1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-06-27 08:18+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 18:01+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:737
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 #: ../glib/gbookmarkfile.c:748
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:819
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:829
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:936
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1106
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1171
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1235
40 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1245
42 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
43 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
45 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
46 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1145
47 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1213
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1265
50 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
51 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
54 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
55 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
59 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
60 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2040
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2198
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2283
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2363
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2448
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2531
68 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2609
69 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2688
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2730
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2827
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2953
73 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3143
74 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3219
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3384
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3473
77 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3563
78 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
80 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
81 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
83 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
85 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
86 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
88 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
90 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
91 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
93 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
95 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
96 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
98 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3237
99 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3394
101 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
102 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
104 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
106 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
107 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
109 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
110 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
111 #: ../glib/gconvert.c:431
112 #: ../glib/gconvert.c:509
113 #: ../glib/giochannel.c:1230
115 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
116 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
118 #: ../glib/gconvert.c:435
119 #: ../glib/gconvert.c:513
121 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
122 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
124 #: ../glib/gconvert.c:632
125 #: ../glib/gconvert.c:1017
126 #: ../glib/giochannel.c:1402
127 #: ../glib/giochannel.c:1444
128 #: ../glib/giochannel.c:2288
129 #: ../glib/gutf8.c:964
130 #: ../glib/gutf8.c:1413
131 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
132 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
134 #: ../glib/gconvert.c:638
135 #: ../glib/gconvert.c:944
136 #: ../glib/giochannel.c:1409
137 #: ../glib/giochannel.c:2300
139 msgid "Error during conversion: %s"
140 msgstr "Error during conversion: %s"
142 #: ../glib/gconvert.c:669
143 #: ../glib/gutf8.c:960
144 #: ../glib/gutf8.c:1164
145 #: ../glib/gutf8.c:1305
146 #: ../glib/gutf8.c:1409
147 msgid "Partial character sequence at end of input"
148 msgstr "Partial character sequence at end of input"
150 #: ../glib/gconvert.c:919
152 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
153 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
155 #: ../glib/gconvert.c:1737
157 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
158 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
160 #: ../glib/gconvert.c:1747
162 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
163 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
165 #: ../glib/gconvert.c:1764
167 msgid "The URI '%s' is invalid"
168 msgstr "The URI '%s' is invalid"
170 #: ../glib/gconvert.c:1776
172 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
173 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
175 #: ../glib/gconvert.c:1792
177 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
178 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
180 #: ../glib/gconvert.c:1887
182 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
183 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
185 #: ../glib/gconvert.c:1897
186 msgid "Invalid hostname"
187 msgstr "Invalid hostname"
189 #: ../glib/gdir.c:110
190 #: ../glib/gdir.c:130
192 msgid "Error opening directory '%s': %s"
193 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
195 #: ../glib/gfileutils.c:532
196 #: ../glib/gfileutils.c:620
198 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
199 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
201 #: ../glib/gfileutils.c:547
203 msgid "Error reading file '%s': %s"
204 msgstr "Error reading file '%s': %s"
206 #: ../glib/gfileutils.c:561
208 msgid "File \"%s\" is too large"
209 msgstr "File \"%s\" is too large"
211 #: ../glib/gfileutils.c:644
213 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
214 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
216 #: ../glib/gfileutils.c:695
217 #: ../glib/gfileutils.c:782
219 msgid "Failed to open file '%s': %s"
220 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
222 #: ../glib/gfileutils.c:712
223 #: ../glib/gmappedfile.c:141
225 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
226 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
228 #: ../glib/gfileutils.c:746
230 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
231 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
233 #: ../glib/gfileutils.c:854
235 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
236 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
238 #: ../glib/gfileutils.c:896
239 #: ../glib/gfileutils.c:1328
241 msgid "Failed to create file '%s': %s"
242 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
244 #: ../glib/gfileutils.c:910
246 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
247 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
249 #: ../glib/gfileutils.c:935
251 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
252 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
254 #: ../glib/gfileutils.c:954
256 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
257 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
259 #: ../glib/gfileutils.c:979
261 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
262 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
264 #: ../glib/gfileutils.c:997
266 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
267 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
269 #: ../glib/gfileutils.c:1115
271 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
272 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
274 #: ../glib/gfileutils.c:1290
276 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
277 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
279 #: ../glib/gfileutils.c:1303
281 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
282 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
284 #: ../glib/gfileutils.c:1742
289 #: ../glib/gfileutils.c:1747
294 #: ../glib/gfileutils.c:1752
299 #: ../glib/gfileutils.c:1795
