updated hebrew translaion
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-01-05 03:33+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1792
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1993
53 #, c-format
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2039 ../glib/gbookmarkfile.c:2196
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2281 ../glib/gbookmarkfile.c:2362
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2447 ../glib/gbookmarkfile.c:2530
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2608 ../glib/gbookmarkfile.c:2687
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 ../glib/gbookmarkfile.c:2826
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3379
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3454 ../glib/gbookmarkfile.c:3544
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3671
66 #, c-format
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2371
71 #, c-format
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2456
76 #, c-format
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2835
81 #, c-format
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3236 ../glib/gbookmarkfile.c:3389
86 #, c-format
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89
90 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3402
91 #, c-format
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
97 #: ../glib/gconvert.c:423 ../glib/gconvert.c:501 ../glib/giochannel.c:1150
98 #, c-format
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101
102 #: ../glib/gconvert.c:427 ../glib/gconvert.c:505
103 #, c-format
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106
107 #: ../glib/gconvert.c:621 ../glib/gconvert.c:1010 ../glib/giochannel.c:1322
108 #: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
109 #: ../glib/gutf8.c:1392
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112
113 #: ../glib/gconvert.c:627 ../glib/gconvert.c:937 ../glib/giochannel.c:1329
114 #: ../glib/giochannel.c:2218
115 #, c-format
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
118
119 #: ../glib/gconvert.c:662 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
120 #: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123
124 #: ../glib/gconvert.c:912
125 #, c-format
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128
129 #: ../glib/gconvert.c:1721
130 #, c-format
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133
134 #: ../glib/gconvert.c:1731
135 #, c-format
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138
139 #: ../glib/gconvert.c:1748
140 #, c-format
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143
144 #: ../glib/gconvert.c:1760
145 #, c-format
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148
149 #: ../glib/gconvert.c:1776
150 #, c-format
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153
154 #: ../glib/gconvert.c:1871
155 #, c-format
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158
159 #: ../glib/gconvert.c:1881
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
162
163 #: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
164 #, c-format
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167
168 #: ../glib/gfileutils.c:572 ../glib/gfileutils.c:645
169 #, c-format
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172
173 #: ../glib/gfileutils.c:587
174 #, c-format
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177
178 #: ../glib/gfileutils.c:669
179 #, c-format
180 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
182
183 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807
184 #, c-format
185 msgid "Failed to open file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
187
188 #: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133
189 #, c-format
190 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
192
193 #: ../glib/gfileutils.c:771
194 #, c-format
195 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
197
198 #: ../glib/gfileutils.c:905
199 #, c-format
200 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
202
203 #: ../glib/gfileutils.c:946 ../glib/gfileutils.c:1404
204 #, c-format
205 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
207
208 #: ../glib/gfileutils.c:960
209 #, c-format
210 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
212
213 #: ../glib/gfileutils.c:985
214 #, c-format
215 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
217
218 #: ../glib/gfileutils.c:1004
219 #, c-format
220 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
222
223 #: ../glib/gfileutils.c:1122
224 #, c-format
225 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
227
228 #: ../glib/gfileutils.c:1366
229 #, c-format
230 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
232
233 #: ../glib/gfileutils.c:1379
234 #, c-format
235 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
237
238 #: ../glib/gfileutils.c:1854
239 #, c-format
240 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
241 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
242
243 #: ../glib/gfileutils.c:1875
244 msgid "Symbolic links not supported"
245 msgstr "Symbolic links not supported"
246
247 #: ../glib/giochannel.c:1154
248 #, c-format
249 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
250 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
251
252 #: ../glib/giochannel.c:1499
253 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
254 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
255
256 #: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
257 #: ../glib/giochannel.c:1889
258 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
259 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
260
261 #: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
262 msgid "Channel terminates in a partial character"
263 msgstr "Channel terminates in a partial character"
264
265 #: ../glib/giochannel.c:1689
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
267 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
268
269 #: ../glib/gmappedfile.c:116
