2.14.2
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-10-16 02:15-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
25 #: glib/gbookmarkfile.c:908
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
31 #: glib/gbookmarkfile.c:919
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
49 #, c-format
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
99 #, c-format
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102
103 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
104 #, c-format
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107
108 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
109 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
110 #: glib/gutf8.c:1399
111 #, c-format
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
114
115 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
116 #: glib/giochannel.c:2216
117 #, c-format
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Error during conversion: %s"
120
121 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
122 #: glib/gutf8.c:1395
123 #, c-format
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: glib/gconvert.c:913
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: glib/gconvert.c:1727
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: glib/gconvert.c:1737
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: glib/gconvert.c:1754
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: glib/gconvert.c:1766
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: glib/gconvert.c:1782
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: glib/gconvert.c:1877
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: glib/gconvert.c:1887
163 #, c-format
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Invalid hostname"
166
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
168 #, c-format
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
171
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
173 #, c-format
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
176
177 #: glib/gfileutils.c:572
178 #, c-format
179 msgid "Error reading file '%s': %s"
180 msgstr "Error reading file '%s': %s"
181
182 #: glib/gfileutils.c:654
183 #, c-format
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
186
187 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
188 #, c-format
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
191
192 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
193 #, c-format
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196
197 #: glib/gfileutils.c:756
198 #, c-format
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201
202 #: glib/gfileutils.c:890
203 #, c-format
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206
207 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
208 #, c-format
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
211
212 #: glib/gfileutils.c:946
213 #, c-format
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216
217 #: glib/gfileutils.c:971
218 #, c-format
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221
222 #: glib/gfileutils.c:990
223 #, c-format
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226
227 #: glib/gfileutils.c:1108
228 #, c-format
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231
232 #: glib/gfileutils.c:1352
233 #, c-format
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236
237 #: glib/gfileutils.c:1365
238 #, c-format
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1840
243 #, c-format
244 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
245 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
246
247 #: glib/gfileutils.c:1861
248 #, c-format
249 msgid "Symbolic links not supported"
250 msgstr "Symbolic links not supported"
251
252 #: glib/giochannel.c:1152
253 #, c-format
254 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
255 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
256
257 #: glib/giochannel.c:1497
258 #, c-format
259 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
260 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
261
262 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
263 #, c-format
264 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
265 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
266
267 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
268 #, c-format
269 msgid "Channel terminates in a partial character"
270 msgstr "Channel terminates in a partial character"
271
272 #: glib/giochannel.c:1687
273 #, c-format
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
275 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
276
277 #: glib/gmappedfile.c:116
278 #, c-format
279 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
280 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
281
282 #: glib/gmappedfile.c:193
283 #, c-format
284 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
285 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
286
287 #: glib/gmarkup.c:226
288 #, c-format
289 msgid "Error on line %d char %d: %s"
290 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
291
292 #: glib/gmarkup.c:324
293 #, c-format
294 msgid "Error on line %d: %s"
295 msgstr "Error on line %d: %s"
296
297 #: glib/gmarkup.c:428
298 msgid ""
299 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
300 msgstr ""
301 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
302
303 #: glib/gmarkup.c:438
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
307 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
308 "it as &amp;"
309 msgstr ""
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
312 "it as &amp;"
313
314 #: glib/gmarkup.c:472
315 #, c-format
316 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
317 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
318
319 #: glib/gmarkup.c:509
320 #, c-format
321 msgid "Entity name '%s' is not known"
322 msgstr "Entity name '%s' is not known"
323
324 #: glib/gmarkup.c:520
325 msgid ""
326 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
327 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
328 msgstr ""
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
331
332 #: glib/gmarkup.c:573
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
337 msgstr ""
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
340
341 #: glib/gmarkup.c:598
342 #, c-format
343 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
