Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-08-06 16:01+0300\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 16:02+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "Language: he\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
27 #, c-format
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
33 #, c-format
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
45 #, c-format
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
99 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
100 #, c-format
101 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103
104 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
105 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
106 #, c-format
107 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109
110 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
111 #: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
112 #: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
113 #: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
114 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
115 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
116
117 #: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
118 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
119 #, c-format
120 msgid "Error during conversion: %s"
121 msgstr "Error during conversion: %s"
122
123 #: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
124 #: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
125 msgid "Partial character sequence at end of input"
126 msgstr "Partial character sequence at end of input"
127
128 #: ../glib/gconvert.c:1059
129 #, c-format
130 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
132
133 #: ../glib/gconvert.c:1886
134 #, c-format
135 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
137
138 #: ../glib/gconvert.c:1896
139 #, c-format
140 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
142
143 #: ../glib/gconvert.c:1913
144 #, c-format
145 msgid "The URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The URI '%s' is invalid"
147
148 #: ../glib/gconvert.c:1925
149 #, c-format
150 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
152
153 #: ../glib/gconvert.c:1941
154 #, c-format
155 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
157
158 #: ../glib/gconvert.c:2036
159 #, c-format
160 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
161 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
162
163 #: ../glib/gconvert.c:2046
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Invalid hostname"
166
167 #. Translators: 'before midday' indicator
168 #: ../glib/gdatetime.c:149
169 msgctxt "GDateTime"
170 msgid "am"
171 msgstr "am"
172
173 #. Translators: 'before midday' indicator
174 #: ../glib/gdatetime.c:151
175 msgctxt "GDateTime"
176 msgid "AM"
177 msgstr "AM"
178
179 #. Translators: 'after midday' indicator
180 #: ../glib/gdatetime.c:153
181 msgctxt "GDateTime"
182 msgid "pm"
183 msgstr "pm"
184
185 #. Translators: 'after midday' indicator
186 #: ../glib/gdatetime.c:155
187 msgctxt "GDateTime"
188 msgid "PM"
189 msgstr "PM"
190
191 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
192 #: ../glib/gdatetime.c:164
193 msgctxt "GDateTime"
194 msgid "%m/%d/%y"
195 msgstr "%d/%m/%y"
196
197 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
198 #: ../glib/gdatetime.c:167
199 msgctxt "GDateTime"
200 msgid "%H:%M:%S"
201 msgstr "%H:%M:%S"
202
203 #: ../glib/gdatetime.c:193
204 msgctxt "full month name"
205 msgid "January"
206 msgstr "ינואר"
207
208 #: ../glib/gdatetime.c:195
209 msgctxt "full month name"
210 msgid "February"
211 msgstr "פברואר"
212
213 #: ../glib/gdatetime.c:197
214 msgctxt "full month name"
215 msgid "March"
216 msgstr "מרץ"
217
218 #: ../glib/gdatetime.c:199
219 msgctxt "full month name"
220 msgid "April"
221 msgstr "אפריל"
222
223 #: ../glib/gdatetime.c:201
224 msgctxt "full month name"
225 msgid "May"
226 msgstr "מאי"
227
228 #: ../glib/gdatetime.c:203
229 msgctxt "full month name"
230 msgid "June"
231 msgstr "יוני"
232
233 #: ../glib/gdatetime.c:205
234 msgctxt "full month name"
235 msgid "July"
236 msgstr "יולי"
237
238 #: ../glib/gdatetime.c:207
239 msgctxt "full month name"
240 msgid "August"
241 msgstr "אוגוסט"
242
243 #: ../glib/gdatetime.c:209
244 msgctxt "full month name"
245 msgid "September"
246 msgstr "ספטמבר"
247
248 #: ../glib/gdatetime.c:211
249 msgctxt "full month name"
250 msgid "October"
251 msgstr "אוקטובר"
252
253 #: ../glib/gdatetime.c:213
254 msgctxt "full month name"
255 msgid "November"
256 msgstr "נובמבר"
257
258 #: ../glib/gdatetime.c:215
259 msgctxt "full month name"
260 msgid "December"
261 msgstr "דצמבר"
262
263 #: ../glib/gdatetime.c:230
264 msgctxt "abbreviated month name"
265 msgid "Jan"
266 msgstr "ינו"
267
268 #: ../glib/gdatetime.c:232
269 msgctxt "abbreviated month name"
270 msgid "Feb"
271 msgstr "פבר"
272
273 #: ../glib/gdatetime.c:234
274 msgctxt "abbreviated month name"
275 msgid "Mar"
276 msgstr "מרץ"
277
278 #: ../glib/gdatetime.c:236
279 msgctxt "abbreviated month name"
280 msgid "Apr"
281 msgstr "אפר"
282
283 #: ../glib/gdatetime.c:238
284 msgctxt "abbreviated month name"
285 msgid "May"
286 msgstr "מאי"
287
288 #: ../glib/gdatetime.c:240
289 msgctxt "abbreviated month name"
290 msgid "Jun"
291 msgstr "יונ"
292
293 #: ../glib/gdatetime.c:242
294 msgctxt "abbreviated month name"
295 msgid "Jul"
296 msgstr "יול"
297
298 #: ../glib/gdatetime.c:244
299 msgctxt "abbreviated month name"
300 msgid "Aug"
301 msgstr "אוג"
302
303 #: ../glib/gdatetime.c:246
304 msgctxt "abbreviated month name"
305 msgid "Sep"
306 msgstr "ספט"
307
308 #: ../glib/gdatetime.c:248
309 msgctxt "abbreviated month name"
310 msgid "Oct"
311 msgstr "אוק"
312
313 #: ../glib/gdatetime.c:250
314 msgctxt "abbreviated month name"
315 msgid "Nov"
316 msgstr "נוב"
317
318 #: ../glib/gdatetime.c:252
319 msgctxt "abbreviated month name"
320 msgid "Dec"
321 msgstr "דצמ"
322
323 #: ../glib/gdatetime.c:267
324 msgctxt "full weekday name"
325 msgid "Monday"
326 msgstr "יום שני"
327
328 #: ../glib/gdatetime.c:269
329 msgctxt "full weekday name"
330 msgid "Tuesday"
331 msgstr "יום שלישי"
332
333 #: ../glib/gdatetime.c:271
334 msgctxt "full weekday name"
335 msgid "Wednesday"
336 msgstr "יום רביעי"
337
338 #: ../glib/gdatetime.c:273
339 msgctxt "full weekday name"
340 msgid "Thursday"
341 msgstr "יום חמישי"
342
343 #: ../glib/gdatetime.c:275
344 msgctxt "full weekday name"
345 msgid "Friday"
346 msgstr "יום שישי"
347
348 #: ../glib/gdatetime.c:277
349 msgctxt "full weekday name"
350 msgid "Saturday"
351 msgstr "שבת"
352
353 #: ../glib/gdatetime.c:279
354 msgctxt "full weekday name"
355 msgid "Sunday"
356 msgstr "יום ראשון"
357
358 #: ../glib/gdatetime.c:294
359 msgctxt "abbreviated weekday name"
360 msgid "Mon"
361 msgstr "ב׳"
362
363 #: ../glib/gdatetime.c:296
364 msgctxt "abbreviated weekday name"
365 msgid "Tue"
366 msgstr "ג׳"
367
368 #: ../glib/gdatetime.c:298
369 msgctxt "abbreviated weekday name"
370 msgid "Wed"
371 msgstr "ד׳"
372
373 #: ../glib/gdatetime.c:300
374 msgctxt "abbreviated weekday name"
375 msgid "Thu"
376 msgstr "ה"
377
378 #: ../glib/gdatetime.c:302
379 msgctxt "abbreviated weekday name"
380 msgid "Fri"
381 msgstr "ו׳"
382
383 #: ../glib/gdatetime.c:304
384 msgctxt "abbreviated weekday name"
385 msgid "Sat"
386 msgstr "ש׳"
387
388 #: ../glib/gdatetime.c:306
389 msgctxt "abbreviated weekday name"
390 msgid "Sun"
391 msgstr "א׳"
392
393 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
394 #, c-format
395 msgid "Error opening directory '%s': %s"
396 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
397
398 #: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
399 #, c-format
400 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
401 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
402
403 #: ../glib/gfileutils.c:555
404 #, c-format
405 msgid "Error reading file '%s': %s"
406 msgstr "Error reading file '%s': %s"
407
408 #: ../glib/gfileutils.c:569
409 #, c-format
410 msgid "File \"%s\" is too large"
411 msgstr "File \"%s\" is too large"
412
413 #: ../glib/gfileutils.c:652
414 #, c-format
415 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
416 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
417
418 #: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
419 #, c-format
420 msgid "Failed to open file '%s': %s"
421 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
422
423 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
424 #, c-format
425 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
426 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
427
428 #: ../glib/gfileutils.c:754
429 #, c-format
430 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
431 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
432
433 #: ../glib/gfileutils.c:862
434 #, c-format
435 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
436 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
437
438 #: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
439 #, c-format
440 msgid "Failed to create file '%s': %s"
441 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
442
443 #: ../glib/gfileutils.c:918
444 #, c-format
445 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
446 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
447
448 #: ../glib/gfileutils.c:943
449 #, c-format
450 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
451 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
452
453 #: ../glib/gfileutils.c:962
454 #, c-format
455 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
456 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
457
458 #: ../glib/gfileutils.c:1006
459 #, c-format
460 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
461 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
462
463 #: ../glib/gfileutils.c:1027
464 #, c-format
465 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
466 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
467
468 #: ../glib/gfileutils.c:1149
469 #, c-format
470 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
471 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
472
473 #: ../glib/gfileutils.c:1353
474 #, c-format
475 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
476 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
477
478 #: ../glib/gfileutils.c:1366
479 #, c-format
480 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
481 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
482
483 #: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
484 #: ../glib/gfileutils.c:1988
485 #, c-format
486 msgid "%u byte"
487 msgid_plural "%u bytes"
488 msgstr[0] "בית אחד"
489 msgstr[1] "%u בתים"
490
491 #: ../glib/gfileutils.c:1861
492 #, c-format
493 msgid "%.1f KiB"
494 msgstr "%.1f KiB"
495
496 #: ../glib/gfileutils.c:1864
497 #, c-format
498 msgid "%.1f MiB"
499 msgstr "%.1f MiB"
500
501 #: ../glib/gfileutils.c:1867
502 #, c-format
503 msgid "%.1f GiB"
504 msgstr "%.1f GiB"
505
506 #: ../glib/gfileutils.c:1870
507 #, c-format
508 msgid "%.1f TiB"
509 msgstr "%.1f TiB"
510
511 #: ../glib/gfileutils.c:1873
512 #, c-format
513 msgid "%.1f PiB"
514 msgstr "%.1f PiB"
515
516 #: ../glib/gfileutils.c:1876
517 #, c-format
518 msgid "%.1f EiB"
519 msgstr "%.1f EiB"
520
521 #: ../glib/gfileutils.c:1889
522 #, c-format
523 msgid "%.1f kB"
524 msgstr "%.1f ק״ב"
525
526 #: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
527 #, c-format
528 msgid "%.1f MB"
529 msgstr "%.1f מ״ב"
530
531 #: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
532 #, c-format
533 msgid "%.1f GB"
534 msgstr "%.1f ג״ב"
535
536 #: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
537 #, c-format
538 msgid "%.1f TB"
539 msgstr "%.1f ט״ב"
540
541 #: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
542 #, c-format
