1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-10-16 02:15-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
25 #: glib/gbookmarkfile.c:908
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
31 #: glib/gbookmarkfile.c:919
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
53 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
81 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
91 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
98 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
109 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
116 #: glib/giochannel.c:2216
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Error during conversion: %s"
121 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
127 #: glib/gconvert.c:913
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
132 #: glib/gconvert.c:1727
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
137 #: glib/gconvert.c:1737
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
142 #: glib/gconvert.c:1754
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
147 #: glib/gconvert.c:1766
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
152 #: glib/gconvert.c:1782
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
157 #: glib/gconvert.c:1877
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
162 #: glib/gconvert.c:1887
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Invalid hostname"
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
177 #: glib/gfileutils.c:572
179 msgid "Error reading file '%s': %s"
180 msgstr "Error reading file '%s': %s"
182 #: glib/gfileutils.c:654
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:756
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:890
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:946
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:971
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:990
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:1108
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:1352
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
237 #: glib/gfileutils.c:1365
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
242 #: glib/gfileutils.c:1840
244 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
245 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
247 #: glib/gfileutils.c:1861
249 msgid "Symbolic links not supported"
250 msgstr "Symbolic links not supported"
252 #: glib/giochannel.c:1152
254 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
255 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
257 #: glib/giochannel.c:1497
259 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
260 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
262 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
264 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
265 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
267 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
269 msgid "Channel terminates in a partial character"
270 msgstr "Channel terminates in a partial character"
272 #: glib/giochannel.c:1687
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
275 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
277 #: glib/gmappedfile.c:116
279 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
280 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
282 #: glib/gmappedfile.c:193
284 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
285 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
287 #: glib/gmarkup.c:226
289 msgid "Error on line %d char %d: %s"
290 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
292 #: glib/gmarkup.c:324
294 msgid "Error on line %d: %s"
295 msgstr "Error on line %d: %s"
297 #: glib/gmarkup.c:428
299 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
301 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
303 #: glib/gmarkup.c:438
306 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
307 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
314 #: glib/gmarkup.c:472
316 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
317 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
319 #: glib/gmarkup.c:509
321 msgid "Entity name '%s' is not known"
322 msgstr "Entity name '%s' is not known"
324 #: glib/gmarkup.c:520
326 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
327 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
332 #: glib/gmarkup.c:573
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
341 #: glib/gmarkup.c:598
343 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
344 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
346 #: glib/gmarkup.c:613
347 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
348 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
350 #: glib/gmarkup.c:623
352 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
353 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
360 #: glib/gmarkup.c:709
361 msgid "Unfinished entity reference"
362 msgstr "Unfinished entity reference"
364 #: glib/gmarkup.c:715
365 msgid "Unfinished character reference"
366 msgstr "Unfinished character reference"
368 #: glib/gmarkup.c:958
369 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
370 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
372 #: glib/gmarkup.c:986
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
376 #: glib/gmarkup.c:1022
378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
379 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
381 #: glib/gmarkup.c:1060
382 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
383 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
385 #: glib/gmarkup.c:1100
388 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
391 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
394 #: glib/gmarkup.c:1164
397 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
403 #: glib/gmarkup.c:1253
406 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
408 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
410 #: glib/gmarkup.c:1295
413 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
414 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
415 "character in an attribute name"
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
421 #: glib/gmarkup.c:1384
424 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
425 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
427 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
428 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
430 #: glib/gmarkup.c:1529
433 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
434 "begin an element name"
436 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
437 "begin an element name"
439 #: glib/gmarkup.c:1569
442 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
443 "allowed character is '>'"
445 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
446 "allowed character is '>'"
448 #: glib/gmarkup.c:1580
450 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
451 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
453 #: glib/gmarkup.c:1589
455 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
456 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
458 #: glib/gmarkup.c:1755
459 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
460 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
462 #: glib/gmarkup.c:1769
463 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
464 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
466 #: glib/gmarkup.c:1777 glib/gmarkup.c:1822
469 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
472 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
475 #: glib/gmarkup.c:1785
478 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
481 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
484 #: glib/gmarkup.c:1791
485 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
486 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
488 #: glib/gmarkup.c:1797
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
492 #: glib/gmarkup.c:1802
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
496 #: glib/gmarkup.c:1808
498 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
499 "name; no attribute value"
501 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
502 "name; no attribute value"
504 #: glib/gmarkup.c:1815
505 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
506 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
508 #: glib/gmarkup.c:1831
510 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
511 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
513 #: glib/gmarkup.c:1837
514 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
518 msgid "corrupted object"
519 msgstr "corrupted object"
522 msgid "internal error or corrupted object"
523 msgstr "internal error or corrupted object"
526 msgid "out of memory"
527 msgstr "out of memory"
530 msgid "backtracking limit reached"
531 msgstr "backtracking limit reached"
533 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
534 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
535 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
538 msgid "internal error"
539 msgstr "internal error"
542 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
543 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
546 msgid "recursion limit reached"
547 msgstr "recursion limit reached"
550 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
551 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
554 msgid "invalid combination of newline flags"
555 msgstr "invalid combination of newline flags"
558 msgid "unknown error"
559 msgstr "unknown error"
561 #: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
563 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
564 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
567 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
568 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
571 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
572 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
576 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