344 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
345
346 #: glib/gmarkup.c:613
347 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
348 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
349
350 #: glib/gmarkup.c:623
351 msgid ""
352 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
353 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
354 "as &amp;"
355 msgstr ""
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
358 "as &amp;"
359
360 #: glib/gmarkup.c:709
361 msgid "Unfinished entity reference"
362 msgstr "Unfinished entity reference"
363
364 #: glib/gmarkup.c:715
365 msgid "Unfinished character reference"
366 msgstr "Unfinished character reference"
367
368 #: glib/gmarkup.c:958
369 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
370 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
371
372 #: glib/gmarkup.c:986
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
375
376 #: glib/gmarkup.c:1022
377 #, c-format
378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
379 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
380
381 #: glib/gmarkup.c:1060
382 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
383 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
384
385 #: glib/gmarkup.c:1100
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
389 "element name"
390 msgstr ""
391 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
392 "element name"
393
394 #: glib/gmarkup.c:1164
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
398 "'%s'"
399 msgstr ""
400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
401 "'%s'"
402
403 #: glib/gmarkup.c:1253
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
407 msgstr ""
408 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
409
410 #: glib/gmarkup.c:1295
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
414 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
415 "character in an attribute name"
416 msgstr ""
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
420
421 #: glib/gmarkup.c:1384
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
425 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
426 msgstr ""
427 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
428 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
429
430 #: glib/gmarkup.c:1529
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
434 "begin an element name"
435 msgstr ""
436 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
437 "begin an element name"
438
439 #: glib/gmarkup.c:1569
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
443 "allowed character is '>'"
444 msgstr ""
445 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
446 "allowed character is '>'"
447
448 #: glib/gmarkup.c:1580
449 #, c-format
450 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
451 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
452
453 #: glib/gmarkup.c:1589
454 #, c-format
455 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
456 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
457
458 #: glib/gmarkup.c:1755
459 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
460 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
461
462 #: glib/gmarkup.c:1769
463 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
464 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
465
466 #: glib/gmarkup.c:1777 glib/gmarkup.c:1822
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
470 "element opened"
471 msgstr ""
472 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
473 "element opened"
474
475 #: glib/gmarkup.c:1785
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
479 "the tag <%s/>"
480 msgstr ""
481 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
482 "the tag <%s/>"
483
484 #: glib/gmarkup.c:1791
485 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
486 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
487
488 #: glib/gmarkup.c:1797
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
491
492 #: glib/gmarkup.c:1802
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
495
496 #: glib/gmarkup.c:1808
497 msgid ""
498 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
499 "name; no attribute value"
500 msgstr ""
501 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
502 "name; no attribute value"
503
504 #: glib/gmarkup.c:1815
505 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
506 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
507
508 #: glib/gmarkup.c:1831
509 #, c-format
510 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
511 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
512
513 #: glib/gmarkup.c:1837
514 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
516
517 #: glib/gregex.c:131
518 msgid "corrupted object"
519 msgstr "corrupted object"
520
521 #: glib/gregex.c:133
522 msgid "internal error or corrupted object"
523 msgstr "internal error or corrupted object"
524
525 #: glib/gregex.c:135
526 msgid "out of memory"
527 msgstr "out of memory"
528
529 #: glib/gregex.c:140
530 msgid "backtracking limit reached"
531 msgstr "backtracking limit reached"
532
533 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
534 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
535 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
536
537 #: glib/gregex.c:154
538 msgid "internal error"
539 msgstr "internal error"
540
541 #: glib/gregex.c:162
542 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
543 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
544
545 #: glib/gregex.c:171
546 msgid "recursion limit reached"
547 msgstr "recursion limit reached"
548
549 #: glib/gregex.c:173
550 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
551 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
552
553 #: glib/gregex.c:175
554 msgid "invalid combination of newline flags"
555 msgstr "invalid combination of newline flags"
556
557 #: glib/gregex.c:179
558 msgid "unknown error"
559 msgstr "unknown error"
560
561 #: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
562 #, c-format
563 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
564 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
565
566 #: glib/gregex.c:875
567 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
568 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
569
570 #: glib/gregex.c:884
571 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
