: ../glib/gregex.c:227
607 msgid "range out of order in character class"
608 msgstr "range out of order in character class"
610 #: ../glib/gregex.c:230
611 msgid "nothing to repeat"
612 msgstr "nothing to repeat"
614 #: ../glib/gregex.c:233
615 msgid "unrecognized character after (?"
616 msgstr "unrecognized character after (?"
618 #: ../glib/gregex.c:237
619 msgid "unrecognized character after (?<"
620 msgstr "unrecognized character after (?<"
622 #: ../glib/gregex.c:241
623 msgid "unrecognized character after (?P"
624 msgstr "unrecognized character after (?P"
626 #: ../glib/gregex.c:244
627 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
628 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
630 #: ../glib/gregex.c:247
631 msgid "missing terminating )"
632 msgstr "missing terminating )"
634 #: ../glib/gregex.c:251
635 msgid ") without opening ("
636 msgstr ") without opening ("
638 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
639 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
641 #: ../glib/gregex.c:258
642 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
643 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
645 #: ../glib/gregex.c:261
646 msgid "reference to non-existent subpattern"
647 msgstr "reference to non-existent subpattern"
649 #: ../glib/gregex.c:264
650 msgid "missing ) after comment"
651 msgstr "missing ) after comment"
653 #: ../glib/gregex.c:267
654 msgid "regular expression too large"
655 msgstr "regular expression too large"
657 #: ../glib/gregex.c:270
658 msgid "failed to get memory"
659 msgstr "failed to get memory"
661 #: ../glib/gregex.c:273
662 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
663 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
665 #: ../glib/gregex.c:276
666 msgid "malformed number or name after (?("
667 msgstr "malformed number or name after (?("
669 #: ../glib/gregex.c:279
670 msgid "conditional group contains more than two branches"
671 msgstr "conditional group contains more than two branches"
673 #: ../glib/gregex.c:282
674 msgid "assertion expected after (?("
675 msgstr "assertion expected after (?("
677 #: ../glib/gregex.c:285
678 msgid "unknown POSIX class name"
679 msgstr "unknown POSIX class name"
681 #: ../glib/gregex.c:288
682 msgid "POSIX collating elements are not supported"
683 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
685 #: ../glib/gregex.c:291
686 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
687 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
689 #: ../glib/gregex.c:294
690 msgid "invalid condition (?(0)"
691 msgstr "invalid condition (?(0)"
693 #: ../glib/gregex.c:297
694 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
695 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
697 #: ../glib/gregex.c:300
698 msgid "recursive call could loop indefinitely"
699 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
701 #: ../glib/gregex.c:303
702 msgid "missing terminator in subpattern name"
703 msgstr "missing terminator in subpattern name"
705 #: ../glib/gregex.c:306
706 msgid "two named subpatterns have the same name"
707 msgstr "two named subpatterns have the same name"
709 #: ../glib/gregex.c:309
710 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
711 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
713 #: ../glib/gregex.c:312
714 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
715 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
717 #: ../glib/gregex.c:315
718 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
719 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
721 #: ../glib/gregex.c:318
722 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
723 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
725 #: ../glib/gregex.c:321
726 msgid "octal value is greater than \\377"
727 msgstr "octal value is greater than \\377"
729 #: ../glib/gregex.c:324
730 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
731 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
733 #: ../glib/gregex.c:327
734 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
735 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
737 #: ../glib/gregex.c:330
738 msgid "inconsistent NEWLINE options"
739 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
741 #: ../glib/gregex.c:333
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
745 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
747 #: ../glib/gregex.c:338
748 msgid "unexpected repeat"
749 msgstr "unexpected repeat"
751 #: ../glib/gregex.c:342
752 msgid "code overflow"
753 msgstr "code overflow"
755 #: ../glib/gregex.c:346
756 msgid "overran compiling workspace"
757 msgstr "overran compiling workspace"
759 #: ../glib/gregex.c:350
760 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
761 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
763 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
765 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
766 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
768 #: ../glib/gregex.c:1098
769 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
770 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
772 #: ../glib/gregex.c:1107
773 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
774 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
776 #: ../glib/gregex.c:1161
778 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
779 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
