1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:27-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
96 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
98 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
99 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
103 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
104 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
107 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
109 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
113 #: glib/giochannel.c:2300
115 msgid "Error during conversion: %s"
116 msgstr "Error during conversion: %s"
118 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123 #: glib/gconvert.c:919
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128 #: glib/gconvert.c:1737
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133 #: glib/gconvert.c:1747
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138 #: glib/gconvert.c:1764
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1776
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148 #: glib/gconvert.c:1792
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153 #: glib/gconvert.c:1887
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158 #: glib/gconvert.c:1897
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Invalid hostname"
162 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172 #: glib/gfileutils.c:547
174 msgid "Error reading file '%s': %s"
175 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177 #: glib/gfileutils.c:561
179 msgid "File \"%s\" is too large"
180 msgstr "File \"%s\" is too large"
182 #: glib/gfileutils.c:644
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:746
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:854
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:910
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:935
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:954
224 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
225 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:979
229 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
230 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:997
234 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
235 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
237 #: glib/gfileutils.c:1115
239 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
240 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
242 #: glib/gfileutils.c:1290
244 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
245 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
247 #: glib/gfileutils.c:1303
249 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
250 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
252 #: glib/gfileutils.c:1742
257 #: glib/gfileutils.c:1747
262 #: glib/gfileutils.c:1752
267 #: glib/gfileutils.c:1795
269 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
270 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
272 #: glib/gfileutils.c:1816
273 msgid "Symbolic links not supported"
274 msgstr "Symbolic links not supported"
276 #: glib/giochannel.c:1234
278 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
279 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
281 #: glib/giochannel.c:1579
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
283 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
285 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
287 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
289 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
290 msgid "Channel terminates in a partial character"
291 msgstr "Channel terminates in a partial character"
293 #: glib/giochannel.c:1770
294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
295 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
297 #: glib/gmappedfile.c:116
299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
300 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
302 #: glib/gmappedfile.c:193
304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
305 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
307 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
309 msgid "Error on line %d char %d: "
310 msgstr "Error on line %d char %d: "
312 #: glib/gmarkup.c:389
314 msgid "Error on line %d: %s"
315 msgstr "Error on line %d: %s"
317 #: glib/gmarkup.c:493
319 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
321 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
323 #: glib/gmarkup.c:503
326 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
327 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
330 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
331 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
334 #: glib/gmarkup.c:537
336 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
337 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
339 #: glib/gmarkup.c:574
341 msgid "Entity name '%s' is not known"
342 msgstr "Entity name '%s' is not known"
344 #: glib/gmarkup.c:585
346 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
347 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
349 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
350 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
352 #: glib/gmarkup.c:638
355 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
356 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
358 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
359 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
361 #: glib/gmarkup.c:660
363 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
364 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
366 #: glib/gmarkup.c:675
367 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
368 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
370 #: glib/gmarkup.c:685
372 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
373 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
376 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
377 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
380 #: glib/gmarkup.c:771
381 msgid "Unfinished entity reference"
382 msgstr "Unfinished entity reference"
384 #: glib/gmarkup.c:777
385 msgid "Unfinished character reference"
386 msgstr "Unfinished character reference"
388 #: glib/gmarkup.c:1063
389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
390 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
392 #: glib/gmarkup.c:1091
393 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
394 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
396 #: glib/gmarkup.c:1130
398 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
399 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
401 #: glib/gmarkup.c:1168
402 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
403 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
405 #: glib/gmarkup.c:1208
408 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
411 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
415 #: glib/gmarkup.c:1276
418 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