301 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
302 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
304 #: ../glib/gfileutils.c:1816
305 msgid "Symbolic links not supported"
306 msgstr "Symbolic links not supported"
308 #: ../glib/giochannel.c:1234
310 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
311 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
313 #: ../glib/giochannel.c:1579
314 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
315 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
317 #: ../glib/giochannel.c:1626
318 #: ../glib/giochannel.c:1884
319 #: ../glib/giochannel.c:1971
320 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
321 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
323 #: ../glib/giochannel.c:1707
324 #: ../glib/giochannel.c:1784
325 msgid "Channel terminates in a partial character"
326 msgstr "Channel terminates in a partial character"
328 #: ../glib/giochannel.c:1770
329 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
330 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
332 #: ../glib/gmappedfile.c:123
334 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
335 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
337 #: ../glib/gmappedfile.c:201
339 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
340 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
342 #: ../glib/gmarkup.c:303
343 #: ../glib/gmarkup.c:343
345 msgid "Error on line %d char %d: "
346 msgstr "Error on line %d char %d: "
348 #: ../glib/gmarkup.c:363
349 #: ../glib/gmarkup.c:441
351 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
352 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
354 #: ../glib/gmarkup.c:374
356 msgid "'%s' is not a valid name "
357 msgstr "'%s' is not a valid name "
359 #: ../glib/gmarkup.c:390
361 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
362 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
364 #: ../glib/gmarkup.c:494
366 msgid "Error on line %d: %s"
367 msgstr "Error on line %d: %s"
369 #: ../glib/gmarkup.c:578
371 msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
372 msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
374 #: ../glib/gmarkup.c:590
375 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
376 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
378 #: ../glib/gmarkup.c:616
380 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
381 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
383 #: ../glib/gmarkup.c:654
384 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
385 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
387 #: ../glib/gmarkup.c:662
389 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
390 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
392 #: ../glib/gmarkup.c:667
393 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
394 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
396 #: ../glib/gmarkup.c:1014
397 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
398 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
400 #: ../glib/gmarkup.c:1054
402 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
403 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
406 #: ../glib/gmarkup.c:1122
408 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
409 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
411 #: ../glib/gmarkup.c:1206
413 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
414 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
416 #: ../glib/gmarkup.c:1247
418 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
419 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
421 #: ../glib/gmarkup.c:1291
423 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
424 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
426 #: ../glib/gmarkup.c:1425
428 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
429 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
431 #: ../glib/gmarkup.c:1461
433 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
434 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
436 #: ../glib/gmarkup.c:1472
438 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
439 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
441 #: ../glib/gmarkup.c:1481
443 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
444 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
446 #: ../glib/gmarkup.c:1648
447 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
448 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
450 #: ../glib/gmarkup.c:1662
451 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
452 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
454 #: ../glib/gmarkup.c:1670
455 #: ../glib/gmarkup.c:1715
457 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
458 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
460 #: ../glib/gmarkup.c:1678
462 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
463 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
465 #: ../glib/gmarkup.c:1684
466 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
467 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
469 #: ../glib/gmarkup.c:1690
470 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
471 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
473 #: ../glib/gmarkup.c:1695
474 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
475 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
477 #: ../glib/gmarkup.c:1701
478 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
479 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
481 #: ../glib/gmarkup.c:1708
482 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
483 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
485 #: ../glib/gmarkup.c:1724
487 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
488 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
490 #: ../glib/gmarkup.c:1730
491 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
492 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
494 #: ../glib/gregex.c:131
495 msgid "corrupted object"
496 msgstr "corrupted object"
498 #: ../glib/gregex.c:133
499 msgid "internal error or corrupted object"
500 msgstr "internal error or corrupted object"
502 #: ../glib/gregex.c:135
503 msgid "out of memory"
504 msgstr "out of memory"
506 #: ../glib/gregex.c:140
507 msgid "backtracking limit reached"
508 msgstr "backtracking limit reached"
510 #: ../glib/gregex.c:152
511 #: ../glib/gregex.c:160
512 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
513 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
515 #: ../glib/gregex.c:154
516 #: ../gio/glocalfile.c:2105
517 msgid "internal error"
518 msgstr "internal error"
520 #: ../glib/gregex.c:162
521 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
522 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
524 #: ../glib/gregex.c:171
525 msgid "recursion limit reached"
526 msgstr "recursion limit reached"
528 #: ../glib/gregex.c:173
529 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
530 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
532 #: ../glib/gregex.c:175
533 msgid "invalid combination of newline flags"
534 msgstr "invalid combination of newline flags"
536 #: ../glib/gregex.c:179
537 msgid "unknown error"
538 msgstr "unknown error"
540 #: ../glib/gregex.c:199
541 msgid "\\ at end of pattern"
542 msgstr "\\ at end of pattern"
544 #: ../glib/gregex.c:202
545 msgid "\\c at end of pattern"
546 msgstr "\\c at end of pattern"
548 #: ../glib/gregex.c:205
549 msgid "unrecognized character follows \\"
550 msgstr "unrecognized character follows \\"
552 #: ../glib/gregex.c:212
553 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
554 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
556 #: ../glib/gregex.c:215
557 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
558 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
560 #: ../glib/gregex.c:218
561 msgid "number too big in {} quantifier"
562 msgstr "number too big in {} quantifier"
564 #: ../glib/gregex.c:221
565 msgid "missing terminating ] for character class"
566 msgstr "missing terminating ] for character class"
568 #: ../glib/gregex.c:224
569 msgid "invalid escape sequence in character class"
570 msgstr "invalid escape sequence in character class"
572 #: ../glib/gregex.c:227
573 msgid "range out of order in character class"
574 msgstr "range out of order in character class"
576 #: ../glib/gregex.c:230
577 msgid "nothing to repeat"
578 msgstr "nothing to repeat"
580 #: ../glib/gregex.c:233
581 msgid "unrecognized character after (?"
582 msgstr "unrecognized character after (?"
