Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-06-10 12:54+0300\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-06-10 12:54+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "Language: he\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
27 #, c-format
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
33 #, c-format
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
45 #, c-format
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
99 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
100 #, c-format
101 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103
104 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
105 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
106 #, c-format
107 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109
110 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
111 #: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:979
112 #: ../glib/gutf8.c:1430 ../gio/gcharsetconverter.c:345
113 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
114 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
117 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
118 #, c-format
119 msgid "Error during conversion: %s"
120 msgstr "Error during conversion: %s"
121
122 #: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:975 ../glib/gutf8.c:1185
123 #: ../glib/gutf8.c:1322 ../glib/gutf8.c:1426
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: ../glib/gconvert.c:1059
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: ../glib/gconvert.c:1882
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:1892
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: ../glib/gconvert.c:1909
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: ../glib/gconvert.c:1921
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: ../glib/gconvert.c:1937
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: ../glib/gconvert.c:2032
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: ../glib/gconvert.c:2042
163 msgid "Invalid hostname"
164 msgstr "Invalid hostname"
165
166 #. Translators: 'before midday' indicator
167 #: ../glib/gdatetime.c:149
168 msgctxt "GDateTime"
169 msgid "am"
170 msgstr "am"
171
172 #. Translators: 'before midday' indicator
173 #: ../glib/gdatetime.c:151
174 msgctxt "GDateTime"
175 msgid "AM"
176 msgstr "AM"
177
178 #. Translators: 'after midday' indicator
179 #: ../glib/gdatetime.c:153
180 msgctxt "GDateTime"
181 msgid "pm"
182 msgstr "pm"
183
184 #. Translators: 'after midday' indicator
185 #: ../glib/gdatetime.c:155
186 msgctxt "GDateTime"
187 msgid "PM"
188 msgstr "PM"
189
190 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
191 #: ../glib/gdatetime.c:164
192 msgctxt "GDateTime"
193 msgid "%m/%d/%y"
194 msgstr "%d/%m/%y"
195
196 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
197 #: ../glib/gdatetime.c:167
198 msgctxt "GDateTime"
199 msgid "%H:%M:%S"
200 msgstr "%H:%M:%S"
201
202 #: ../glib/gdatetime.c:193
203 msgctxt "full month name"
204 msgid "January"
205 msgstr "ינואר"
206
207 #: ../glib/gdatetime.c:195
208 msgctxt "full month name"
209 msgid "February"
210 msgstr "פברואר"
211
212 #: ../glib/gdatetime.c:197
213 msgctxt "full month name"
214 msgid "March"
215 msgstr "מרץ"
216
217 #: ../glib/gdatetime.c:199
218 msgctxt "full month name"
219 msgid "April"
220 msgstr "אפריל"
221
222 #: ../glib/gdatetime.c:201
223 msgctxt "full month name"
224 msgid "May"
225 msgstr "מאי"
226
227 #: ../glib/gdatetime.c:203
228 msgctxt "full month name"
229 msgid "June"
230 msgstr "יוני"
231
232 #: ../glib/gdatetime.c:205
233 msgctxt "full month name"
234 msgid "July"
235 msgstr "יולי"
236
237 #: ../glib/gdatetime.c:207
238 msgctxt "full month name"
239 msgid "August"
240 msgstr "אוגוסט"
241
242 #: ../glib/gdatetime.c:209
243 msgctxt "full month name"
244 msgid "September"
245 msgstr "ספטמבר"
246
247 #: ../glib/gdatetime.c:211
248 msgctxt "full month name"
249 msgid "October"
250 msgstr "אוקטובר"
251
252 #: ../glib/gdatetime.c:213
253 msgctxt "full month name"
254 msgid "November"
255 msgstr "נובמבר"
256
257 #: ../glib/gdatetime.c:215
258 msgctxt "full month name"
259 msgid "December"
260 msgstr "דצמבר"
261
262 #: ../glib/gdatetime.c:230
263 msgctxt "abbreviated month name"
264 msgid "Jan"
265 msgstr "ינו"
266
267 #: ../glib/gdatetime.c:232
268 msgctxt "abbreviated month name"
269 msgid "Feb"
270 msgstr "פבר"
271
272 #: ../glib/gdatetime.c:234
273 msgctxt "abbreviated month name"
274 msgid "Mar"
275 msgstr "מרץ"
276
277 #: ../glib/gdatetime.c:236
278 msgctxt "abbreviated month name"
279 msgid "Apr"
280 msgstr "אפר"
281
282 #: ../glib/gdatetime.c:238
283 msgctxt "abbreviated month name"
284 msgid "May"
285 msgstr "מאי"
286
287 #: ../glib/gdatetime.c:240
288 msgctxt "abbreviated month name"
289 msgid "Jun"
290 msgstr "יונ"
291
292 #: ../glib/gdatetime.c:242
293 msgctxt "abbreviated month name"
294 msgid "Jul"
295 msgstr "יול"
296
297 #: ../glib/gdatetime.c:244
298 msgctxt "abbreviated month name"
299 msgid "Aug"
300 msgstr "אוג"
301
302 #: ../glib/gdatetime.c:246
303 msgctxt "abbreviated month name"
304 msgid "Sep"
305 msgstr "ספט"
306
307 #: ../glib/gdatetime.c:248
308 msgctxt "abbreviated month name"
309 msgid "Oct"
310 msgstr "אוק"
311
312 #: ../glib/gdatetime.c:250
313 msgctxt "abbreviated month name"
314 msgid "Nov"
315 msgstr "נוב"
316
317 #: ../glib/gdatetime.c:252
318 msgctxt "abbreviated month name"
319 msgid "Dec"
320 msgstr "דצמ"
321
322 #: ../glib/gdatetime.c:267
323 msgctxt "full weekday name"
324 msgid "Monday"
325 msgstr "יום שני"
326
327 #: ../glib/gdatetime.c:269
328 msgctxt "full weekday name"
329 msgid "Tuesday"
330 msgstr "יום שלישי"
331
332 #: ../glib/gdatetime.c:271
333 msgctxt "full weekday name"
334 msgid "Wednesday"
335 msgstr "יום רביעי"
336
337 #: ../glib/gdatetime.c:273
338 msgctxt "full weekday name"
339 msgid "Thursday"
340 msgstr "יום חמישי"
341
342 #: ../glib/gdatetime.c:275
343 msgctxt "full weekday name"
344 msgid "Friday"
345 msgstr "יום שישי"
346
347 #: ../glib/gdatetime.c:277
348 msgctxt "full weekday name"
349 msgid "Saturday"
350 msgstr "שבת"
351
352 #: ../glib/gdatetime.c:279
353 msgctxt "full weekday name"
354 msgid "Sunday"
355 msgstr "יום ראשון"
356
357 #: ../glib/gdatetime.c:294
358 msgctxt "abbreviated weekday name"
359 msgid "Mon"
360 msgstr "ב׳"
361
362 #: ../glib/gdatetime.c:296
363 msgctxt "abbreviated weekday name"
364 msgid "Tue"
365 msgstr "ג׳"
366
367 #: ../glib/gdatetime.c:298
368 msgctxt "abbreviated weekday name"
369 msgid "Wed"
370 msgstr "ד׳"
371
372 #: ../glib/gdatetime.c:300
373 msgctxt "abbreviated weekday name"
374 msgid "Thu"
375 msgstr "ה"
376
377 #: ../glib/gdatetime.c:302
378 msgctxt "abbreviated weekday name"
379 msgid "Fri"
380 msgstr "ו׳"
381
382 #: ../glib/gdatetime.c:304
383 msgctxt "abbreviated weekday name"
384 msgid "Sat"
385 msgstr "ש׳"
386
387 #: ../glib/gdatetime.c:306
388 msgctxt "abbreviated weekday name"
389 msgid "Sun"
390 msgstr "א׳"
391
392 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
393 #, c-format
394 msgid "Error opening directory '%s': %s"
395 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
396
397 #: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
398 #, c-format
399 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
400 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
401
402 #: ../glib/gfileutils.c:555
403 #, c-format
404 msgid "Error reading file '%s': %s"
405 msgstr "Error reading file '%s': %s"
406
407 #: ../glib/gfileutils.c:569
408 #, c-format
409 msgid "File \"%s\" is too large"
410 msgstr "File \"%s\" is too large"
411
412 #: ../glib/gfileutils.c:652
413 #, c-format
414 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
415 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
416
417 #: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
418 #, c-format
419 msgid "Failed to open file '%s': %s"
420 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
421
422 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
423 #, c-format
424 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
425 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
426
427 #: ../glib/gfileutils.c:754
428 #, c-format
429 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
430 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
431
432 #: ../glib/gfileutils.c:862
433 #, c-format
434 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
435 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
436
437 #: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
438 #, c-format
439 msgid "Failed to create file '%s': %s"
440 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
441
442 #: ../glib/gfileutils.c:918
443 #, c-format
444 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
445 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
446
447 #: ../glib/gfileutils.c:943
448 #, c-format
449 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
450 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
451
452 #: ../glib/gfileutils.c:962
453 #, c-format
454 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
455 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
456
457 #: ../glib/gfileutils.c:1005
458 #, c-format
459 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
460 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
461
462 #: ../glib/gfileutils.c:1025
463 #, c-format
464 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
465 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
466
467 #: ../glib/gfileutils.c:1146
468 #, c-format
469 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
470 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
471
472 #: ../glib/gfileutils.c:1350
473 #, c-format
474 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
475 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
476
477 #: ../glib/gfileutils.c:1363
478 #, c-format
479 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
480 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
481
482 #: ../glib/gfileutils.c:1796
483 #, c-format
484 msgid "%u byte"
485 msgid_plural "%u bytes"
486 msgstr[0] "בית אחד"
487 msgstr[1] "%u בתים"
488
489 #: ../glib/gfileutils.c:1804
490 #, c-format
491 msgid "%.1f KB"
492 msgstr "%.1f ק״ב"
493
494 #: ../glib/gfileutils.c:1809
495 #, c-format
496 msgid "%.1f MB"
497 msgstr "%.1f מ״ב"
498
499 #: ../glib/gfileutils.c:1814
500 #, c-format
501 msgid "%.1f GB"
502 msgstr "%.1f ג״ב"
503
504 #: ../glib/gfileutils.c:1819
505 #, c-format
506 msgid "%.1f TB"
507 msgstr "%.1f ט״ב"
508
509 #: ../glib/gfileutils.c:1824
510 #, c-format
511 msgid "%.1f PB"
512 msgstr "%.1f פ״ב"
513
514 #: ../glib/gfileutils.c:1829
515 #, c-format
516 msgid "%.1f EB"
517 msgstr "%.1f א״ב"
518
519 #: ../glib/gfileutils.c:1872
520 #, c-format
521 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
522 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
523
524 #: ../glib/gfileutils.c:1893
525 msgid "Symbolic links not supported"