421 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
424 #: glib/gmarkup.c:1365
427 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
429 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
431 #: glib/gmarkup.c:1407
434 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
435 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
436 "character in an attribute name"
438 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
439 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
440 "character in an attribute name"
442 #: glib/gmarkup.c:1493
445 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
446 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
448 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
449 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
451 #: glib/gmarkup.c:1635
454 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
455 "begin an element name"
457 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
458 "begin an element name"
460 #: glib/gmarkup.c:1675
463 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
464 "allowed character is '>'"
466 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
467 "allowed character is '>'"
469 #: glib/gmarkup.c:1686
471 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
472 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
474 #: glib/gmarkup.c:1695
476 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
477 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
479 #: glib/gmarkup.c:1858
480 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
481 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
483 #: glib/gmarkup.c:1872
484 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
485 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
487 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
490 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
493 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
496 #: glib/gmarkup.c:1888
499 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
502 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
505 #: glib/gmarkup.c:1894
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
507 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
509 #: glib/gmarkup.c:1900
510 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
511 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
513 #: glib/gmarkup.c:1905
514 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
517 #: glib/gmarkup.c:1911
519 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
520 "name; no attribute value"
522 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
523 "name; no attribute value"
525 #: glib/gmarkup.c:1918
526 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
527 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
529 #: glib/gmarkup.c:1934
531 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
532 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
534 #: glib/gmarkup.c:1940
535 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
536 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
539 msgid "corrupted object"
540 msgstr "corrupted object"
543 msgid "internal error or corrupted object"
544 msgstr "internal error or corrupted object"
547 msgid "out of memory"
548 msgstr "out of memory"
551 msgid "backtracking limit reached"
552 msgstr "backtracking limit reached"
554 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
555 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
556 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
558 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
559 msgid "internal error"
560 msgstr "internal error"
563 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
564 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
567 msgid "recursion limit reached"
568 msgstr "recursion limit reached"
571 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
572 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
575 msgid "invalid combination of newline flags"
576 msgstr "invalid combination of newline flags"
579 msgid "unknown error"
580 msgstr "unknown error"
583 msgid "\\ at end of pattern"
584 msgstr "\\ at end of pattern"
587 msgid "\\c at end of pattern"
588 msgstr "\\c at end of pattern"
591 msgid "unrecognized character follows \\"
592 msgstr "unrecognized character follows \\"
595 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
596 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
599 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
600 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
603 msgid "number too big in {} quantifier"
604 msgstr "number too big in {} quantifier"
607 msgid "missing terminating ] for character class"
608 msgstr "missing terminating ] for character class"
611 msgid "invalid escape sequence in character class"
612 msgstr "invalid escape sequence in character class"
615 msgid "range out of order in character class"
616 msgstr "range out of order in character class"
619 msgid "nothing to repeat"
620 msgstr "nothing to repeat"
623 msgid "unrecognized character after (?"
624 msgstr "unrecognized character after (?"
627 msgid "unrecognized character after (?<"
628 msgstr "unrecognized character after (?<"
631 msgid "unrecognized character after (?P"
632 msgstr "unrecognized character after (?P"
635 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
636 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
639 msgid "missing terminating )"
640 msgstr "missing terminating )"
643 msgid ") without opening ("
644 msgstr ") without opening ("
646 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
647 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
650 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
651 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
654 msgid "reference to non-existent subpattern"
655 msgstr "reference to non-existent subpattern"
658 msgid "missing ) after comment"
659 msgstr "missing ) after comment"
662 msgid "regular expression too large"
663 msgstr "regular expression too large"
666 msgid "failed to get memory"
667 msgstr "failed to get memory"
670 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
671 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
674 msgid "malformed number or name after (?("
675 msgstr "malformed number or name after (?("
678 msgid "conditional group contains more than two branches"
679 msgstr "conditional group contains more than two branches"
682 msgid "assertion expected after (?("
683 msgstr "assertion expected after (?("
686 msgid "unknown POSIX class name"
687 msgstr "unknown POSIX class name"
690 msgid "POSIX collating elements are not supported"
691 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
694 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
695 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
698 msgid "invalid condition (?(0)"
699 msgstr "invalid condition (?(0)"
702 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
703 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