584 #: ../glib/gregex.c:237
585 msgid "unrecognized character after (?<"
586 msgstr "unrecognized character after (?<"
588 #: ../glib/gregex.c:241
589 msgid "unrecognized character after (?P"
590 msgstr "unrecognized character after (?P"
592 #: ../glib/gregex.c:244
593 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
594 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
596 #: ../glib/gregex.c:247
597 msgid "missing terminating )"
598 msgstr "missing terminating )"
600 #: ../glib/gregex.c:251
601 msgid ") without opening ("
602 msgstr ") without opening ("
604 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
605 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
607 #: ../glib/gregex.c:258
608 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
609 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
611 #: ../glib/gregex.c:261
612 msgid "reference to non-existent subpattern"
613 msgstr "reference to non-existent subpattern"
615 #: ../glib/gregex.c:264
616 msgid "missing ) after comment"
617 msgstr "missing ) after comment"
619 #: ../glib/gregex.c:267
620 msgid "regular expression too large"
621 msgstr "regular expression too large"
623 #: ../glib/gregex.c:270
624 msgid "failed to get memory"
625 msgstr "failed to get memory"
627 #: ../glib/gregex.c:273
628 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
629 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
631 #: ../glib/gregex.c:276
632 msgid "malformed number or name after (?("
633 msgstr "malformed number or name after (?("
635 #: ../glib/gregex.c:279
636 msgid "conditional group contains more than two branches"
637 msgstr "conditional group contains more than two branches"
639 #: ../glib/gregex.c:282
640 msgid "assertion expected after (?("
641 msgstr "assertion expected after (?("
643 #: ../glib/gregex.c:285
644 msgid "unknown POSIX class name"
645 msgstr "unknown POSIX class name"
647 #: ../glib/gregex.c:288
648 msgid "POSIX collating elements are not supported"
649 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
651 #: ../glib/gregex.c:291
652 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
653 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
655 #: ../glib/gregex.c:294
656 msgid "invalid condition (?(0)"
657 msgstr "invalid condition (?(0)"
659 #: ../glib/gregex.c:297
660 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
661 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
663 #: ../glib/gregex.c:300
664 msgid "recursive call could loop indefinitely"
665 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
667 #: ../glib/gregex.c:303
668 msgid "missing terminator in subpattern name"
669 msgstr "missing terminator in subpattern name"
671 #: ../glib/gregex.c:306
672 msgid "two named subpatterns have the same name"
673 msgstr "two named subpatterns have the same name"
675 #: ../glib/gregex.c:309
676 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
677 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
679 #: ../glib/gregex.c:312
680 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
681 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
683 #: ../glib/gregex.c:315
684 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
685 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
687 #: ../glib/gregex.c:318
688 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
689 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
691 #: ../glib/gregex.c:321
692 msgid "octal value is greater than \\377"
693 msgstr "octal value is greater than \\377"
695 #: ../glib/gregex.c:324
696 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
697 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
699 #: ../glib/gregex.c:327
700 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
701 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
703 #: ../glib/gregex.c:330
704 msgid "inconsistent NEWLINE options"
705 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
707 #: ../glib/gregex.c:333
708 msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
709 msgstr "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
711 #: ../glib/gregex.c:338
712 msgid "unexpected repeat"
713 msgstr "unexpected repeat"
715 #: ../glib/gregex.c:342
716 msgid "code overflow"
717 msgstr "code overflow"
719 #: ../glib/gregex.c:346
720 msgid "overran compiling workspace"
721 msgstr "overran compiling workspace"
723 #: ../glib/gregex.c:350
724 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
725 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
727 #: ../glib/gregex.c:526
728 #: ../glib/gregex.c:1607
730 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
731 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
733 #: ../glib/gregex.c:1098
734 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
735 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
737 #: ../glib/gregex.c:1107
738 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
739 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
741 #: ../glib/gregex.c:1161
743 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
744 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
746 #: ../glib/gregex.c:1197
748 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
749 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
751 #: ../glib/gregex.c:2035
752 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
753 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
755 #: ../glib/gregex.c:2051
756 msgid "hexadecimal digit expected"
757 msgstr "hexadecimal digit expected"
759 #: ../glib/gregex.c:2091
760 msgid "missing '<' in symbolic reference"
761 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
763 #: ../glib/gregex.c:2100
764 msgid "unfinished symbolic reference"
765 msgstr "unfinished symbolic reference"
767 #: ../glib/gregex.c:2107
768 msgid "zero-length symbolic reference"
769 msgstr "zero-length symbolic reference"
771 #: ../glib/gregex.c:2118
772 msgid "digit expected"
773 msgstr "digit expected"
775 #: ../glib/gregex.c:2136
776 msgid "illegal symbolic reference"
777 msgstr "illegal symbolic reference"
779 #: ../glib/gregex.c:2198
780 msgid "stray final '\\'"
781 msgstr "stray final '\\'"
783 #: ../glib/gregex.c:2202
784 msgid "unknown escape sequence"
785 msgstr "unknown escape sequence"
787 #: ../glib/gregex.c:2212
789 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
790 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
792 #: ../glib/gshell.c:70
793 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
794 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
796 #: ../glib/gshell.c:160
797 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
798 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
800 #: ../glib/gshell.c:538
802 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
803 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
805 #: ../glib/gshell.c:545
807 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
808 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
810 #: ../glib/gshell.c:557
811 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
812 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
814 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
815 msgid "Failed to read data from child process"