526 msgstr "Symbolic links not supported"
527
528 #: ../glib/giochannel.c:1408
529 #, c-format
530 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
531 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
532
533 #: ../glib/giochannel.c:1753
534 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
535 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
536
537 #: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
538 #: ../glib/giochannel.c:2144
539 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
540 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
541
542 #: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
543 msgid "Channel terminates in a partial character"
544 msgstr "Channel terminates in a partial character"
545
546 #: ../glib/giochannel.c:1944
547 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
548 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
549
550 #: ../glib/gmappedfile.c:150
551 #, c-format
552 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
553 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
554
555 #: ../glib/gmappedfile.c:229
556 #, c-format
557 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
558 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
559
560 #: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
561 #, c-format
562 msgid "Error on line %d char %d: "
563 msgstr "Error on line %d char %d: "
564
565 #: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
566 #, c-format
567 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
568 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
569
570 #: ../glib/gmarkup.c:429
571 #, c-format
572 msgid "'%s' is not a valid name "
573 msgstr "'%s' is not a valid name "
574
575 #: ../glib/gmarkup.c:445
576 #, c-format
577 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
578 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
579
580 #: ../glib/gmarkup.c:554
581 #, c-format
582 msgid "Error on line %d: %s"
583 msgstr "Error on line %d: %s"
584
585 #: ../glib/gmarkup.c:638
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
589 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
590 msgstr ""
591 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
592 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
593
594 #: ../glib/gmarkup.c:650
595 msgid ""
596 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
597 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
598 "as &amp;"
599 msgstr ""
600 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
601 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
602 "as &amp;"
603
604 #: ../glib/gmarkup.c:676
605 #, c-format
606 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
607 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
608
609 #: ../glib/gmarkup.c:714
610 msgid ""
611 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
612 msgstr ""
613 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
614
615 #: ../glib/gmarkup.c:722
616 #, c-format
617 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
618 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
619
620 #: ../glib/gmarkup.c:727
621 msgid ""
622 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
623 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
624 msgstr ""
625 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
626 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
627
628 #: ../glib/gmarkup.c:1078
629 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
630 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
631
632 #: ../glib/gmarkup.c:1118
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
636 "element name"
637 msgstr ""
638 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
639 "element name"
640
641 # c-format
642 #: ../glib/gmarkup.c:1186
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
646 "'%s'"
647 msgstr ""
648 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
649 "'%s'"
650
651 #: ../glib/gmarkup.c:1270
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
655 msgstr ""
656 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
657
658 #: ../glib/gmarkup.c:1311
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
662 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
663 "character in an attribute name"
664 msgstr ""
665 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
666 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
667 "character in an attribute name"
668
669 #: ../glib/gmarkup.c:1355
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
673 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
674 msgstr ""
675 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
676 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
677
678 #: ../glib/gmarkup.c:1488
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
682 "begin an element name"
683 msgstr ""
684 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
685 "begin an element name"
686
687 #: ../glib/gmarkup.c:1524
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
691 "allowed character is '>'"
692 msgstr ""
693 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
694 "allowed character is '>'"
695
696 #: ../glib/gmarkup.c:1535
697 #, c-format
698 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
699 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
700
701 #: ../glib/gmarkup.c:1544
702 #, c-format
703 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
704 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
705
706 #: ../glib/gmarkup.c:1712
707 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
708 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
709
710 #: ../glib/gmarkup.c:1726
711 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
712 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
713
714 #: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
718 "element opened"
719 msgstr ""
720 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
721 "element opened"
722
723 #: ../glib/gmarkup.c:1742
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
727 "the tag <%s/>"
728 msgstr ""
729 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
730 "the tag <%s/>"
731
732 #: ../glib/gmarkup.c:1748
733 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
734 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
735
736 #: ../glib/gmarkup.c:1754
737 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
738 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
739
740 #: ../glib/gmarkup.c:1759
741 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
742 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
743
744 #: ../glib/gmarkup.c:1765
745 msgid ""
746 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
747 "name; no attribute value"
748 msgstr ""
749 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
750 "name; no attribute value"
751
752 #: ../glib/gmarkup.c:1772
753 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
754 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
755
756 #: ../glib/gmarkup.c:1788
757 #, c-format
758 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
759 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
760
761 #: ../glib/gmarkup.c:1794
762 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
763 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
764
765 #: ../glib/gregex.c:188
766 msgid "corrupted object"
767 msgstr "corrupted object"
768
769 #: ../glib/gregex.c:190
770 msgid "internal error or corrupted object"
771 msgstr "internal error or corrupted object"
772
773 #: ../glib/gregex.c:192
774 msgid "out of memory"
775 msgstr "out of memory"
776
777 #: ../glib/gregex.c:197
778 msgid "backtracking limit reached"
779 msgstr "backtracking limit reached"
780
781 #: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
782 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
783 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
784
785 #: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2117
786 msgid "internal error"
787 msgstr "internal error"
788
789 #: ../glib/gregex.c:219
790 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
791 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
792
793 #: ../glib/gregex.c:228
794 msgid "recursion limit reached"
795 msgstr "recursion limit reached"
796
797 #: ../glib/gregex.c:230
798 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
799 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
800
801 #: ../glib/gregex.c:232
802 msgid "invalid combination of newline flags"
803 msgstr "invalid combination of newline flags"
804
805 #: ../glib/gregex.c:234
806 msgid "bad offset"
807 msgstr "bad offset"
808
809 #: ../glib/gregex.c:236
810 msgid "short utf8"
811 msgstr "short utf8"
812
813 #: ../glib/gregex.c:240
814 msgid "unknown error"
815 msgstr "unknown error"
816
817 #: ../glib/gregex.c:260
818 msgid "\\ at end of pattern"
819 msgstr "\\ at end of pattern"
820
821 #: ../glib/gregex.c:263
822 msgid "\\c at end of pattern"
823 msgstr "\\c at end of pattern"
824
825 #: ../glib/gregex.c:266
826 msgid "unrecognized character follows \\"
827 msgstr "unrecognized character follows \\"
828
829 #: ../glib/gregex.c:273
830 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
831 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
832
833 #: ../glib/gregex.c:276
834 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
835 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
836
837 #: ../glib/gregex.c:279
838 msgid "number too big in {} quantifier"
839 msgstr "number too big in {} quantifier"
840
841 #: ../glib/gregex.c:282
842 msgid "missing terminating ] for character class"
843 msgstr "missing terminating ] for character class"
844
845 #: ../glib/gregex.c:285
846 msgid "invalid escape sequence in character class"
847 msgstr "invalid escape sequence in character class"
848
849 #: ../glib/gregex.c:288
850 msgid "range out of order in character class"
851 msgstr "range out of order in character class"
852
853 #: ../glib/gregex.c:291
854 msgid "nothing to repeat"
855 msgstr "nothing to repeat"
856
857 #: ../glib/gregex.c:294
858 msgid "unrecognized character after (?"
859 msgstr "unrecognized character after (?"
860
861 #: ../glib/gregex.c:298
862 msgid "unrecognized character after (?<"
863 msgstr "unrecognized character after (?<"
864
865 #: ../glib/gregex.c:302
866 msgid "unrecognized character after (?P"
867 msgstr "unrecognized character after (?P"
868
869 #: ../glib/gregex.c:305
870 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
871 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
872
873 #: ../glib/gregex.c:308
874 msgid "missing terminating )"
875 msgstr "missing terminating )"
876
877 #: ../glib/gregex.c:312
878 msgid ") without opening ("
879 msgstr ") without opening ("
880
881 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
882 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
883 #.
