2.17.3
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 20:10-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
25 #: glib/gbookmarkfile.c:931
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
31 #: glib/gbookmarkfile.c:942
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
53 #, c-format
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
66 #, c-format
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
71 #, c-format
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
76 #, c-format
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
81 #, c-format
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
86 #, c-format
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89
90 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
91 #, c-format
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
97 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
98 #, c-format
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101
102 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
103 #, c-format
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106
107 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
108 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
109 #: glib/gutf8.c:1405
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112
113 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
114 #: glib/giochannel.c:2228
115 #, c-format
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
118
119 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
120 #: glib/gutf8.c:1401
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123
124 #: glib/gconvert.c:919
125 #, c-format
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128
129 #: glib/gconvert.c:1734
130 #, c-format
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133
134 #: glib/gconvert.c:1744
135 #, c-format
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138
139 #: glib/gconvert.c:1761
140 #, c-format
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143
144 #: glib/gconvert.c:1773
145 #, c-format
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148
149 #: glib/gconvert.c:1789
150 #, c-format
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153
154 #: glib/gconvert.c:1884
155 #, c-format
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158
159 #: glib/gconvert.c:1894
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
162
163 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
164 #, c-format
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167
168 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
169 #, c-format
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172
173 #: glib/gfileutils.c:572
174 #, c-format
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177
178 #: glib/gfileutils.c:654
179 #, c-format
180 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
182
183 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
184 #, c-format
185 msgid "Failed to open file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
187
188 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
189 #, c-format
190 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
192
193 #: glib/gfileutils.c:756
194 #, c-format
195 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
197
198 #: glib/gfileutils.c:890
199 #, c-format
200 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
202
203 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
204 #, c-format
205 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
207
208 #: glib/gfileutils.c:946
209 #, c-format
210 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
212
213 #: glib/gfileutils.c:971
214 #, c-format
215 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
217
218 #: glib/gfileutils.c:990
219 #, c-format
220 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
222
223 #: glib/gfileutils.c:1108
224 #, c-format
225 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
227
228 #: glib/gfileutils.c:1352
229 #, c-format
230 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
232
233 #: glib/gfileutils.c:1365
234 #, c-format
235 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
237
238 #: glib/gfileutils.c:1834
239 #, c-format
240 msgid "%.1f KB"
241 msgstr "%.1f KB"
242
243 #: glib/gfileutils.c:1839
244 #, c-format
245 msgid "%.1f MB"
246 msgstr "%.1f MB"
247
248 #: glib/gfileutils.c:1844
249 #, c-format
250 msgid "%.1f GB"
251 msgstr "%.1f GB"
252
253 #: glib/gfileutils.c:1887
254 #, c-format
255 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
256 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
257
258 #: glib/gfileutils.c:1908
259 msgid "Symbolic links not supported"
260 msgstr "Symbolic links not supported"
261
262 #: glib/giochannel.c:1162
263 #, c-format
264 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
265 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
266
267 #: glib/giochannel.c:1507
268 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
269 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
270
271 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
272 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
273 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
274
275 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
276 msgid "Channel terminates in a partial character"
277 msgstr "Channel terminates in a partial character"
278
279 #: glib/giochannel.c:1698
280 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
281 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
282
283 #: glib/gmappedfile.c:116
284 #, c-format
285 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
286 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
287
288 #: glib/gmappedfile.c:193
289 #, c-format
290 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
291 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
292
293 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
294 #, c-format
295 msgid "Error on line %d char %d: "
296 msgstr "Error on line %d char %d: "
297
298 #: glib/gmarkup.c:344
299 #, c-format
300 msgid "Error on line %d: %s"
301 msgstr "Error on line %d: %s"
302
303 #: glib/gmarkup.c:448
304 msgid ""
305 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
306 msgstr ""
307 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
308
309 #: glib/gmarkup.c:458
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
313 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
314 "it as &amp;"
315 msgstr ""
316 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
317 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
318 "it as &amp;"
319
320 #: glib/gmarkup.c:492
321 #, c-format
322 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
323 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
324
325 #: glib/gmarkup.c:529
326 #, c-format
327 msgid "Entity name '%s' is not known"
328 msgstr "Entity name '%s' is not known"
329
330 #: glib/gmarkup.c:540
331 msgid ""
332 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
333 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
334 msgstr ""
335 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
336 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
337
338 #: glib/gmarkup.c:593
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
342 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
343 msgstr ""
344 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
345 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
346
347 #: glib/gmarkup.c:618
348 #, c-format
349 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
350 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