781 #: ../glib/gregex.c:1197
783 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
784 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
786 #: ../glib/gregex.c:2021
787 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
788 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
790 #: ../glib/gregex.c:2037
791 msgid "hexadecimal digit expected"
792 msgstr "hexadecimal digit expected"
794 #: ../glib/gregex.c:2077
795 msgid "missing '<' in symbolic reference"
796 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
798 #: ../glib/gregex.c:2086
799 msgid "unfinished symbolic reference"
800 msgstr "unfinished symbolic reference"
802 #: ../glib/gregex.c:2093
803 msgid "zero-length symbolic reference"
804 msgstr "zero-length symbolic reference"
806 #: ../glib/gregex.c:2104
807 msgid "digit expected"
808 msgstr "digit expected"
810 #: ../glib/gregex.c:2122
811 msgid "illegal symbolic reference"
812 msgstr "illegal symbolic reference"
814 #: ../glib/gregex.c:2184
815 msgid "stray final '\\'"
816 msgstr "stray final '\\'"
818 #: ../glib/gregex.c:2188
819 msgid "unknown escape sequence"
820 msgstr "unknown escape sequence"
822 #: ../glib/gregex.c:2198
824 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
825 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
827 #: ../glib/gshell.c:70
829 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
830 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
832 #: ../glib/gshell.c:160
834 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
835 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
837 #: ../glib/gshell.c:538
839 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
840 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
842 #: ../glib/gshell.c:545
844 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
845 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
847 #: ../glib/gshell.c:557
848 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
849 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
851 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
852 msgid "Failed to read data from child process"
853 msgstr "Failed to read data from child process"
855 #: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1467
857 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
858 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
860 #: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1131
862 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
863 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
865 #: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1336
867 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
868 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
870 #: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:497
872 msgid "Failed to execute child process (%s)"
873 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
875 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
877 msgid "Invalid program name: %s"
878 msgstr "Invalid program name: %s"
880 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:727
881 #: ../glib/gspawn-win32.c:1288
883 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
884 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
886 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:742
887 #: ../glib/gspawn-win32.c:1321
889 msgid "Invalid string in environment: %s"
890 msgstr "Invalid string in environment: %s"
892 #: ../glib/gspawn-win32.c:723 ../glib/gspawn-win32.c:1269
894 msgid "Invalid working directory: %s"
895 msgstr "Invalid working directory: %s"
897 #: ../glib/gspawn-win32.c:791
899 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
900 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
902 #: ../glib/gspawn-win32.c:1006
904 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
907 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
910 #: ../glib/gspawn.c:188
912 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
913 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
915 #: ../glib/gspawn.c:325
917 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
918 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
920 #: ../glib/gspawn.c:408
922 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
923 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
925 #: ../glib/gspawn.c:1196
927 msgid "Failed to fork (%s)"
928 msgstr "Failed to fork (%s)"
930 #: ../glib/gspawn.c:1346
932 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
933 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
935 #: ../glib/gspawn.c:1356
937 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
938 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
940 #: ../glib/gspawn.c:1365
942 msgid "Failed to fork child process (%s)"
943 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
945 #: ../glib/gspawn.c:1373
947 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
948 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
950 #: ../glib/gspawn.c:1395
952 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
953 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
955 #: ../glib/gutf8.c:1030
956 msgid "Character out of range for UTF-8"
957 msgstr "Character out of range for UTF-8"
959 #: ../glib/gutf8.c:1124 ../glib/gutf8.c:1133 ../glib/gutf8.c:1265
960 #: ../glib/gutf8.c:1274 ../glib/gutf8.c:1415 ../glib/gutf8.c:1511
961 msgid "Invalid sequence in conversion input"