884 #: ../glib/gregex.c:319
885 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
886 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
887
888 #: ../glib/gregex.c:322
889 msgid "reference to non-existent subpattern"
890 msgstr "reference to non-existent subpattern"
891
892 #: ../glib/gregex.c:325
893 msgid "missing ) after comment"
894 msgstr "missing ) after comment"
895
896 #: ../glib/gregex.c:328
897 msgid "regular expression too large"
898 msgstr "regular expression too large"
899
900 #: ../glib/gregex.c:331
901 msgid "failed to get memory"
902 msgstr "failed to get memory"
903
904 #: ../glib/gregex.c:334
905 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
906 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
907
908 #: ../glib/gregex.c:337
909 msgid "malformed number or name after (?("
910 msgstr "malformed number or name after (?("
911
912 #: ../glib/gregex.c:340
913 msgid "conditional group contains more than two branches"
914 msgstr "conditional group contains more than two branches"
915
916 #: ../glib/gregex.c:343
917 msgid "assertion expected after (?("
918 msgstr "assertion expected after (?("
919
920 #: ../glib/gregex.c:346
921 msgid "unknown POSIX class name"
922 msgstr "unknown POSIX class name"
923
924 #: ../glib/gregex.c:349
925 msgid "POSIX collating elements are not supported"
926 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
927
928 #: ../glib/gregex.c:352
929 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
930 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
931
932 #: ../glib/gregex.c:355
933 msgid "invalid condition (?(0)"
934 msgstr "invalid condition (?(0)"
935
936 #: ../glib/gregex.c:358
937 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
938 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
939
940 #: ../glib/gregex.c:361
941 msgid "recursive call could loop indefinitely"
942 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
943
944 #: ../glib/gregex.c:364
945 msgid "missing terminator in subpattern name"
946 msgstr "missing terminator in subpattern name"
947
948 #: ../glib/gregex.c:367
949 msgid "two named subpatterns have the same name"
950 msgstr "two named subpatterns have the same name"
951
952 #: ../glib/gregex.c:370
953 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
954 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
955
956 #: ../glib/gregex.c:373
957 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
958 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
959
960 #: ../glib/gregex.c:376
961 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
962 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
963
964 #: ../glib/gregex.c:379
965 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
966 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
967
968 #: ../glib/gregex.c:382
969 msgid "octal value is greater than \\377"
970 msgstr "octal value is greater than \\377"
971
972 #: ../glib/gregex.c:385
973 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
974 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
975
976 #: ../glib/gregex.c:388
977 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
978 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
979
980 #: ../glib/gregex.c:391
981 msgid "inconsistent NEWLINE options"
982 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
983
984 #: ../glib/gregex.c:394
985 msgid ""
986 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
987 msgstr ""
988 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
989
990 #: ../glib/gregex.c:399
991 msgid "unexpected repeat"
992 msgstr "unexpected repeat"
993
994 #: ../glib/gregex.c:403
995 msgid "code overflow"
996 msgstr "code overflow"
997
998 #: ../glib/gregex.c:407
999 msgid "overran compiling workspace"
1000 msgstr "overran compiling workspace"
1001
1002 #: ../glib/gregex.c:411
1003 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1004 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
1005
1006 #: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
1007 #, c-format
1008 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1009 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
1010
1011 #: ../glib/gregex.c:1167
1012 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1013 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1014
1015 #: ../glib/gregex.c:1176
1016 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1017 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1018
1019 #: ../glib/gregex.c:1232
1020 #, c-format
1021 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1022 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1023
1024 #: ../glib/gregex.c:1268
1025 #, c-format
1026 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1027 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1028
1029 #: ../glib/gregex.c:2144
1030 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1031 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1032
1033 #: ../glib/gregex.c:2160
1034 msgid "hexadecimal digit expected"
1035 msgstr "hexadecimal digit expected"
1036
1037 #: ../glib/gregex.c:2200
1038 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1039 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1040
1041 #: ../glib/gregex.c:2209
1042 msgid "unfinished symbolic reference"
1043 msgstr "unfinished symbolic reference"
1044
1045 #: ../glib/gregex.c:2216
1046 msgid "zero-length symbolic reference"
1047 msgstr "zero-length symbolic reference"
1048
1049 #: ../glib/gregex.c:2227
1050 msgid "digit expected"
1051 msgstr "digit expected"
1052
1053 #: ../glib/gregex.c:2245
1054 msgid "illegal symbolic reference"
1055 msgstr "illegal symbolic reference"
1056
1057 #: ../glib/gregex.c:2307
1058 msgid "stray final '\\'"
1059 msgstr "stray final '\\'"
1060
1061 #: ../glib/gregex.c:2311
1062 msgid "unknown escape sequence"
1063 msgstr "unknown escape sequence"
1064
1065 #: ../glib/gregex.c:2321
1066 #, c-format
1067 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1068 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1069
1070 #: ../glib/gshell.c:91
1071 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1072 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1073
1074 #: ../glib/gshell.c:181
1075 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1076 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1077
1078 #: ../glib/gshell.c:559
1079 #, c-format
1080 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1081 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1082
1083 #: ../glib/gshell.c:566
1084 #, c-format
1085 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1086 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1087
1088 #: ../glib/gshell.c:578
1089 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1090 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1091
1092 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1093 msgid "Failed to read data from child process"
1094 msgstr "Failed to read data from child process"
1095
1096 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
1097 #, c-format
1098 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1099 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1100
1101 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
1102 #, c-format
1103 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1104 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1105
1106 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
1107 #, c-format
1108 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1109 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1110
1111 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1112 #, c-format
1113 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1114 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1115
1116 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1117 #, c-format
1118 msgid "Invalid program name: %s"
1119 msgstr "Invalid program name: %s"
1120
1121 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1122 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1123 #, c-format
1124 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1125 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1126
1127 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1128 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1129 #, c-format
1130 msgid "Invalid string in environment: %s"
1131 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1132
1133 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1134 #, c-format
1135 msgid "Invalid working directory: %s"
1136 msgstr "Invalid working directory: %s"
1137
1138 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1139 #, c-format
1140 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1141 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1142
1143 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1144 msgid ""
1145 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1146 "process"
1147 msgstr ""
1148 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1149 "process"
1150
1151 #: ../glib/gspawn.c:196
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1154 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1155
1156 #: ../glib/gspawn.c:335
1157 #, c-format
1158 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1159 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1160
1161 #: ../glib/gspawn.c:420
1162 #, c-format
1163 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1164 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1165
1166 #: ../glib/gspawn.c:1212
1167 #, c-format
1168 msgid "Failed to fork (%s)"
1169 msgstr "Failed to fork (%s)"
1170
1171 #: ../glib/gspawn.c:1362
1172 #, c-format
1173 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1174 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1175
1176 #: ../glib/gspawn.c:1372
1177 #, c-format
1178 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1179 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1180
1181 #: ../glib/gspawn.c:1381
1182 #, c-format
1183 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1184 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1185
1186 #: ../glib/gspawn.c:1389
1187 #, c-format
1188 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1189 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1190
1191 #: ../glib/gspawn.c:1413
1192 #, c-format
1193 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1194 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1195
1196 #: ../glib/gutf8.c:1053
1197 msgid "Character out of range for UTF-8"
1198 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1199
1200 #: ../glib/gutf8.c:1153 ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1292
1201 #: ../glib/gutf8.c:1301 ../glib/gutf8.c:1440 ../glib/gutf8.c:1536
1202 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1203 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1204
1205 #: ../glib/gutf8.c:1451 ../glib/gutf8.c:1547
1206 msgid "Character out of range for UTF-16"
1207 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1208
1209 #: ../glib/goption.c:760
1210 msgid "Usage:"
1211 msgstr "Usage:"
1212
1213 #: ../glib/goption.c:760
1214 msgid "[OPTION...]"
1215 msgstr "[OPTION...]"
1216
1217 #: ../glib/goption.c:866
1218 msgid "Help Options:"
1219 msgstr "Help Options:"
1220
1221 #: ../glib/goption.c:867
1222 msgid "Show help options"
1223 msgstr "Show help options"
1224
1225 #: ../glib/goption.c:873
1226 msgid "Show all help options"
1227 msgstr "Show all help options"
1228
1229 #: ../glib/goption.c:935
1230 msgid "Application Options:"
1231 msgstr "Application Options:"
1232
1233 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1234 #, c-format
1235 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1236 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1237
1238 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1239 #, c-format
1240 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1241 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1242
1243 #: ../glib/goption.c:1032
1244 #, c-format
1245 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1246 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1247
1248 #: ../glib/goption.c:1040
1249 #, c-format
1250 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1251 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1252
1253 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1254 #, c-format
1255 msgid "Error parsing option %s"
1256 msgstr "Error parsing option %s"
1257
1258 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
1259 #, c-format
1260 msgid "Missing argument for %s"
1261 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1262
1263 #: ../glib/goption.c:1957
1264 #, c-format
1265 msgid "Unknown option %s"
1266 msgstr "Unknown option %s"
1267
1268 #: ../glib/gkeyfile.c:366
1269 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1270 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1271
1272 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1273 msgid "Not a regular file"
1274 msgstr "Not a regular file"
1275
1276 #: ../glib/gkeyfile.c:409
1277 msgid "File is empty"
1278 msgstr "File is empty"
1279
1280 #: ../glib/gkeyfile.c:768
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1284 msgstr ""
1285 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1286
1287 #: ../glib/gkeyfile.c:828
1288 #, c-format
1289 msgid "Invalid group name: %s"
1290 msgstr "Invalid group name: %s"
1291
1292 #: ../glib/gkeyfile.c:850
1293 msgid "Key file does not start with a group"
1294 msgstr "Key file does not start with a group"
1295
1296 #: ../glib/gkeyfile.c:876
1297 #, c-format
1298 msgid "Invalid key name: %s"
1299 msgstr "Invalid key name: %s"
1300
1301 #: ../glib/gkeyfile.c:903
1302 #, c-format
1303 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1304 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1305
1306 #: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2680
1307 #: ../glib/gkeyfile.c:2746 ../glib/gkeyfile.c:2881 ../glib/gkeyfile.c:3014
1308 #: ../glib/gkeyfile.c:3214 ../glib/gkeyfile.c:3403 ../glib/gkeyfile.c:3472
1309 #, c-format
1310 msgid "Key file does not have group '%s'"
1311 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1312
1313 #: ../glib/gkeyfile.c:1323
1314 #, c-format
1315 msgid "Key file does not have key '%s'"
1316 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1317
1318 #: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
1319 #, c-format
1320 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1321 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1322
1323 #: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
1324 #, c-format
1325 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1326 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1327
1328 #: ../glib/gkeyfile.c:1566
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1332 msgstr ""
1333 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1334
1335 #: ../glib/gkeyfile.c:2149 ../glib/gkeyfile.c:2511
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1339 "interpreted."
1340 msgstr ""
1341 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1342 "interpreted."