816 msgstr "Failed to read data from child process"
818 #: ../glib/gspawn-win32.c:298
819 #: ../glib/gspawn.c:1469
821 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
822 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
824 #: ../glib/gspawn-win32.c:336
825 #: ../glib/gspawn-win32.c:344
826 #: ../glib/gspawn.c:1132
828 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
829 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
831 #: ../glib/gspawn-win32.c:367
832 #: ../glib/gspawn.c:1337
834 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
835 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
837 #: ../glib/gspawn-win32.c:373
838 #: ../glib/gspawn-win32.c:492
840 msgid "Failed to execute child process (%s)"
841 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
843 #: ../glib/gspawn-win32.c:442
845 msgid "Invalid program name: %s"
846 msgstr "Invalid program name: %s"
848 #: ../glib/gspawn-win32.c:452
849 #: ../glib/gspawn-win32.c:720
850 #: ../glib/gspawn-win32.c:1276
852 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
853 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
855 #: ../glib/gspawn-win32.c:463
856 #: ../glib/gspawn-win32.c:735
857 #: ../glib/gspawn-win32.c:1309
859 msgid "Invalid string in environment: %s"
860 msgstr "Invalid string in environment: %s"
862 #: ../glib/gspawn-win32.c:716
863 #: ../glib/gspawn-win32.c:1257
865 msgid "Invalid working directory: %s"
866 msgstr "Invalid working directory: %s"
868 #: ../glib/gspawn-win32.c:781
870 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
871 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
873 #: ../glib/gspawn-win32.c:995
874 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
875 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
877 #: ../glib/gspawn.c:188
879 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
880 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
882 #: ../glib/gspawn.c:325
884 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
885 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
887 #: ../glib/gspawn.c:408
889 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
890 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
892 #: ../glib/gspawn.c:1197
894 msgid "Failed to fork (%s)"
895 msgstr "Failed to fork (%s)"
897 #: ../glib/gspawn.c:1347
899 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
900 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
902 #: ../glib/gspawn.c:1357
904 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
905 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
907 #: ../glib/gspawn.c:1366
909 msgid "Failed to fork child process (%s)"
910 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
912 #: ../glib/gspawn.c:1374
914 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
915 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
917 #: ../glib/gspawn.c:1396
919 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
920 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
922 #: ../glib/gutf8.c:1038
923 msgid "Character out of range for UTF-8"
924 msgstr "Character out of range for UTF-8"
926 #: ../glib/gutf8.c:1132
927 #: ../glib/gutf8.c:1141
928 #: ../glib/gutf8.c:1273
929 #: ../glib/gutf8.c:1282
930 #: ../glib/gutf8.c:1423
931 #: ../glib/gutf8.c:1519
932 msgid "Invalid sequence in conversion input"
933 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
935 #: ../glib/gutf8.c:1434
936 #: ../glib/gutf8.c:1530
937 msgid "Character out of range for UTF-16"
938 msgstr "Character out of range for UTF-16"
940 #: ../glib/goption.c:724
944 #: ../glib/goption.c:724
948 #: ../glib/goption.c:828
949 msgid "Help Options:"
950 msgstr "Help Options:"
952 #: ../glib/goption.c:829
953 msgid "Show help options"
954 msgstr "Show help options"
956 #: ../glib/goption.c:835
957 msgid "Show all help options"
958 msgstr "Show all help options"
960 #: ../glib/goption.c:897
961 msgid "Application Options:"
962 msgstr "Application Options:"
964 #: ../glib/goption.c:959
965 #: ../glib/goption.c:1029
967 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
968 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
970 #: ../glib/goption.c:969
971 #: ../glib/goption.c:1037
973 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
974 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
976 #: ../glib/goption.c:994
978 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
979 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
981 #: ../glib/goption.c:1002
983 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
984 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
986 #: ../glib/goption.c:1265
987 #: ../glib/goption.c:1344
989 msgid "Error parsing option %s"
990 msgstr "Error parsing option %s"
992 #: ../glib/goption.c:1375
993 #: ../glib/goption.c:1489
995 msgid "Missing argument for %s"
996 msgstr "Missing·argument·for·%s"
998 #: ../glib/goption.c:1882
1000 msgid "Unknown option %s"
1001 msgstr "Unknown option %s"
1003 #: ../glib/gkeyfile.c:362
1004 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1005 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1007 #: ../glib/gkeyfile.c:397
1008 msgid "Not a regular file"
1009 msgstr "Not a regular file"
1011 #: ../glib/gkeyfile.c:405
1012 msgid "File is empty"
1013 msgstr "File is empty"
1015 #: ../glib/gkeyfile.c:765
1017 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1018 msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1020 #: ../glib/gkeyfile.c:825
1022 msgid "Invalid group name: %s"
1023 msgstr "Invalid group name: %s"
1025 #: ../glib/gkeyfile.c:847
1026 msgid "Key file does not start with a group"
1027 msgstr "Key file does not start with a group"
1029 #: ../glib/gkeyfile.c:873
1031 msgid "Invalid key name: %s"
1032 msgstr "Invalid key name: %s"
1034 #: ../glib/gkeyfile.c:900
1036 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1037 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1039 #: ../glib/gkeyfile.c:1116
1040 #: ../glib/gkeyfile.c:1278
1041 #: ../glib/gkeyfile.c:2507
1042 #: ../glib/gkeyfile.c:2573
1043 #: ../glib/gkeyfile.c:2708
1044 #: ../glib/gkeyfile.c:2841
1045 #: ../glib/gkeyfile.c:2994
1046 #: ../glib/gkeyfile.c:3181
1047 #: ../glib/gkeyfile.c:3242
1049 msgid "Key file does not have group '%s'"
1050 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1052 #: ../glib/gkeyfile.c:1290
1054 msgid "Key file does not have key '%s'"
1055 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1057 #: ../glib/gkeyfile.c:1397
1058 #: ../glib/gkeyfile.c:1512
1060 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1061 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1063 #: ../glib/gkeyfile.c:1417
1064 #: ../glib/gkeyfile.c:1911
1066 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1067 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1069 #: ../glib/gkeyfile.c:1532
1071 msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1072 msgstr "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1074 #: ../glib/gkeyfile.c:2126
1075 #: ../glib/gkeyfile.c:2338
1077 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
1078 msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
1080 #: ../glib/gkeyfile.c:2522
1081 #: ../glib/gkeyfile.c:2723
1082 #: ../glib/gkeyfile.c:3253