577 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
581 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
582 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
584 #: glib/gregex.c:1788
585 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
586 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
588 #: glib/gregex.c:1804
589 msgid "hexadecimal digit expected"
590 msgstr "hexadecimal digit expected"
592 #: glib/gregex.c:1844
593 msgid "missing '<' in symbolic reference"
594 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
596 #: glib/gregex.c:1853
597 msgid "unfinished symbolic reference"
598 msgstr "unfinished symbolic reference"
600 #: glib/gregex.c:1860
601 msgid "zero-length symbolic reference"
602 msgstr "zero-length symbolic reference"
604 #: glib/gregex.c:1871
605 msgid "digit expected"
606 msgstr "digit expected"
608 #: glib/gregex.c:1889
609 msgid "illegal symbolic reference"
610 msgstr "illegal symbolic reference"
612 #: glib/gregex.c:1951
613 msgid "stray final '\\'"
614 msgstr "stray final '\\'"
616 #: glib/gregex.c:1955
617 msgid "unknown escape sequence"
618 msgstr "unknown escape sequence"
620 #: glib/gregex.c:1965
622 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
623 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
627 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
628 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
632 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
633 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
637 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
638 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
642 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
643 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
647 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
648 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
650 #: glib/gspawn-win32.c:272
652 msgid "Failed to read data from child process"
653 msgstr "Failed to read data from child process"
655 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1450
657 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
658 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
660 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1114
662 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
663 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
665 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1319
667 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
668 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
670 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
672 msgid "Failed to execute child process (%s)"
673 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
675 #: glib/gspawn-win32.c:428
677 msgid "Invalid program name: %s"
678 msgstr "Invalid program name: %s"
680 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
682 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
683 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
685 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
687 msgid "Invalid string in environment: %s"
688 msgstr "Invalid string in environment: %s"
690 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
692 msgid "Invalid working directory: %s"
693 msgstr "Invalid working directory: %s"
695 #: glib/gspawn-win32.c:738
697 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
698 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
700 #: glib/gspawn-win32.c:938
703 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
706 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
711 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
712 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
716 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
717 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
721 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
722 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
724 #: glib/gspawn.c:1179
726 msgid "Failed to fork (%s)"
727 msgstr "Failed to fork (%s)"
729 #: glib/gspawn.c:1329
731 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
732 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
734 #: glib/gspawn.c:1339
736 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
737 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
739 #: glib/gspawn.c:1348
741 msgid "Failed to fork child process (%s)"
742 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
744 #: glib/gspawn.c:1356
746 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
747 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
749 #: glib/gspawn.c:1378
751 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
752 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
756 msgid "Character out of range for UTF-8"
757 msgstr "Character out of range for UTF-8"
759 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
760 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
762 msgid "Invalid sequence in conversion input"
763 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
765 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
767 msgid "Character out of range for UTF-16"
768 msgstr "Character out of range for UTF-16"
770 #: glib/goption.c:572
774 #: glib/goption.c:572
778 #: glib/goption.c:676
779 msgid "Help Options:"
780 msgstr "Help Options:"
782 #: glib/goption.c:677
783 msgid "Show help options"
784 msgstr "Show help options"
786 #: glib/goption.c:683
787 msgid "Show all help options"
788 msgstr "Show all help options"
790 #: glib/goption.c:735
791 msgid "Application Options:"
792 msgstr "Application Options:"
794 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
796 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
797 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
799 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
801 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
802 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
804 #: glib/goption.c:831
806 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
807 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
809 #: glib/goption.c:839
811 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
812 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
814 #: glib/goption.c:1176
816 msgid "Error parsing option %s"
817 msgstr "Error parsing option %s"
819 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
821 msgid "Missing argument for %s"
822 msgstr "Missing·argument·for·%s"
824 #: glib/goption.c:1713
826 msgid "Unknown option %s"
827 msgstr "Unknown option %s"
829 #: glib/gkeyfile.c:341
831 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
832 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
834 #: glib/gkeyfile.c:376
836 msgid "Not a regular file"
837 msgstr "Not a regular file"
839 #: glib/gkeyfile.c:384
841 msgid "File is empty"
842 msgstr "File is empty"
844 #: glib/gkeyfile.c:746
847 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
849 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
851 #: glib/gkeyfile.c:806
853 msgid "Invalid group name: %s"
854 msgstr "Invalid group name: %s"
856 #: glib/gkeyfile.c:828
858 msgid "Key file does not start with a group"
859 msgstr "Key file does not start with a group"
861 #: glib/gkeyfile.c:854
863 msgid "Invalid key name: %s"
864 msgstr "Invalid key name: %s"
866 #: glib/gkeyfile.c:881
868 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
869 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
871 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
872 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
873 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
875 msgid "Key file does not have group '%s'"
876 msgstr "Key file does not have group '%s'"
878 #: glib/gkeyfile.c:1265
880 msgid "Key file does not have key '%s'"
881 msgstr "Key file does not have key '%s'"
883 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
885 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
886 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
888 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
890 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
891 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
893 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
896 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
899 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
902 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
904 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
905 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
907 #: glib/gkeyfile.c:3415
909 msgid "Key file contains escape character at end of line"
910 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
912 #: glib/gkeyfile.c:3437
914 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
915 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
917 #: glib/gkeyfile.c:3579
919 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
920 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
922 #: glib/gkeyfile.c:3593
924 msgid "Integer value '%s' out of range"
925 msgstr "Integer value '%s' out of range"
927 #: glib/gkeyfile.c:3626
929 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
930 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
932 #: glib/gkeyfile.c:3650
934 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
935 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
937 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
938 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
940 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
941 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
943 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
944 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
946 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
947 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
949 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
950 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
952 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
953 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"