543 msgid "%.1f PB"
544 msgstr "%.1f פ״ב"
545
546 #: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
547 #, c-format
548 msgid "%.1f EB"
549 msgstr "%.1f א״ב"
550
551 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
552 #: ../glib/gfileutils.c:1941
553 #, c-format
554 msgid "%s byte"
555 msgid_plural "%s bytes"
556 msgstr[0] "בית אחד"
557 msgstr[1] "%s בתים"
558
559 #: ../glib/gfileutils.c:1996
560 #, c-format
561 msgid "%.1f KB"
562 msgstr "%.1f ק״ב"
563
564 #: ../glib/gfileutils.c:2064
565 #, c-format
566 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
567 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
568
569 #: ../glib/gfileutils.c:2085
570 msgid "Symbolic links not supported"
571 msgstr "Symbolic links not supported"
572
573 #: ../glib/giochannel.c:1408
574 #, c-format
575 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
576 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
577
578 #: ../glib/giochannel.c:1753
579 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
580 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
581
582 #: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
583 #: ../glib/giochannel.c:2144
584 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
585 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
586
587 #: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
588 msgid "Channel terminates in a partial character"
589 msgstr "Channel terminates in a partial character"
590
591 #: ../glib/giochannel.c:1944
592 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
593 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
594
595 #: ../glib/gmappedfile.c:150
596 #, c-format
597 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
598 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
599
600 #: ../glib/gmappedfile.c:229
601 #, c-format
602 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
603 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
604
605 #: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
606 #, c-format
607 msgid "Error on line %d char %d: "
608 msgstr "Error on line %d char %d: "
609
610 #: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
611 #, c-format
612 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
613 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
614
615 #: ../glib/gmarkup.c:429
616 #, c-format
617 msgid "'%s' is not a valid name "
618 msgstr "'%s' is not a valid name "
619
620 #: ../glib/gmarkup.c:445
621 #, c-format
622 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
623 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
624
625 #: ../glib/gmarkup.c:554
626 #, c-format
627 msgid "Error on line %d: %s"
628 msgstr "Error on line %d: %s"
629
630 #: ../glib/gmarkup.c:638
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
634 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
635 msgstr ""
636 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
637 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
638
639 #: ../glib/gmarkup.c:650
640 msgid ""
641 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
642 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
643 "as &amp;"
644 msgstr ""
645 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
646 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
647 "as &amp;"
648
649 #: ../glib/gmarkup.c:676
650 #, c-format
651 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
652 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
653
654 #: ../glib/gmarkup.c:714
655 msgid ""
656 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
657 msgstr ""
658 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
659
660 #: ../glib/gmarkup.c:722
661 #, c-format
662 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
663 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
664
665 #: ../glib/gmarkup.c:727
666 msgid ""
667 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
668 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
669 msgstr ""
670 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
671 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
672
673 #: ../glib/gmarkup.c:1078
674 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
675 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
676
677 #: ../glib/gmarkup.c:1118
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
681 "element name"
682 msgstr ""
683 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
684 "element name"
685
686 # c-format
687 #: ../glib/gmarkup.c:1186
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
691 "'%s'"
692 msgstr ""
693 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
694 "'%s'"
695
696 #: ../glib/gmarkup.c:1270
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
700 msgstr ""
701 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
702
703 #: ../glib/gmarkup.c:1311
704 #, c-format
705 msgid ""
706 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
707 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
708 "character in an attribute name"
709 msgstr ""
710 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
711 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
712 "character in an attribute name"
713
714 #: ../glib/gmarkup.c:1355
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
718 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
719 msgstr ""
720 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
721 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
722
723 #: ../glib/gmarkup.c:1488
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
727 "begin an element name"
728 msgstr ""
729 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
730 "begin an element name"
731
732 #: ../glib/gmarkup.c:1524
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
736 "allowed character is '>'"
737 msgstr ""
738 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
739 "allowed character is '>'"
740
741 #: ../glib/gmarkup.c:1535
742 #, c-format
743 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
744 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
745
746 #: ../glib/gmarkup.c:1544
747 #, c-format
748 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
749 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
750
751 #: ../glib/gmarkup.c:1712
752 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
753 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
754
755 #: ../glib/gmarkup.c:1726
756 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
757 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
758
759 #: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
760 #, c-format
761 msgid ""
762 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
763 "element opened"
764 msgstr ""
765 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
766 "element opened"
767
768 #: ../glib/gmarkup.c:1742
769 #, c-format
770 msgid ""
771 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
772 "the tag <%s/>"
773 msgstr ""
774 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
775 "the tag <%s/>"
776
777 #: ../glib/gmarkup.c:1748
778 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
779 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
780
781 #: ../glib/gmarkup.c:1754
782 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
783 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
784
785 #: ../glib/gmarkup.c:1759
786 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
787 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
788
789 #: ../glib/gmarkup.c:1765
790 msgid ""
791 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
792 "name; no attribute value"
793 msgstr ""
794 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
795 "name; no attribute value"
796
797 #: ../glib/gmarkup.c:1772
798 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
799 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
800
801 #: ../glib/gmarkup.c:1788
802 #, c-format
803 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
804 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
805
806 #: ../glib/gmarkup.c:1794
807 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
808 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
809
810 #: ../glib/gregex.c:189
811 msgid "corrupted object"
812 msgstr "corrupted object"
813
814 #: ../glib/gregex.c:191
815 msgid "internal error or corrupted object"
816 msgstr "internal error or corrupted object"
817
818 #: ../glib/gregex.c:193
819 msgid "out of memory"
820 msgstr "out of memory"
821
822 #: ../glib/gregex.c:198
823 msgid "backtracking limit reached"
824 msgstr "backtracking limit reached"
825
826 #: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
827 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
828 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
829
830 #: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
831 msgid "internal error"
832 msgstr "internal error"
833
834 #: ../glib/gregex.c:220
835 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
836 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
837
838 #: ../glib/gregex.c:229
839 msgid "recursion limit reached"
840 msgstr "recursion limit reached"
841
842 #: ../glib/gregex.c:231
843 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
844 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
845
846 #: ../glib/gregex.c:233
847 msgid "invalid combination of newline flags"
848 msgstr "invalid combination of newline flags"
849
850 #: ../glib/gregex.c:235
851 msgid "bad offset"
852 msgstr "bad offset"
853
854 #: ../glib/gregex.c:237
855 msgid "short utf8"
856 msgstr "short utf8"
857
858 #: ../glib/gregex.c:241
859 msgid "unknown error"
860 msgstr "unknown error"
861
862 #: ../glib/gregex.c:261
863 msgid "\\ at end of pattern"
864 msgstr "\\ at end of pattern"
865
866 #: ../glib/gregex.c:264
867 msgid "\\c at end of pattern"
868 msgstr "\\c at end of pattern"
869
870 #: ../glib/gregex.c:267
871 msgid "unrecognized character follows \\"
872 msgstr "unrecognized character follows \\"
873
874 #: ../glib/gregex.c:274
875 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
876 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
877
878 #: ../glib/gregex.c:277
879 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
880 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
881
882 #: ../glib/gregex.c:280
883 msgid "number too big in {} quantifier"
884 msgstr "number too big in {} quantifier"
885
886 #: ../glib/gregex.c:283
887 msgid "missing terminating ] for character class"
888 msgstr "missing terminating ] for character class"
889
890 #: ../glib/gregex.c:286
891 msgid "invalid escape sequence in character class"
892 msgstr "invalid escape sequence in character class"
893
894 #: ../glib/gregex.c:289
895 msgid "range out of order in character class"
896 msgstr "range out of order in character class"
897
898 #: ../glib/gregex.c:292
899 msgid "nothing to repeat"
900 msgstr "nothing to repeat"
901
902 #: ../glib/gregex.c:295
903 msgid "unrecognized character after (?"
904 msgstr "unrecognized character after (?"
905
906 #: ../glib/gregex.c:299
907 msgid "unrecognized character after (?<"
908 msgstr "unrecognized character after (?<"
909
910 #: ../glib/gregex.c:303
911 msgid "unrecognized character after (?P"
912 msgstr "unrecognized character after (?P"
913
914 #: ../glib/gregex.c:306
915 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
916 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
917
918 #: ../glib/gregex.c:309
919 msgid "missing terminating )"
920 msgstr "missing terminating )"
921
922 #: ../glib/gregex.c:313
923 msgid ") without opening ("
924 msgstr ") without opening ("
925
926 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
927 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
928 #.