962 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
964 #: ../glib/gutf8.c:1426 ../glib/gutf8.c:1522
965 msgid "Character out of range for UTF-16"
966 msgstr "Character out of range for UTF-16"
968 #: ../glib/goption.c:615
972 #: ../glib/goption.c:615
976 #: ../glib/goption.c:719
977 msgid "Help Options:"
978 msgstr "Help Options:"
980 #: ../glib/goption.c:720
981 msgid "Show help options"
982 msgstr "Show help options"
984 #: ../glib/goption.c:726
985 msgid "Show all help options"
986 msgstr "Show all help options"
988 #: ../glib/goption.c:788
989 msgid "Application Options:"
990 msgstr "Application Options:"
992 #: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
994 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
995 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
997 #: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
999 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1000 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1002 #: ../glib/goption.c:884
1004 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1005 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1007 #: ../glib/goption.c:892
1009 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1010 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1012 #: ../glib/goption.c:1229
1014 msgid "Error parsing option %s"
1015 msgstr "Error parsing option %s"
1017 #: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
1019 msgid "Missing argument for %s"
1020 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1022 #: ../glib/goption.c:1766
1024 msgid "Unknown option %s"
1025 msgstr "Unknown option %s"
1027 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1028 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1029 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1031 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1032 msgid "Not a regular file"
1033 msgstr "Not a regular file"
1035 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1036 msgid "File is empty"
1037 msgstr "File is empty"
1039 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1042 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1044 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1046 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1048 msgid "Invalid group name: %s"
1049 msgstr "Invalid group name: %s"
1051 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1052 msgid "Key file does not start with a group"
1053 msgstr "Key file does not start with a group"
1055 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1057 msgid "Invalid key name: %s"
1058 msgstr "Invalid key name: %s"
1060 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1062 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1063 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1065 #: ../glib/gkeyfile.c:1112 ../glib/gkeyfile.c:1272 ../glib/gkeyfile.c:2490
1066 #: ../glib/gkeyfile.c:2558 ../glib/gkeyfile.c:2693 ../glib/gkeyfile.c:2828
1067 #: ../glib/gkeyfile.c:2981 ../glib/gkeyfile.c:3168 ../glib/gkeyfile.c:3229
1069 msgid "Key file does not have group '%s'"
1070 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1072 #: ../glib/gkeyfile.c:1284
1074 msgid "Key file does not have key '%s'"
1075 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1077 #: ../glib/gkeyfile.c:1386 ../glib/gkeyfile.c:1499
1079 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1080 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1082 #: ../glib/gkeyfile.c:1406 ../glib/gkeyfile.c:1519 ../glib/gkeyfile.c:1894
1084 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1085 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1087 #: ../glib/gkeyfile.c:2109 ../glib/gkeyfile.c:2321
1090 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1093 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1096 #: ../glib/gkeyfile.c:2505 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:3240
1098 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1099 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1101 #: ../glib/gkeyfile.c:3474
1102 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1103 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1105 #: ../glib/gkeyfile.c:3496
1107 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1108 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1110 #: ../glib/gkeyfile.c:3638
1112 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1113 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1115 #: ../glib/gkeyfile.c:3652
1117 msgid "Integer value '%s' out of range"
1118 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1120 #: ../glib/gkeyfile.c:3685
1122 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1123 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1125 #: ../glib/gkeyfile.c:3709
1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1128 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1130 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:485 ../gio/ginputstream.c:187
1131 #: ../gio/ginputstream.c:319 ../gio/ginputstream.c:560
1132 #: ../gio/ginputstream.c:685 ../gio/goutputstream.c:195
1133 #: ../gio/goutputstream.c:649
1135 msgid "Too large count value passed to %s"
1136 msgstr "Too large count value passed to %s"
1138 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:872 ../gio/ginputstream.c:895
1139 #: ../gio/goutputstream.c:1078
1140 msgid "Stream is already closed"
1141 msgstr "Stream is already closed"