572 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
573
574 #: glib/gregex.c:929
575 #, c-format
576 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
577 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
578
579 #: glib/gregex.c:964
580 #, c-format
581 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
582 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
583
584 #: glib/gregex.c:1788
585 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
586 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
587
588 #: glib/gregex.c:1804
589 msgid "hexadecimal digit expected"
590 msgstr "hexadecimal digit expected"
591
592 #: glib/gregex.c:1844
593 msgid "missing '<' in symbolic reference"
594 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
595
596 #: glib/gregex.c:1853
597 msgid "unfinished symbolic reference"
598 msgstr "unfinished symbolic reference"
599
600 #: glib/gregex.c:1860
601 msgid "zero-length symbolic reference"
602 msgstr "zero-length symbolic reference"
603
604 #: glib/gregex.c:1871
605 msgid "digit expected"
606 msgstr "digit expected"
607
608 #: glib/gregex.c:1889
609 msgid "illegal symbolic reference"
610 msgstr "illegal symbolic reference"
611
612 #: glib/gregex.c:1951
613 msgid "stray final '\\'"
614 msgstr "stray final '\\'"
615
616 #: glib/gregex.c:1955
617 msgid "unknown escape sequence"
618 msgstr "unknown escape sequence"
619
620 #: glib/gregex.c:1965
621 #, c-format
622 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
623 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
624
625 #: glib/gshell.c:70
626 #, c-format
627 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
628 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
629
630 #: glib/gshell.c:160
631 #, c-format
632 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
633 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
634
635 #: glib/gshell.c:538
636 #, c-format
637 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
638 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
639
640 #: glib/gshell.c:545
641 #, c-format
642 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
643 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
644
645 #: glib/gshell.c:557
646 #, c-format
647 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
648 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
649
650 #: glib/gspawn-win32.c:272
651 #, c-format
652 msgid "Failed to read data from child process"
653 msgstr "Failed to read data from child process"
654
655 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1450
656 #, c-format
657 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
658 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
659
660 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1114
661 #, c-format
662 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
663 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
664
665 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1319
666 #, c-format
667 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
668 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
669
670 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
671 #, c-format
672 msgid "Failed to execute child process (%s)"
673 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
674
675 #: glib/gspawn-win32.c:428
676 #, c-format
677 msgid "Invalid program name: %s"
678 msgstr "Invalid program name: %s"
679
680 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
681 #, c-format
682 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
683 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
684
685 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
686 #, c-format
687 msgid "Invalid string in environment: %s"
688 msgstr "Invalid string in environment: %s"
689
690 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
691 #, c-format
692 msgid "Invalid working directory: %s"
693 msgstr "Invalid working directory: %s"
694
695 #: glib/gspawn-win32.c:738
696 #, c-format
697 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
698 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
699
700 #: glib/gspawn-win32.c:938
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
704 "process"
705 msgstr ""
706 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
707 "process"
708
709 #: glib/gspawn.c:180
710 #, c-format
711 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
712 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
713
714 #: glib/gspawn.c:312
715 #, c-format
716 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
717 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
718
719 #: glib/gspawn.c:395
720 #, c-format
721 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
722 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
723
724 #: glib/gspawn.c:1179
725 #, c-format
726 msgid "Failed to fork (%s)"
727 msgstr "Failed to fork (%s)"
728
729 #: glib/gspawn.c:1329
730 #, c-format
731 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
732 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
733
734 #: glib/gspawn.c:1339
735 #, c-format
736 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
737 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
738
739 #: glib/gspawn.c:1348
740 #, c-format
741 msgid "Failed to fork child process (%s)"
742 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
743
744 #: glib/gspawn.c:1356
745 #, c-format
746 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
747 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
748
749 #: glib/gspawn.c:1378
750 #, c-format
751 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
752 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
753
754 #: glib/gutf8.c:1024
755 #, c-format
756 msgid "Character out of range for UTF-8"
757 msgstr "Character out of range for UTF-8"
758
759 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
760 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
761 #, c-format
762 msgid "Invalid sequence in conversion input"
763 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
764
765 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
766 #, c-format
767 msgid "Character out of range for UTF-16"
768 msgstr "Character out of range for UTF-16"
769
770 #: glib/goption.c:572
771 msgid "Usage:"
772 msgstr "Usage:"
773
774 #: glib/goption.c:572
775 msgid "[OPTION...]"