929 #: ../glib/gregex.c:320
930 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
931 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
932
933 #: ../glib/gregex.c:323
934 msgid "reference to non-existent subpattern"
935 msgstr "reference to non-existent subpattern"
936
937 #: ../glib/gregex.c:326
938 msgid "missing ) after comment"
939 msgstr "missing ) after comment"
940
941 #: ../glib/gregex.c:329
942 msgid "regular expression too large"
943 msgstr "regular expression too large"
944
945 #: ../glib/gregex.c:332
946 msgid "failed to get memory"
947 msgstr "failed to get memory"
948
949 #: ../glib/gregex.c:335
950 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
951 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
952
953 #: ../glib/gregex.c:338
954 msgid "malformed number or name after (?("
955 msgstr "malformed number or name after (?("
956
957 #: ../glib/gregex.c:341
958 msgid "conditional group contains more than two branches"
959 msgstr "conditional group contains more than two branches"
960
961 #: ../glib/gregex.c:344
962 msgid "assertion expected after (?("
963 msgstr "assertion expected after (?("
964
965 #: ../glib/gregex.c:347
966 msgid "unknown POSIX class name"
967 msgstr "unknown POSIX class name"
968
969 #: ../glib/gregex.c:350
970 msgid "POSIX collating elements are not supported"
971 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
972
973 #: ../glib/gregex.c:353
974 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
975 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
976
977 #: ../glib/gregex.c:356
978 msgid "invalid condition (?(0)"
979 msgstr "invalid condition (?(0)"
980
981 #: ../glib/gregex.c:359
982 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
983 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
984
985 #: ../glib/gregex.c:362
986 msgid "recursive call could loop indefinitely"
987 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
988
989 #: ../glib/gregex.c:365
990 msgid "missing terminator in subpattern name"
991 msgstr "missing terminator in subpattern name"
992
993 #: ../glib/gregex.c:368
994 msgid "two named subpatterns have the same name"
995 msgstr "two named subpatterns have the same name"
996
997 #: ../glib/gregex.c:371
998 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
999 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
1000
1001 #: ../glib/gregex.c:374
1002 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
1003 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
1004
1005 #: ../glib/gregex.c:377
1006 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
1007 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
1008
1009 #: ../glib/gregex.c:380
1010 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
1011 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
1012
1013 #: ../glib/gregex.c:383
1014 msgid "octal value is greater than \\377"
1015 msgstr "octal value is greater than \\377"
1016
1017 #: ../glib/gregex.c:386
1018 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
1019 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
1020
1021 #: ../glib/gregex.c:389
1022 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
1023 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
1024
1025 #: ../glib/gregex.c:392
1026 msgid "inconsistent NEWLINE options"
1027 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
1028
1029 #: ../glib/gregex.c:395
1030 msgid ""
1031 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
1032 msgstr ""
1033 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
1034
1035 #: ../glib/gregex.c:400
1036 msgid "unexpected repeat"
1037 msgstr "unexpected repeat"
1038
1039 #: ../glib/gregex.c:404
1040 msgid "code overflow"
1041 msgstr "code overflow"
1042
1043 #: ../glib/gregex.c:408
1044 msgid "overran compiling workspace"
1045 msgstr "overran compiling workspace"
1046
1047 #: ../glib/gregex.c:412
1048 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1049 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
1050
1051 #: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
1052 #, c-format
1053 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1054 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
1055
1056 #: ../glib/gregex.c:1206
1057 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1058 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1059
1060 #: ../glib/gregex.c:1215
1061 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1062 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1063
1064 #: ../glib/gregex.c:1271
1065 #, c-format
1066 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1067 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1068
1069 #: ../glib/gregex.c:1307
1070 #, c-format
1071 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1072 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1073
1074 #: ../glib/gregex.c:2183
1075 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1076 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1077
1078 #: ../glib/gregex.c:2199
1079 msgid "hexadecimal digit expected"
1080 msgstr "hexadecimal digit expected"
1081
1082 #: ../glib/gregex.c:2239
1083 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1084 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1085
1086 #: ../glib/gregex.c:2248
1087 msgid "unfinished symbolic reference"
1088 msgstr "unfinished symbolic reference"
1089
1090 #: ../glib/gregex.c:2255
1091 msgid "zero-length symbolic reference"
1092 msgstr "zero-length symbolic reference"
1093
1094 #: ../glib/gregex.c:2266
1095 msgid "digit expected"
1096 msgstr "digit expected"
1097
1098 #: ../glib/gregex.c:2284
1099 msgid "illegal symbolic reference"
1100 msgstr "illegal symbolic reference"
1101
1102 #: ../glib/gregex.c:2346
1103 msgid "stray final '\\'"
1104 msgstr "stray final '\\'"
1105
1106 #: ../glib/gregex.c:2350
1107 msgid "unknown escape sequence"
1108 msgstr "unknown escape sequence"
1109
1110 #: ../glib/gregex.c:2360
1111 #, c-format
1112 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1113 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1114
1115 #: ../glib/gshell.c:91
1116 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1117 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1118
1119 #: ../glib/gshell.c:181
1120 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1121 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1122
1123 #: ../glib/gshell.c:559
1124 #, c-format
1125 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1126 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1127
1128 #: ../glib/gshell.c:566
1129 #, c-format
1130 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1131 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1132
1133 #: ../glib/gshell.c:578
1134 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1135 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1136
1137 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1138 msgid "Failed to read data from child process"
1139 msgstr "Failed to read data from child process"
1140
1141 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
1142 #, c-format
1143 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1144 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1145
1146 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
1147 #, c-format
1148 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1149 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1150
1151 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1154 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1155
1156 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1157 #, c-format
1158 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1159 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1160
1161 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1162 #, c-format
1163 msgid "Invalid program name: %s"
1164 msgstr "Invalid program name: %s"
1165
1166 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1167 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1168 #, c-format
1169 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1170 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1171
1172 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1173 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1174 #, c-format
1175 msgid "Invalid string in environment: %s"
1176 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1177
1178 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1179 #, c-format
1180 msgid "Invalid working directory: %s"
1181 msgstr "Invalid working directory: %s"
1182
1183 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1184 #, c-format
1185 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1186 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1187
1188 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1189 msgid ""
1190 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1191 "process"
1192 msgstr ""
1193 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1194 "process"
1195
1196 #: ../glib/gspawn.c:207
1197 #, c-format
1198 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1199 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1200
1201 #: ../glib/gspawn.c:347
1202 #, c-format
1203 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1204 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1205
1206 #: ../glib/gspawn.c:432
1207 #, c-format
1208 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1209 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1210
1211 #: ../glib/gspawn.c:1237
1212 #, c-format
1213 msgid "Failed to fork (%s)"
1214 msgstr "Failed to fork (%s)"
1215
1216 #: ../glib/gspawn.c:1393
1217 #, c-format
1218 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1219 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1220
1221 #: ../glib/gspawn.c:1403
1222 #, c-format
1223 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1224 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1225
1226 #: ../glib/gspawn.c:1412
1227 #, c-format
1228 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1229 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1230
1231 #: ../glib/gspawn.c:1420
1232 #, c-format
1233 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1234 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1235
1236 #: ../glib/gspawn.c:1444
1237 #, c-format
1238 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1239 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1240
1241 #: ../glib/gutf8.c:1086
1242 msgid "Character out of range for UTF-8"
1243 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1244
1245 #: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
1246 #: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
1247 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1248 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1249
1250 #: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
1251 msgid "Character out of range for UTF-16"
1252 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1253
1254 #: ../glib/goption.c:760
1255 msgid "Usage:"
1256 msgstr "Usage:"
1257
1258 #: ../glib/goption.c:760
1259 msgid "[OPTION...]"
1260 msgstr "[OPTION...]"
1261
1262 #: ../glib/goption.c:866
1263 msgid "Help Options:"
1264 msgstr "Help Options:"
1265
1266 #: ../glib/goption.c:867
1267 msgid "Show help options"
1268 msgstr "Show help options"
1269
1270 #: ../glib/goption.c:873
1271 msgid "Show all help options"
1272 msgstr "Show all help options"
1273
1274 #: ../glib/goption.c:935
1275 msgid "Application Options:"
1276 msgstr "Application Options:"
1277
1278 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1279 #, c-format
1280 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1281 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1282
1283 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1284 #, c-format
1285 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1286 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1287
1288 #: ../glib/goption.c:1032
1289 #, c-format
1290 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1291 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1292
1293 #: ../glib/goption.c:1040
1294 #, c-format
1295 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1296 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1297
1298 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1299 #, c-format
1300 msgid "Error parsing option %s"
1301 msgstr "Error parsing option %s"
1302
1303 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
1304 #, c-format
1305 msgid "Missing argument for %s"
1306 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1307
1308 #: ../glib/goption.c:1957
1309 #, c-format
1310 msgid "Unknown option %s"
1311 msgstr "Unknown option %s"
1312
1313 #: ../glib/gkeyfile.c:366
1314 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1315 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1316
1317 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1318 msgid "Not a regular file"
1319 msgstr "Not a regular file"
1320
1321 #: ../glib/gkeyfile.c:409
1322 msgid "File is empty"
1323 msgstr "File is empty"
1324
1325 #: ../glib/gkeyfile.c:768
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1329 msgstr ""
1330 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1331
1332 #: ../glib/gkeyfile.c:828
1333 #, c-format
1334 msgid "Invalid group name: %s"
1335 msgstr "Invalid group name: %s"
1336
1337 #: ../glib/gkeyfile.c:850
1338 msgid "Key file does not start with a group"
1339 msgstr "Key file does not start with a group"
1340
1341 #: ../glib/gkeyfile.c:876
1342 #, c-format
1343 msgid "Invalid key name: %s"
1344 msgstr "Invalid key name: %s"
1345
1346 #: ../glib/gkeyfile.c:903
1347 #, c-format
1348 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1349 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1350
1351 #: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
1352 #: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
1353 #: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
1354 #, c-format
1355 msgid "Key file does not have group '%s'"
1356 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1357
1358 #: ../glib/gkeyfile.c:1323
1359 #, c-format
1360 msgid "Key file does not have key '%s'"
1361 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1362
1363 #: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
1364 #, c-format
1365 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1366 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1367
1368 #: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
1369 #, c-format
1370 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1371 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1372
1373 #: ../glib/gkeyfile.c:1566
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1377 msgstr ""
1378 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1379
1380 #: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1384 "interpreted."
1385 msgstr ""
1386 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1387 "interpreted."