1343
1344 #: ../glib/gkeyfile.c:2695 ../glib/gkeyfile.c:2896 ../glib/gkeyfile.c:3483
1345 #, c-format
1346 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1347 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1348
1349 #: ../glib/gkeyfile.c:3717
1350 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1351 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1352
1353 #: ../glib/gkeyfile.c:3739
1354 #, c-format
1355 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1356 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1357
1358 #: ../glib/gkeyfile.c:3881
1359 #, c-format
1360 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1361 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1362
1363 #: ../glib/gkeyfile.c:3895
1364 #, c-format
1365 msgid "Integer value '%s' out of range"
1366 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1367
1368 #: ../glib/gkeyfile.c:3928
1369 #, c-format
1370 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1371 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1372
1373 #: ../glib/gkeyfile.c:3952
1374 #, c-format
1375 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1376 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1377
1378 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1379 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1380 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1381 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
1382 #, c-format
1383 msgid "Too large count value passed to %s"
1384 msgstr "Too large count value passed to %s"
1385
1386 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1387 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
1388 msgid "Stream is already closed"
1389 msgstr "Stream is already closed"
1390
1391 #: ../gio/gcancellable.c:401 ../gio/gdbusconnection.c:1641
1392 #: ../gio/gdbusconnection.c:1730 ../gio/gdbusconnection.c:1917
1393 #: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
1394 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
1395 msgid "Operation was cancelled"
1396 msgstr "Operation was cancelled"
1397
1398 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1399 msgid "Invalid object, not initialized"
1400 msgstr "Invalid object, not initialized"
1401
1402 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1403 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1404 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1405
1406 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1407 msgid "Not enough space in destination"
1408 msgstr "Not enough space in destination"
1409
1410 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
1411 msgid "Cancellable initialization not supported"
1412 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1413
1414 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1415 msgid "Unknown type"
1416 msgstr "Unknown type"
1417
1418 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1419 #, c-format
1420 msgid "%s filetype"
1421 msgstr "%s filetype"
1422
1423 #: ../gio/gcontenttype.c:680
1424 #, c-format
1425 msgid "%s type"
1426 msgstr "%s type"
1427
1428 #: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
1429 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1430 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1431
1432 #: ../gio/gcredentials.c:447
1433 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1434 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1435
1436 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1437 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1438 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1439
1440 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1441 #: ../gio/gdbusaddress.c:311
1442 #, c-format
1443 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1444 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1445
1446 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1447 #, c-format
1448 msgid ""
1449 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1450 msgstr ""
1451 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1452
1453 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1454 #, c-format
1455 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1456 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1457
1458 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
1459 #, c-format
1460 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1461 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1462
1463 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
1464 #, c-format
1465 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1466 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1467
1468 #: ../gio/gdbusaddress.c:446
1469 #, c-format
1470 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1471 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1472
1473 #: ../gio/gdbusaddress.c:467
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1477 "sign"
1478 msgstr ""
1479 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1480 "sign"
1481
1482 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1486 "`%s'"
1487 msgstr ""
1488 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1489 "`%s'"
1490
1491 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1495 "`path' or `abstract' to be set"
1496 msgstr ""
1497 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1498 "`path' or `abstract' to be set"
1499
1500 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
1501 #, c-format
1502 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1503 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1504
1505 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
1506 #, c-format
1507 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1508 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1509
1510 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
1511 #, c-format
1512 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1513 msgstr ""
1514 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1515
1516 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
1517 msgid "Error auto-launching: "
1518 msgstr "Error auto-launching: "
1519
1520 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
1521 #, c-format
1522 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1523 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1524
1525 #: ../gio/gdbusaddress.c:688
1526 #, c-format
1527 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1528 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1529
1530 #: ../gio/gdbusaddress.c:706
1531 #, c-format
1532 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1533 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1534
1535 #: ../gio/gdbusaddress.c:715
1536 #, c-format
1537 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1538 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1539
1540 #: ../gio/gdbusaddress.c:733
1541 #, c-format
1542 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1543 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1544
1545 #: ../gio/gdbusaddress.c:951
1546 msgid "The given address is empty"
1547 msgstr "The given address is empty"
1548
1549 #: ../gio/gdbusaddress.c:1020
1550 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1551 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1552
1553 #: ../gio/gdbusaddress.c:1057
1554 #, c-format
1555 msgid "Error spawning command line `%s': "
1556 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1557
1558 #: ../gio/gdbusaddress.c:1068
1559 #, c-format
1560 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1561 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1562
1563 #: ../gio/gdbusaddress.c:1082
1564 #, c-format
1565 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1566 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1567
1568 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
1569 #, c-format
1570 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1571 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1572
1573 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6199
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1577 "- unknown value `%s'"
1578 msgstr ""
1579 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1580 "- unknown value `%s'"
1581
1582 #: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6208
1583 msgid ""
1584 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1585 "variable is not set"
1586 msgstr ""
1587 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1588 "variable is not set"
1589
1590 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
1591 #, c-format
1592 msgid "Unknown bus type %d"
1593 msgstr "Unknown bus type %d"
1594
1595 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1596 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1597 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1598
1599 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1600 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1601 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1602
1603 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1607 msgstr ""
1608 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1609
1610 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
1611 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1612 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1613
1614 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1615 #, c-format
1616 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1617 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1618
1619 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1623 msgstr ""
1624 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1625
1626 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1627 #, c-format
1628 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1629 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1630
1631 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1632 #, c-format
1633 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1634 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1635
1636 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
1637 #, c-format
1638 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1639 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1640
1641 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1645 msgstr ""
1646 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1647
1648 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1652 msgstr ""
1653 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1654
1655 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
1656 #, c-format
1657 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1658 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1659
1660 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
1661 #, c-format
1662 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1663 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1664
1665 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
1666 #, c-format
1667 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1668 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1669
1670 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
1671 #, c-format
1672 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1673 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1674
1675 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
1676 #, c-format
1677 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1678 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1679
1680 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
1681 #, c-format
1682 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1683 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1684
1685 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
1686 #, c-format
1687 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1688 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1689
1690 #: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1377
1691 #: ../gio/gdbusconnection.c:1416 ../gio/gdbusconnection.c:1741
1692 msgid "The connection is closed"
1693 msgstr "The connection is closed"
1694
1695 #: ../gio/gdbusconnection.c:1685
1696 msgid "Timeout was reached"
1697 msgstr "Timeout was reached"
1698
1699 #: ../gio/gdbusconnection.c:2307
1700 msgid ""
1701 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1702 msgstr ""
1703 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1704
1705 #: ../gio/gdbusconnection.c:3771 ../gio/gdbusconnection.c:4088
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1709 msgstr ""
1710 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1711
1712 #: ../gio/gdbusconnection.c:3843
1713 #, c-format
1714 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1715 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1716
1717 #: ../gio/gdbusconnection.c:3938
1718 #, c-format
1719 msgid "No such property `%s'"
1720 msgstr "No such property `%s'"
1721
1722 #: ../gio/gdbusconnection.c:3950
1723 #, c-format
1724 msgid "Property `%s' is not readable"
1725 msgstr "Property `%s' is not readable"
1726
1727 #: ../gio/gdbusconnection.c:3961
1728 #, c-format
1729 msgid "Property `%s' is not writable"
1730 msgstr "Property `%s' is not writable"
1731
1732 #: ../gio/gdbusconnection.c:4031 ../gio/gdbusconnection.c:5643
1733 #, c-format
1734 msgid "No such interface `%s'"
1735 msgstr "No such interface `%s'"
1736
1737 #: ../gio/gdbusconnection.c:4216
1738 msgid "No such interface"
1739 msgstr "No such interface"
1740
1741 #: ../gio/gdbusconnection.c:4435 ../gio/gdbusconnection.c:6149
1742 #, c-format
1743 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1744 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1745
1746 #: ../gio/gdbusconnection.c:4487
1747 #, c-format
1748 msgid "No such method `%s'"
1749 msgstr "No such method `%s'"
1750
1751 #: ../gio/gdbusconnection.c:4518
1752 #, c-format
1753 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1754 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1755
1756 #: ../gio/gdbusconnection.c:4737
1757 #, c-format
1758 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1759 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1760
1761 #: ../gio/gdbusconnection.c:4934
1762 #, c-format
1763 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1764 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1765
1766 #: ../gio/gdbusconnection.c:5754
1767 #, c-format
1768 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1769 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1770
1771 #: ../gio/gdbusconnection.c:5872
1772 #, c-format
1773 msgid "A subtree is already exported for %s"
1774 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1775
1776 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
1777 msgid "type is INVALID"
1778 msgstr "type is INVALID"
1779
1780 #: ../gio/gdbusmessage.c:870
1781 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1782 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1783
1784 #: ../gio/gdbusmessage.c:881
1785 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1786 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1787
1788 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
1789 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1790 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1791
1792 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
1793 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1794 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1795
1796 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
1797 msgid ""
1798 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1799 "freedesktop/DBus/Local"
1800 msgstr ""
1801 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1802 "freedesktop/DBus/Local"
1803
1804 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
1805 msgid ""
1806 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1807 "freedesktop.DBus.Local"
1808 msgstr ""
1809 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1810 "freedesktop.DBus.Local"
1811
1812 #: ../gio/gdbusmessage.c:997
1813 #, c-format
1814 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1815 msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1816
1817 #: ../gio/gdbusmessage.c:1022
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1821 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1822 msgstr ""
1823 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1824 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1825
1826 #: ../gio/gdbusmessage.c:1035
1827 #, c-format
1828 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1829 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1830
1831 #: ../gio/gdbusmessage.c:1235
1832 #, c-format
1833 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1834 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1835
1836 #: ../gio/gdbusmessage.c:1261
1837 #, c-format
1838 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1839 msgstr "'%s' is not a valid name "
1840
1841 #: ../gio/gdbusmessage.c:1315
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1845 msgstr ""
1846 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1847
1848 #: ../gio/gdbusmessage.c:1476
1849 #, c-format
1850 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1851 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1852
1853 #: ../gio/gdbusmessage.c:1503
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1857 msgstr ""
1858 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1859
1860 #: ../gio/gdbusmessage.c:1689
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1864 "0x%02x"
1865 msgstr ""
1866 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1867 "0x%02x"
1868
1869 #: ../gio/gdbusmessage.c:1703
1870 #, c-format
1871 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1872 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1873
1874 #: ../gio/gdbusmessage.c:1760
1875 #, c-format
1876 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1877 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1878
1879 #: ../gio/gdbusmessage.c:1774
1880 #, c-format
1881 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1882 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1883
1884 #: ../gio/gdbusmessage.c:1804
1885 #, c-format
1886 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1887 msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1888
1889 #: ../gio/gdbusmessage.c:1812
1890 msgid "Cannot deserialize message: "
1891 msgstr "Cannot deserialize message: "
1892
1893 #: ../gio/gdbusmessage.c:2139
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1897 msgstr ""
1898 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1899
1900 #: ../gio/gdbusmessage.c:2277
1901 #, c-format
1902 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1903 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1904
1905 #: ../gio/gdbusmessage.c:2285
1906 msgid "Cannot serialize message: "
1907 msgstr "Cannot serialize message: "
1908
1909 #: ../gio/gdbusmessage.c:2329
1910 #, c-format
1911 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1912 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1913
1914 #: ../gio/gdbusmessage.c:2339
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1918 "%s'"
1919 msgstr ""
1920 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1921 "%s'"
1922
1923 #: ../gio/gdbusmessage.c:2355
1924 #, c-format
1925 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1926 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1927
1928 #: ../gio/gdbusmessage.c:2912
1929 #, c-format
1930 msgid "Error return with body of type `%s'"
1931 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1932
1933 #: ../gio/gdbusmessage.c:2920
1934 msgid "Error return with empty body"
1935 msgstr "Error return with empty body"
1936
1937 #: ../gio/gdbusprivate.c:1717
1938 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1939 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1940
1941 #: ../gio/gdbusproxy.c:1425
1942 #, c-format
1943 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1944 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
1945
1946 #: ../gio/gdbusproxy.c:1446
1947 #, c-format
1948 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1949 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1950
1951 #: ../gio/gdbusproxy.c:2508 ../gio/gdbusproxy.c:2667
1952 msgid ""
1953 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1954 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1955 msgstr ""
1956 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1957 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1958
1959 #: ../gio/gdbusserver.c:712
1960 msgid "Abstract name space not supported"
1961 msgstr "Abstract name space not supported"
1962
1963 #: ../gio/gdbusserver.c:799
1964 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1965 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1966
1967 #: ../gio/gdbusserver.c:876
1968 #, c-format
1969 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1970 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
1971
1972 #: ../gio/gdbusserver.c:1043
1973 #, c-format
1974 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1975 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1976
1977 #: ../gio/gdbusserver.c:1083
1978 #, c-format
1979 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1980 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1981
1982 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
1983 msgid "COMMAND"
1984 msgstr "COMMAND"
1985
1986 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "Commands:\n"
1990 "  help         Shows this information\n"
1991 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1992 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1993 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1994 "  emit         Emit a signal\n"
1995 "\n"
1996 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1997 msgstr ""
1998 "Commands:\n"
1999 "  help         Shows this information\n"
2000 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2001 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2002 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2003 "  emit         Emit a signal\n"
2004 "\n"
2005 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2006
2007 #: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
2008 #: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
2009 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
2010 #, c-format
2011 msgid "Error: %s\n"
2012 msgstr "Error: %s\n"
2013
2014 #: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
2015 #, c-format
2016 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2017 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2018
2019 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2020 msgid "Connect to the system bus"
2021 msgstr "Connect to the system bus"
2022
2023 #: ../gio/gdbus-tool.c:349
2024 msgid "Connect to the session bus"
2025 msgstr "Connect to the session bus"
2026
2027 #: ../gio/gdbus-tool.c:350
2028 msgid "Connect to given D-Bus address"
2029 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2030
2031 #: ../gio/gdbus-tool.c:360
2032 msgid "Connection Endpoint Options:"
2033 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2034
2035 #: ../gio/gdbus-tool.c:361
2036 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2037 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2038
2039 #: ../gio/gdbus-tool.c:383
2040 #, c-format
2041 msgid "No connection endpoint specified"
2042 msgstr "No connection endpoint specified"
2043
2044 #: ../gio/gdbus-tool.c:393
2045 #, c-format
2046 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2047 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2048
2049 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2053 msgstr ""
2054 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2055
2056 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2060 "interface `%s'\n"
2061 msgstr ""
2062 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2063 "interface `%s'\n"
2064
2065 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
2066 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
2067 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
2068
2069 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
2070 msgid "Object path to emit signal on"
2071 msgstr "Object path to emit signal on"
2072
2073 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
2074 msgid "Signal and interface name"
2075 msgstr "Signal and interface name"
2076
2077 #: ../gio/gdbus-tool.c:568
2078 msgid "Emit a signal."