1143 #: ../gio/gcancellable.c:295 ../gio/glocalfile.c:1974
1144 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:612
1145 msgid "Operation was cancelled"
1146 msgstr "Operation was cancelled"
1148 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1149 msgid "Unknown type"
1150 msgstr "Unknown type"
1152 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1155 msgstr "%s filetype"
1157 #: ../gio/gcontenttype.c:678
1162 #: ../gio/gdatainputstream.c:310
1163 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1164 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1166 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:429 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1170 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:606
1171 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1172 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1174 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:900
1175 msgid "Unable to find terminal required for application"
1176 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1178 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
1180 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1181 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1183 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
1185 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1186 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1188 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1475
1190 msgid "Can't create user desktop file %s"
1191 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1193 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1550
1195 msgid "Custom definition for %s"
1196 msgstr "Custom definition for %s"
1198 #: ../gio/gdrive.c:381
1199 msgid "drive doesn't implement eject"
1200 msgstr "drive doesn't implement eject"
1202 #: ../gio/gdrive.c:451
1203 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1204 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1206 #: ../gio/gfile.c:825 ../gio/gfile.c:1055 ../gio/gfile.c:1190
1207 #: ../gio/gfile.c:1426 ../gio/gfile.c:1480 ../gio/gfile.c:1537
1208 #: ../gio/gfile.c:1620 ../gio/gfile.c:2682 ../gio/gfile.c:2733
1209 #: ../gio/gfile.c:2861 ../gio/gfile.c:2901 ../gio/gfile.c:3228
1210 #: ../gio/gfile.c:3630 ../gio/gfile.c:3714 ../gio/gfile.c:3797
1211 #: ../gio/gfile.c:3877 ../gio/gfile.c:4207
1212 msgid "Operation not supported"
1213 msgstr "Operation not supported"
1215 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1216 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1217 #. Translators: This is an error message when trying to
1218 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1220 #. Translators: This is an error message when trying to find
1221 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1223 #: ../gio/gfile.c:1311 ../gio/glocalfile.c:1064 ../gio/glocalfile.c:1075
1224 #: ../gio/glocalfile.c:1088
1225 msgid "Containing mount does not exist"
1226 msgstr "Containing mount does not exist"
1228 #: ../gio/gfile.c:1963 ../gio/glocalfile.c:2124
1229 msgid "Can't copy over directory"
1230 msgstr "Can't copy over directory"
1232 #: ../gio/gfile.c:2023
1233 msgid "Can't copy directory over directory"
1234 msgstr "Can't copy directory over directory"
1236 #: ../gio/gfile.c:2031 ../gio/glocalfile.c:2133
1237 msgid "Target file exists"
1238 msgstr "Target file exists"
1240 #: ../gio/gfile.c:2049
1241 msgid "Can't recursively copy directory"
1242 msgstr "Can't recursively copy directory"
1244 #: ../gio/gfile.c:2851
1245 msgid "Invalid symlink value given"
1246 msgstr "Invalid symlink value given"
1248 #: ../gio/gfile.c:2944
1249 msgid "Trash not supported"
1250 msgstr "Trash not supported"
1252 #: ../gio/gfile.c:2993
1254 msgid "File names cannot contain '%c'"
1255 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1257 #: ../gio/gfile.c:4975 ../gio/gvolume.c:370
1258 msgid "volume doesn't implement mount"
1259 msgstr "volume doesn't implement mount"
1261 #: ../gio/gfile.c:5083
1262 msgid "No application is registered as handling this file"
1263 msgstr "No application is registered as handling this file"
1265 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
1266 msgid "Enumerator is closed"
1267 msgstr "Enumerator is closed"
1269 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
1270 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
1271 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1272 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1274 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
1275 msgid "File enumerator is already closed"
1276 msgstr "File enumerator is already closed"
1278 #: ../gio/gfileicon.c:144
1282 #: ../gio/gfileicon.c:145
1284 msgid "The file containing the icon"
1285 msgstr "An array containing the icon names"
1287 #: ../gio/gfileinputstream.c:157 ../gio/gfileinputstream.c:424
1288 #: ../gio/gfileoutputstream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:526
1289 msgid "Stream doesn't support query_info"
1290 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1292 #: ../gio/gfileinputstream.c:339 ../gio/gfileoutputstream.c:384
1293 msgid "Seek not supported on stream"
1294 msgstr "Seek not supported on stream"
1296 #: ../gio/gfileinputstream.c:383
1297 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1298 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1300 #: ../gio/gfileoutputstream.c:460
1301 msgid "Truncate not supported on stream"