1388
1389 #: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
1390 #, c-format
1391 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1392 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1393
1394 #: ../glib/gkeyfile.c:3708
1395 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1396 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1397
1398 #: ../glib/gkeyfile.c:3730
1399 #, c-format
1400 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1401 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1402
1403 #: ../glib/gkeyfile.c:3872
1404 #, c-format
1405 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1406 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1407
1408 #: ../glib/gkeyfile.c:3886
1409 #, c-format
1410 msgid "Integer value '%s' out of range"
1411 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1412
1413 #: ../glib/gkeyfile.c:3919
1414 #, c-format
1415 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1416 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1417
1418 #: ../glib/gkeyfile.c:3943
1419 #, c-format
1420 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1421 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1422
1423 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1424 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1425 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1426 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
1427 #, c-format
1428 msgid "Too large count value passed to %s"
1429 msgstr "Too large count value passed to %s"
1430
1431 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1432 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
1433 msgid "Stream is already closed"
1434 msgstr "Stream is already closed"
1435
1436 #: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
1437 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
1438 #: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
1439 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
1440 msgid "Operation was cancelled"
1441 msgstr "Operation was cancelled"
1442
1443 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1444 msgid "Invalid object, not initialized"
1445 msgstr "Invalid object, not initialized"
1446
1447 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1448 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1449 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1450
1451 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1452 msgid "Not enough space in destination"
1453 msgstr "Not enough space in destination"
1454
1455 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
1456 msgid "Cancellable initialization not supported"
1457 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1458
1459 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1460 msgid "Unknown type"
1461 msgstr "Unknown type"
1462
1463 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1464 #, c-format
1465 msgid "%s filetype"
1466 msgstr "%s filetype"
1467
1468 #: ../gio/gcontenttype.c:680
1469 #, c-format
1470 msgid "%s type"
1471 msgstr "%s type"
1472
1473 #: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
1474 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1475 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1476
1477 #: ../gio/gcredentials.c:447
1478 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1479 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1480
1481 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1482 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1483 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1484
1485 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1486 #: ../gio/gdbusaddress.c:311
1487 #, c-format
1488 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1489 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1490
1491 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1495 msgstr ""
1496 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1497
1498 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1499 #, c-format
1500 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1501 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1502
1503 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
1504 #, c-format
1505 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1506 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1507
1508 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
1509 #, c-format
1510 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1511 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1512
1513 #: ../gio/gdbusaddress.c:446
1514 #, c-format
1515 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1516 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1517
1518 #: ../gio/gdbusaddress.c:467
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1522 "sign"
1523 msgstr ""
1524 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1525 "sign"
1526
1527 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
1528 #, c-format
1529 msgid ""
1530 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1531 "`%s'"
1532 msgstr ""
1533 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1534 "`%s'"
1535
1536 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1540 "`path' or `abstract' to be set"
1541 msgstr ""
1542 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1543 "`path' or `abstract' to be set"
1544
1545 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
1546 #, c-format
1547 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1548 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1549
1550 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
1551 #, c-format
1552 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1553 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1554
1555 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
1556 #, c-format
1557 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1558 msgstr ""
1559 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1560
1561 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
1562 msgid "Error auto-launching: "
1563 msgstr "Error auto-launching: "
1564
1565 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
1566 #, c-format
1567 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1568 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1569
1570 #: ../gio/gdbusaddress.c:688
1571 #, c-format
1572 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1573 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1574
1575 #: ../gio/gdbusaddress.c:706
1576 #, c-format
1577 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1578 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1579
1580 #: ../gio/gdbusaddress.c:715
1581 #, c-format
1582 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1583 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1584
1585 #: ../gio/gdbusaddress.c:733
1586 #, c-format
1587 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1588 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1589
1590 #: ../gio/gdbusaddress.c:951
1591 msgid "The given address is empty"
1592 msgstr "The given address is empty"
1593
1594 #: ../gio/gdbusaddress.c:1020
1595 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1596 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1597
1598 #: ../gio/gdbusaddress.c:1057
1599 #, c-format
1600 msgid "Error spawning command line `%s': "
1601 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1602
1603 #: ../gio/gdbusaddress.c:1068
1604 #, c-format
1605 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1606 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1607
1608 #: ../gio/gdbusaddress.c:1082
1609 #, c-format
1610 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1611 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1612
1613 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
1614 #, c-format
1615 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1616 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1617
1618 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6408
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1622 "- unknown value `%s'"
1623 msgstr ""
1624 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1625 "- unknown value `%s'"
1626
1627 #: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6417
1628 msgid ""
1629 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1630 "variable is not set"
1631 msgstr ""
1632 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1633 "variable is not set"
1634
1635 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
1636 #, c-format
1637 msgid "Unknown bus type %d"
1638 msgstr "Unknown bus type %d"
1639
1640 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1641 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1642 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1643
1644 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1645 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1646 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1647
1648 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1652 msgstr ""
1653 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1654
1655 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
1656 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1657 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1658
1659 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1660 #, c-format
1661 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1662 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1663
1664 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1668 msgstr ""
1669 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1670
1671 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1672 #, c-format
1673 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1674 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1675
1676 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1677 #, c-format
1678 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1679 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1680
1681 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
1682 #, c-format
1683 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1684 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1685
1686 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1690 msgstr ""
1691 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1692
1693 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1697 msgstr ""
1698 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1699
1700 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
1701 #, c-format
1702 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1703 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1704
1705 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
1706 #, c-format
1707 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1708 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1709
1710 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
1711 #, c-format
1712 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1713 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1714
1715 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
1716 #, c-format
1717 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1718 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1719
1720 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
1721 #, c-format
1722 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1723 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1724
1725 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
1726 #, c-format
1727 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1728 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1729
1730 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
1731 #, c-format
1732 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1733 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1734
1735 #: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
1736 #: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
1737 msgid "The connection is closed"
1738 msgstr "The connection is closed"
1739
1740 #: ../gio/gdbusconnection.c:1684
1741 msgid "Timeout was reached"
1742 msgstr "Timeout was reached"
1743
1744 #: ../gio/gdbusconnection.c:2306
1745 msgid ""
1746 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1747 msgstr ""
1748 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1749
1750 #: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1754 msgstr ""
1755 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1756
1757 #: ../gio/gdbusconnection.c:3840
1758 #, c-format
1759 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1760 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1761
1762 #: ../gio/gdbusconnection.c:3935
1763 #, c-format
1764 msgid "No such property `%s'"
1765 msgstr "No such property `%s'"
1766
1767 #: ../gio/gdbusconnection.c:3947
1768 #, c-format
1769 msgid "Property `%s' is not readable"
1770 msgstr "Property `%s' is not readable"
1771
1772 #: ../gio/gdbusconnection.c:3958
1773 #, c-format
1774 msgid "Property `%s' is not writable"
1775 msgstr "Property `%s' is not writable"
1776
1777 #: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5852
1778 #, c-format
1779 msgid "No such interface `%s'"
1780 msgstr "No such interface `%s'"
1781
1782 #: ../gio/gdbusconnection.c:4212
1783 msgid "No such interface"
1784 msgstr "No such interface"
1785
1786 #: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6358
1787 #, c-format
1788 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1789 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1790
1791 #: ../gio/gdbusconnection.c:4483
1792 #, c-format
1793 msgid "No such method `%s'"
1794 msgstr "No such method `%s'"
1795
1796 #: ../gio/gdbusconnection.c:4514
1797 #, c-format
1798 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1799 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1800
1801 #: ../gio/gdbusconnection.c:4733
1802 #, c-format
1803 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1804 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1805
1806 #: ../gio/gdbusconnection.c:4931
1807 #, c-format
1808 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1809 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1810
1811 #: ../gio/gdbusconnection.c:5963
1812 #, c-format
1813 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1814 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1815
1816 #: ../gio/gdbusconnection.c:6081
1817 #, c-format
1818 msgid "A subtree is already exported for %s"
1819 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1820
1821 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
1822 msgid "type is INVALID"
1823 msgstr "type is INVALID"
1824
1825 #: ../gio/gdbusmessage.c:870
1826 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1827 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1828
1829 #: ../gio/gdbusmessage.c:881
1830 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1831 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1832
1833 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
1834 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1835 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1836
1837 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
1838 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1839 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1840
1841 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
1842 msgid ""
1843 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1844 "freedesktop/DBus/Local"
1845 msgstr ""
1846 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1847 "freedesktop/DBus/Local"
1848
1849 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
1850 msgid ""
1851 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1852 "freedesktop.DBus.Local"
1853 msgstr ""
1854 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1855 "freedesktop.DBus.Local"
1856
1857 #: ../gio/gdbusmessage.c:997
1858 #, c-format
1859 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1860 msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1861
1862 #: ../gio/gdbusmessage.c:1022
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1866 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1867 msgstr ""
1868 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1869 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1870
1871 #: ../gio/gdbusmessage.c:1035
1872 #, c-format
1873 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1874 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1875
1876 #: ../gio/gdbusmessage.c:1239
1877 #, c-format
1878 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1879 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1880
1881 #: ../gio/gdbusmessage.c:1265
1882 #, c-format
1883 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1884 msgstr "'%s' is not a valid name "
1885
1886 #: ../gio/gdbusmessage.c:1320
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1890 msgstr ""
1891 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1892
1893 #: ../gio/gdbusmessage.c:1484
1894 #, c-format
1895 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1896 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1897
1898 #: ../gio/gdbusmessage.c:1511
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1902 msgstr ""
1903 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1904
1905 #: ../gio/gdbusmessage.c:1699
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1909 "0x%02x"
1910 msgstr ""
1911 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1912 "0x%02x"
1913
1914 #: ../gio/gdbusmessage.c:1713
1915 #, c-format
1916 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1917 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1918
1919 #: ../gio/gdbusmessage.c:1770
1920 #, c-format
1921 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1922 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1923
1924 #: ../gio/gdbusmessage.c:1784
1925 #, c-format
1926 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1927 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1928
1929 #: ../gio/gdbusmessage.c:1814
1930 #, c-format
1931 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1932 msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1933
1934 #: ../gio/gdbusmessage.c:1822
1935 msgid "Cannot deserialize message: "
1936 msgstr "Cannot deserialize message: "
1937
1938 #: ../gio/gdbusmessage.c:2154
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1942 msgstr ""
1943 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1944
1945 #: ../gio/gdbusmessage.c:2294
1946 #, c-format
1947 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1948 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1949
1950 #: ../gio/gdbusmessage.c:2302
1951 msgid "Cannot serialize message: "
1952 msgstr "Cannot serialize message: "
1953
1954 #: ../gio/gdbusmessage.c:2346
1955 #, c-format
1956 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1957 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1958
1959 #: ../gio/gdbusmessage.c:2356
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1963 "%s'"
1964 msgstr ""
1965 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1966 "%s'"
1967
1968 #: ../gio/gdbusmessage.c:2372
1969 #, c-format
1970 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1971 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1972
1973 #: ../gio/gdbusmessage.c:2929
1974 #, c-format
1975 msgid "Error return with body of type `%s'"
1976 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1977
1978 #: ../gio/gdbusmessage.c:2937
1979 msgid "Error return with empty body"
1980 msgstr "Error return with empty body"
1981
1982 #: ../gio/gdbusprivate.c:1736
1983 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1984 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1985
1986 #: ../gio/gdbusproxy.c:1428
1987 #, c-format
1988 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1989 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
1990
1991 #: ../gio/gdbusproxy.c:1449
1992 #, c-format
1993 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1994 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1995
1996 #: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
1997 msgid ""
1998 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1999 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
2000 msgstr ""
2001 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
2002 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
2003
2004 #: ../gio/gdbusserver.c:711
2005 msgid "Abstract name space not supported"
2006 msgstr "Abstract name space not supported"
2007
2008 #: ../gio/gdbusserver.c:798
2009 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
2010 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
2011
2012 #: ../gio/gdbusserver.c:875
2013 #, c-format
2014 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
2015 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
2016
2017 #: ../gio/gdbusserver.c:1042
2018 #, c-format
2019 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2020 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2021
2022 #: ../gio/gdbusserver.c:1082
2023 #, c-format
2024 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2025 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2026
2027 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
2028 msgid "COMMAND"
2029 msgstr "COMMAND"
2030
2031 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
2032 #, c-format
2033 msgid ""
2034 "Commands:\n"
2035 "  help         Shows this information\n"
2036 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2037 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2038 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2039 "  emit         Emit a signal\n"
2040 "\n"
2041 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2042 msgstr ""
2043 "Commands:\n"
2044 "  help         Shows this information\n"
2045 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2046 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2047 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2048 "  emit         Emit a signal\n"
2049 "\n"
2050 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2051
2052 #: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
2053 #: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
2054 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
2055 #, c-format
2056 msgid "Error: %s\n"
2057 msgstr "Error: %s\n"
2058
2059 #: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
2060 #, c-format
2061 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2062 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2063
2064 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2065 msgid "Connect to the system bus"
2066 msgstr "Connect to the system bus"
2067
2068 #: ../gio/gdbus-tool.c:349
2069 msgid "Connect to the session bus"
2070 msgstr "Connect to the session bus"
2071
2072 #: ../gio/gdbus-tool.c:350
2073 msgid "Connect to given D-Bus address"
2074 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2075
2076 #: ../gio/gdbus-tool.c:360
2077 msgid "Connection Endpoint Options:"
2078 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2079
2080 #: ../gio/gdbus-tool.c:361
2081 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2082 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2083
2084 #: ../gio/gdbus-tool.c:383
2085 #, c-format
2086 msgid "No connection endpoint specified"
2087 msgstr "No connection endpoint specified"
2088
2089 #: ../gio/gdbus-tool.c:393
2090 #, c-format
2091 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2092 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2093
2094 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2098 msgstr ""
2099 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2100
2101 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2105 "interface `%s'\n"
2106 msgstr ""
2107 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2108 "interface `%s'\n"
2109
2110 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
2111 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
2112 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
2113
2114 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
2115 msgid "Object path to emit signal on"
2116 msgstr "Object path to emit signal on"
2117
2118 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
2119 msgid "Signal and interface name"
2120 msgstr "Signal and interface name"
2121
2122 #: ../gio/gdbus-tool.c:568
2123 msgid "Emit a signal."