776 msgstr "[OPTION...]"
777
778 #: glib/goption.c:676
779 msgid "Help Options:"
780 msgstr "Help Options:"
781
782 #: glib/goption.c:677
783 msgid "Show help options"
784 msgstr "Show help options"
785
786 #: glib/goption.c:683
787 msgid "Show all help options"
788 msgstr "Show all help options"
789
790 #: glib/goption.c:735
791 msgid "Application Options:"
792 msgstr "Application Options:"
793
794 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
795 #, c-format
796 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
797 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
798
799 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
800 #, c-format
801 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
802 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
803
804 #: glib/goption.c:831
805 #, c-format
806 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
807 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
808
809 #: glib/goption.c:839
810 #, c-format
811 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
812 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
813
814 #: glib/goption.c:1176
815 #, c-format
816 msgid "Error parsing option %s"
817 msgstr "Error parsing option %s"
818
819 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
820 #, c-format
821 msgid "Missing argument for %s"
822 msgstr "Missing·argument·for·%s"
823
824 #: glib/goption.c:1713
825 #, c-format
826 msgid "Unknown option %s"
827 msgstr "Unknown option %s"
828
829 #: glib/gkeyfile.c:341
830 #, c-format
831 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
832 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
833
834 #: glib/gkeyfile.c:376
835 #, c-format
836 msgid "Not a regular file"
837 msgstr "Not a regular file"
838
839 #: glib/gkeyfile.c:384
840 #, c-format
841 msgid "File is empty"
842 msgstr "File is empty"
843
844 #: glib/gkeyfile.c:746
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
848 msgstr ""
849 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
850
851 #: glib/gkeyfile.c:806
852 #, c-format
853 msgid "Invalid group name: %s"
854 msgstr "Invalid group name: %s"
855
856 #: glib/gkeyfile.c:828
857 #, c-format
858 msgid "Key file does not start with a group"
859 msgstr "Key file does not start with a group"
860
861 #: glib/gkeyfile.c:854
862 #, c-format
863 msgid "Invalid key name: %s"
864 msgstr "Invalid key name: %s"
865
866 #: glib/gkeyfile.c:881
867 #, c-format
868 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
869 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
870
871 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
872 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
873 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
874 #, c-format
875 msgid "Key file does not have group '%s'"
876 msgstr "Key file does not have group '%s'"
877
878 #: glib/gkeyfile.c:1265
879 #, c-format
880 msgid "Key file does not have key '%s'"
881 msgstr "Key file does not have key '%s'"
882
883 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
884 #, c-format
885 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
886 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
887
888 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
889 #, c-format
890 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
891 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
892
893 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
897 "interpreted."
898 msgstr ""
899 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
900 "interpreted."
901
902 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
903 #, c-format
904 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
905 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
906
907 #: glib/gkeyfile.c:3415
908 #, c-format
909 msgid "Key file contains escape character at end of line"
910 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
911
912 #: glib/gkeyfile.c:3437
913 #, c-format
914 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
915 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
916
917 #: glib/gkeyfile.c:3579
918 #, c-format
919 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
920 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
921
922 #: glib/gkeyfile.c:3593
923 #, c-format
924 msgid "Integer value '%s' out of range"
925 msgstr "Integer value '%s' out of range"
926
927 #: glib/gkeyfile.c:3626
928 #, c-format
929 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
930 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
931
932 #: glib/gkeyfile.c:3650
933 #, c-format
934 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
935 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
936
937 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
938 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
939
940 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
941 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
942
943 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
944 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
945
946 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
947 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
948
949 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
950 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
951
952 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
953 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"