706 msgid "recursive call could loop indefinitely"
707 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
710 msgid "missing terminator in subpattern name"
711 msgstr "missing terminator in subpattern name"
714 msgid "two named subpatterns have the same name"
715 msgstr "two named subpatterns have the same name"
718 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
719 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
722 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
723 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
726 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
727 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
730 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
731 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
734 msgid "octal value is greater than \\377"
735 msgstr "octal value is greater than \\377"
738 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
739 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
742 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
743 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
746 msgid "inconsistent NEWLINE options"
747 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
751 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
753 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
756 msgid "unexpected repeat"
757 msgstr "unexpected repeat"
760 msgid "code overflow"
761 msgstr "code overflow"
764 msgid "overran compiling workspace"
765 msgstr "overran compiling workspace"
768 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
769 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
771 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
773 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
774 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
776 #: glib/gregex.c:1098
777 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
778 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
780 #: glib/gregex.c:1107
781 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
782 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
784 #: glib/gregex.c:1161
786 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
787 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
789 #: glib/gregex.c:1197
791 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
792 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
794 #: glib/gregex.c:2035
795 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
796 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
798 #: glib/gregex.c:2051
799 msgid "hexadecimal digit expected"
800 msgstr "hexadecimal digit expected"
802 #: glib/gregex.c:2091
803 msgid "missing '<' in symbolic reference"
804 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
806 #: glib/gregex.c:2100
807 msgid "unfinished symbolic reference"
808 msgstr "unfinished symbolic reference"
810 #: glib/gregex.c:2107
811 msgid "zero-length symbolic reference"
812 msgstr "zero-length symbolic reference"
814 #: glib/gregex.c:2118
815 msgid "digit expected"
816 msgstr "digit expected"
818 #: glib/gregex.c:2136
819 msgid "illegal symbolic reference"
820 msgstr "illegal symbolic reference"
822 #: glib/gregex.c:2198
823 msgid "stray final '\\'"
824 msgstr "stray final '\\'"
826 #: glib/gregex.c:2202
827 msgid "unknown escape sequence"
828 msgstr "unknown escape sequence"
830 #: glib/gregex.c:2212
832 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
833 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
836 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
837 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
840 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
841 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
845 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
846 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
850 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
851 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
854 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
855 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
857 #: glib/gspawn-win32.c:283
858 msgid "Failed to read data from child process"
859 msgstr "Failed to read data from child process"
861 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
863 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
864 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
866 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
868 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
869 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
871 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
873 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
874 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
876 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
878 msgid "Failed to execute child process (%s)"
879 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
881 #: glib/gspawn-win32.c:442
883 msgid "Invalid program name: %s"
884 msgstr "Invalid program name: %s"
886 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
888 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
889 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
891 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
893 msgid "Invalid string in environment: %s"
894 msgstr "Invalid string in environment: %s"
896 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
898 msgid "Invalid working directory: %s"
899 msgstr "Invalid working directory: %s"
901 #: glib/gspawn-win32.c:781
903 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
904 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
906 #: glib/gspawn-win32.c:995
908 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
911 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
916 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
917 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
921 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
922 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
926 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
927 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
929 #: glib/gspawn.c:1197
931 msgid "Failed to fork (%s)"
932 msgstr "Failed to fork (%s)"
934 #: glib/gspawn.c:1347
936 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
937 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
939 #: glib/gspawn.c:1357
941 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
942 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
944 #: glib/gspawn.c:1366
946 msgid "Failed to fork child process (%s)"
947 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
949 #: glib/gspawn.c:1374
951 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
952 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
954 #: glib/gspawn.c:1396
956 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
957 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
960 msgid "Character out of range for UTF-8"
961 msgstr "Character out of range for UTF-8"