2124 msgstr "Emit a signal."
2125
2126 #: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
2127 #: ../gio/gdbus-tool.c:1781
2128 #, c-format
2129 msgid "Error connecting: %s\n"
2130 msgstr "Error connecting: %s\n"
2131
2132 #: ../gio/gdbus-tool.c:614
2133 #, c-format
2134 msgid "Error: object path not specified.\n"
2135 msgstr "Error: object path not specified.\n"
2136
2137 #: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
2138 #: ../gio/gdbus-tool.c:1840
2139 #, c-format
2140 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2141 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2142
2143 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
2144 #, c-format
2145 msgid "Error: signal not specified.\n"
2146 msgstr "Error: signal not specified.\n"
2147
2148 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
2149 #, c-format
2150 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
2151 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
2152
2153 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
2154 #, c-format
2155 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
2156 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
2157
2158 #: ../gio/gdbus-tool.c:646
2159 #, c-format
2160 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2161 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2162
2163 #: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
2164 #, c-format
2165 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2166 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2167
2168 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
2169 #, c-format
2170 msgid "Error flushing connection: %s\n"
2171 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
2172
2173 #: ../gio/gdbus-tool.c:725
2174 msgid "Destination name to invoke method on"
2175 msgstr "Destination name to invoke method on"
2176
2177 #: ../gio/gdbus-tool.c:726
2178 msgid "Object path to invoke method on"
2179 msgstr "Object path to invoke method on"
2180
2181 #: ../gio/gdbus-tool.c:727
2182 msgid "Method and interface name"
2183 msgstr "Method and interface name"
2184
2185 #: ../gio/gdbus-tool.c:728
2186 msgid "Timeout in seconds"
2187 msgstr "Timeout in seconds"
2188
2189 #: ../gio/gdbus-tool.c:767
2190 msgid "Invoke a method on a remote object."
2191 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2192
2193 #: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
2194 #, c-format
2195 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2196 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2197
2198 #: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
2199 #, c-format
2200 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2201 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2202
2203 #: ../gio/gdbus-tool.c:898
2204 #, c-format
2205 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2206 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2207
2208 #: ../gio/gdbus-tool.c:909
2209 #, c-format
2210 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2211 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2212
2213 #: ../gio/gdbus-tool.c:974
2214 #, c-format
2215 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2216 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2217
2218 #: ../gio/gdbus-tool.c:1406
2219 msgid "Destination name to introspect"
2220 msgstr "Destination name to introspect"
2221
2222 #: ../gio/gdbus-tool.c:1407
2223 msgid "Object path to introspect"
2224 msgstr "Object path to introspect"
2225
2226 #: ../gio/gdbus-tool.c:1408
2227 msgid "Print XML"
2228 msgstr "Print XML"
2229
2230 #: ../gio/gdbus-tool.c:1409
2231 msgid "Introspect children"
2232 msgstr "Introspect children"
2233
2234 #: ../gio/gdbus-tool.c:1410
2235 msgid "Only print properties"
2236 msgstr "Only print properties"
2237
2238 #: ../gio/gdbus-tool.c:1501
2239 msgid "Introspect a remote object."
2240 msgstr "Introspect a remote object."
2241
2242 #: ../gio/gdbus-tool.c:1699
2243 msgid "Destination name to monitor"
2244 msgstr "Destination name to monitor"
2245
2246 #: ../gio/gdbus-tool.c:1700
2247 msgid "Object path to monitor"
2248 msgstr "Object path to monitor"
2249
2250 #: ../gio/gdbus-tool.c:1733
2251 msgid "Monitor a remote object."
2252 msgstr "corrupted object"
2253
2254 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2255 msgid "Unnamed"
2256 msgstr "Unnamed"
2257
2258 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
2259 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2260 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2261
2262 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
2263 msgid "Unable to find terminal required for application"
2264 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2265
2266 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
2267 #, c-format
2268 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2269 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2270
2271 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
2272 #, c-format
2273 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2274 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2275
2276 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
2277 #, c-format
2278 msgid "Can't create user desktop file %s"
2279 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2280
2281 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
2282 #, c-format
2283 msgid "Custom definition for %s"
2284 msgstr "Custom definition for %s"
2285
2286 #: ../gio/gdrive.c:363
2287 msgid "drive doesn't implement eject"
2288 msgstr "drive doesn't implement eject"
2289
2290 #. Translators: This is an error
2291 #. * message for drive objects that
2292 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2293 #: ../gio/gdrive.c:444
2294 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2295 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2296
2297 #: ../gio/gdrive.c:521
2298 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2299 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2300
2301 #: ../gio/gdrive.c:728
2302 msgid "drive doesn't implement start"
2303 msgstr "drive doesn't implement start"
2304
2305 #: ../gio/gdrive.c:831
2306 msgid "drive doesn't implement stop"
2307 msgstr "drive doesn't implement stop"
2308
2309 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
2310 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
2311 msgid "TLS support is not available"
2312 msgstr "TLS support is not available"
2313
2314 #: ../gio/gemblem.c:324
2315 #, c-format
2316 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2317 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2318
2319 #: ../gio/gemblem.c:334
2320 #, c-format
2321 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2322 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2323
2324 #: ../gio/gemblemedicon.c:368
2325 #, c-format
2326 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2327 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2328
2329 #: ../gio/gemblemedicon.c:378
2330 #, c-format
2331 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2332 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2333
2334 #: ../gio/gemblemedicon.c:401
2335 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2336 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2337
2338 #: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2339 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2340 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2341 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2342 #: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
2343 #: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
2344 #: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
2345 #: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
2346 #: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
2347 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2348 msgid "Operation not supported"
2349 msgstr "Operation not supported"
2350
2351 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2352 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2353 #. Translators: This is an error message when trying to
2354 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2355 #. * none exists.
2356 #. Translators: This is an error message when trying to find
2357 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2358 #. * exists.
2359 #: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
2360 #: ../gio/glocalfile.c:1071
2361 msgid "Containing mount does not exist"
2362 msgstr "Containing mount does not exist"
2363
2364 #: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
2365 msgid "Can't copy over directory"
2366 msgstr "Can't copy over directory"
2367
2368 #: ../gio/gfile.c:2472
2369 msgid "Can't copy directory over directory"
2370 msgstr "Can't copy directory over directory"
2371
2372 #: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
2373 msgid "Target file exists"
2374 msgstr "Target file exists"
2375
2376 #: ../gio/gfile.c:2498
2377 msgid "Can't recursively copy directory"
2378 msgstr "Can't recursively copy directory"
2379
2380 #: ../gio/gfile.c:2758
2381 msgid "Splice not supported"
2382 msgstr "Symbolic links not supported"
2383
2384 #: ../gio/gfile.c:2762
2385 #, c-format
2386 msgid "Error splicing file: %s"
2387 msgstr "Error opening file: %s"
2388
2389 #: ../gio/gfile.c:2909
2390 msgid "Can't copy special file"
2391 msgstr "Can't copy special file"
2392
2393 #: ../gio/gfile.c:3483
2394 msgid "Invalid symlink value given"
2395 msgstr "Invalid symlink value given"
2396
2397 #: ../gio/gfile.c:3577
2398 msgid "Trash not supported"
2399 msgstr "Trash not supported"
2400
2401 #: ../gio/gfile.c:3626
2402 #, c-format
2403 msgid "File names cannot contain '%c'"
2404 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2405
2406 #: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
2407 msgid "volume doesn't implement mount"
2408 msgstr "volume doesn't implement mount"
2409
2410 #: ../gio/gfile.c:6117
2411 msgid "No application is registered as handling this file"
2412 msgstr "No application is registered as handling this file"
2413
2414 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2415 msgid "Enumerator is closed"
2416 msgstr "Enumerator is closed"
2417
2418 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2419 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2420 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2421 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2422
2423 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2424 msgid "File enumerator is already closed"
2425 msgstr "File enumerator is already closed"
2426
2427 #: ../gio/gfileicon.c:236
2428 #, c-format
2429 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2430 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2431
2432 #: ../gio/gfileicon.c:246
2433 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2434 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2435
2436 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2437 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2438 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2439 msgid "Stream doesn't support query_info"
2440 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2441
2442 #: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2443 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2444 msgid "Seek not supported on stream"
2445 msgstr "Seek not supported on stream"
2446
2447 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
2448 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2449 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2450
2451 #: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2452 msgid "Truncate not supported on stream"
2453 msgstr "Truncate not supported on stream"
2454
2455 #: ../gio/gicon.c:284
2456 #, c-format
2457 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2458 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2459
2460 #: ../gio/gicon.c:304
2461 #, c-format
2462 msgid "No type for class name %s"
2463 msgstr "No type for class name %s"
2464
2465 #: ../gio/gicon.c:314
2466 #, c-format
2467 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2468 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2469
2470 #: ../gio/gicon.c:325
2471 #, c-format
2472 msgid "Type %s is not classed"
2473 msgstr "Type %s is not classed"
2474
2475 #: ../gio/gicon.c:339
2476 #, c-format
2477 msgid "Malformed version number: %s"
2478 msgstr "Malformed version number: %s"
2479
2480 #: ../gio/gicon.c:353
2481 #, c-format
2482 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2483 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2484
2485 #: ../gio/gicon.c:430
2486 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2487 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2488
2489 #: ../gio/ginputstream.c:194
2490 msgid "Input stream doesn't implement read"
2491 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2492
2493 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2494 #. * operation running against this stream when you try to start
2495 #. * one
2496 #. Translators: This is an error you get if there is
2497 #. * already an operation running against this stream when
2498 #. * you try to start one
2499 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2500 #: ../gio/goutputstream.c:1216
2501 msgid "Stream has outstanding operation"
2502 msgstr "Stream has outstanding operation"
2503
2504 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2505 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2506 msgid "Not enough space for socket address"
2507 msgstr "Not enough space for socket address"
2508
2509 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2510 msgid "Unsupported socket address"
2511 msgstr "Unsupported socket address"
2512
2513 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
2514 msgid "empty names are not permitted"
2515 msgstr "empty names are not permitted"
2516
2517 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2518 #, c-format
2519 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2520 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2521
2522 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2526 "and dash ('-') are permitted."