351
352 #: glib/gmarkup.c:633
353 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
354 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
355
356 #: glib/gmarkup.c:643
357 msgid ""
358 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
359 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
360 "as &amp;"
361 msgstr ""
362 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
363 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
364 "as &amp;"
365
366 #: glib/gmarkup.c:729
367 msgid "Unfinished entity reference"
368 msgstr "Unfinished entity reference"
369
370 #: glib/gmarkup.c:735
371 msgid "Unfinished character reference"
372 msgstr "Unfinished character reference"
373
374 #: glib/gmarkup.c:978
375 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
376 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
377
378 #: glib/gmarkup.c:1006
379 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
380 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
381
382 #: glib/gmarkup.c:1042
383 #, c-format
384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
385 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
386
387 #: glib/gmarkup.c:1080
388 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
389 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
390
391 #: glib/gmarkup.c:1120
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395 "element name"
396 msgstr ""
397 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
398 "element name"
399
400 #: glib/gmarkup.c:1184
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
404 "'%s'"
405 msgstr ""
406 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
407 "'%s'"
408
409 #: glib/gmarkup.c:1273
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
413 msgstr ""
414 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
415
416 #: glib/gmarkup.c:1315
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
420 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
421 "character in an attribute name"
422 msgstr ""
423 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
424 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
425 "character in an attribute name"
426
427 #: glib/gmarkup.c:1401
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
431 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
432 msgstr ""
433 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
434 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
435
436 #: glib/gmarkup.c:1543
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
440 "begin an element name"
441 msgstr ""
442 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
443 "begin an element name"
444
445 #: glib/gmarkup.c:1583
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
449 "allowed character is '>'"
450 msgstr ""
451 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
452 "allowed character is '>'"
453
454 #: glib/gmarkup.c:1594
455 #, c-format
456 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
457 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
458
459 #: glib/gmarkup.c:1603
460 #, c-format
461 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
462 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
463
464 #: glib/gmarkup.c:1763
465 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
466 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
467
468 #: glib/gmarkup.c:1777
469 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
470 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
471
472 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
476 "element opened"
477 msgstr ""
478 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
479 "element opened"
480
481 #: glib/gmarkup.c:1793
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
485 "the tag <%s/>"
486 msgstr ""
487 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
488 "the tag <%s/>"
489
490 #: glib/gmarkup.c:1799
491 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
492 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
493
494 #: glib/gmarkup.c:1805
495 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
496 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
497
498 #: glib/gmarkup.c:1810
499 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
500 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
501
502 #: glib/gmarkup.c:1816
503 msgid ""
504 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
505 "name; no attribute value"
506 msgstr ""
507 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
508 "name; no attribute value"
509
510 #: glib/gmarkup.c:1823
511 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
512 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
513
514 #: glib/gmarkup.c:1839
515 #, c-format
516 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
517 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
518
519 #: glib/gmarkup.c:1845
520 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
521 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
522
523 #: glib/gregex.c:131
524 msgid "corrupted object"
525 msgstr "corrupted object"
526
527 #: glib/gregex.c:133
528 msgid "internal error or corrupted object"
529 msgstr "internal error or corrupted object"
530
531 #: glib/gregex.c:135
532 msgid "out of memory"
533 msgstr "out of memory"
534
535 #: glib/gregex.c:140
536 msgid "backtracking limit reached"
537 msgstr "backtracking limit reached"
538
539 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
540 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
541 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
542
543 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
544 msgid "internal error"
545 msgstr "internal error"
546
547 #: glib/gregex.c:162
548 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
549 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
550
551 #: glib/gregex.c:171
552 msgid "recursion limit reached"
553 msgstr "recursion limit reached"
554
555 #: glib/gregex.c:173
556 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
557 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
558
559 #: glib/gregex.c:175
560 msgid "invalid combination of newline flags"
561 msgstr "invalid combination of newline flags"
562
563 #: glib/gregex.c:179
564 msgid "unknown error"
565 msgstr "unknown error"
566
567 #: glib/gregex.c:199
568 msgid "\\ at end of pattern"
569 msgstr "\\ at end of pattern"
570
571 #: glib/gregex.c:202
572 msgid "\\c at end of pattern"
573 msgstr "\\c at end of pattern"
574
575 #: glib/gregex.c:205
576 msgid "unrecognized character follows \\"
577 msgstr "unrecognized character follows \\"
578
579 #: glib/gregex.c:212
580 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
581 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
582
583 #: glib/gregex.c:215
584 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
585 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
586
587 #: glib/gregex.c:218
588 msgid "number too big in {} quantifier"
589 msgstr "number too big in {} quantifier"
590
591 #: glib/gregex.c:221
592 msgid "missing terminating ] for character class"
593 msgstr "missing terminating ] for character class"
594
595 #: glib/gregex.c:224
596 msgid "invalid escape sequence in character class"
597 msgstr "invalid escape sequence in character class"
598
599 #: glib/gregex.c:227
600 msgid "range out of order in character class"
601 msgstr "range out of order in character class"
602
603 #: glib/gregex.c:230
604 msgid "nothing to repeat"
605 msgstr "nothing to repeat"
606
607 #: glib/gregex.c:233
608 msgid "unrecognized character after (?"