1302 msgstr "Truncate not supported on stream"
1304 #: ../gio/ginputstream.c:196
1305 msgid "Input stream doesn't implement read"
1306 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1308 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1309 #. * operation running against this stream when you try to start
1311 #. Translators: This is an error you get if there is
1312 #. * already an operation running against this stream when
1313 #. * you try to start one
1314 #: ../gio/ginputstream.c:905 ../gio/goutputstream.c:1088
1315 msgid "Stream has outstanding operation"
1316 msgstr "Stream has outstanding operation"
1318 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1319 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1320 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1322 #: ../gio/glocalfile.c:601
1324 msgid "Invalid filename %s"
1325 msgstr "Invalid filename %s"
1327 #: ../gio/glocalfile.c:972
1329 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1330 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1332 #: ../gio/glocalfile.c:1108
1333 msgid "Can't rename root directory"
1334 msgstr "Can't rename root directory"
1336 #: ../gio/glocalfile.c:1126
1337 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1338 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1340 #: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2003 ../gio/glocalfile.c:2032
1341 #: ../gio/glocalfile.c:2186 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
1342 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1343 msgid "Invalid filename"
1344 msgstr "Invalid filename"
1346 #: ../gio/glocalfile.c:1143
1348 msgid "Error renaming file: %s"
1349 msgstr "Error renaming file: %s"
1351 #: ../gio/glocalfile.c:1262
1353 msgid "Error opening file: %s"
1354 msgstr "Error opening file: %s"
1356 #: ../gio/glocalfile.c:1272
1357 msgid "Can't open directory"
1358 msgstr "Can't open directory"
1360 #: ../gio/glocalfile.c:1332
1362 msgid "Error removing file: %s"
1363 msgstr "Error removing file: %s"
1365 #: ../gio/glocalfile.c:1696
1367 msgid "Error trashing file: %s"
1368 msgstr "Error trashing file: %s"
1370 #: ../gio/glocalfile.c:1719
1372 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1373 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1375 #: ../gio/glocalfile.c:1740
1376 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1377 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1379 #: ../gio/glocalfile.c:1819 ../gio/glocalfile.c:1839
1380 msgid "Unable to find or create trash directory"
1381 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1383 #: ../gio/glocalfile.c:1873
1385 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1386 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1388 #: ../gio/glocalfile.c:1898 ../gio/glocalfile.c:1973 ../gio/glocalfile.c:1980
1390 msgid "Unable to trash file: %s"
1391 msgstr "Unable to trash file: %s"
1393 #: ../gio/glocalfile.c:2007
1395 msgid "Error creating directory: %s"
1396 msgstr "Error creating directory: %s"
1398 #: ../gio/glocalfile.c:2036
1400 msgid "Error making symbolic link: %s"
1401 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1403 #: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/glocalfile.c:2190
1405 msgid "Error moving file: %s"
1406 msgstr "Error moving file: %s"
1408 #: ../gio/glocalfile.c:2119
1409 msgid "Can't move directory over directory"
1410 msgstr "Can't move directory over directory"
1412 #: ../gio/glocalfile.c:2146 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
1413 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
1414 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
1415 msgid "Backup file creation failed"
1416 msgstr "Backup file creation failed"
1418 #: ../gio/glocalfile.c:2165
1420 msgid "Error removing target file: %s"
1421 msgstr "Error removing target file: %s"
1423 #: ../gio/glocalfile.c:2179
1424 msgid "Move between mounts not supported"
1425 msgstr "Move between mounts not supported"
1427 #: ../gio/glocalfileinfo.c:716
1428 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1429 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1431 #: ../gio/glocalfileinfo.c:723
1432 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1433 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1435 #: ../gio/glocalfileinfo.c:730
1436 msgid "Invalid extended attribute name"
1437 msgstr "Invalid extended attribute name"
1439 #: ../gio/glocalfileinfo.c:770
1441 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1442 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1444 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
1446 msgid "Error stating file '%s': %s"
1447 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1449 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1526
1450 msgid " (invalid encoding)"
1451 msgstr " (invalid encoding)"
1453 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1696
1455 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1456 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1458 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1741
1459 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1460 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1462 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
1463 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1464 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1466 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1778 ../gio/glocalfileinfo.c:1796