2079 msgstr "Emit a signal."
2080
2081 #: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
2082 #: ../gio/gdbus-tool.c:1781
2083 #, c-format
2084 msgid "Error connecting: %s\n"
2085 msgstr "Error connecting: %s\n"
2086
2087 #: ../gio/gdbus-tool.c:614
2088 #, c-format
2089 msgid "Error: object path not specified.\n"
2090 msgstr "Error: object path not specified.\n"
2091
2092 #: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
2093 #: ../gio/gdbus-tool.c:1840
2094 #, c-format
2095 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2096 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2097
2098 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
2099 #, c-format
2100 msgid "Error: signal not specified.\n"
2101 msgstr "Error: signal not specified.\n"
2102
2103 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
2104 #, c-format
2105 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
2106 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
2107
2108 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
2109 #, c-format
2110 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
2111 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
2112
2113 #: ../gio/gdbus-tool.c:646
2114 #, c-format
2115 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2116 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2117
2118 #: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
2119 #, c-format
2120 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2121 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2122
2123 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
2124 #, c-format
2125 msgid "Error flushing connection: %s\n"
2126 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
2127
2128 #: ../gio/gdbus-tool.c:725
2129 msgid "Destination name to invoke method on"
2130 msgstr "Destination name to invoke method on"
2131
2132 #: ../gio/gdbus-tool.c:726
2133 msgid "Object path to invoke method on"
2134 msgstr "Object path to invoke method on"
2135
2136 #: ../gio/gdbus-tool.c:727
2137 msgid "Method and interface name"
2138 msgstr "Method and interface name"
2139
2140 #: ../gio/gdbus-tool.c:728
2141 msgid "Timeout in seconds"
2142 msgstr "Timeout in seconds"
2143
2144 #: ../gio/gdbus-tool.c:767
2145 msgid "Invoke a method on a remote object."
2146 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2147
2148 #: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
2149 #, c-format
2150 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2151 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2152
2153 #: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
2154 #, c-format
2155 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2156 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2157
2158 #: ../gio/gdbus-tool.c:898
2159 #, c-format
2160 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2161 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2162
2163 #: ../gio/gdbus-tool.c:909
2164 #, c-format
2165 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2166 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2167
2168 #: ../gio/gdbus-tool.c:974
2169 #, c-format
2170 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2171 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2172
2173 #: ../gio/gdbus-tool.c:1406
2174 msgid "Destination name to introspect"
2175 msgstr "Destination name to introspect"
2176
2177 #: ../gio/gdbus-tool.c:1407
2178 msgid "Object path to introspect"
2179 msgstr "Object path to introspect"
2180
2181 #: ../gio/gdbus-tool.c:1408
2182 msgid "Print XML"
2183 msgstr "Print XML"
2184
2185 #: ../gio/gdbus-tool.c:1409
2186 msgid "Introspect children"
2187 msgstr "Introspect children"
2188
2189 #: ../gio/gdbus-tool.c:1410
2190 msgid "Only print properties"
2191 msgstr "Only print properties"
2192
2193 #: ../gio/gdbus-tool.c:1501
2194 msgid "Introspect a remote object."
2195 msgstr "Introspect a remote object."
2196
2197 #: ../gio/gdbus-tool.c:1699
2198 msgid "Destination name to monitor"
2199 msgstr "Destination name to monitor"
2200
2201 #: ../gio/gdbus-tool.c:1700
2202 msgid "Object path to monitor"
2203 msgstr "Object path to monitor"
2204
2205 #: ../gio/gdbus-tool.c:1733
2206 msgid "Monitor a remote object."
2207 msgstr "corrupted object"
2208
2209 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2210 msgid "Unnamed"
2211 msgstr "Unnamed"
2212
2213 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
2214 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2215 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2216
2217 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1163
2218 msgid "Unable to find terminal required for application"
2219 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2220
2221 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1464
2222 #, c-format
2223 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2224 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2225
2226 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1468
2227 #, c-format
2228 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2229 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2230
2231 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1965
2232 #, c-format
2233 msgid "Can't create user desktop file %s"
2234 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2235
2236 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2081
2237 #, c-format
2238 msgid "Custom definition for %s"
2239 msgstr "Custom definition for %s"
2240
2241 #: ../gio/gdrive.c:363
2242 msgid "drive doesn't implement eject"
2243 msgstr "drive doesn't implement eject"
2244
2245 #. Translators: This is an error
2246 #. * message for drive objects that
2247 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2248 #: ../gio/gdrive.c:444
2249 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2250 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2251
2252 #: ../gio/gdrive.c:521
2253 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2254 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2255
2256 #: ../gio/gdrive.c:728
2257 msgid "drive doesn't implement start"
2258 msgstr "drive doesn't implement start"
2259
2260 #: ../gio/gdrive.c:831
2261 msgid "drive doesn't implement stop"
2262 msgstr "drive doesn't implement stop"
2263
2264 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
2265 msgid "TLS support is not available"
2266 msgstr "TLS support is not available"
2267
2268 #: ../gio/gemblem.c:324
2269 #, c-format
2270 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2271 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2272
2273 #: ../gio/gemblem.c:334
2274 #, c-format
2275 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2276 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2277
2278 #: ../gio/gemblemedicon.c:368
2279 #, c-format
2280 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2281 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2282
2283 #: ../gio/gemblemedicon.c:378
2284 #, c-format
2285 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2286 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2287
2288 #: ../gio/gemblemedicon.c:401
2289 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2290 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2291
2292 #: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2293 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2294 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2295 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2296 #: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
2297 #: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
2298 #: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
2299 #: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
2300 #: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
2301 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2302 msgid "Operation not supported"
2303 msgstr "Operation not supported"
2304
2305 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2306 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2307 #. Translators: This is an error message when trying to
2308 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2309 #. * none exists.
2310 #. Translators: This is an error message when trying to find
2311 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2312 #. * exists.
2313 #: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
2314 #: ../gio/glocalfile.c:1085
2315 msgid "Containing mount does not exist"
2316 msgstr "Containing mount does not exist"
2317
2318 #: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
2319 msgid "Can't copy over directory"
2320 msgstr "Can't copy over directory"
2321
2322 #: ../gio/gfile.c:2472
2323 msgid "Can't copy directory over directory"
2324 msgstr "Can't copy directory over directory"
2325
2326 #: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
2327 msgid "Target file exists"
2328 msgstr "Target file exists"
2329
2330 #: ../gio/gfile.c:2498
2331 msgid "Can't recursively copy directory"
2332 msgstr "Can't recursively copy directory"
2333
2334 #: ../gio/gfile.c:2758
2335 msgid "Splice not supported"
2336 msgstr "Symbolic links not supported"
2337
2338 #: ../gio/gfile.c:2762
2339 #, c-format
2340 msgid "Error splicing file: %s"
2341 msgstr "Error opening file: %s"
2342
2343 #: ../gio/gfile.c:2909
2344 msgid "Can't copy special file"
2345 msgstr "Can't copy special file"
2346
2347 #: ../gio/gfile.c:3483
2348 msgid "Invalid symlink value given"
2349 msgstr "Invalid symlink value given"
2350
2351 #: ../gio/gfile.c:3577
2352 msgid "Trash not supported"
2353 msgstr "Trash not supported"
2354
2355 #: ../gio/gfile.c:3626
2356 #, c-format
2357 msgid "File names cannot contain '%c'"
2358 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2359
2360 #: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
2361 msgid "volume doesn't implement mount"
2362 msgstr "volume doesn't implement mount"
2363
2364 #: ../gio/gfile.c:6114
2365 msgid "No application is registered as handling this file"
2366 msgstr "No application is registered as handling this file"
2367
2368 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2369 msgid "Enumerator is closed"
2370 msgstr "Enumerator is closed"
2371
2372 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2373 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2374 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2375 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2376
2377 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2378 msgid "File enumerator is already closed"
2379 msgstr "File enumerator is already closed"
2380
2381 #: ../gio/gfileicon.c:236
2382 #, c-format
2383 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2384 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2385
2386 #: ../gio/gfileicon.c:246
2387 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2388 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2389
2390 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2391 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2392 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2393 msgid "Stream doesn't support query_info"
2394 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2395
2396 #: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2397 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2398 msgid "Seek not supported on stream"
2399 msgstr "Seek not supported on stream"
2400
2401 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
2402 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2403 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2404
2405 #: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2406 msgid "Truncate not supported on stream"
2407 msgstr "Truncate not supported on stream"
2408
2409 #: ../gio/gicon.c:284
2410 #, c-format
2411 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2412 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2413
2414 #: ../gio/gicon.c:304
2415 #, c-format
2416 msgid "No type for class name %s"
2417 msgstr "No type for class name %s"
2418
2419 #: ../gio/gicon.c:314
2420 #, c-format
2421 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2422 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2423
2424 #: ../gio/gicon.c:325
2425 #, c-format
2426 msgid "Type %s is not classed"
2427 msgstr "Type %s is not classed"
2428
2429 #: ../gio/gicon.c:339
2430 #, c-format
2431 msgid "Malformed version number: %s"
2432 msgstr "Malformed version number: %s"
2433
2434 #: ../gio/gicon.c:353
2435 #, c-format
2436 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2437 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2438
2439 #: ../gio/gicon.c:430
2440 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2441 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2442
2443 #: ../gio/ginputstream.c:194
2444 msgid "Input stream doesn't implement read"
2445 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2446
2447 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2448 #. * operation running against this stream when you try to start
2449 #. * one
2450 #. Translators: This is an error you get if there is
2451 #. * already an operation running against this stream when
2452 #. * you try to start one
2453 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2454 #: ../gio/goutputstream.c:1207
2455 msgid "Stream has outstanding operation"
2456 msgstr "Stream has outstanding operation"
2457
2458 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2459 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2460 msgid "Not enough space for socket address"
2461 msgstr "Not enough space for socket address"
2462
2463 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2464 msgid "Unsupported socket address"
2465 msgstr "Unsupported socket address"
2466
2467 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
2468 msgid "empty names are not permitted"
2469 msgstr "empty names are not permitted"
2470
2471 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2472 #, c-format
2473 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2474 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2475
2476 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2480 "and dash ('-') are permitted."