609 msgstr "unrecognized character after (?"
610
611 #: glib/gregex.c:237
612 msgid "unrecognized character after (?<"
613 msgstr "unrecognized character after (?<"
614
615 #: glib/gregex.c:241
616 msgid "unrecognized character after (?P"
617 msgstr "unrecognized character after (?P"
618
619 #: glib/gregex.c:244
620 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
621 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
622
623 #: glib/gregex.c:247
624 msgid "missing terminating )"
625 msgstr "missing terminating )"
626
627 #: glib/gregex.c:251
628 msgid ") without opening ("
629 msgstr ") without opening ("
630
631 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
632 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
633 #.
634 #: glib/gregex.c:258
635 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
636 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
637
638 #: glib/gregex.c:261
639 msgid "reference to non-existent subpattern"
640 msgstr "reference to non-existent subpattern"
641
642 #: glib/gregex.c:264
643 msgid "missing ) after comment"
644 msgstr "missing ) after comment"
645
646 #: glib/gregex.c:267
647 msgid "regular expression too large"
648 msgstr "regular expression too large"
649
650 #: glib/gregex.c:270
651 msgid "failed to get memory"
652 msgstr "failed to get memory"
653
654 #: glib/gregex.c:273
655 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
656 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
657
658 #: glib/gregex.c:276
659 msgid "malformed number or name after (?("
660 msgstr "malformed number or name after (?("
661
662 #: glib/gregex.c:279
663 msgid "conditional group contains more than two branches"
664 msgstr "conditional group contains more than two branches"
665
666 #: glib/gregex.c:282
667 msgid "assertion expected after (?("
668 msgstr "assertion expected after (?("
669
670 #: glib/gregex.c:285
671 msgid "unknown POSIX class name"
672 msgstr "unknown POSIX class name"
673
674 #: glib/gregex.c:288
675 msgid "POSIX collating elements are not supported"
676 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
677
678 #: glib/gregex.c:291
679 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
680 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
681
682 #: glib/gregex.c:294
683 msgid "invalid condition (?(0)"
684 msgstr "invalid condition (?(0)"
685
686 #: glib/gregex.c:297
687 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
688 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
689
690 #: glib/gregex.c:300
691 msgid "recursive call could loop indefinitely"
692 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
693
694 #: glib/gregex.c:303
695 msgid "missing terminator in subpattern name"
696 msgstr "missing terminator in subpattern name"
697
698 #: glib/gregex.c:306
699 msgid "two named subpatterns have the same name"
700 msgstr "two named subpatterns have the same name"
701
702 #: glib/gregex.c:309
703 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
704 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
705
706 #: glib/gregex.c:312
707 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
708 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
709
710 #: glib/gregex.c:315
711 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
712 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
713
714 #: glib/gregex.c:318
715 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
716 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
717
718 #: glib/gregex.c:321
719 msgid "octal value is greater than \\377"
720 msgstr "octal value is greater than \\377"
721
722 #: glib/gregex.c:324
723 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
724 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
725
726 #: glib/gregex.c:327
727 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
728 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
729
730 #: glib/gregex.c:330
731 msgid "inconsistent NEWLINE options"
732 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
733
734 #: glib/gregex.c:333
735 msgid ""
736 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
737 msgstr ""
738 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
739
740 #: glib/gregex.c:338
741 msgid "unexpected repeat"
742 msgstr "unexpected repeat"
743
744 #: glib/gregex.c:342
745 msgid "code overflow"
746 msgstr "code overflow"
747
748 #: glib/gregex.c:346
749 msgid "overran compiling workspace"
750 msgstr "overran compiling workspace"
751
752 #: glib/gregex.c:350
753 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
754 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
755
756 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
757 #, c-format
758 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
759 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
760
761 #: glib/gregex.c:1098
762 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
763 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
764
765 #: glib/gregex.c:1107
766 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
767 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
768
769 #: glib/gregex.c:1161
770 #, c-format
771 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
772 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
773
774 #: glib/gregex.c:1197
775 #, c-format
776 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
777 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
778
779 #: glib/gregex.c:2021
780 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
781 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
782
783 #: glib/gregex.c:2037
784 msgid "hexadecimal digit expected"