1468 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1469 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1471 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
1473 msgid "Error setting permissions: %s"
1474 msgstr "Error setting permissions: %s"
1476 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1873 ../gio/glocalfileinfo.c:2041
1478 msgid "Error setting owner: %s"
1479 msgstr "Error setting owner: %s"
1481 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1896
1482 msgid "symlink must be non-NULL"
1483 msgstr "symlink must be non-NULL"
1485 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1906 ../gio/glocalfileinfo.c:1925
1486 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1936
1488 msgid "Error setting symlink: %s"
1489 msgstr "Error setting symlink: %s"
1491 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1915
1492 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1493 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1496 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2063
1498 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1499 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1501 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2079
1503 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1504 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1506 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2086
1508 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1509 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1511 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2147
1513 msgid "Setting attribute %s not supported"
1514 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1516 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
1518 msgid "Error reading from file: %s"
1519 msgstr "Error reading from file: %s"
1521 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1522 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
1523 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
1525 msgid "Error seeking in file: %s"
1526 msgstr "Error seeking in file: %s"
1528 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
1530 msgid "Error closing file: %s"
1531 msgstr "Error closing file: %s"
1533 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
1534 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1535 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1537 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
1539 msgid "Error writing to file: %s"
1540 msgstr "Error writing to file: %s"
1542 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
1544 msgid "Error removing old backup link: %s"
1545 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1547 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
1549 msgid "Error creating backup copy: %s"
1550 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1552 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
1554 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1555 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1557 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
1559 msgid "Error truncating file: %s"
1560 msgstr "Error truncating file: %s"
1562 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
1563 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
1565 msgid "Error opening file '%s': %s"
1566 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1568 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
1569 msgid "Target file is a directory"
1570 msgstr "Target file is a directory"
1572 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
1573 msgid "Target file is not a regular file"
1574 msgstr "Target file is not a regular file"
1576 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
1577 msgid "The file was externally modified"
1578 msgstr "The file was externally modified"
1580 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:545
1581 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1582 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1584 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:555
1585 msgid "Invalid seek request"
1586 msgstr "Invalid seek request"
1588 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1589 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1590 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1592 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:288
1593 msgid "Reached maximum data array limit"
1594 msgstr "Reached maximum data array limit"
1596 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:323
1597 msgid "Memory output stream not resizable"
1598 msgstr "Memory output stream not resizable"
1600 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:339
1601 msgid "Failed to resize memory output stream"
1602 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1604 #. Translators: This is an error
1605 #. * message for mount objects that
1606 #. * don't implement unmount.
1607 #: ../gio/gmount.c:360
1608 msgid "mount doesn't implement unmount"
1609 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1611 #. Translators: This is an error
1612 #. * message for mount objects that
1613 #. * don't implement eject.
1614 #: ../gio/gmount.c:435
1615 msgid "mount doesn't implement eject"
1616 msgstr "mount doesn't implement eject"
1618 #. Translators: This is an error
1619 #. * message for mount objects that
1620 #. * don't implement remount.