1084 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1085 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1087 #: ../glib/gkeyfile.c:3487
1088 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1089 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1091 #: ../glib/gkeyfile.c:3509
1093 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1094 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1096 #: ../glib/gkeyfile.c:3651
1098 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1099 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1101 #: ../glib/gkeyfile.c:3665
1103 msgid "Integer value '%s' out of range"
1104 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1106 #: ../glib/gkeyfile.c:3698
1108 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1109 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1111 #: ../glib/gkeyfile.c:3722
1113 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1114 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1116 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:417
1117 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:498
1118 #: ../gio/ginputstream.c:190
1119 #: ../gio/ginputstream.c:322
1120 #: ../gio/ginputstream.c:563
1121 #: ../gio/ginputstream.c:688
1122 #: ../gio/goutputstream.c:201
1123 #: ../gio/goutputstream.c:656
1125 msgid "Too large count value passed to %s"
1126 msgstr "Too large count value passed to %s"
1128 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:885
1129 #: ../gio/ginputstream.c:898
1130 #: ../gio/goutputstream.c:1085
1131 msgid "Stream is already closed"
1132 msgstr "Stream is already closed"
1134 #: ../gio/gcancellable.c:404
1135 #: ../gio/glocalfile.c:2098
1136 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:621
1137 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648
1138 msgid "Operation was cancelled"
1139 msgstr "Operation was cancelled"
1141 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1142 msgid "Unknown type"
1143 msgstr "Unknown type"
1145 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1148 msgstr "%s filetype"
1150 #: ../gio/gcontenttype.c:678
1155 #: ../gio/gdatainputstream.c:313
1156 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1157 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1159 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:463
1160 #: ../gio/gwin32appinfo.c:222
1164 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
1165 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1166 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1168 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
1169 msgid "Unable to find terminal required for application"
1170 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1172 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
1174 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1175 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1177 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
1179 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1180 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1182 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
1184 msgid "Can't create user desktop file %s"
1185 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1187 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
1189 msgid "Custom definition for %s"
1190 msgstr "Custom definition for %s"
1192 #: ../gio/gdrive.c:407
1193 msgid "drive doesn't implement eject"
1194 msgstr "drive doesn't implement eject"
1196 #: ../gio/gdrive.c:477
1197 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1198 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1200 #: ../gio/gdrive.c:657
1201 msgid "drive doesn't implement start"
1202 msgstr "drive doesn't implement start"
1204 #: ../gio/gdrive.c:757
1205 msgid "drive doesn't implement stop"
1206 msgstr "drive doesn't implement stop"
1208 #: ../gio/gemblem.c:325
1210 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1211 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1213 #: ../gio/gemblem.c:335
1215 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1216 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1218 #: ../gio/gemblemedicon.c:296
1220 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1221 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1223 #: ../gio/gemblemedicon.c:306
1225 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1226 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1228 #: ../gio/gemblemedicon.c:329
1229 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1230 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1232 #: ../gio/gfile.c:861
1233 #: ../gio/gfile.c:1091
1234 #: ../gio/gfile.c:1226
1235 #: ../gio/gfile.c:1462
1236 #: ../gio/gfile.c:1516
1237 #: ../gio/gfile.c:1573
1238 #: ../gio/gfile.c:1656
1239 #: ../gio/gfile.c:1711
1240 #: ../gio/gfile.c:1771
1241 #: ../gio/gfile.c:1825
1242 #: ../gio/gfile.c:3150
1243 #: ../gio/gfile.c:3204
1244 #: ../gio/gfile.c:3335
1245 #: ../gio/gfile.c:3375
1246 #: ../gio/gfile.c:3702
1247 #: ../gio/gfile.c:4104
1248 #: ../gio/gfile.c:4188
1249 #: ../gio/gfile.c:4271
1250 #: ../gio/gfile.c:4351
1251 #: ../gio/gfile.c:4681
1252 #: ../gio/gfile.c:4961
1253 #: ../gio/gfile.c:5030
1254 #: ../gio/gfile.c:6618
1255 #: ../gio/gfile.c:6706
1256 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1257 msgid "Operation not supported"
1258 msgstr "Operation not supported"
1260 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1261 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1262 #. Translators: This is an error message when trying to
1263 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1265 #. Translators: This is an error message when trying to find
1266 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1268 #: ../gio/gfile.c:1347
1269 #: ../gio/glocalfile.c:1065
1270 #: ../gio/glocalfile.c:1076
1271 #: ../gio/glocalfile.c:1089
1272 msgid "Containing mount does not exist"
1273 msgstr "Containing mount does not exist"
1275 #: ../gio/gfile.c:2399
1276 #: ../gio/glocalfile.c:2250
1277 msgid "Can't copy over directory"
1278 msgstr "Can't copy over directory"
1280 #: ../gio/gfile.c:2459
1281 msgid "Can't copy directory over directory"
1282 msgstr "Can't copy directory over directory"
1284 #: ../gio/gfile.c:2467
1285 #: ../gio/glocalfile.c:2259
1286 msgid "Target file exists"
1287 msgstr "Target file exists"
1289 #: ../gio/gfile.c:2485
1290 msgid "Can't recursively copy directory"
1291 msgstr "Can't recursively copy directory"
1293 #: ../gio/gfile.c:2784
1294 msgid "Can't copy special file"
1295 msgstr "Can't copy special file"
1297 #: ../gio/gfile.c:3325
1298 msgid "Invalid symlink value given"
1299 msgstr "Invalid symlink value given"
1301 #: ../gio/gfile.c:3418
1302 msgid "Trash not supported"
1303 msgstr "Trash not supported"
1305 #: ../gio/gfile.c:3467
1307 msgid "File names cannot contain '%c'"
1308 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1310 #: ../gio/gfile.c:5678
1311 #: ../gio/gvolume.c:376
1312 msgid "volume doesn't implement mount"
1313 msgstr "volume doesn't implement mount"
1315 #: ../gio/gfile.c:5786
1316 msgid "No application is registered as handling this file"
1317 msgstr "No application is registered as handling this file"