270 #, c-format
271 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
272 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
273
274 #: ../glib/gmappedfile.c:193
275 #, c-format
276 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
277 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
278
279 #: ../glib/gmarkup.c:226
280 #, c-format
281 msgid "Error on line %d char %d: %s"
282 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
283
284 #: ../glib/gmarkup.c:324
285 #, c-format
286 msgid "Error on line %d: %s"
287 msgstr "Error on line %d: %s"
288
289 #: ../glib/gmarkup.c:428
290 msgid ""
291 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
292 msgstr ""
293 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
294
295 #: ../glib/gmarkup.c:438
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
299 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
300 "it as &amp;"
301 msgstr ""
302 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
303 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
304 "it as &amp;"
305
306 #: ../glib/gmarkup.c:472
307 #, c-format
308 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
309 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
310
311 #: ../glib/gmarkup.c:509
312 #, c-format
313 msgid "Entity name '%s' is not known"
314 msgstr "Entity name '%s' is not known"
315
316 #: ../glib/gmarkup.c:520
317 msgid ""
318 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
319 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
320 msgstr ""
321 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
322 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
323
324 #: ../glib/gmarkup.c:573
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
328 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
329 msgstr ""
330 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
331 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
332
333 #: ../glib/gmarkup.c:598
334 #, c-format
335 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
336 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
337
338 #: ../glib/gmarkup.c:613
339 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
340 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
341
342 #: ../glib/gmarkup.c:623
343 msgid ""
344 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
345 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
346 "as &amp;"
347 msgstr ""
348 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
349 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
350 "as &amp;"
351
352 #: ../glib/gmarkup.c:709
353 msgid "Unfinished entity reference"
354 msgstr "Unfinished entity reference"
355
356 #: ../glib/gmarkup.c:715
357 msgid "Unfinished character reference"
358 msgstr "Unfinished character reference"
359
360 #: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1017
361 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
362 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
363
364 #: ../glib/gmarkup.c:1053
365 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
366 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
367
368 #: ../glib/gmarkup.c:1093
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
372 "element name"
373 msgstr ""
374 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
375 "element name"
376
377 #: ../glib/gmarkup.c:1157
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
381 "'%s'"
382 msgstr ""
383 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
384 "'%s'"
385
386 #: ../glib/gmarkup.c:1246
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
390 msgstr ""
391 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
392
393 #: ../glib/gmarkup.c:1288
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
397 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
398 "character in an attribute name"
399 msgstr ""
400 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
401 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
402 "character in an attribute name"
403
404 #: ../glib/gmarkup.c:1377
405 #, c-format
406 msgid ""
407 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
408 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
409 msgstr ""
410 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
411 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
412
413 #: ../glib/gmarkup.c:1522
414 #, c-format
415 msgid ""
416 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
417 "begin an element name"
418 msgstr ""
419 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
420 "begin an element name"
421
422 #: ../glib/gmarkup.c:1562
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
426 "allowed character is '>'"
427 msgstr ""
428 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
429 "allowed character is '>'"
430
431 #: ../glib/gmarkup.c:1573
432 #, c-format
433 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
434 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
435
436 #: ../glib/gmarkup.c:1582
437 #, c-format
438 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
439 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
440
441 #: ../glib/gmarkup.c:1748
442 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
443 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
444
445 #: ../glib/gmarkup.c:1762
446 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
447 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
448
449 #: ../glib/gmarkup.c:1770 ../glib/gmarkup.c:1814
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
453 "element opened"
454 msgstr ""
455 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
456 "element opened"
457
458 #: ../glib/gmarkup.c:1778
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
462 "the tag <%s/>"
463 msgstr ""
464 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
465 "the tag <%s/>"
466
467 #: ../glib/gmarkup.c:1784
468 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
469 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