785 msgstr "hexadecimal digit expected"
786
787 #: glib/gregex.c:2077
788 msgid "missing '<' in symbolic reference"
789 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
790
791 #: glib/gregex.c:2086
792 msgid "unfinished symbolic reference"
793 msgstr "unfinished symbolic reference"
794
795 #: glib/gregex.c:2093
796 msgid "zero-length symbolic reference"
797 msgstr "zero-length symbolic reference"
798
799 #: glib/gregex.c:2104
800 msgid "digit expected"
801 msgstr "digit expected"
802
803 #: glib/gregex.c:2122
804 msgid "illegal symbolic reference"
805 msgstr "illegal symbolic reference"
806
807 #: glib/gregex.c:2184
808 msgid "stray final '\\'"
809 msgstr "stray final '\\'"
810
811 #: glib/gregex.c:2188
812 msgid "unknown escape sequence"
813 msgstr "unknown escape sequence"
814
815 #: glib/gregex.c:2198
816 #, c-format
817 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
818 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
819
820 #: glib/gshell.c:70
821 #, c-format
822 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
823 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
824
825 #: glib/gshell.c:160
826 #, c-format
827 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
828 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
829
830 #: glib/gshell.c:538
831 #, c-format
832 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
833 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
834
835 #: glib/gshell.c:545
836 #, c-format
837 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
838 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
839
840 #: glib/gshell.c:557
841 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
842 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
843
844 #: glib/gspawn-win32.c:279
845 msgid "Failed to read data from child process"
846 msgstr "Failed to read data from child process"
847
848 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
849 #, c-format
850 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
851 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
852
853 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
854 #, c-format
855 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
856 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
857
858 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
859 #, c-format
860 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
861 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
864 #, c-format
865 msgid "Failed to execute child process (%s)"
866 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
867
868 #: glib/gspawn-win32.c:440
869 #, c-format
870 msgid "Invalid program name: %s"
871 msgstr "Invalid program name: %s"
872
873 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
874 #, c-format
875 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
876 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
877
878 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
879 #, c-format
880 msgid "Invalid string in environment: %s"
881 msgstr "Invalid string in environment: %s"
882
883 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
884 #, c-format
885 msgid "Invalid working directory: %s"
886 msgstr "Invalid working directory: %s"
887
888 #: glib/gspawn-win32.c:787
889 #, c-format
890 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
891 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
892
893 #: glib/gspawn-win32.c:1002
894 msgid ""
895 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
896 "process"
897 msgstr ""
898 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
899 "process"
900
901 #: glib/gspawn.c:188
902 #, c-format
903 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
904 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
905
906 #: glib/gspawn.c:325
907 #, c-format
908 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
909 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
910
911 #: glib/gspawn.c:408
912 #, c-format
913 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
914 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
915
916 #: glib/gspawn.c:1196
917 #, c-format
918 msgid "Failed to fork (%s)"
919 msgstr "Failed to fork (%s)"
920
921 #: glib/gspawn.c:1346
922 #, c-format
923 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
924 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
925
926 #: glib/gspawn.c:1356
927 #, c-format
928 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
929 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
930
931 #: glib/gspawn.c:1365
932 #, c-format
933 msgid "Failed to fork child process (%s)"
934 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
935
936 #: glib/gspawn.c:1373
937 #, c-format
938 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
939 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
940
941 #: glib/gspawn.c:1395
942 #, c-format
943 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
944 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
945
946 #: glib/gutf8.c:1030
947 msgid "Character out of range for UTF-8"
948 msgstr "Character out of range for UTF-8"
949
950 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
951 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
952 msgid "Invalid sequence in conversion input"
953 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
954
955 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
956 msgid "Character out of range for UTF-16"
957 msgstr "Character out of range for UTF-16"
958
959 #: glib/goption.c:615
960 msgid "Usage:"
961 msgstr "Usage:"
962
963 #: glib/goption.c:615
964 msgid "[OPTION...]"
965 msgstr "[OPTION...]"
