1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-01-05 03:33+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1792
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1993
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2039 ../glib/gbookmarkfile.c:2196
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2281 ../glib/gbookmarkfile.c:2362
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2447 ../glib/gbookmarkfile.c:2530
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2608 ../glib/gbookmarkfile.c:2687
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 ../glib/gbookmarkfile.c:2826
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3379
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3454 ../glib/gbookmarkfile.c:3544
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3671
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2371
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2456
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2835
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3236 ../glib/gbookmarkfile.c:3389
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3402
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
97 #: ../glib/gconvert.c:423 ../glib/gconvert.c:501 ../glib/giochannel.c:1150
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 #: ../glib/gconvert.c:427 ../glib/gconvert.c:505
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107 #: ../glib/gconvert.c:621 ../glib/gconvert.c:1010 ../glib/giochannel.c:1322
108 #: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
109 #: ../glib/gutf8.c:1392
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
113 #: ../glib/gconvert.c:627 ../glib/gconvert.c:937 ../glib/giochannel.c:1329
114 #: ../glib/giochannel.c:2218
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
119 #: ../glib/gconvert.c:662 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
120 #: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
124 #: ../glib/gconvert.c:912
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
129 #: ../glib/gconvert.c:1721
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
134 #: ../glib/gconvert.c:1731
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
139 #: ../glib/gconvert.c:1748
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
144 #: ../glib/gconvert.c:1760
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
149 #: ../glib/gconvert.c:1776
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
154 #: ../glib/gconvert.c:1871
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
159 #: ../glib/gconvert.c:1881
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
163 #: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
168 #: ../glib/gfileutils.c:572 ../glib/gfileutils.c:645
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
173 #: ../glib/gfileutils.c:587
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
178 #: ../glib/gfileutils.c:669
180 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
183 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807
185 msgid "Failed to open file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
188 #: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133
190 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
193 #: ../glib/gfileutils.c:771
195 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
198 #: ../glib/gfileutils.c:905
200 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
203 #: ../glib/gfileutils.c:946 ../glib/gfileutils.c:1404
205 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
208 #: ../glib/gfileutils.c:960
210 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
213 #: ../glib/gfileutils.c:985
215 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
218 #: ../glib/gfileutils.c:1004
220 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
223 #: ../glib/gfileutils.c:1122
225 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
228 #: ../glib/gfileutils.c:1366
230 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
233 #: ../glib/gfileutils.c:1379
235 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
238 #: ../glib/gfileutils.c:1854
240 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
241 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
243 #: ../glib/gfileutils.c:1875
244 msgid "Symbolic links not supported"
245 msgstr "Symbolic links not supported"
247 #: ../glib/giochannel.c:1154
249 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
250 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
252 #: ../glib/giochannel.c:1499
253 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
254 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
256 #: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
257 #: ../glib/giochannel.c:1889
258 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
259 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
261 #: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
262 msgid "Channel terminates in a partial character"
263 msgstr "Channel terminates in a partial character"
265 #: ../glib/giochannel.c:1689
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
267 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
269 #: ../glib/gmappedfile.c:116
271 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
272 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
274 #: ../glib/gmappedfile.c:193
276 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
277 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
279 #: ../glib/gmarkup.c:226
281 msgid "Error on line %d char %d: %s"
282 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
284 #: ../glib/gmarkup.c:324
286 msgid "Error on line %d: %s"
287 msgstr "Error on line %d: %s"
289 #: ../glib/gmarkup.c:428
291 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
293 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
295 #: ../glib/gmarkup.c:438
298 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
299 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
302 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
303 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
306 #: ../glib/gmarkup.c:472
308 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
309 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
311 #: ../glib/gmarkup.c:509
313 msgid "Entity name '%s' is not known"
314 msgstr "Entity name '%s' is not known"
316 #: ../glib/gmarkup.c:520
318 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
319 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
321 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
322 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
324 #: ../glib/gmarkup.c:573
327 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
328 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
330 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
331 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
333 #: ../glib/gmarkup.c:598
335 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