2481 msgstr ""
2482 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2483 "and dash ('-') are permitted."
2484
2485 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
2486 #, c-format
2487 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2488 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2489
2490 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
2491 #, c-format
2492 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2493 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2494
2495 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
2496 #, c-format
2497 msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
2498 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
2499
2500 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
2501 #, c-format
2502 msgid "<child name='%s'> already specified"
2503 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2504
2505 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
2506 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2507 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2508
2509 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
2510 #, c-format
2511 msgid "<key name='%s'> already specified"
2512 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2513
2514 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2518 "to modify value"
2519 msgstr ""
2520 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2521 "to modify value"
2522
2523 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2527 "to <key>"
2528 msgstr ""
2529 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2530 "to <key>"
2531
2532 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
2533 #, c-format
2534 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2535 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2536
2537 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
2538 #, c-format
2539 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2540 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2541
2542 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
2543 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2544 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2545
2546 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
2547 #, c-format
2548 msgid "no <key name='%s'> to override"
2549 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2550
2551 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
2552 #, c-format
2553 msgid "<override name='%s'> already specified"
2554 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2555
2556 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2557 #, c-format
2558 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2559 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2560
2561 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2562 #, c-format
2563 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2564 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2565
2566 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2567 #, c-format
2568 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2569 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2570
2571 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
2572 #, c-format
2573 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2574 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2575
2576 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2577 #, c-format
2578 msgid "Can not extend a schema with a path"
2579 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2580
2581 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2585 msgstr ""
2586 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2587
2588 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
2589 #, c-format
2590 msgid ""
2591 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2592 "does not extend '%s'"
2593 msgstr ""
2594 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2595 "does not extend '%s'"
2596
2597 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
2598 #, c-format
2599 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2600 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2601
2602 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
2603 #, c-format
2604 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2605 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2606
2607 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
2608 #, c-format
2609 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2610 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2611
2612 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
2613 #, c-format
2614 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2615 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2616
2617 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
2618 #, c-format
2619 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2620 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2621
2622 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
2623 #, c-format
2624 msgid "text may not appear inside <%s>"
2625 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2626
2627 #. Translators: Do not translate "--strict".
2628 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
2629 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2630 #, c-format
2631 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2632 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2633
2634 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
2635 #, c-format
2636 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2637 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2638
2639 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
2640 #, c-format
2641 msgid "Ignoring this file.\n"
2642 msgstr "Ignoring this file.\n"
2643
2644 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
2645 #, c-format
2646 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2647 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2648
2649 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
2650 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2651 #, c-format
2652 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2653 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2654
2655 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
2656 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2657 #, c-format
2658 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2659 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2660
2661 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2662 #, c-format
2663 msgid ""
2664 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2665 "%s.  "
2666 msgstr ""
2667 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2668 "%s.  "
2669
2670 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
2671 #, c-format
2672 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2673 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2674
2675 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2679 "range given in the schema"
2680 msgstr ""
2681 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2682 "range given in the schema"
2683
2684 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2688 "list of valid choices"
2689 msgstr ""
2690 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2691 "list of valid choices"
2692
2693 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
2694 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2695 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2696
2697 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
2698 msgid "DIRECTORY"
2699 msgstr "DIRECTORY"
2700
2701 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
2702 msgid "Abort on any errors in schemas"
2703 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2704
2705 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
2706 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2707 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2708
2709 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2710 msgid "This option will be removed soon."
2711 msgstr "This option will be removed soon."
2712
2713 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
2714 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2715 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2716
2717 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
2718 msgid ""
2719 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2720 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2721 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2722 msgstr ""
2723 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2724 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2725 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2726
2727 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
2728 #, c-format
2729 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2730 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2731
2732 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
2733 #, c-format
2734 msgid "No schema files found: "
2735 msgstr "No schema files found: "
2736
2737 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
2738 #, c-format
2739 msgid "doing nothing.\n"
2740 msgstr "doing nothing.\n"
2741
2742 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
2743 #, c-format
2744 msgid "removed existing output file.\n"
2745 msgstr "removed existing output file.\n"
2746
2747 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2748 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2749 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2750
2751 #: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2752 #, c-format
2753 msgid "Invalid filename %s"
2754 msgstr "Invalid filename %s"
2755
2756 #: ../gio/glocalfile.c:969
2757 #, c-format
2758 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2759 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2760
2761 #: ../gio/glocalfile.c:1107
2762 msgid "Can't rename root directory"
2763 msgstr "Can't rename root directory"
2764
2765 #: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
2766 #, c-format
2767 msgid "Error renaming file: %s"
2768 msgstr "Error renaming file: %s"
2769
2770 #: ../gio/glocalfile.c:1136
2771 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2772 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2773
2774 #: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
2775 #: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2776 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2777 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2778 msgid "Invalid filename"
2779 msgstr "Invalid filename"
2780
2781 #: ../gio/glocalfile.c:1310
2782 #, c-format
2783 msgid "Error opening file: %s"
2784 msgstr "Error opening file: %s"
2785
2786 #: ../gio/glocalfile.c:1326
2787 msgid "Can't open directory"
2788 msgstr "Can't open directory"
2789
2790 #: ../gio/glocalfile.c:1451
2791 #, c-format
2792 msgid "Error removing file: %s"
2793 msgstr "Error removing file: %s"
2794
2795 #: ../gio/glocalfile.c:1818
2796 #, c-format
2797 msgid "Error trashing file: %s"
2798 msgstr "Error trashing file: %s"
2799
2800 #: ../gio/glocalfile.c:1841
2801 #, c-format
2802 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2803 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2804
2805 #: ../gio/glocalfile.c:1862
2806 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2807 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2808
2809 #: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
2810 msgid "Unable to find or create trash directory"
2811 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2812
2813 #: ../gio/glocalfile.c:1995
2814 #, c-format
2815 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2816 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2817
2818 #: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
2819 #: ../gio/glocalfile.c:2116
2820 #, c-format
2821 msgid "Unable to trash file: %s"
2822 msgstr "Unable to trash file: %s"
2823
2824 #: ../gio/glocalfile.c:2143
2825 #, c-format
2826 msgid "Error creating directory: %s"
2827 msgstr "Error creating directory: %s"
2828
2829 #: ../gio/glocalfile.c:2172
2830 #, c-format
2831 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2832 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2833
2834 #: ../gio/glocalfile.c:2176
2835 #, c-format
2836 msgid "Error making symbolic link: %s"
2837 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2838
2839 #: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
2840 #, c-format
2841 msgid "Error moving file: %s"
2842 msgstr "Error moving file: %s"
2843
2844 #: ../gio/glocalfile.c:2261
2845 msgid "Can't move directory over directory"
2846 msgstr "Can't move directory over directory"
2847
2848 #: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
2849 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
2850 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
2851 msgid "Backup file creation failed"
2852 msgstr "Backup file creation failed"
2853
2854 #: ../gio/glocalfile.c:2307
2855 #, c-format
2856 msgid "Error removing target file: %s"
2857 msgstr "Error removing target file: %s"
2858
2859 #: ../gio/glocalfile.c:2321
2860 msgid "Move between mounts not supported"
2861 msgstr "Move between mounts not supported"
2862
2863 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
2864 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2865 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2866
2867 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
2868 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2869 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2870
2871 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
2872 msgid "Invalid extended attribute name"
2873 msgstr "Invalid extended attribute name"
2874
2875 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
2876 #, c-format
2877 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2878 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2879
2880 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2881 #, c-format
2882 msgid "Error stating file '%s': %s"
2883 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2884
2885 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
2886 msgid " (invalid encoding)"
2887 msgstr " (invalid encoding)"
2888
2889 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
2890 #, c-format
2891 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2892 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2893
2894 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2895 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2896 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2897
2898 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
2899 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2900 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2901
2902 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
2903 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2904 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2905
2906 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
2907 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2908 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2909
2910 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
2911 #, c-format
2912 msgid "Error setting permissions: %s"
2913 msgstr "Error setting permissions: %s"
2914
2915 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
2916 #, c-format
2917 msgid "Error setting owner: %s"
2918 msgstr "Error setting owner: %s"
2919
2920 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
2921 msgid "symlink must be non-NULL"
2922 msgstr "symlink must be non-NULL"
2923
2924 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
2925 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
2926 #, c-format
2927 msgid "Error setting symlink: %s"
2928 msgstr "Error setting symlink: %s"
2929
2930 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
2931 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2932 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2933
2934 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
2935 #, c-format
2936 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2937 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2938
2939 # c-format
2940 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
2941 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2942 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2943
2944 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
2945 #, c-format
2946 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2947 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2948
2949 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
2950 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2951 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2952
2953 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
2954 #, c-format
2955 msgid "Setting attribute %s not supported"
2956 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2957
2958 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2959 #, c-format
2960 msgid "Error reading from file: %s"
2961 msgstr "Error reading from file: %s"
2962
2963 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2964 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2965 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
2966 #, c-format
2967 msgid "Error seeking in file: %s"
2968 msgstr "Error seeking in file: %s"
2969
2970 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2971 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2972 #, c-format
2973 msgid "Error closing file: %s"
2974 msgstr "Error closing file: %s"
2975
2976 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2977 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2978 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2979
2980 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2981 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2982 #, c-format
2983 msgid "Error writing to file: %s"
2984 msgstr "Error writing to file: %s"
2985
2986 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2987 #, c-format
2988 msgid "Error removing old backup link: %s"
2989 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2990
2991 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2992 #, c-format
2993 msgid "Error creating backup copy: %s"
2994 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2995
2996 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2997 #, c-format
2998 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2999 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
3000
3001 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
3002 #, c-format
3003 msgid "Error truncating file: %s"
3004 msgstr "Error truncating file: %s"
3005
3006 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
3007 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
3008 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
3009 #, c-format
3010 msgid "Error opening file '%s': %s"
3011 msgstr "Error opening file '%s': %s"
3012
3013 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
3014 msgid "Target file is a directory"
3015 msgstr "Target file is a directory"
3016
3017 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
3018 msgid "Target file is not a regular file"
3019 msgstr "Target file is not a regular file"
3020
3021 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
3022 msgid "The file was externally modified"
3023 msgstr "The file was externally modified"
3024
3025 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
3026 #, c-format
3027 msgid "Error removing old file: %s"
3028 msgstr "Error removing old file: %s"
3029
3030 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
3031 msgid "Invalid GSeekType supplied"
3032 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
3033
3034 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
3035 msgid "Invalid seek request"
3036 msgstr "Invalid seek request"
3037
3038 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
3039 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3040 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3041
3042 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
3043 msgid "Memory output stream not resizable"
3044 msgstr "Memory output stream not resizable"
3045
3046 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
3047 msgid "Failed to resize memory output stream"
3048 msgstr "Failed to resize memory output stream"
3049
3050 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
3051 msgid ""
3052 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3053 "address space"
3054 msgstr ""
3055 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3056 "address space"
3057
3058 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3059 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3060 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3061
3062 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3063 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3064 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3065
3066 #. Translators: This is an error
3067 #. * message for mount objects that
3068 #. * don't implement unmount.