966
967 #: glib/goption.c:719
968 msgid "Help Options:"
969 msgstr "Help Options:"
970
971 #: glib/goption.c:720
972 msgid "Show help options"
973 msgstr "Show help options"
974
975 #: glib/goption.c:726
976 msgid "Show all help options"
977 msgstr "Show all help options"
978
979 #: glib/goption.c:788
980 msgid "Application Options:"
981 msgstr "Application Options:"
982
983 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
984 #, c-format
985 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
986 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
987
988 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
989 #, c-format
990 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
991 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
992
993 #: glib/goption.c:884
994 #, c-format
995 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
996 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
997
998 #: glib/goption.c:892
999 #, c-format
1000 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1001 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1002
1003 #: glib/goption.c:1229
1004 #, c-format
1005 msgid "Error parsing option %s"
1006 msgstr "Error parsing option %s"
1007
1008 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1009 #, c-format
1010 msgid "Missing argument for %s"
1011 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1012
1013 #: glib/goption.c:1766
1014 #, c-format
1015 msgid "Unknown option %s"
1016 msgstr "Unknown option %s"
1017
1018 #: glib/gkeyfile.c:358
1019 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1020 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1021
1022 #: glib/gkeyfile.c:393
1023 msgid "Not a regular file"
1024 msgstr "Not a regular file"
1025
1026 #: glib/gkeyfile.c:401
1027 msgid "File is empty"
1028 msgstr "File is empty"
1029
1030 #: glib/gkeyfile.c:761
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1034 msgstr ""
1035 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1036
1037 #: glib/gkeyfile.c:821
1038 #, c-format
1039 msgid "Invalid group name: %s"
1040 msgstr "Invalid group name: %s"
1041
1042 #: glib/gkeyfile.c:843
1043 msgid "Key file does not start with a group"
1044 msgstr "Key file does not start with a group"
1045
1046 #: glib/gkeyfile.c:869
1047 #, c-format
1048 msgid "Invalid key name: %s"
1049 msgstr "Invalid key name: %s"
1050
1051 #: glib/gkeyfile.c:896
1052 #, c-format
1053 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1054 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1055
1056 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1057 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1058 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1059 #, c-format
1060 msgid "Key file does not have group '%s'"
1061 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1062
1063 #: glib/gkeyfile.c:1284
1064 #, c-format
1065 msgid "Key file does not have key '%s'"
1066 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1067
1068 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1069 #, c-format
1070 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1071 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1072
1073 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1074 #, c-format
1075 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1076 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1077
1078 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1082 "interpreted."
1083 msgstr ""
1084 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1085 "interpreted."
1086
1087 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1088 #, c-format
1089 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1090 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1091
1092 #: glib/gkeyfile.c:3474
1093 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1094 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1095
1096 #: glib/gkeyfile.c:3496
1097 #, c-format
1098 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1099 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1100
1101 #: glib/gkeyfile.c:3638
1102 #, c-format
1103 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1104 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1105
1106 #: glib/gkeyfile.c:3652
1107 #, c-format
1108 msgid "Integer value '%s' out of range"
1109 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1110
1111 #: glib/gkeyfile.c:3685
1112 #, c-format
1113 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1114 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1115
1116 #: glib/gkeyfile.c:3709
1117 #, c-format
1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1119 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1120
1121 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1122 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1123 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1124 #, c-format
1125 msgid "Too large count value passed to %s"
1126 msgstr "Too large count value passed to %s"
1127
1128 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1129 #: gio/goutputstream.c:1078
1130 msgid "Stream is already closed"
1131 msgstr "Stream is already closed"
1132
1133 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1134 msgid "Operation was cancelled"
1135 msgstr "Operation was cancelled"
1136
1137 #: gio/gcontenttype.c:176
1138 msgid "Unknown type"
1139 msgstr "Unknown type"
1140
1141 #: gio/gcontenttype.c:177
1142 #, c-format
1143 msgid "%s filetype"
1144 msgstr "%s filetype"
1145
1146 #: gio/gcontenttype.c:667
1147 #, c-format
1148 msgid "%s type"
1149 msgstr "%s type"
1150
1151 #: gio/gdatainputstream.c:310
1152 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1153 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1154
1155 #: gio/gdesktopappinfo.c:430 gio/gwin32appinfo.c:222
1156 msgid "Unnamed"
1157 msgstr "Unnamed"
1158
1159 #: gio/gdesktopappinfo.c:607
1160 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1161 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1162
1163 #: gio/gdesktopappinfo.c:901
1164 msgid "Unable to find terminal required for application"
1165 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1166
1167 #: gio/gdesktopappinfo.c:1133
1168 #, c-format
1169 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1170 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1171
1172 #: gio/gdesktopappinfo.c:1137
1173 #, c-format
1174 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1175 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1176
1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:1476
1178 #, c-format
1179 msgid "Can't create user desktop file %s"
1180 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1181
1182 #: gio/gdesktopappinfo.c:1551
1183 #, c-format
1184 msgid "Custom definition for %s"
1185 msgstr "Custom definition for %s"
1186
1187 #: gio/gdrive.c:374
1188 msgid "drive doesn't implement eject"
1189 msgstr "drive doesn't implement eject"
1190
1191 #: gio/gdrive.c:441
1192 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1193 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1194
1195 #: gio/gfile.c:817 gio/gfile.c:1045 gio/gfile.c:1178 gio/gfile.c:1409
1196 #: gio/gfile.c:1462 gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1600 gio/gfile.c:2657
1197 #: gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2836 gio/gfile.c:2876 gio/gfile.c:3200
1198 #: gio/gfile.c:3602 gio/gfile.c:3685 gio/gfile.c:3768 gio/gfile.c:3848
1199 msgid "Operation not supported"
1200 msgstr "Operation not supported"
1201
1202 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1203 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1204 #. Translators: This is an error message when trying to
1205 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1206 #. * none exists.