470
471 #: ../glib/gmarkup.c:1789
472 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
473 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
474
475 #: ../glib/gmarkup.c:1794
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
477 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
478
479 #: ../glib/gmarkup.c:1800
480 msgid ""
481 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
482 "name; no attribute value"
483 msgstr ""
484 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
485 "name; no attribute value"
486
487 #: ../glib/gmarkup.c:1807
488 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
489 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
490
491 #: ../glib/gmarkup.c:1822
492 #, c-format
493 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
495
496 #: ../glib/gmarkup.c:1828
497 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
499
500 #: ../glib/gshell.c:70
501 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
502 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
503
504 #: ../glib/gshell.c:160
505 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
506 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
507
508 #: ../glib/gshell.c:538
509 #, c-format
510 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
511 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
512
513 #: ../glib/gshell.c:545
514 #, c-format
515 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
516 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
517
518 #: ../glib/gshell.c:557
519 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
520 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
521
522 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
523 msgid "Failed to read data from child process"
524 msgstr "Failed to read data from child process"
525
526 #: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1379
527 #, c-format
528 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
529 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
530
531 #: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1043
532 #, c-format
533 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
534 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
535
536 #: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1248
537 #, c-format
538 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
539 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
540
541 #: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:577
542 #, c-format
543 msgid "Failed to execute child process (%s)"
544 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
545
546 #: ../glib/gspawn-win32.c:467 ../glib/gspawn-win32.c:523
547 #, c-format
548 msgid "Invalid program name: %s"
549 msgstr "Invalid program name: %s"
550
551 #: ../glib/gspawn-win32.c:477 ../glib/gspawn-win32.c:533
552 #: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
553 #: ../glib/gspawn-win32.c:1366
554 #, c-format
555 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
556 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
557
558 #: ../glib/gspawn-win32.c:488 ../glib/gspawn-win32.c:544
559 #: ../glib/gspawn-win32.c:790 ../glib/gspawn-win32.c:844
560 #: ../glib/gspawn-win32.c:1399
561 #, c-format
562 msgid "Invalid string in environment: %s"
563 msgstr "Invalid string in environment: %s"
564
565 #: ../glib/gspawn-win32.c:772 ../glib/gspawn-win32.c:827
566 #: ../glib/gspawn-win32.c:1347
567 #, c-format
568 msgid "Invalid working directory: %s"
569 msgstr "Invalid working directory: %s"
570
571 #: ../glib/gspawn-win32.c:886
572 #, c-format
573 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
574 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
575
576 #: ../glib/gspawn-win32.c:1086
577 msgid ""
578 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
579 "process"
580 msgstr ""
581 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
582 "process"
583
584 #: ../glib/gspawn.c:168
585 #, c-format
586 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
587 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
588
589 #: ../glib/gspawn.c:300
590 #, c-format
591 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
592 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
593
594 #: ../glib/gspawn.c:383
595 #, c-format
596 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
597 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
598
599 #: ../glib/gspawn.c:1108
600 #, c-format
601 msgid "Failed to fork (%s)"
602 msgstr "Failed to fork (%s)"
603
604 #: ../glib/gspawn.c:1258
605 #, c-format
606 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
607 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
608
609 #: ../glib/gspawn.c:1268
610 #, c-format
611 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
612 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
613
614 #: ../glib/gspawn.c:1277
615 #, c-format
616 msgid "Failed to fork child process (%s)"
617 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
618
619 #: ../glib/gspawn.c:1285
620 #, c-format
621 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
622 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
623
624 #: ../glib/gspawn.c:1307
625 #, c-format
626 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
627 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
628
629 #: ../glib/gutf8.c:1017
630 msgid "Character out of range for UTF-8"
631 msgstr "Character out of range for UTF-8"
632
633 #: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
634 #: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
635 msgid "Invalid sequence in conversion input"
636 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
637
638 #: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
639 msgid "Character out of range for UTF-16"
640 msgstr "Character out of range for UTF-16"
641
642 #: ../glib/goption.c:553
643 msgid "Usage:"
644 msgstr "Usage:"
645
646 #: ../glib/goption.c:553
647 msgid "[OPTION...]"
648 msgstr "[OPTION...]"