963 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
964 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
965 msgid "Invalid sequence in conversion input"
966 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
968 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
969 msgid "Character out of range for UTF-16"
970 msgstr "Character out of range for UTF-16"
972 #: glib/goption.c:615
976 #: glib/goption.c:615
980 #: glib/goption.c:719
981 msgid "Help Options:"
982 msgstr "Help Options:"
984 #: glib/goption.c:720
985 msgid "Show help options"
986 msgstr "Show help options"
988 #: glib/goption.c:726
989 msgid "Show all help options"
990 msgstr "Show all help options"
992 #: glib/goption.c:788
993 msgid "Application Options:"
994 msgstr "Application Options:"
996 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
998 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
999 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1001 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
1003 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1004 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1006 #: glib/goption.c:885
1008 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1009 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1011 #: glib/goption.c:893
1013 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1014 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1016 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
1018 msgid "Error parsing option %s"
1019 msgstr "Error parsing option %s"
1021 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
1023 msgid "Missing argument for %s"
1024 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1026 #: glib/goption.c:1773
1028 msgid "Unknown option %s"
1029 msgstr "Unknown option %s"
1031 #: glib/gkeyfile.c:358
1032 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1033 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1035 #: glib/gkeyfile.c:393
1036 msgid "Not a regular file"
1037 msgstr "Not a regular file"
1039 #: glib/gkeyfile.c:401
1040 msgid "File is empty"
1041 msgstr "File is empty"
1043 #: glib/gkeyfile.c:761
1046 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1048 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1050 #: glib/gkeyfile.c:821
1052 msgid "Invalid group name: %s"
1053 msgstr "Invalid group name: %s"
1055 #: glib/gkeyfile.c:843
1056 msgid "Key file does not start with a group"
1057 msgstr "Key file does not start with a group"
1059 #: glib/gkeyfile.c:869
1061 msgid "Invalid key name: %s"
1062 msgstr "Invalid key name: %s"
1064 #: glib/gkeyfile.c:896
1066 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1067 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1069 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1070 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1071 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1073 msgid "Key file does not have group '%s'"
1074 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1076 #: glib/gkeyfile.c:1286
1078 msgid "Key file does not have key '%s'"
1079 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1081 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1083 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1084 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1086 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1088 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1089 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1091 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1094 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1097 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1100 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1102 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1103 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1105 #: glib/gkeyfile.c:3483
1106 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1107 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1109 #: glib/gkeyfile.c:3505
1111 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1112 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1114 #: glib/gkeyfile.c:3647
1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1117 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1119 #: glib/gkeyfile.c:3661
1121 msgid "Integer value '%s' out of range"
1122 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1124 #: glib/gkeyfile.c:3694
1126 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1127 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1129 #: glib/gkeyfile.c:3718
1131 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1132 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1134 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1135 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1136 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1138 msgid "Too large count value passed to %s"
1139 msgstr "Too large count value passed to %s"
1141 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1142 #: gio/goutputstream.c:1085
1143 msgid "Stream is already closed"
1144 msgstr "Stream is already closed"
1146 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
1147 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
1148 msgid "Operation was cancelled"
1149 msgstr "Operation was cancelled"
1151 #: gio/gcontenttype.c:180
1152 msgid "Unknown type"
1153 msgstr "Unknown type"
1155 #: gio/gcontenttype.c:181
1158 msgstr "%s filetype"
1160 #: gio/gcontenttype.c:678
1165 #: gio/gdatainputstream.c:313
1166 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1167 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:709
1174 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1175 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:1003
1178 msgid "Unable to find terminal required for application"
1179 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1235
1183 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1184 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:1239
1188 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1189 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:1643
1193 msgid "Can't create user desktop file %s"
1194 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1196 #: gio/gdesktopappinfo.c:1755
1198 msgid "Custom definition for %s"
1199 msgstr "Custom definition for %s"
1202 msgid "drive doesn't implement eject"
1203 msgstr "drive doesn't implement eject"
1206 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1207 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1209 #: gio/gemblem.c:325
1211 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1212 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1214 #: gio/gemblem.c:335
1216 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1217 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1219 #: gio/gemblemedicon.c:296
1221 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1222 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1224 #: gio/gemblemedicon.c:306