3069 #: ../gio/gmount.c:363
3070 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3071 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
3072
3073 #. Translators: This is an error
3074 #. * message for mount objects that
3075 #. * don't implement eject.
3076 #: ../gio/gmount.c:442
3077 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3078 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
3079
3080 #. Translators: This is an error
3081 #. * message for mount objects that
3082 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3083 #: ../gio/gmount.c:523
3084 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3085 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3086
3087 #. Translators: This is an error
3088 #. * message for mount objects that
3089 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3090 #: ../gio/gmount.c:611
3091 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3092 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3093
3094 #. Translators: This is an error
3095 #. * message for mount objects that
3096 #. * don't implement remount.
3097 #: ../gio/gmount.c:701
3098 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3099 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3100
3101 #. Translators: This is an error
3102 #. * message for mount objects that
3103 #. * don't implement content type guessing.
3104 #: ../gio/gmount.c:785
3105 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3106 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3107
3108 #. Translators: This is an error
3109 #. * message for mount objects that
3110 #. * don't implement content type guessing.
3111 #: ../gio/gmount.c:874
3112 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3113 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3114
3115 #: ../gio/gnetworkaddress.c:318
3116 #, c-format
3117 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3118 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3119
3120 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
3121 msgid "Output stream doesn't implement write"
3122 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3123
3124 #: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
3125 msgid "Source stream is already closed"
3126 msgstr "Source stream is already closed"
3127
3128 #: ../gio/gresolver.c:779
3129 #, c-format
3130 msgid "Error resolving '%s': %s"
3131 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3132
3133 #: ../gio/gresolver.c:829
3134 #, c-format
3135 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3136 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3137
3138 #: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
3139 #, c-format
3140 msgid "No service record for '%s'"
3141 msgstr "No service record for '%s'"
3142
3143 #: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
3144 #, c-format
3145 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3146 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3147
3148 #: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
3149 #, c-format
3150 msgid "Error resolving '%s'"
3151 msgstr "Error resolving '%s'"
3152
3153 #: ../gio/gsettings-tool.c:60
3154 #, c-format
3155 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3156 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3157
3158 #: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3159 #, c-format
3160 msgid "No such schema '%s'\n"
3161 msgstr "No such schema '%s'\n"
3162
3163 #: ../gio/gsettings-tool.c:77
3164 #, c-format
3165 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3166 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3167
3168 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
3169 #, c-format
3170 msgid "Empty path given.\n"
3171 msgstr "Empty path given.\n"
3172
3173 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
3174 #, c-format
3175 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3176 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
3177
3178 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
3179 #, c-format
3180 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3181 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
3182
3183 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
3184 #, c-format
3185 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3186 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3187
3188 #: ../gio/gsettings-tool.c:131
3189 #, c-format
3190 msgid "No such key '%s'\n"
3191 msgstr "No such key '%s'\n"
3192
3193 #: ../gio/gsettings-tool.c:504
3194 #, c-format
3195 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3196 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
3197
3198 #: ../gio/gsettings-tool.c:533
3199 msgid "Print help"
3200 msgstr "Print help"
3201
3202 #: ../gio/gsettings-tool.c:539
3203 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3204 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
3205
3206 #: ../gio/gsettings-tool.c:545
3207 msgid "List the installed relocatable schemas"
3208 msgstr "List the installed relocatable schemas"
3209
3210 #: ../gio/gsettings-tool.c:551
3211 msgid "List the keys in SCHEMA"
3212 msgstr "List the keys in SCHEMA"
3213
3214 #: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
3215 #: ../gio/gsettings-tool.c:595
3216 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3217 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
3218
3219 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
3220 msgid "List the children of SCHEMA"
3221 msgstr "List the children of SCHEMA"
3222
3223 #: ../gio/gsettings-tool.c:563
3224 msgid ""
3225 "List keys and values, recursively\n"
3226 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3227 msgstr ""
3228 "List keys and values, recursively\n"
3229 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3230
3231 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
3232 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3233 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
3234
3235 #: ../gio/gsettings-tool.c:570
3236 msgid "Get the value of KEY"
3237 msgstr "Get the value of KEY"
3238
3239 #: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
3240 #: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
3241 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3242 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
3243
3244 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
3245 msgid "Query the range of valid values for KEY"
3246 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
3247
3248 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
3249 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3250 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
3251
3252 #: ../gio/gsettings-tool.c:583
3253 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3254 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3255
3256 #: ../gio/gsettings-tool.c:588
3257 msgid "Reset KEY to its default value"
3258 msgstr "Reset KEY to its default value"
3259
3260 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
3261 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3262 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3263
3264 #: ../gio/gsettings-tool.c:600
3265 msgid "Check if KEY is writable"
3266 msgstr "Check if KEY is writable"
3267
3268 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
3269 msgid ""
3270 "Monitor KEY for changes.\n"
3271 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3272 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3273 msgstr ""
3274 "Monitor KEY for changes.\n"
3275 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3276 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3277
3278 #: ../gio/gsettings-tool.c:609
3279 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3280 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3281
3282 #: ../gio/gsettings-tool.c:613
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "Unknown command %s\n"
3286 "\n"
3287 msgstr ""
3288 "Unknown command %s\n"
3289 "\n"
3290
3291 #: ../gio/gsettings-tool.c:621
3292 msgid ""
3293 "Usage:\n"
3294 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3295 "\n"
3296 "Commands:\n"
3297 "  help                      Show this information\n"
3298 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3299 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3300 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3301 "  list-children             List children of a schema\n"
3302 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3303 "  range                     Queries the range of a key\n"
3304 "  get                       Get the value of a key\n"
3305 "  set                       Set the value of a key\n"
3306 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3307 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3308 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3309 "  monitor                   Watch for changes\n"
3310 "\n"
3311 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3312 "\n"
3313 msgstr ""
3314 "Usage:\n"
3315 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3316 "\n"
3317 "Commands:\n"
3318 "  help                      Show this information\n"
3319 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3320 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3321 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3322 "  list-children             List children of a schema\n"
3323 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3324 "  range                     Queries the range of a key\n"
3325 "  get                       Get the value of a key\n"
3326 "  set                       Set the value of a key\n"
3327 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3328 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3329 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3330 "  monitor                   Watch for changes\n"
3331 "\n"
3332 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3333 "\n"
3334
3335 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "Usage:\n"
3339 "  gsettings %s %s\n"
3340 "\n"
3341 "%s\n"
3342 "\n"
3343 msgstr ""
3344 "Usage:\n"
3345 "  gsettings %s %s\n"
3346 "\n"
3347 "%s\n"
3348 "\n"
3349
3350 #: ../gio/gsettings-tool.c:648
3351 msgid "Arguments:\n"
3352 msgstr "Arguments:\n"
3353
3354 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
3355 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3356 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3357
3358 #: ../gio/gsettings-tool.c:656
3359 msgid ""
3360 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3361 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3362 msgstr ""
3363 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3364 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3365
3366 #: ../gio/gsettings-tool.c:661
3367 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3368 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3369
3370 #: ../gio/gsettings-tool.c:665
3371 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3372 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
3373
3374 #: ../gio/gsettings-tool.c:669
3375 msgid "  VALUE     The value to set\n"
3376 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
3377
3378 #: ../gio/gsettings-tool.c:766
3379 #, c-format
3380 msgid "Empty schema name given\n"
3381 msgstr "Empty schema name given\n"
3382
3383 #: ../gio/gsocket.c:276
3384 msgid "Invalid socket, not initialized"
3385 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3386
3387 #: ../gio/gsocket.c:283
3388 #, c-format
3389 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3390 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3391
3392 #: ../gio/gsocket.c:291
3393 msgid "Socket is already closed"
3394 msgstr "Socket is already closed"
3395
3396 #: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2773 ../gio/gsocket.c:2817
3397 msgid "Socket I/O timed out"
3398 msgstr "Socket I/O timed out"
3399
3400 #: ../gio/gsocket.c:442
3401 #, c-format
3402 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3403 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3404
3405 #: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492
3406 #, c-format
3407 msgid "Unable to create socket: %s"
3408 msgstr "Unable to create socket: %s"
3409
3410 #: ../gio/gsocket.c:476
3411 msgid "Unknown protocol was specified"
3412 msgstr "Unknown protocol was specified"
3413
3414 #: ../gio/gsocket.c:1246
3415 #, c-format
3416 msgid "could not get local address: %s"
3417 msgstr "could not get local address: %s"
3418
3419 #: ../gio/gsocket.c:1289
3420 #, c-format
3421 msgid "could not get remote address: %s"
3422 msgstr "could not get remote address: %s"
3423
3424 #: ../gio/gsocket.c:1350
3425 #, c-format
3426 msgid "could not listen: %s"
3427 msgstr "could not listen: %s"
3428
3429 #: ../gio/gsocket.c:1424
3430 #, c-format
3431 msgid "Error binding to address: %s"
3432 msgstr "Error binding to address: %s"
3433
3434 #: ../gio/gsocket.c:1544
3435 #, c-format
3436 msgid "Error accepting connection: %s"
3437 msgstr "Error accepting connection: %s"
3438
3439 #: ../gio/gsocket.c:1661
3440 msgid "Error connecting: "
3441 msgstr "Error connecting: "
3442
3443 #: ../gio/gsocket.c:1666
3444 msgid "Connection in progress"
3445 msgstr "Connection in progress"
3446
3447 #: ../gio/gsocket.c:1673
3448 #, c-format
3449 msgid "Error connecting: %s"
3450 msgstr "Error connecting: %s"
3451
3452 #: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3554
3453 #, c-format
3454 msgid "Unable to get pending error: %s"
3455 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3456
3457 #: ../gio/gsocket.c:1851
3458 #, c-format
3459 msgid "Error receiving data: %s"
3460 msgstr "Error receiving data: %s"
3461
3462 #: ../gio/gsocket.c:2026
3463 #, c-format
3464 msgid "Error sending data: %s"
3465 msgstr "Error sending data: %s"
3466
3467 #: ../gio/gsocket.c:2139
3468 #, c-format
3469 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
3470 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
3471
3472 #: ../gio/gsocket.c:2218
3473 #, c-format
3474 msgid "Error closing socket: %s"
3475 msgstr "Error closing socket: %s"
3476
3477 #: ../gio/gsocket.c:2766
3478 #, c-format
3479 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3480 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3481
3482 #: ../gio/gsocket.c:3031 ../gio/gsocket.c:3112
3483 #, c-format
3484 msgid "Error sending message: %s"
3485 msgstr "Error sending message: %s"
3486
3487 #: ../gio/gsocket.c:3056
3488 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3489 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3490
3491 #: ../gio/gsocket.c:3333 ../gio/gsocket.c:3469
3492 #, c-format
3493 msgid "Error receiving message: %s"
3494 msgstr "Error receiving message: %s"
3495
3496 #: ../gio/gsocket.c:3573
3497 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3498 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3499
3500 #: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3501 msgid "Unknown error on connect"
3502 msgstr "Unknown error on connect"
3503
3504 #: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3505 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3506 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3507
3508 #: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3509 #, c-format
3510 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3511 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3512
3513 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3514 msgid "Listener is already closed"
3515 msgstr "Listener is already closed"
3516
3517 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3518 msgid "Added socket is closed"
3519 msgstr "Added socket is closed"
3520
3521 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3522 #, c-format
3523 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3524 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3525
3526 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3527 #, c-format
3528 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3529 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3530
3531 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3532 #, c-format
3533 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3534 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3535
3536 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3537 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3538 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3539
3540 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3541 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3542 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3543
3544 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3545 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3546 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3547 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3548
3549 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3550 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3551 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3552
3553 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3554 msgid ""
3555 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3556 "GLib."