1319 #: ../gio/gfileenumerator.c:206
1320 msgid "Enumerator is closed"
1321 msgstr "Enumerator is closed"
1323 #: ../gio/gfileenumerator.c:213
1324 #: ../gio/gfileenumerator.c:272
1325 #: ../gio/gfileenumerator.c:372
1326 #: ../gio/gfileenumerator.c:481
1327 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1328 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1330 #: ../gio/gfileenumerator.c:362
1331 #: ../gio/gfileenumerator.c:471
1332 msgid "File enumerator is already closed"
1333 msgstr "File enumerator is already closed"
1335 #: ../gio/gfileicon.c:237
1337 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1338 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1340 #: ../gio/gfileicon.c:247
1341 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1342 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1344 #: ../gio/gfileinputstream.c:155
1345 #: ../gio/gfileinputstream.c:422
1346 #: ../gio/gfileoutputstream.c:170
1347 #: ../gio/gfileoutputstream.c:525
1348 msgid "Stream doesn't support query_info"
1349 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1351 #: ../gio/gfileinputstream.c:337
1352 #: ../gio/gfileoutputstream.c:383
1353 msgid "Seek not supported on stream"
1354 msgstr "Seek not supported on stream"
1356 #: ../gio/gfileinputstream.c:381
1357 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1358 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1360 #: ../gio/gfileoutputstream.c:459
1361 msgid "Truncate not supported on stream"
1362 msgstr "Truncate not supported on stream"
1364 #: ../gio/gicon.c:324
1366 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1367 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1369 #: ../gio/gicon.c:344
1371 msgid "No type for class name %s"
1372 msgstr "No type for class name %s"
1374 #: ../gio/gicon.c:354
1376 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1377 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1379 #: ../gio/gicon.c:365
1381 msgid "Type %s is not classed"
1382 msgstr "Type %s is not classed"
1384 #: ../gio/gicon.c:379
1386 msgid "Malformed version number: %s"
1387 msgstr "Malformed version number: %s"
1389 #: ../gio/gicon.c:393
1391 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1392 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1394 #: ../gio/gicon.c:469
1395 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1396 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1398 #: ../gio/ginputstream.c:199
1399 msgid "Input stream doesn't implement read"
1400 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1402 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1403 #. * operation running against this stream when you try to start
1405 #. Translators: This is an error you get if there is
1406 #. * already an operation running against this stream when
1407 #. * you try to start one
1408 #: ../gio/ginputstream.c:908
1409 #: ../gio/goutputstream.c:1095
1410 msgid "Stream has outstanding operation"
1411 msgstr "Stream has outstanding operation"
1413 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
1414 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1415 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1417 #: ../gio/glocalfile.c:600
1418 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1420 msgid "Invalid filename %s"
1421 msgstr "Invalid filename %s"
1423 #: ../gio/glocalfile.c:973
1425 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1426 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1428 #: ../gio/glocalfile.c:1109
1429 msgid "Can't rename root directory"
1430 msgstr "Can't rename root directory"
1432 #: ../gio/glocalfile.c:1129
1433 #: ../gio/glocalfile.c:1155
1435 msgid "Error renaming file: %s"
1436 msgstr "Error renaming file: %s"
1438 #: ../gio/glocalfile.c:1138
1439 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1440 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1442 #: ../gio/glocalfile.c:1151
1443 #: ../gio/glocalfile.c:2127
1444 #: ../gio/glocalfile.c:2156
1445 #: ../gio/glocalfile.c:2312
1446 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
1447 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
1448 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
1449 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1450 msgid "Invalid filename"
1451 msgstr "Invalid filename"
1453 #: ../gio/glocalfile.c:1307
1455 msgid "Error opening file: %s"
1456 msgstr "Error opening file: %s"
1458 #: ../gio/glocalfile.c:1317
1459 msgid "Can't open directory"
1460 msgstr "Can't open directory"
1462 #: ../gio/glocalfile.c:1442
1464 msgid "Error removing file: %s"
1465 msgstr "Error removing file: %s"
1467 #: ../gio/glocalfile.c:1811
1469 msgid "Error trashing file: %s"
1470 msgstr "Error trashing file: %s"
1472 #: ../gio/glocalfile.c:1834
1474 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1475 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1477 #: ../gio/glocalfile.c:1855
1478 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1479 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1481 #: ../gio/glocalfile.c:1934
1482 #: ../gio/glocalfile.c:1954
1483 msgid "Unable to find or create trash directory"
1484 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1486 #: ../gio/glocalfile.c:1988
1488 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1489 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1491 #: ../gio/glocalfile.c:2017
1492 #: ../gio/glocalfile.c:2022
1493 #: ../gio/glocalfile.c:2097
1494 #: ../gio/glocalfile.c:2104
1496 msgid "Unable to trash file: %s"
1497 msgstr "Unable to trash file: %s"
1499 #: ../gio/glocalfile.c:2131
1501 msgid "Error creating directory: %s"
1502 msgstr "Error creating directory: %s"
1504 #: ../gio/glocalfile.c:2160
1506 msgid "Error making symbolic link: %s"
1507 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1509 #: ../gio/glocalfile.c:2222
1510 #: ../gio/glocalfile.c:2316
1512 msgid "Error moving file: %s"
1513 msgstr "Error moving file: %s"
1515 #: ../gio/glocalfile.c:2245
1516 msgid "Can't move directory over directory"
1517 msgstr "Can't move directory over directory"
1519 #: ../gio/glocalfile.c:2272
1520 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
1521 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942
1522 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
1523 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973
1524 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
1525 msgid "Backup file creation failed"
1526 msgstr "Backup file creation failed"
1528 #: ../gio/glocalfile.c:2291
1530 msgid "Error removing target file: %s"
1531 msgstr "Error removing target file: %s"
1533 #: ../gio/glocalfile.c:2305
1534 msgid "Move between mounts not supported"
1535 msgstr "Move between mounts not supported"
1537 #: ../gio/glocalfileinfo.c:720
1538 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1539 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1541 #: ../gio/glocalfileinfo.c:727
1542 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1543 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1545 #: ../gio/glocalfileinfo.c:734
1546 msgid "Invalid extended attribute name"
1547 msgstr "Invalid extended attribute name"
1549 #: ../gio/glocalfileinfo.c:774