1226 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1227 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1229 #: gio/gemblemedicon.c:329
1230 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1231 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1233 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1234 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1235 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1236 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1237 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1238 msgid "Operation not supported"
1239 msgstr "Operation not supported"
1241 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1242 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1243 #. Translators: This is an error message when trying to
1244 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1246 #. Translators: This is an error message when trying to find
1247 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1249 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1250 #: gio/glocalfile.c:1106
1251 msgid "Containing mount does not exist"
1252 msgstr "Containing mount does not exist"
1254 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
1255 msgid "Can't copy over directory"
1256 msgstr "Can't copy over directory"
1259 msgid "Can't copy directory over directory"
1260 msgstr "Can't copy directory over directory"
1262 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
1263 msgid "Target file exists"
1264 msgstr "Target file exists"
1267 msgid "Can't recursively copy directory"
1268 msgstr "Can't recursively copy directory"
1271 msgid "Can't copy special file"
1272 msgstr "Can't copy special file"
1275 msgid "Invalid symlink value given"
1276 msgstr "Invalid symlink value given"
1279 msgid "Trash not supported"
1280 msgstr "Trash not supported"
1284 msgid "File names cannot contain '%c'"
1285 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1287 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:370
1288 msgid "volume doesn't implement mount"
1289 msgstr "volume doesn't implement mount"
1292 msgid "No application is registered as handling this file"
1293 msgstr "No application is registered as handling this file"
1295 #: gio/gfileenumerator.c:206
1296 msgid "Enumerator is closed"
1297 msgstr "Enumerator is closed"
1299 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1300 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1301 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1302 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1304 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1305 msgid "File enumerator is already closed"
1306 msgstr "File enumerator is already closed"
1308 #: gio/gfileicon.c:145
1312 #: gio/gfileicon.c:146
1313 msgid "The file containing the icon"
1314 msgstr "The file containing the icon"
1316 #: gio/gfileicon.c:237
1318 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1319 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1321 #: gio/gfileicon.c:247
1322 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1323 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1325 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1326 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1327 msgid "Stream doesn't support query_info"
1328 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1330 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1331 msgid "Seek not supported on stream"
1332 msgstr "Seek not supported on stream"
1334 #: gio/gfileinputstream.c:383
1335 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1336 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1338 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1339 msgid "Truncate not supported on stream"
1340 msgstr "Truncate not supported on stream"
1344 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1345 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1349 msgid "No type for class name %s"
1350 msgstr "No type for class name %s"
1354 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1355 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1359 msgid "Type %s is not classed"
1360 msgstr "Type %s is not classed"
1364 msgid "Malformed version number: %s"
1365 msgstr "Malformed version number: %s"
1369 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1370 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1373 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1374 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1376 #: gio/ginputstream.c:202
1377 msgid "Input stream doesn't implement read"
1378 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1380 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1381 #. * operation running against this stream when you try to start
1383 #. Translators: This is an error you get if there is
1384 #. * already an operation running against this stream when
1385 #. * you try to start one
1386 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1387 msgid "Stream has outstanding operation"
1388 msgstr "Stream has outstanding operation"
1390 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1391 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1392 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1394 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1396 msgid "Invalid filename %s"
1397 msgstr "Invalid filename %s"
1399 #: gio/glocalfile.c:990
1401 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1402 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1404 #: gio/glocalfile.c:1126
1405 msgid "Can't rename root directory"
1406 msgstr "Can't rename root directory"
1408 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1410 msgid "Error renaming file: %s"
1411 msgstr "Error renaming file: %s"
1413 #: gio/glocalfile.c:1155
1414 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1415 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1417 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
1418 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
1419 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
1420 msgid "Invalid filename"
1421 msgstr "Invalid filename"
1423 #: gio/glocalfile.c:1291
1425 msgid "Error opening file: %s"
1426 msgstr "Error opening file: %s"
1428 #: gio/glocalfile.c:1301
1429 msgid "Can't open directory"
1430 msgstr "Can't open directory"
1432 #: gio/glocalfile.c:1361
1434 msgid "Error removing file: %s"
1435 msgstr "Error removing file: %s"
1437 #: gio/glocalfile.c:1725
1439 msgid "Error trashing file: %s"
1440 msgstr "Error trashing file: %s"
1442 #: gio/glocalfile.c:1748
1444 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1445 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1447 #: gio/glocalfile.c:1769
1448 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1449 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1451 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1452 msgid "Unable to find or create trash directory"
1453 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1455 #: gio/glocalfile.c:1902