3557 msgstr ""
3558 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3559 "GLib."
3560
3561 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3562 #, c-format
3563 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3564 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3565
3566 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3567 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3568 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3569
3570 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3571 #, c-format
3572 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3573 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3574
3575 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3576 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3577 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3578
3579 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3580 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3581 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3582
3583 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3584 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3585 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3586
3587 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3588 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3589 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3590
3591 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3592 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3593 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3594
3595 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3596 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3597 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3598
3599 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3600 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3601 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3602
3603 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3604 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3605 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3606
3607 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3608 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3609 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3610
3611 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3612 #, c-format
3613 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3614 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3615
3616 #: ../gio/gtlscertificate.c:228
3617 msgid "No PEM-encoded certificate found"
3618 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
3619
3620 #: ../gio/gtlscertificate.c:237
3621 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3622 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
3623
3624 #: ../gio/gtlscertificate.c:258
3625 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3626 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
3627
3628 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
3629 #, c-format
3630 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3631 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3632
3633 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
3634 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3635 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3636
3637 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3638 #, c-format
3639 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3640 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3641
3642 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3643 msgid "Received invalid fd"
3644 msgstr "Received invalid fd"
3645
3646 #: ../gio/gunixconnection.c:371
3647 msgid "Error sending credentials: "
3648 msgstr "Error sending data: %s"
3649
3650 #: ../gio/gunixconnection.c:452
3651 #, c-format
3652 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3653 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3654
3655 #: ../gio/gunixconnection.c:461
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3659 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3660 msgstr ""
3661 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3662 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3663
3664 #: ../gio/gunixconnection.c:478
3665 #, c-format
3666 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3667 msgstr "Error renaming file: %s"
3668
3669 #: ../gio/gunixconnection.c:509
3670 msgid ""
3671 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3672 msgstr ""
3673 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3674
3675 #: ../gio/gunixconnection.c:545
3676 #, c-format
3677 msgid "Not expecting control message, but got %d"
3678 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
3679
3680 #: ../gio/gunixconnection.c:571
3681 #, c-format
3682 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3683 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3684
3685 #: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3686 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
3687 #, c-format
3688 msgid "Error reading from unix: %s"
3689 msgstr "Error reading from unix: %s"
3690
3691 #: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3692 #: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3693 #, c-format
3694 msgid "Error closing unix: %s"
3695 msgstr "Error closing unix: %s"
3696
3697 #: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
3698 msgid "Filesystem root"
3699 msgstr "Filesystem root"
3700
3701 #: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3702 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3703 #, c-format
3704 msgid "Error writing to unix: %s"
3705 msgstr "Error writing to unix: %s"
3706
3707 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3708 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3709 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3710
3711 #: ../gio/gvolume.c:408
3712 msgid "volume doesn't implement eject"
3713 msgstr "volume doesn't implement eject"
3714
3715 #. Translators: This is an error
3716 #. * message for volume objects that
3717 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3718 #: ../gio/gvolume.c:488
3719 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3720 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3721
3722 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3723 msgid "Can't find application"
3724 msgstr "Can't find application"
3725
3726 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3727 #, c-format
3728 msgid "Error launching application: %s"
3729 msgstr "Error launching application: %s"
3730
3731 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3732 msgid "URIs not supported"
3733 msgstr "URIs not supported"
3734
3735 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3736 msgid "association changes not supported on win32"
3737 msgstr "association changes not supported on win32"
3738
3739 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3740 msgid "Association creation not supported on win32"
3741 msgstr "Association creation not supported on win32"
3742
3743 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3744 #, c-format
3745 msgid "Error reading from handle: %s"
3746 msgstr "Error reading from file: %s"
3747
3748 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3749 #, c-format
3750 msgid "Error closing handle: %s"
3751 msgstr "Error closing file: %s"
3752
3753 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3754 #, c-format
3755 msgid "Error writing to handle: %s"
3756 msgstr "Error writing to file: %s"
3757
3758 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3759 msgid "Not enough memory"
3760 msgstr "out of memory"
3761
3762 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3763 #, c-format
3764 msgid "Internal error: %s"
3765 msgstr "Internal error: %s"
3766
3767 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3768 msgid "Need more input"
3769 msgstr "Need more input"
3770
3771 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3772 msgid "Invalid compressed data"
3773 msgstr "Invalid hostname"
3774
3775 #~ msgid "Failed to set value\n"
3776 #~ msgstr "Failed to set value\n"
3777
3778 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3779 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3780
3781 #~ msgid ""
3782 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3783 #~ "interface the type is %s"
3784 #~ msgstr ""
3785 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3786 #~ "interface the type is %s"
3787
3788 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3789 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3790
3791 #~ msgid ""
3792 #~ "Commands:\n"
3793 #~ "  help        Show this information\n"
3794 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3795 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3796 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3797 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3798 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3799 #~ "\n"
3800 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3801 #~ msgstr ""
3802 #~ "Commands:\n"
3803 #~ "  help        Show this information\n"
3804 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3805 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3806 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3807 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3808 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3809 #~ "\n"
3810 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3811
3812 #~ msgid "Specify the path for the schema"
3813 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
3814
3815 #~ msgid "PATH"
3816 #~ msgstr "PATH"
3817
3818 #~ msgid ""
3819 #~ "Arguments:\n"
3820 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3821 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3822 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3823 #~ msgstr ""
3824 #~ "Arguments:\n"
3825 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3826 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3827 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3828
3829 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
3830 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
3831
3832 #~ msgid ""
3833 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3834 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3835 #~ msgstr ""
3836 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3837 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3838
3839 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3840 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3841
3842 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3843 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3844
3845 #~ msgid "Encountered array of length %"
3846 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3847
3848 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3849 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3850
3851 #, fuzzy
3852 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3853 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3854
3855 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3856 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3857
3858 #~ msgid "do not hide entries"
3859 #~ msgstr "do not hide entries"
3860
3861 #~ msgid "use a long listing format"
3862 #~ msgstr "use a long listing format"
3863
3864 #~ msgid "[FILE...]"
3865 #~ msgstr "[FILE...]"
3866
3867 #~ msgid ""
3868 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3869 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3870 #~ "entity, escape it as &amp;"
3871 #~ msgstr ""
3872 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3873 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3874 #~ "entity, escape it as &amp;"
3875
3876 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3877 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3878
3879 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3880 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3881
3882 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3883 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3884
3885 #~ msgid "Unfinished character reference"
3886 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3887
3888 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3889 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3890
3891 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3892 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3893
3894 #~ msgid "file"
3895 #~ msgstr "file"
3896
3897 #~ msgid "The file containing the icon"
3898 #~ msgstr "The file containing the icon"
3899
3900 #~ msgid "The name of the icon"
3901 #~ msgstr "The name of the icon"
3902
3903 #~ msgid "names"
3904 #~ msgstr "names"
3905
3906 #~ msgid "An array containing the icon names"
3907 #~ msgstr "An array containing the icon names"
3908
3909 #~ msgid "use default fallbacks"
3910 #~ msgstr "use default fallbacks"
3911
3912 #~ msgid ""
3913 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3914 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3915 #~ msgstr ""
3916 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3917 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3918
3919 #~ msgid "File descriptor"
3920 #~ msgstr "File descriptor"
3921
3922 #~ msgid "The file descriptor to read from"
3923 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
3924
3925 #~ msgid "Close file descriptor"
3926 #~ msgstr "Close file descriptor"
3927
3928 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3929 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3930
3931 #~ msgid "The file descriptor to write to"
3932 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
3933
3934 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
3935 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
3936
3937 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
3938 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
3939
3940 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3941 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3942
3943 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3944 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3945
3946 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3947 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3948
3949 #~ msgid "Target file already exists"
3950 #~ msgstr "Target file already exists"
3951
3952 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3953 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3954
3955 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3956 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3957
3958 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3959 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3960
3961 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3962 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3963
3964 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3965 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3966
3967 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3968 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3969
3970 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
3971 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"