1207 #. Translators: This is an error message when trying to find
1208 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1209 #. * exists.
1210 #: gio/gfile.c:1297 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1211 #: gio/glocalfile.c:1088
1212 msgid "Containing mount does not exist"
1213 msgstr "Containing mount does not exist"
1214
1215 #: gio/gfile.c:1939 gio/glocalfile.c:2124
1216 msgid "Can't copy over directory"
1217 msgstr "Can't copy over directory"
1218
1219 #: gio/gfile.c:1999
1220 msgid "Can't copy directory over directory"
1221 msgstr "Can't copy directory over directory"
1222
1223 #: gio/gfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2133
1224 msgid "Target file exists"
1225 msgstr "Target file exists"
1226
1227 #: gio/gfile.c:2025
1228 msgid "Can't recursively copy directory"
1229 msgstr "Can't recursively copy directory"
1230
1231 #: gio/gfile.c:2826
1232 msgid "Invalid symlink value given"
1233 msgstr "Invalid symlink value given"
1234
1235 #: gio/gfile.c:2919
1236 msgid "Trash not supported"
1237 msgstr "Trash not supported"
1238
1239 #: gio/gfile.c:2966
1240 #, c-format
1241 msgid "File names cannot contain '%c'"
1242 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1243
1244 #: gio/gfile.c:4932 gio/gvolume.c:359
1245 msgid "volume doesn't implement mount"
1246 msgstr "volume doesn't implement mount"
1247
1248 #: gio/gfile.c:5040
1249 msgid "No application is registered as handling this file"
1250 msgstr "No application is registered as handling this file"
1251
1252 #: gio/gfileenumerator.c:205
1253 msgid "Enumerator is closed"
1254 msgstr "Enumerator is closed"
1255
1256 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1257 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1258 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1259 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1260
1261 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1262 msgid "File enumerator is already closed"
1263 msgstr "File enumerator is already closed"
1264
1265 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1266 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1267 msgid "Stream doesn't support query_info"
1268 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1269
1270 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1271 msgid "Seek not supported on stream"
1272 msgstr "Seek not supported on stream"
1273
1274 #: gio/gfileinputstream.c:383
1275 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1276 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1277
1278 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1279 msgid "Truncate not supported on stream"
1280 msgstr "Truncate not supported on stream"
1281
1282 #: gio/ginputstream.c:196
1283 msgid "Input stream doesn't implement read"
1284 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1285
1286 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1287 #. * operation running against this stream when you try to start
1288 #. * one
1289 #. Translators: This is an error you get if there is
1290 #. * already an operation running against this stream when
1291 #. * you try to start one
1292 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1293 msgid "Stream has outstanding operation"
1294 msgstr "Stream has outstanding operation"
1295
1296 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1297 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1298 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1299
1300 #: gio/glocalfile.c:601
1301 #, c-format
1302 msgid "Invalid filename %s"
1303 msgstr "Invalid filename %s"
1304
1305 #: gio/glocalfile.c:972
1306 #, c-format
1307 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1308 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1309
1310 #: gio/glocalfile.c:1108
1311 msgid "Can't rename root directory"
1312 msgstr "Can't rename root directory"
1313
1314 #: gio/glocalfile.c:1126
1315 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1316 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1317
1318 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1319 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1320 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1321 msgid "Invalid filename"
1322 msgstr "Invalid filename"
1323
1324 #: gio/glocalfile.c:1143
1325 #, c-format
1326 msgid "Error renaming file: %s"
1327 msgstr "Error renaming file: %s"
1328
1329 #: gio/glocalfile.c:1262
1330 #, c-format
1331 msgid "Error opening file: %s"
1332 msgstr "Error opening file: %s"
1333
1334 #: gio/glocalfile.c:1272
1335 msgid "Can't open directory"
1336 msgstr "Can't open directory"
1337
1338 #: gio/glocalfile.c:1332
1339 #, c-format
1340 msgid "Error removing file: %s"
1341 msgstr "Error removing file: %s"
1342
1343 #: gio/glocalfile.c:1696
1344 #, c-format
1345 msgid "Error trashing file: %s"
1346 msgstr "Error trashing file: %s"
1347
1348 #: gio/glocalfile.c:1719
1349 #, c-format
1350 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1351 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1352
1353 #: gio/glocalfile.c:1740
1354 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1355 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1356
1357 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1358 msgid "Unable to find or create trash directory"
1359 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1360
1361 #: gio/glocalfile.c:1873
1362 #, c-format
1363 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1364 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1365
1366 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1367 #, c-format
1368 msgid "Unable to trash file: %s"
1369 msgstr "Unable to trash file: %s"
1370
1371 #: gio/glocalfile.c:2007
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid "Error creating directory: %s"
1374 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1375
1376 #: gio/glocalfile.c:2036
1377 #, c-format
1378 msgid "Error making symbolic link: %s"
1379 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1380
1381 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1382 #, c-format
1383 msgid "Error moving file: %s"
1384 msgstr "Error moving file: %s"
1385
1386 #: gio/glocalfile.c:2119
1387 msgid "Can't move directory over directory"
1388 msgstr "Can't move directory over directory"
1389
1390 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1391 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1392 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1393 msgid "Backup file creation failed"