1621 #: ../gio/gmount.c:517
1622 msgid "mount doesn't implement remount"
1623 msgstr "mount doesn't implement remount"
1625 #. Translators: This is an error
1626 #. * message for mount objects that
1627 #. * don't implement content type guessing.
1628 #: ../gio/gmount.c:601
1629 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1630 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1632 #. Translators: This is an error
1633 #. * message for mount objects that
1634 #. * don't implement content type guessing.
1635 #: ../gio/gmount.c:690
1636 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1637 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1639 #: ../gio/goutputstream.c:204 ../gio/goutputstream.c:405
1640 msgid "Output stream doesn't implement write"
1641 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1643 #: ../gio/goutputstream.c:365 ../gio/goutputstream.c:773
1644 msgid "Source stream is already closed"
1645 msgstr "Source stream is already closed"
1647 #: ../gio/gthemedicon.c:210
1651 #: ../gio/gthemedicon.c:211
1652 msgid "The name of the icon"
1653 msgstr "The name of the icon"
1655 #: ../gio/gthemedicon.c:222
1659 #: ../gio/gthemedicon.c:223
1660 msgid "An array containing the icon names"
1661 msgstr "An array containing the icon names"
1663 #: ../gio/gthemedicon.c:248
1664 msgid "use default fallbacks"
1665 msgstr "use default fallbacks"
1667 #: ../gio/gthemedicon.c:249
1669 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1670 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1672 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1673 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1675 #: ../gio/gunixinputstream.c:201 ../gio/gunixinputstream.c:221
1676 #: ../gio/gunixinputstream.c:299 ../gio/gunixoutputstream.c:288
1678 msgid "Error reading from unix: %s"
1679 msgstr "Error reading from unix: %s"
1681 #: ../gio/gunixinputstream.c:254 ../gio/gunixinputstream.c:436
1682 #: ../gio/gunixoutputstream.c:243 ../gio/gunixoutputstream.c:394
1684 msgid "Error closing unix: %s"
1685 msgstr "Error closing unix: %s"
1687 #: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
1688 msgid "Filesystem root"
1689 msgstr "Filesystem root"
1691 #: ../gio/gunixoutputstream.c:189 ../gio/gunixoutputstream.c:210
1693 msgid "Error writing to unix: %s"
1694 msgstr "Error writing to unix: %s"
1696 #: ../gio/gvolume.c:439
1697 msgid "volume doesn't implement eject"
1698 msgstr "volume doesn't implement eject"
1700 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1701 msgid "Can't find application"
1702 msgstr "Can't find application"
1704 #: ../gio/gwin32appinfo.c:312
1706 msgid "Error launching application: %s"
1707 msgstr "Error launching application: %s"
1709 #: ../gio/gwin32appinfo.c:349
1710 msgid "URIs not supported"
1711 msgstr "URIs not supported"
1713 #: ../gio/gwin32appinfo.c:371
1714 msgid "association changes not supported on win32"
1715 msgstr "association changes not supported on win32"
1717 #: ../gio/gwin32appinfo.c:383
1718 msgid "Association creation not supported on win32"
1719 msgstr "Association creation not supported on win32"
1721 #: ../tests/gio-ls.c:27
1722 msgid "do not hide entries"
1723 msgstr "do not hide entries"
1725 #: ../tests/gio-ls.c:29
1726 msgid "use a long listing format"
1727 msgstr "use a long listing format"
1729 #: ../tests/gio-ls.c:37
1734 #~ msgid_plural "%u bytes"
1735 #~ msgstr[0] "%u byte"
1736 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1738 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1739 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1741 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1742 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1744 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1745 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1747 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1748 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1750 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1751 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1753 #~ msgid "Target file already exists"
1754 #~ msgstr "Target file already exists"
1756 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1757 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1759 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1760 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1762 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1763 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1765 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1766 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1768 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1769 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1771 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1772 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1774 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1775 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1777 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1778 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"