336 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
338 #: ../glib/gmarkup.c:613
339 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
340 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
342 #: ../glib/gmarkup.c:623
344 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
345 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
348 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
349 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
352 #: ../glib/gmarkup.c:709
353 msgid "Unfinished entity reference"
354 msgstr "Unfinished entity reference"
356 #: ../glib/gmarkup.c:715
357 msgid "Unfinished character reference"
358 msgstr "Unfinished character reference"
360 #: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1017
361 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
362 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
364 #: ../glib/gmarkup.c:1053
365 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
366 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
368 #: ../glib/gmarkup.c:1093
371 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
374 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
377 #: ../glib/gmarkup.c:1157
380 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
383 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
386 #: ../glib/gmarkup.c:1246
389 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
391 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
393 #: ../glib/gmarkup.c:1288
396 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
397 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
398 "character in an attribute name"
400 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
401 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
402 "character in an attribute name"
404 #: ../glib/gmarkup.c:1377
407 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
408 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
410 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
411 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
413 #: ../glib/gmarkup.c:1522
416 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
417 "begin an element name"
419 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
420 "begin an element name"
422 #: ../glib/gmarkup.c:1562
425 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
426 "allowed character is '>'"
428 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
429 "allowed character is '>'"
431 #: ../glib/gmarkup.c:1573
433 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
434 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
436 #: ../glib/gmarkup.c:1582
438 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
439 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
441 #: ../glib/gmarkup.c:1748
442 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
443 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
445 #: ../glib/gmarkup.c:1762
446 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
447 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
449 #: ../glib/gmarkup.c:1770 ../glib/gmarkup.c:1814
452 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
455 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
458 #: ../glib/gmarkup.c:1778
461 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
464 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
467 #: ../glib/gmarkup.c:1784
468 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
469 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
471 #: ../glib/gmarkup.c:1789
472 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
473 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
475 #: ../glib/gmarkup.c:1794
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
477 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
479 #: ../glib/gmarkup.c:1800
481 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
482 "name; no attribute value"
484 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
485 "name; no attribute value"
487 #: ../glib/gmarkup.c:1807
488 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
489 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
491 #: ../glib/gmarkup.c:1822
493 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
496 #: ../glib/gmarkup.c:1828
497 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
500 #: ../glib/gshell.c:70
501 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
502 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
504 #: ../glib/gshell.c:160
505 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
506 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
508 #: ../glib/gshell.c:538
510 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
511 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
513 #: ../glib/gshell.c:545
515 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
516 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
518 #: ../glib/gshell.c:557
519 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
520 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
522 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
523 msgid "Failed to read data from child process"
524 msgstr "Failed to read data from child process"
526 #: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1379
528 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
529 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
531 #: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1043
533 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
534 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
536 #: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1248
538 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
539 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
541 #: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:577
543 msgid "Failed to execute child process (%s)"
544 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
546 #: ../glib/gspawn-win32.c:467 ../glib/gspawn-win32.c:523
548 msgid "Invalid program name: %s"
549 msgstr "Invalid program name: %s"
551 #: ../glib/gspawn-win32.c:477 ../glib/gspawn-win32.c:533
552 #: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
553 #: ../glib/gspawn-win32.c:1366
555 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
556 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
558 #: ../glib/gspawn-win32.c:488 ../glib/gspawn-win32.c:544
559 #: ../glib/gspawn-win32.c:790 ../glib/gspawn-win32.c:844
560 #: ../glib/gspawn-win32.c:1399
562 msgid "Invalid string in environment: %s"
563 msgstr "Invalid string in environment: %s"
565 #: ../glib/gspawn-win32.c:772 ../glib/gspawn-win32.c:827
566 #: ../glib/gspawn-win32.c:1347
568 msgid "Invalid working directory: %s"
569 msgstr "Invalid working directory: %s"
571 #: ../glib/gspawn-win32.c:886
573 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
574 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
576 #: ../glib/gspawn-win32.c:1086
578 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