1551 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1552 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1554 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1480
1555 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
1557 msgid "Error stating file '%s': %s"
1558 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1560 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1550
1561 msgid " (invalid encoding)"
1562 msgstr " (invalid encoding)"
1564 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1757
1566 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1567 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1569 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1802
1570 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1571 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1573 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1820
1574 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1575 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1577 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1839
1578 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1858
1579 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1580 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1582 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1884
1584 msgid "Error setting permissions: %s"
1585 msgstr "Error setting permissions: %s"
1587 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1935
1589 msgid "Error setting owner: %s"
1590 msgstr "Error setting owner: %s"
1592 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1958
1593 msgid "symlink must be non-NULL"
1594 msgstr "symlink must be non-NULL"
1596 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1968
1597 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1987
1598 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1998
1600 msgid "Error setting symlink: %s"
1601 msgstr "Error setting symlink: %s"
1603 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1977
1604 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1605 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1607 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2103
1609 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1610 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1613 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2126
1614 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1615 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1617 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2141
1619 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1620 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1622 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2148
1623 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1624 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1626 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2240
1628 msgid "Setting attribute %s not supported"
1629 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1631 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:169
1632 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
1634 msgid "Error reading from file: %s"
1635 msgstr "Error reading from file: %s"
1637 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:200
1638 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:212
1639 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:324
1640 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
1641 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1643 msgid "Error seeking in file: %s"
1644 msgstr "Error seeking in file: %s"
1646 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:245
1647 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
1648 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
1650 msgid "Error closing file: %s"
1651 msgstr "Error closing file: %s"
1653 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
1654 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1655 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1657 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181
1658 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
1659 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
1661 msgid "Error writing to file: %s"
1662 msgstr "Error writing to file: %s"
1664 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
1666 msgid "Error removing old backup link: %s"
1667 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1669 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276
1670 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
1672 msgid "Error creating backup copy: %s"
1673 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1675 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
1677 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1678 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1680 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495
1681 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1683 msgid "Error truncating file: %s"
1684 msgstr "Error truncating file: %s"
1686 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
1687 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
1688 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654
1689 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
1690 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037
1691 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1693 msgid "Error opening file '%s': %s"
1694 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1696 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
1697 msgid "Target file is a directory"
1698 msgstr "Target file is a directory"
1700 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
1701 msgid "Target file is not a regular file"
1702 msgstr "Target file is not a regular file"
1704 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
1705 msgid "The file was externally modified"
1706 msgstr "The file was externally modified"
1708 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1710 msgid "Error removing old file: %s"
1711 msgstr "Error removing old file: %s"
1713 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487
1714 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
1715 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1716 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1718 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
1719 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
1720 msgid "Invalid seek request"
1721 msgstr "Invalid seek request"
1723 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1724 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1725 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1727 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
1728 msgid "Reached maximum data array limit"
1729 msgstr "Reached maximum data array limit"
1731 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
1732 msgid "Memory output stream not resizable"
1733 msgstr "Memory output stream not resizable"
1735 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
1736 msgid "Failed to resize memory output stream"
1737 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1739 #. Translators: This is an error
1740 #. * message for mount objects that
1741 #. * don't implement unmount.