649
650 #: ../glib/goption.c:644
651 msgid "Help Options:"
652 msgstr "Help Options:"
653
654 #: ../glib/goption.c:645
655 msgid "Show help options"
656 msgstr "Show help options"
657
658 #: ../glib/goption.c:650
659 msgid "Show all help options"
660 msgstr "Show all help options"
661
662 #: ../glib/goption.c:700
663 msgid "Application Options:"
664 msgstr "Application Options:"
665
666 #: ../glib/goption.c:744 ../glib/goption.c:814
667 #, c-format
668 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
669 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
670
671 #: ../glib/goption.c:754 ../glib/goption.c:822
672 #, c-format
673 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
674 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
675
676 #: ../glib/goption.c:779
677 #, c-format
678 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
679 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
680
681 #: ../glib/goption.c:787
682 #, c-format
683 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
684 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
685
686 #: ../glib/goption.c:1124
687 #, c-format
688 msgid "Error parsing option %s"
689 msgstr "Error parsing option %s"
690
691 #: ../glib/goption.c:1155 ../glib/goption.c:1266
692 #, c-format
693 msgid "Missing argument for %s"
694 msgstr "Missing·argument·for·%s"
695
696 #: ../glib/goption.c:1655
697 #, c-format
698 msgid "Unknown option %s"
699 msgstr "Unknown option %s"
700
701 #: ../glib/gkeyfile.c:341
702 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
703 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
704
705 #: ../glib/gkeyfile.c:376
706 msgid "Not a regular file"
707 msgstr "Not a regular file"
708
709 #: ../glib/gkeyfile.c:384
710 msgid "File is empty"
711 msgstr "File is empty"
712
713 #: ../glib/gkeyfile.c:700
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
717 msgstr ""
718 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
719
720 #: ../glib/gkeyfile.c:755 ../glib/gkeyfile.c:1233 ../glib/gkeyfile.c:2456
721 #: ../glib/gkeyfile.c:2579 ../glib/gkeyfile.c:2894
722 #, c-format
723 msgid "Invalid group name: %s"
724 msgstr "Invalid group name: %s"
725
726 #: ../glib/gkeyfile.c:774
727 msgid "Key file does not start with a group"
728 msgstr "Key file does not start with a group"
729
730 #: ../glib/gkeyfile.c:797 ../glib/gkeyfile.c:1235
731 #, c-format
732 msgid "Invalid key name: %s"
733 msgstr "Invalid key name: %s"
734
735 #: ../glib/gkeyfile.c:821
736 #, c-format
737 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
738 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
739
740 #: ../glib/gkeyfile.c:1030 ../glib/gkeyfile.c:1189 ../glib/gkeyfile.c:2394
741 #: ../glib/gkeyfile.c:2463 ../glib/gkeyfile.c:2586 ../glib/gkeyfile.c:2721
742 #: ../glib/gkeyfile.c:2874 ../glib/gkeyfile.c:3056 ../glib/gkeyfile.c:3113
743 #, c-format
744 msgid "Key file does not have group '%s'"
745 msgstr "Key file does not have group '%s'"
746
747 #: ../glib/gkeyfile.c:1201
748 #, c-format
749 msgid "Key file does not have key '%s'"
750 msgstr "Key file does not have key '%s'"
751
752 #: ../glib/gkeyfile.c:1307 ../glib/gkeyfile.c:1417
753 #, c-format
754 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
755 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
756
757 #: ../glib/gkeyfile.c:1327 ../glib/gkeyfile.c:1437 ../glib/gkeyfile.c:1805
758 #, c-format
759 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
760 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
761
762 #: ../glib/gkeyfile.c:2017 ../glib/gkeyfile.c:2226
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
766 "interpreted."
767 msgstr ""
768 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
769 "interpreted."
770
771 #: ../glib/gkeyfile.c:2409 ../glib/gkeyfile.c:2601 ../glib/gkeyfile.c:3124
772 #, c-format
773 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
774 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
775
776 #: ../glib/gkeyfile.c:3344
777 msgid "Key file contains escape character at end of line"
778 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
779
780 #: ../glib/gkeyfile.c:3366
781 #, c-format
782 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
783 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
784
785 #: ../glib/gkeyfile.c:3508
786 #, c-format
787 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
788 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
789
790 #: ../glib/gkeyfile.c:3522
791 #, c-format
792 msgid "Integer value '%s' out of range"
793 msgstr "Integer value '%s' out of range"
794
795 #: ../glib/gkeyfile.c:3555
796 #, c-format
797 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
798 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
799
800 #: ../glib/gkeyfile.c:3582
801 #, c-format
802 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
803 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
804
805 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
806 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
807
808 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
809 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
810
811 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
812 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
813
814 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
815 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
816
817 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
818 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
819
820 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
821 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"