581 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
584 #: ../glib/gspawn.c:168
586 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
587 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
589 #: ../glib/gspawn.c:300
591 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
592 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
594 #: ../glib/gspawn.c:383
596 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
597 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
599 #: ../glib/gspawn.c:1108
601 msgid "Failed to fork (%s)"
602 msgstr "Failed to fork (%s)"
604 #: ../glib/gspawn.c:1258
606 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
607 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
609 #: ../glib/gspawn.c:1268
611 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
612 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
614 #: ../glib/gspawn.c:1277
616 msgid "Failed to fork child process (%s)"
617 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
619 #: ../glib/gspawn.c:1285
621 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
622 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
624 #: ../glib/gspawn.c:1307
626 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
627 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
629 #: ../glib/gutf8.c:1017
630 msgid "Character out of range for UTF-8"
631 msgstr "Character out of range for UTF-8"
633 #: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
634 #: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
635 msgid "Invalid sequence in conversion input"
636 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
638 #: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
639 msgid "Character out of range for UTF-16"
640 msgstr "Character out of range for UTF-16"
642 #: ../glib/goption.c:553
646 #: ../glib/goption.c:553
650 #: ../glib/goption.c:644
651 msgid "Help Options:"
652 msgstr "Help Options:"
654 #: ../glib/goption.c:645
655 msgid "Show help options"
656 msgstr "Show help options"
658 #: ../glib/goption.c:650
659 msgid "Show all help options"
660 msgstr "Show all help options"
662 #: ../glib/goption.c:700
663 msgid "Application Options:"
664 msgstr "Application Options:"
666 #: ../glib/goption.c:744 ../glib/goption.c:814
668 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
669 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
671 #: ../glib/goption.c:754 ../glib/goption.c:822
673 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
674 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
676 #: ../glib/goption.c:779
678 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
679 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
681 #: ../glib/goption.c:787
683 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
684 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
686 #: ../glib/goption.c:1124
688 msgid "Error parsing option %s"
689 msgstr "Error parsing option %s"
691 #: ../glib/goption.c:1155 ../glib/goption.c:1266
693 msgid "Missing argument for %s"
694 msgstr "Missing·argument·for·%s"
696 #: ../glib/goption.c:1655
698 msgid "Unknown option %s"
699 msgstr "Unknown option %s"
701 #: ../glib/gkeyfile.c:341
702 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
703 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
705 #: ../glib/gkeyfile.c:376
706 msgid "Not a regular file"
707 msgstr "Not a regular file"
709 #: ../glib/gkeyfile.c:384
710 msgid "File is empty"
711 msgstr "File is empty"
713 #: ../glib/gkeyfile.c:700
716 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
718 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
720 #: ../glib/gkeyfile.c:755 ../glib/gkeyfile.c:1233 ../glib/gkeyfile.c:2456
721 #: ../glib/gkeyfile.c:2579 ../glib/gkeyfile.c:2894
723 msgid "Invalid group name: %s"
724 msgstr "Invalid group name: %s"
726 #: ../glib/gkeyfile.c:774
727 msgid "Key file does not start with a group"
728 msgstr "Key file does not start with a group"
730 #: ../glib/gkeyfile.c:797 ../glib/gkeyfile.c:1235
732 msgid "Invalid key name: %s"
733 msgstr "Invalid key name: %s"
735 #: ../glib/gkeyfile.c:821
737 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
738 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
740 #: ../glib/gkeyfile.c:1030 ../glib/gkeyfile.c:1189 ../glib/gkeyfile.c:2394
741 #: ../glib/gkeyfile.c:2463 ../glib/gkeyfile.c:2586 ../glib/gkeyfile.c:2721
742 #: ../glib/gkeyfile.c:2874 ../glib/gkeyfile.c:3056 ../glib/gkeyfile.c:3113
744 msgid "Key file does not have group '%s'"
745 msgstr "Key file does not have group '%s'"
747 #: ../glib/gkeyfile.c:1201
749 msgid "Key file does not have key '%s'"
750 msgstr "Key file does not have key '%s'"
752 #: ../glib/gkeyfile.c:1307 ../glib/gkeyfile.c:1417
754 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
755 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
757 #: ../glib/gkeyfile.c:1327 ../glib/gkeyfile.c:1437 ../glib/gkeyfile.c:1805
759 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
760 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
762 #: ../glib/gkeyfile.c:2017 ../glib/gkeyfile.c:2226
765 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
768 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
771 #: ../glib/gkeyfile.c:2409 ../glib/gkeyfile.c:2601 ../glib/gkeyfile.c:3124
773 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
774 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
776 #: ../glib/gkeyfile.c:3344
777 msgid "Key file contains escape character at end of line"
778 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
780 #: ../glib/gkeyfile.c:3366
782 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
783 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
785 #: ../glib/gkeyfile.c:3508
787 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
788 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
790 #: ../glib/gkeyfile.c:3522
792 msgid "Integer value '%s' out of range"
793 msgstr "Integer value '%s' out of range"
795 #: ../glib/gkeyfile.c:3555
797 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
798 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
800 #: ../glib/gkeyfile.c:3582
802 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
803 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
805 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
806 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
808 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
809 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
811 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
812 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
814 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
815 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
817 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
818 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
820 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
821 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"