1742 #: ../gio/gmount.c:376
1743 msgid "mount doesn't implement unmount"
1744 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1746 #. Translators: This is an error
1747 #. * message for mount objects that
1748 #. * don't implement eject.
1749 #: ../gio/gmount.c:451
1750 msgid "mount doesn't implement eject"
1751 msgstr "mount doesn't implement eject"
1753 #. Translators: This is an error
1754 #. * message for mount objects that
1755 #. * don't implement remount.
1756 #: ../gio/gmount.c:533
1757 msgid "mount doesn't implement remount"
1758 msgstr "mount doesn't implement remount"
1760 #. Translators: This is an error
1761 #. * message for mount objects that
1762 #. * don't implement content type guessing.
1763 #: ../gio/gmount.c:617
1764 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1765 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1767 #. Translators: This is an error
1768 #. * message for mount objects that
1769 #. * don't implement content type guessing.
1770 #: ../gio/gmount.c:706
1771 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1772 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1774 #: ../gio/goutputstream.c:210
1775 #: ../gio/goutputstream.c:411
1776 msgid "Output stream doesn't implement write"
1777 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1779 #: ../gio/goutputstream.c:371
1780 #: ../gio/goutputstream.c:780
1781 msgid "Source stream is already closed"
1782 msgstr "Source stream is already closed"
1784 #: ../gio/gthemedicon.c:499
1786 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1787 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1789 #: ../gio/gunixinputstream.c:358
1790 #: ../gio/gunixinputstream.c:378
1791 #: ../gio/gunixinputstream.c:456
1792 #: ../gio/gunixoutputstream.c:443
1794 msgid "Error reading from unix: %s"
1795 msgstr "Error reading from unix: %s"
1797 #: ../gio/gunixinputstream.c:411
1798 #: ../gio/gunixinputstream.c:593
1799 #: ../gio/gunixoutputstream.c:398
1800 #: ../gio/gunixoutputstream.c:549
1802 msgid "Error closing unix: %s"
1803 msgstr "Error closing unix: %s"
1805 #: ../gio/gunixmounts.c:1846
1806 #: ../gio/gunixmounts.c:1883
1807 msgid "Filesystem root"
1808 msgstr "Filesystem root"
1810 #: ../gio/gunixoutputstream.c:344
1811 #: ../gio/gunixoutputstream.c:365
1813 msgid "Error writing to unix: %s"
1814 msgstr "Error writing to unix: %s"
1816 #: ../gio/gvolume.c:450
1817 msgid "volume doesn't implement eject"
1818 msgstr "volume doesn't implement eject"
1820 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1821 msgid "Can't find application"
1822 msgstr "Can't find application"
1824 #: ../gio/gwin32appinfo.c:300
1826 msgid "Error launching application: %s"
1827 msgstr "Error launching application: %s"
1829 #: ../gio/gwin32appinfo.c:336
1830 msgid "URIs not supported"
1831 msgstr "URIs not supported"
1833 #: ../gio/gwin32appinfo.c:358
1834 msgid "association changes not supported on win32"
1835 msgstr "association changes not supported on win32"
1837 #: ../gio/gwin32appinfo.c:370
1838 msgid "Association creation not supported on win32"
1839 msgstr "Association creation not supported on win32"
1841 #: ../tests/gio-ls.c:27
1842 msgid "do not hide entries"
1843 msgstr "do not hide entries"
1845 #: ../tests/gio-ls.c:29
1846 msgid "use a long listing format"
1847 msgstr "use a long listing format"
1849 #: ../tests/gio-ls.c:37
1854 #~ msgid_plural "%u bytes"
1855 #~ msgstr[0] "%u byte"
1856 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1858 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1859 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1860 #~ "entity, escape it as &"
1862 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1863 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1864 #~ "entity, escape it as &"
1865 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1866 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1867 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1868 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1869 #~ msgid "Unfinished entity reference"
1870 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
1871 #~ msgid "Unfinished character reference"
1872 #~ msgstr "Unfinished character reference"
1873 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1874 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1875 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1876 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1879 #~ msgid "The file containing the icon"
1880 #~ msgstr "The file containing the icon"
1883 #~ msgid "The name of the icon"
1884 #~ msgstr "The name of the icon"
1887 #~ msgid "An array containing the icon names"
1888 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1889 #~ msgid "use default fallbacks"
1890 #~ msgstr "use default fallbacks"
1892 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1893 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1895 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1896 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1897 #~ msgid "File descriptor"
1898 #~ msgstr "File descriptor"
1899 #~ msgid "The file descriptor to read from"
1900 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
1901 #~ msgid "Close file descriptor"
1902 #~ msgstr "Close file descriptor"
1903 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1904 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1905 #~ msgid "The file descriptor to write to"
1906 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
1907 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1908 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1909 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1910 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1911 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1912 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1913 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1914 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1915 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1916 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1917 #~ msgid "Target file already exists"
1918 #~ msgstr "Target file already exists"
1919 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1920 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1921 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1922 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1923 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1924 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1925 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1926 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1927 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1928 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1929 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1930 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1931 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1932 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1933 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1934 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"