2527 msgstr ""
2528 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2529 "and dash ('-') are permitted."
2530
2531 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
2532 #, c-format
2533 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2534 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2535
2536 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
2537 #, c-format
2538 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2539 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2540
2541 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
2542 #, c-format
2543 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2544 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2545
2546 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
2547 #, c-format
2548 msgid "<child name='%s'> already specified"
2549 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2550
2551 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
2552 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2553 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2554
2555 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
2556 #, c-format
2557 msgid "<key name='%s'> already specified"
2558 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2559
2560 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2564 "to modify value"
2565 msgstr ""
2566 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2567 "to modify value"
2568
2569 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2573 "to <key>"
2574 msgstr ""
2575 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2576 "to <key>"
2577
2578 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
2579 #, c-format
2580 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2581 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2582
2583 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
2584 #, c-format
2585 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2586 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2587
2588 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
2589 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2590 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2591
2592 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
2593 #, c-format
2594 msgid "no <key name='%s'> to override"
2595 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2596
2597 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
2598 #, c-format
2599 msgid "<override name='%s'> already specified"
2600 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2601
2602 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2603 #, c-format
2604 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2605 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2606
2607 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2608 #, c-format
2609 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2610 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2611
2612 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2613 #, c-format
2614 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2615 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2616
2617 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
2618 #, c-format
2619 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2620 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2621
2622 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2623 #, c-format
2624 msgid "Can not extend a schema with a path"
2625 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2626
2627 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2628 #, c-format
2629 msgid ""
2630 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2631 msgstr ""
2632 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2633
2634 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2638 "does not extend '%s'"
2639 msgstr ""
2640 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2641 "does not extend '%s'"
2642
2643 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
2644 #, c-format
2645 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2646 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2647
2648 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
2649 #, c-format
2650 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2651 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2652
2653 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
2654 #, c-format
2655 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2656 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2657
2658 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
2659 #, c-format
2660 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2661 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2662
2663 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
2664 #, c-format
2665 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2666 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2667
2668 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
2669 #, c-format
2670 msgid "text may not appear inside <%s>"
2671 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2672
2673 #. Translators: Do not translate "--strict".
2674 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
2675 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2676 #, c-format
2677 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2678 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2679
2680 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
2681 #, c-format
2682 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2683 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2684
2685 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
2686 #, c-format
2687 msgid "Ignoring this file.\n"
2688 msgstr "Ignoring this file.\n"
2689
2690 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
2691 #, c-format
2692 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2693 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2694
2695 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
2696 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2697 #, c-format
2698 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2699 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2700
2701 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
2702 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2703 #, c-format
2704 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2705 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2706
2707 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2711 "%s.  "
2712 msgstr ""
2713 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2714 "%s.  "
2715
2716 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
2717 #, c-format
2718 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2719 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2720
2721 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2725 "range given in the schema"
2726 msgstr ""
2727 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2728 "range given in the schema"
2729
2730 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2731 #, c-format
2732 msgid ""
2733 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2734 "list of valid choices"
2735 msgstr ""
2736 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2737 "list of valid choices"
2738
2739 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
2740 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2741 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2742
2743 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
2744 msgid "DIRECTORY"
2745 msgstr "DIRECTORY"
2746
2747 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
2748 msgid "Abort on any errors in schemas"
2749 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2750
2751 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
2752 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2753 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2754
2755 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2756 msgid "This option will be removed soon."
2757 msgstr "This option will be removed soon."
2758
2759 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
2760 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2761 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2762
2763 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
2764 msgid ""
2765 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2766 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2767 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2768 msgstr ""
2769 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2770 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2771 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2772
2773 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
2774 #, c-format
2775 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2776 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2777
2778 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
2779 #, c-format
2780 msgid "No schema files found: "
2781 msgstr "No schema files found: "
2782
2783 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
2784 #, c-format
2785 msgid "doing nothing.\n"
2786 msgstr "doing nothing.\n"
2787
2788 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
2789 #, c-format
2790 msgid "removed existing output file.\n"
2791 msgstr "removed existing output file.\n"
2792
2793 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2794 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2795 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2796
2797 #: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2798 #, c-format
2799 msgid "Invalid filename %s"
2800 msgstr "Invalid filename %s"
2801
2802 #: ../gio/glocalfile.c:948
2803 #, c-format
2804 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2805 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2806
2807 #: ../gio/glocalfile.c:1093
2808 msgid "Can't rename root directory"
2809 msgstr "Can't rename root directory"
2810
2811 #: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
2812 #, c-format
2813 msgid "Error renaming file: %s"
2814 msgstr "Error renaming file: %s"
2815
2816 #: ../gio/glocalfile.c:1122
2817 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2818 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2819
2820 #: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
2821 #: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2822 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2823 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2824 msgid "Invalid filename"
2825 msgstr "Invalid filename"
2826
2827 #: ../gio/glocalfile.c:1296
2828 #, c-format
2829 msgid "Error opening file: %s"
2830 msgstr "Error opening file: %s"
2831
2832 #: ../gio/glocalfile.c:1312
2833 msgid "Can't open directory"
2834 msgstr "Can't open directory"
2835
2836 #: ../gio/glocalfile.c:1437
2837 #, c-format
2838 msgid "Error removing file: %s"
2839 msgstr "Error removing file: %s"
2840
2841 #: ../gio/glocalfile.c:1804
2842 #, c-format
2843 msgid "Error trashing file: %s"
2844 msgstr "Error trashing file: %s"
2845
2846 #: ../gio/glocalfile.c:1827
2847 #, c-format
2848 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2849 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2850
2851 #: ../gio/glocalfile.c:1848
2852 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2853 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2854
2855 #: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
2856 msgid "Unable to find or create trash directory"
2857 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2858
2859 #: ../gio/glocalfile.c:1981
2860 #, c-format
2861 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2862 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2863
2864 #: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
2865 #: ../gio/glocalfile.c:2102
2866 #, c-format
2867 msgid "Unable to trash file: %s"
2868 msgstr "Unable to trash file: %s"
2869
2870 #: ../gio/glocalfile.c:2129
2871 #, c-format
2872 msgid "Error creating directory: %s"
2873 msgstr "Error creating directory: %s"
2874
2875 #: ../gio/glocalfile.c:2158
2876 #, c-format
2877 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2878 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2879
2880 #: ../gio/glocalfile.c:2162
2881 #, c-format
2882 msgid "Error making symbolic link: %s"
2883 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2884
2885 #: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
2886 #, c-format
2887 msgid "Error moving file: %s"
2888 msgstr "Error moving file: %s"
2889
2890 #: ../gio/glocalfile.c:2247
2891 msgid "Can't move directory over directory"
2892 msgstr "Can't move directory over directory"
2893
2894 #: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
2895 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
2896 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
2897 msgid "Backup file creation failed"
2898 msgstr "Backup file creation failed"
2899
2900 #: ../gio/glocalfile.c:2293
2901 #, c-format
2902 msgid "Error removing target file: %s"
2903 msgstr "Error removing target file: %s"
2904
2905 #: ../gio/glocalfile.c:2307
2906 msgid "Move between mounts not supported"
2907 msgstr "Move between mounts not supported"
2908
2909 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
2910 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2911 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2912
2913 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
2914 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2915 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2916
2917 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
2918 msgid "Invalid extended attribute name"
2919 msgstr "Invalid extended attribute name"
2920
2921 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
2922 #, c-format
2923 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2924 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2925
2926 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2927 #, c-format
2928 msgid "Error stating file '%s': %s"
2929 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2930
2931 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
2932 msgid " (invalid encoding)"
2933 msgstr " (invalid encoding)"
2934
2935 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
2936 #, c-format
2937 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2938 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2939
2940 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2941 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2942 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2943
2944 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
2945 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2946 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2947
2948 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
2949 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2950 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2951
2952 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
2953 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2954 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2955
2956 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
2957 #, c-format
2958 msgid "Error setting permissions: %s"
2959 msgstr "Error setting permissions: %s"
2960
2961 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
2962 #, c-format
2963 msgid "Error setting owner: %s"
2964 msgstr "Error setting owner: %s"
2965
2966 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
2967 msgid "symlink must be non-NULL"
2968 msgstr "symlink must be non-NULL"
2969
2970 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
2971 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
2972 #, c-format
2973 msgid "Error setting symlink: %s"
2974 msgstr "Error setting symlink: %s"
2975
2976 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
2977 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2978 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2979
2980 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
2981 #, c-format
2982 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2983 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2984
2985 # c-format
2986 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
2987 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2988 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2989
2990 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
2991 #, c-format
2992 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2993 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2994
2995 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
2996 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2997 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2998
2999 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
3000 #, c-format
3001 msgid "Setting attribute %s not supported"
3002 msgstr "Setting attribute %s not supported"
3003
3004 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
3005 #, c-format
3006 msgid "Error reading from file: %s"
3007 msgstr "Error reading from file: %s"
3008
3009 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
3010 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
3011 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
3012 #, c-format
3013 msgid "Error seeking in file: %s"
3014 msgstr "Error seeking in file: %s"
3015
3016 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
3017 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
3018 #, c-format
3019 msgid "Error closing file: %s"
3020 msgstr "Error closing file: %s"
3021
3022 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
3023 msgid "Unable to find default local file monitor type"
3024 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
3025
3026 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
3027 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
3028 #, c-format
3029 msgid "Error writing to file: %s"
3030 msgstr "Error writing to file: %s"
3031
3032 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
3033 #, c-format
3034 msgid "Error removing old backup link: %s"
3035 msgstr "Error removing old backup link: %s"
3036
3037 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
3038 #, c-format
3039 msgid "Error creating backup copy: %s"
3040 msgstr "Error creating backup copy: %s"
3041
3042 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
3043 #, c-format
3044 msgid "Error renaming temporary file: %s"
3045 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
3046
3047 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
3048 #, c-format
3049 msgid "Error truncating file: %s"
3050 msgstr "Error truncating file: %s"
3051
3052 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
3053 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
3054 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
3055 #, c-format
3056 msgid "Error opening file '%s': %s"
3057 msgstr "Error opening file '%s': %s"
3058
3059 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
3060 msgid "Target file is a directory"
3061 msgstr "Target file is a directory"
3062
3063 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
3064 msgid "Target file is not a regular file"
3065 msgstr "Target file is not a regular file"
3066
3067 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
3068 msgid "The file was externally modified"
3069 msgstr "The file was externally modified"
3070
3071 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
3072 #, c-format
3073 msgid "Error removing old file: %s"
3074 msgstr "Error removing old file: %s"
3075
3076 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
3077 msgid "Invalid GSeekType supplied"
3078 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
3079
3080 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
3081 msgid "Invalid seek request"
3082 msgstr "Invalid seek request"
3083
3084 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
3085 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3086 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3087
3088 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
3089 msgid "Memory output stream not resizable"
3090 msgstr "Memory output stream not resizable"
3091
3092 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
3093 msgid "Failed to resize memory output stream"
3094 msgstr "Failed to resize memory output stream"
3095
3096 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
3097 msgid ""
3098 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3099 "address space"
3100 msgstr ""
3101 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3102 "address space"
3103
3104 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3105 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3106 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3107
3108 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3109 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3110 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3111
3112 #. Translators: This is an error
3113 #. * message for mount objects that
3114 #. * don't implement unmount.