1394 msgstr "Backup file creation failed"
1395
1396 #: gio/glocalfile.c:2165
1397 #, c-format
1398 msgid "Error removing target file: %s"
1399 msgstr "Error removing target file: %s"
1400
1401 #: gio/glocalfile.c:2179
1402 msgid "Move between mounts not supported"
1403 msgstr "Move between mounts not supported"
1404
1405 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1406 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1407 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1408
1409 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1410 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1411 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1412
1413 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1414 msgid "Invalid extended attribute name"
1415 msgstr "Invalid extended attribute name"
1416
1417 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1418 #, c-format
1419 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1420 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1421
1422 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1423 #, c-format
1424 msgid "Error stating file '%s': %s"
1425 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1426
1427 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1428 msgid " (invalid encoding)"
1429 msgstr " (invalid encoding)"
1430
1431 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1432 #, c-format
1433 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1434 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1435
1436 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1437 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1438 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1439
1440 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1441 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1442 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1443
1444 #: gio/glocalfileinfo.c:1778
1445 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1446 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1447
1448 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1449 #, c-format
1450 msgid "Error setting permissions: %s"
1451 msgstr "Error setting permissions: %s"
1452
1453 #: gio/glocalfileinfo.c:1855 gio/glocalfileinfo.c:2023
1454 #, c-format
1455 msgid "Error setting owner: %s"
1456 msgstr "Error setting owner: %s"
1457
1458 #: gio/glocalfileinfo.c:1878
1459 msgid "symlink must be non-NULL"
1460 msgstr "symlink must be non-NULL"
1461
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:1888 gio/glocalfileinfo.c:1907
1463 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1464 #, c-format
1465 msgid "Error setting symlink: %s"
1466 msgstr "Error setting symlink: %s"
1467
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:1897
1469 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1470 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1471
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:2078
1473 #, c-format
1474 msgid "Setting attribute %s not supported"
1475 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1476
1477 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1478 #, c-format
1479 msgid "Error reading from file: %s"
1480 msgstr "Error reading from file: %s"
1481
1482 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1483 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1484 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1485 #, c-format
1486 msgid "Error seeking in file: %s"
1487 msgstr "Error seeking in file: %s"
1488
1489 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1490 #, c-format
1491 msgid "Error closing file: %s"
1492 msgstr "Error closing file: %s"
1493
1494 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1495 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1496 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1497
1498 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1499 #, c-format
1500 msgid "Error writing to file: %s"
1501 msgstr "Error writing to file: %s"
1502
1503 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1504 #, c-format
1505 msgid "Error removing old backup link: %s"
1506 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1507
1508 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1509 #, c-format
1510 msgid "Error creating backup copy: %s"
1511 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1512
1513 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1514 #, c-format
1515 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1516 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1517
1518 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1519 #, c-format
1520 msgid "Error truncating file: %s"
1521 msgstr "Error truncating file: %s"
1522
1523 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1524 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1525 #, c-format
1526 msgid "Error opening file '%s': %s"
1527 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1528
1529 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1530 msgid "Target file is a directory"
1531 msgstr "Target file is a directory"
1532
1533 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1534 msgid "Target file is not a regular file"
1535 msgstr "Target file is not a regular file"
1536
1537 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1538 msgid "The file was externally modified"
1539 msgstr "The file was externally modified"
1540
1541 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1542 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1543 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1544
1545 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1546 msgid "Invalid seek request"
1547 msgstr "Invalid seek request"
1548
1549 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1550 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1551 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1552
1553 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1554 msgid "Reached maximum data array limit"
1555 msgstr "Reached maximum data array limit"
1556
1557 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1558 msgid "Memory output stream not resizable"
1559 msgstr "Memory output stream not resizable"
1560
1561 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1562 msgid "Failed to resize memory output stream"
1563 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1564
1565 #. Translators: This is an error
1566 #. * message for mount objects that
1567 #. * don't implement unmount.