3115 #: ../gio/gmount.c:363
3116 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3117 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
3118
3119 #. Translators: This is an error
3120 #. * message for mount objects that
3121 #. * don't implement eject.
3122 #: ../gio/gmount.c:442
3123 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3124 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
3125
3126 #. Translators: This is an error
3127 #. * message for mount objects that
3128 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3129 #: ../gio/gmount.c:523
3130 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3131 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3132
3133 #. Translators: This is an error
3134 #. * message for mount objects that
3135 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3136 #: ../gio/gmount.c:611
3137 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3138 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3139
3140 #. Translators: This is an error
3141 #. * message for mount objects that
3142 #. * don't implement remount.
3143 #: ../gio/gmount.c:701
3144 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3145 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3146
3147 #. Translators: This is an error
3148 #. * message for mount objects that
3149 #. * don't implement content type guessing.
3150 #: ../gio/gmount.c:785
3151 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3152 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3153
3154 #. Translators: This is an error
3155 #. * message for mount objects that
3156 #. * don't implement content type guessing.
3157 #: ../gio/gmount.c:874
3158 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3159 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3160
3161 #: ../gio/gnetworkaddress.c:318
3162 #, c-format
3163 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3164 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3165
3166 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
3167 msgid "Output stream doesn't implement write"
3168 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3169
3170 #: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
3171 msgid "Source stream is already closed"
3172 msgstr "Source stream is already closed"
3173
3174 #: ../gio/gresolver.c:779
3175 #, c-format
3176 msgid "Error resolving '%s': %s"
3177 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3178
3179 #: ../gio/gresolver.c:829
3180 #, c-format
3181 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3182 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3183
3184 #: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
3185 #, c-format
3186 msgid "No service record for '%s'"
3187 msgstr "No service record for '%s'"
3188
3189 #: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
3190 #, c-format
3191 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3192 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3193
3194 #: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
3195 #, c-format
3196 msgid "Error resolving '%s'"
3197 msgstr "Error resolving '%s'"
3198
3199 #: ../gio/gsettings-tool.c:60
3200 #, c-format
3201 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3202 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3203
3204 #: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3205 #, c-format
3206 msgid "No such schema '%s'\n"
3207 msgstr "No such schema '%s'\n"
3208
3209 #: ../gio/gsettings-tool.c:77
3210 #, c-format
3211 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3212 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3213
3214 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
3215 #, c-format
3216 msgid "Empty path given.\n"
3217 msgstr "Empty path given.\n"
3218
3219 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
3220 #, c-format
3221 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3222 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
3223
3224 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
3225 #, c-format
3226 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3227 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
3228
3229 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
3230 #, c-format
3231 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3232 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3233
3234 #: ../gio/gsettings-tool.c:131
3235 #, c-format
3236 msgid "No such key '%s'\n"
3237 msgstr "No such key '%s'\n"
3238
3239 #: ../gio/gsettings-tool.c:504
3240 #, c-format
3241 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3242 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
3243
3244 #: ../gio/gsettings-tool.c:533
3245 msgid "Print help"
3246 msgstr "Print help"
3247
3248 #: ../gio/gsettings-tool.c:539
3249 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3250 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
3251
3252 #: ../gio/gsettings-tool.c:545
3253 msgid "List the installed relocatable schemas"
3254 msgstr "List the installed relocatable schemas"
3255
3256 #: ../gio/gsettings-tool.c:551
3257 msgid "List the keys in SCHEMA"
3258 msgstr "List the keys in SCHEMA"
3259
3260 #: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
3261 #: ../gio/gsettings-tool.c:595
3262 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3263 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
3264
3265 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
3266 msgid "List the children of SCHEMA"
3267 msgstr "List the children of SCHEMA"
3268
3269 #: ../gio/gsettings-tool.c:563
3270 msgid ""
3271 "List keys and values, recursively\n"
3272 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3273 msgstr ""
3274 "List keys and values, recursively\n"
3275 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3276
3277 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
3278 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3279 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
3280
3281 #: ../gio/gsettings-tool.c:570
3282 msgid "Get the value of KEY"
3283 msgstr "Get the value of KEY"
3284
3285 #: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
3286 #: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
3287 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3288 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
3289
3290 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
3291 msgid "Query the range of valid values for KEY"
3292 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
3293
3294 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
3295 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3296 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
3297
3298 #: ../gio/gsettings-tool.c:583
3299 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3300 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3301
3302 #: ../gio/gsettings-tool.c:588
3303 msgid "Reset KEY to its default value"
3304 msgstr "Reset KEY to its default value"
3305
3306 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
3307 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3308 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3309
3310 #: ../gio/gsettings-tool.c:600
3311 msgid "Check if KEY is writable"
3312 msgstr "Check if KEY is writable"
3313
3314 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
3315 msgid ""
3316 "Monitor KEY for changes.\n"
3317 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3318 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3319 msgstr ""
3320 "Monitor KEY for changes.\n"
3321 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3322 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3323
3324 #: ../gio/gsettings-tool.c:609
3325 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3326 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3327
3328 #: ../gio/gsettings-tool.c:613
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "Unknown command %s\n"
3332 "\n"
3333 msgstr ""
3334 "Unknown command %s\n"
3335 "\n"
3336
3337 #: ../gio/gsettings-tool.c:621
3338 msgid ""
3339 "Usage:\n"
3340 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3341 "\n"
3342 "Commands:\n"
3343 "  help                      Show this information\n"
3344 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3345 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3346 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3347 "  list-children             List children of a schema\n"
3348 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3349 "  range                     Queries the range of a key\n"
3350 "  get                       Get the value of a key\n"
3351 "  set                       Set the value of a key\n"
3352 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3353 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3354 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3355 "  monitor                   Watch for changes\n"
3356 "\n"
3357 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3358 "\n"
3359 msgstr ""
3360 "Usage:\n"
3361 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3362 "\n"
3363 "Commands:\n"
3364 "  help                      Show this information\n"
3365 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3366 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3367 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3368 "  list-children             List children of a schema\n"
3369 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3370 "  range                     Queries the range of a key\n"
3371 "  get                       Get the value of a key\n"
3372 "  set                       Set the value of a key\n"
3373 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3374 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3375 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3376 "  monitor                   Watch for changes\n"
3377 "\n"
3378 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3379 "\n"
3380
3381 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "Usage:\n"
3385 "  gsettings %s %s\n"
3386 "\n"
3387 "%s\n"
3388 "\n"
3389 msgstr ""
3390 "Usage:\n"
3391 "  gsettings %s %s\n"
3392 "\n"
3393 "%s\n"
3394 "\n"
3395
3396 #: ../gio/gsettings-tool.c:648
3397 msgid "Arguments:\n"
3398 msgstr "Arguments:\n"
3399
3400 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
3401 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3402 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3403
3404 #: ../gio/gsettings-tool.c:656
3405 msgid ""
3406 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3407 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3408 msgstr ""
3409 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3410 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3411
3412 #: ../gio/gsettings-tool.c:661
3413 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3414 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3415
3416 #: ../gio/gsettings-tool.c:665
3417 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3418 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
3419
3420 #: ../gio/gsettings-tool.c:669
3421 msgid "  VALUE     The value to set\n"
3422 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
3423
3424 #: ../gio/gsettings-tool.c:766
3425 #, c-format
3426 msgid "Empty schema name given\n"
3427 msgstr "Empty schema name given\n"
3428
3429 #: ../gio/gsocket.c:275
3430 msgid "Invalid socket, not initialized"
3431 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3432
3433 #: ../gio/gsocket.c:282
3434 #, c-format
3435 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3436 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3437
3438 #: ../gio/gsocket.c:290
3439 msgid "Socket is already closed"
3440 msgstr "Socket is already closed"
3441
3442 #: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
3443 msgid "Socket I/O timed out"
3444 msgstr "Socket I/O timed out"
3445
3446 #: ../gio/gsocket.c:441
3447 #, c-format
3448 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3449 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3450
3451 #: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
3452 #, c-format
3453 msgid "Unable to create socket: %s"
3454 msgstr "Unable to create socket: %s"
3455
3456 #: ../gio/gsocket.c:475
3457 msgid "Unknown protocol was specified"
3458 msgstr "Unknown protocol was specified"
3459
3460 #: ../gio/gsocket.c:1245
3461 #, c-format
3462 msgid "could not get local address: %s"
3463 msgstr "could not get local address: %s"
3464
3465 #: ../gio/gsocket.c:1288
3466 #, c-format
3467 msgid "could not get remote address: %s"
3468 msgstr "could not get remote address: %s"
3469
3470 #: ../gio/gsocket.c:1349
3471 #, c-format
3472 msgid "could not listen: %s"
3473 msgstr "could not listen: %s"
3474
3475 #: ../gio/gsocket.c:1423
3476 #, c-format
3477 msgid "Error binding to address: %s"
3478 msgstr "Error binding to address: %s"
3479
3480 #: ../gio/gsocket.c:1543
3481 #, c-format
3482 msgid "Error accepting connection: %s"
3483 msgstr "Error accepting connection: %s"
3484
3485 #: ../gio/gsocket.c:1660
3486 msgid "Error connecting: "
3487 msgstr "Error connecting: "
3488
3489 #: ../gio/gsocket.c:1665
3490 msgid "Connection in progress"
3491 msgstr "Connection in progress"
3492
3493 #: ../gio/gsocket.c:1672
3494 #, c-format
3495 msgid "Error connecting: %s"
3496 msgstr "Error connecting: %s"
3497
3498 #: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
3499 #, c-format
3500 msgid "Unable to get pending error: %s"
3501 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3502
3503 #: ../gio/gsocket.c:1852
3504 #, c-format
3505 msgid "Error receiving data: %s"
3506 msgstr "Error receiving data: %s"
3507
3508 #: ../gio/gsocket.c:2027
3509 #, c-format
3510 msgid "Error sending data: %s"
3511 msgstr "Error sending data: %s"
3512
3513 #: ../gio/gsocket.c:2140
3514 #, c-format
3515 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
3516 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
3517
3518 #: ../gio/gsocket.c:2219
3519 #, c-format
3520 msgid "Error closing socket: %s"
3521 msgstr "Error closing socket: %s"
3522
3523 #: ../gio/gsocket.c:2767
3524 #, c-format
3525 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3526 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3527
3528 #: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
3529 #, c-format
3530 msgid "Error sending message: %s"
3531 msgstr "Error sending message: %s"
3532
3533 #: ../gio/gsocket.c:3057
3534 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3535 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3536
3537 #: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
3538 #, c-format
3539 msgid "Error receiving message: %s"
3540 msgstr "Error receiving message: %s"
3541
3542 #: ../gio/gsocket.c:3574
3543 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3544 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3545
3546 #: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3547 msgid "Unknown error on connect"
3548 msgstr "Unknown error on connect"
3549
3550 #: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3551 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3552 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3553
3554 #: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3555 #, c-format
3556 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3557 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3558
3559 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3560 msgid "Listener is already closed"
3561 msgstr "Listener is already closed"
3562
3563 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3564 msgid "Added socket is closed"
3565 msgstr "Added socket is closed"
3566
3567 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3568 #, c-format
3569 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3570 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3571
3572 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3573 #, c-format
3574 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3575 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3576
3577 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3578 #, c-format
3579 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3580 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3581
3582 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3583 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3584 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3585
3586 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3587 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3588 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3589
3590 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3591 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3592 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3593 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3594
3595 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3596 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3597 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3598
3599 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3600 msgid ""
3601 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3602 "GLib."
3603 msgstr ""
3604 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3605 "GLib."
3606
3607 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3608 #, c-format
3609 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3610 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3611
3612 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3613 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3614 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3615
3616 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3617 #, c-format
3618 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3619 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3620
3621 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3622 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3623 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3624
3625 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3626 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3627 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3628
3629 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3630 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3631 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3632
3633 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3634 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3635 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3636
3637 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3638 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3639 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3640
3641 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3642 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3643 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3644
3645 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3646 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3647 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3648
3649 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3650 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3651 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3652
3653 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3654 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3655 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3656
3657 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3658 #, c-format
3659 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3660 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3661
3662 #: ../gio/gtlscertificate.c:226
3663 msgid "No PEM-encoded private key found"
3664 msgstr "No PEM-encoded private key found"
3665
3666 #: ../gio/gtlscertificate.c:235
3667 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3668 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
3669
3670 #: ../gio/gtlscertificate.c:260
3671 msgid "No PEM-encoded certificate found"
3672 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
3673
3674 #: ../gio/gtlscertificate.c:269
3675 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3676 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
3677
3678 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
3679 #, c-format
3680 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3681 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3682
3683 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
3684 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3685 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3686
3687 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3688 #, c-format
3689 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3690 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3691
3692 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3693 msgid "Received invalid fd"
3694 msgstr "Received invalid fd"
3695
3696 #: ../gio/gunixconnection.c:371
3697 msgid "Error sending credentials: "
3698 msgstr "Error sending data: %s"
3699
3700 #: ../gio/gunixconnection.c:452
3701 #, c-format
3702 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3703 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3704
3705 #: ../gio/gunixconnection.c:461
3706 #, c-format
3707 msgid ""
3708 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3709 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3710 msgstr ""
3711 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3712 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3713
3714 #: ../gio/gunixconnection.c:478
3715 #, c-format
3716 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3717 msgstr "Error renaming file: %s"
3718
3719 #: ../gio/gunixconnection.c:509
3720 msgid ""
3721 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3722 msgstr ""
3723 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3724
3725 #: ../gio/gunixconnection.c:545
3726 #, c-format
3727 msgid "Not expecting control message, but got %d"
3728 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
3729
3730 #: ../gio/gunixconnection.c:571
3731 #, c-format
3732 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3733 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3734
3735 #: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3736 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
3737 #, c-format
3738 msgid "Error reading from unix: %s"
3739 msgstr "Error reading from unix: %s"
3740
3741 #: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3742 #: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3743 #, c-format
3744 msgid "Error closing unix: %s"
3745 msgstr "Error closing unix: %s"
3746
3747 #: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
3748 msgid "Filesystem root"
3749 msgstr "Filesystem root"
3750
3751 #: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3752 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3753 #, c-format
3754 msgid "Error writing to unix: %s"
3755 msgstr "Error writing to unix: %s"
3756
3757 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3758 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3759 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3760
3761 #: ../gio/gvolume.c:408
3762 msgid "volume doesn't implement eject"
3763 msgstr "volume doesn't implement eject"
3764
3765 #. Translators: This is an error
3766 #. * message for volume objects that
3767 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3768 #: ../gio/gvolume.c:488
3769 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3770 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3771
3772 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3773 msgid "Can't find application"
3774 msgstr "Can't find application"
3775
3776 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3777 #, c-format
3778 msgid "Error launching application: %s"
3779 msgstr "Error launching application: %s"
3780
3781 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3782 msgid "URIs not supported"
3783 msgstr "URIs not supported"
3784
3785 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3786 msgid "association changes not supported on win32"
3787 msgstr "association changes not supported on win32"
3788
3789 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3790 msgid "Association creation not supported on win32"
3791 msgstr "Association creation not supported on win32"
3792
3793 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3794 #, c-format
3795 msgid "Error reading from handle: %s"
3796 msgstr "Error reading from file: %s"
3797
3798 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3799 #, c-format
3800 msgid "Error closing handle: %s"
3801 msgstr "Error closing file: %s"
3802
3803 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3804 #, c-format
3805 msgid "Error writing to handle: %s"
3806 msgstr "Error writing to file: %s"
3807
3808 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3809 msgid "Not enough memory"
3810 msgstr "out of memory"
3811
3812 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3813 #, c-format
3814 msgid "Internal error: %s"
3815 msgstr "Internal error: %s"
3816
3817 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3818 msgid "Need more input"
3819 msgstr "Need more input"
3820
3821 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3822 msgid "Invalid compressed data"
3823 msgstr "Invalid hostname"
3824
3825 #~ msgid "Failed to set value\n"
3826 #~ msgstr "Failed to set value\n"
3827
3828 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3829 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3830
3831 #~ msgid ""
3832 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3833 #~ "interface the type is %s"
3834 #~ msgstr ""
3835 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3836 #~ "interface the type is %s"
3837
3838 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3839 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3840
3841 #~ msgid ""
3842 #~ "Commands:\n"
3843 #~ "  help        Show this information\n"
3844 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3845 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3846 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3847 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3848 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3849 #~ "\n"
3850 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3851 #~ msgstr ""
3852 #~ "Commands:\n"
3853 #~ "  help        Show this information\n"
3854 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3855 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3856 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3857 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3858 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3859 #~ "\n"
3860 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3861
3862 #~ msgid "Specify the path for the schema"
3863 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
3864
3865 #~ msgid "PATH"
3866 #~ msgstr "PATH"
3867
3868 #~ msgid ""
3869 #~ "Arguments:\n"
3870 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3871 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3872 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3873 #~ msgstr ""
3874 #~ "Arguments:\n"
3875 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3876 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3877 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3878
3879 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
3880 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
3881
3882 #~ msgid ""
3883 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3884 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3885 #~ msgstr ""
3886 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3887 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3888
3889 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3890 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3891
3892 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3893 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3894
3895 #~ msgid "Encountered array of length %"
3896 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3897
3898 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3899 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3900
3901 #, fuzzy
3902 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3903 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3904
3905 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3906 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3907
3908 #~ msgid "do not hide entries"
3909 #~ msgstr "do not hide entries"
3910
3911 #~ msgid "use a long listing format"
3912 #~ msgstr "use a long listing format"
3913
3914 #~ msgid "[FILE...]"
3915 #~ msgstr "[FILE...]"
3916
3917 #~ msgid ""
3918 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3919 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3920 #~ "entity, escape it as &amp;"
3921 #~ msgstr ""
3922 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3923 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3924 #~ "entity, escape it as &amp;"
3925
3926 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3927 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3928
3929 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3930 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3931
3932 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3933 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3934
3935 #~ msgid "Unfinished character reference"
3936 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3937
3938 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3939 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3940
3941 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3942 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3943
3944 #~ msgid "file"
3945 #~ msgstr "file"
3946
3947 #~ msgid "The file containing the icon"
3948 #~ msgstr "The file containing the icon"
3949
3950 #~ msgid "The name of the icon"
3951 #~ msgstr "The name of the icon"
3952
3953 #~ msgid "names"
3954 #~ msgstr "names"
3955
3956 #~ msgid "An array containing the icon names"
3957 #~ msgstr "An array containing the icon names"
3958
3959 #~ msgid "use default fallbacks"
3960 #~ msgstr "use default fallbacks"
3961
3962 #~ msgid ""
3963 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3964 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3965 #~ msgstr ""
3966 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3967 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3968
3969 #~ msgid "File descriptor"
3970 #~ msgstr "File descriptor"
3971
3972 #~ msgid "The file descriptor to read from"
3973 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
3974
3975 #~ msgid "Close file descriptor"
3976 #~ msgstr "Close file descriptor"
3977
3978 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3979 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3980
3981 #~ msgid "The file descriptor to write to"
3982 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
3983
3984 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
3985 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
3986
3987 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
3988 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
3989
3990 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3991 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3992
3993 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3994 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3995
3996 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3997 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3998
3999 #~ msgid "Target file already exists"
4000 #~ msgstr "Target file already exists"
4001
4002 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4003 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4004
4005 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4006 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4007
4008 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4009 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4010
4011 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4012 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4013
4014 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4015 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4016
4017 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4018 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4019
4020 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
4021 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"