1568 #: gio/gmount.c:346
1569 msgid "mount doesn't implement unmount"
1570 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1571
1572 #. Translators: This is an error
1573 #. * message for mount objects that
1574 #. * don't implement eject.
1575 #: gio/gmount.c:421
1576 msgid "mount doesn't implement eject"
1577 msgstr "mount doesn't implement eject"
1578
1579 #. Translators: This is an error
1580 #. * message for mount objects that
1581 #. * don't implement remount.
1582 #: gio/gmount.c:503
1583 msgid "mount doesn't implement remount"
1584 msgstr "mount doesn't implement remount"
1585
1586 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1587 msgid "Output stream doesn't implement write"
1588 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1589
1590 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1591 msgid "Source stream is already closed"
1592 msgstr "Source stream is already closed"
1593
1594 #: gio/gthemedicon.c:206
1595 msgid "name"
1596 msgstr "name"
1597
1598 #: gio/gthemedicon.c:207
1599 msgid "The name of the icon"
1600 msgstr "The name of the icon"
1601
1602 #: gio/gthemedicon.c:218
1603 msgid "names"
1604 msgstr "names"
1605
1606 #: gio/gthemedicon.c:219
1607 msgid "An array containing the icon names"
1608 msgstr "An array containing the icon names"
1609
1610 #: gio/gthemedicon.c:244
1611 msgid "use default fallbacks"
1612 msgstr "use default fallbacks"
1613
1614 #: gio/gthemedicon.c:245
1615 msgid ""
1616 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1617 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1618 msgstr ""
1619 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1620 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1621
1622 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1623 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1624 #, c-format
1625 msgid "Error reading from unix: %s"
1626 msgstr "Error reading from unix: %s"
1627
1628 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1629 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1630 #, c-format
1631 msgid "Error closing unix: %s"
1632 msgstr "Error closing unix: %s"
1633
1634 #: gio/gunixmounts.c:1789 gio/gunixmounts.c:1826
1635 msgid "Filesystem root"
1636 msgstr "Filesystem root"
1637
1638 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1639 #, c-format
1640 msgid "Error writing to unix: %s"
1641 msgstr "Error writing to unix: %s"
1642
1643 #: gio/gvolume.c:425
1644 msgid "volume doesn't implement eject"
1645 msgstr "volume doesn't implement eject"
1646
1647 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1648 msgid "Can't find application"
1649 msgstr "Can't find application"
1650
1651 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1652 #, c-format
1653 msgid "Error launching application: %s"
1654 msgstr "Error launching application: %s"
1655
1656 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1657 msgid "URIs not supported"
1658 msgstr "URIs not supported"
1659
1660 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1661 msgid "association changes not supported on win32"
1662 msgstr "association changes not supported on win32"
1663
1664 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1665 msgid "Association creation not supported on win32"
1666 msgstr "Association creation not supported on win32"
1667
1668 #: tests/gio-ls.c:27
1669 msgid "do not hide entries"
1670 msgstr "do not hide entries"
1671
1672 #: tests/gio-ls.c:29
1673 msgid "use a long listing format"
1674 msgstr "use a long listing format"
1675
1676 #: tests/gio-ls.c:37
1677 msgid "[FILE...]"
1678 msgstr "[FILE...]"
1679
1680 #~ msgid "%u byte"
1681 #~ msgid_plural "%u bytes"
1682 #~ msgstr[0] "%u byte"
1683 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1684
1685 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1686 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1687
1688 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1689 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1690
1691 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1692 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1693
1694 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1695 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1696
1697 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1698 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1699
1700 #~ msgid "Target file already exists"
1701 #~ msgstr "Target file already exists"
1702
1703 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1704 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1705
1706 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1707 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1708
1709 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1710 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1711
1712 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1713 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1714
1715 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1716 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1717
1718 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1719 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1720
1721 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1722 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1723
1724 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1725 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"