1457 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1458 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1460 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
1461 #: gio/glocalfile.c:2018
1463 msgid "Unable to trash file: %s"
1464 msgstr "Unable to trash file: %s"
1466 #: gio/glocalfile.c:2045
1468 msgid "Error creating directory: %s"
1469 msgstr "Error creating directory: %s"
1471 #: gio/glocalfile.c:2074
1473 msgid "Error making symbolic link: %s"
1474 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1476 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
1478 msgid "Error moving file: %s"
1479 msgstr "Error moving file: %s"
1481 #: gio/glocalfile.c:2157
1482 msgid "Can't move directory over directory"
1483 msgstr "Can't move directory over directory"
1485 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
1486 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
1487 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
1488 msgid "Backup file creation failed"
1489 msgstr "Backup file creation failed"
1491 #: gio/glocalfile.c:2203
1493 msgid "Error removing target file: %s"
1494 msgstr "Error removing target file: %s"
1496 #: gio/glocalfile.c:2217
1497 msgid "Move between mounts not supported"
1498 msgstr "Move between mounts not supported"
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1501 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1502 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1504 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1505 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1506 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1508 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1509 msgid "Invalid extended attribute name"
1510 msgstr "Invalid extended attribute name"
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1514 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1515 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
1519 msgid "Error stating file '%s': %s"
1520 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1523 msgid " (invalid encoding)"
1524 msgstr " (invalid encoding)"
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1528 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1529 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1532 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1533 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1536 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1537 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1540 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1541 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1545 msgid "Error setting permissions: %s"
1546 msgstr "Error setting permissions: %s"
1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
1550 msgid "Error setting owner: %s"
1551 msgstr "Error setting owner: %s"
1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1554 msgid "symlink must be non-NULL"
1555 msgstr "symlink must be non-NULL"
1557 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1560 msgid "Error setting symlink: %s"
1561 msgstr "Error setting symlink: %s"
1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1564 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1565 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1568 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1569 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1570 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1572 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1574 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1575 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1577 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1578 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1579 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1581 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1583 msgid "Setting attribute %s not supported"
1584 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1586 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
1588 msgid "Error reading from file: %s"
1589 msgstr "Error reading from file: %s"
1591 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1592 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
1593 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
1595 msgid "Error seeking in file: %s"
1596 msgstr "Error seeking in file: %s"
1598 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
1599 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
1601 msgid "Error closing file: %s"
1602 msgstr "Error closing file: %s"
1604 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1605 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1606 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1608 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
1611 msgid "Error writing to file: %s"
1612 msgstr "Error writing to file: %s"
1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
1616 msgid "Error removing old backup link: %s"
1617 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
1621 msgid "Error creating backup copy: %s"
1622 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
1626 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1627 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
1631 msgid "Error truncating file: %s"
1632 msgstr "Error truncating file: %s"
1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
1638 msgid "Error opening file '%s': %s"
1639 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
1642 msgid "Target file is a directory"
1643 msgstr "Target file is a directory"
1645 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
1646 msgid "Target file is not a regular file"
1647 msgstr "Target file is not a regular file"
1649 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
1650 msgid "The file was externally modified"
1651 msgstr "The file was externally modified"
1653 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
1655 msgid "Error removing old file: %s"
1656 msgstr "Error removing old file: %s"
1658 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1659 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1660 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1662 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1663 msgid "Invalid seek request"
1664 msgstr "Invalid seek request"
1666 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1667 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1668 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1670 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1671 msgid "Reached maximum data array limit"
1672 msgstr "Reached maximum data array limit"
1674 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1675 msgid "Memory output stream not resizable"
1676 msgstr "Memory output stream not resizable"
1678 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1679 msgid "Failed to resize memory output stream"
1680 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1682 #. Translators: This is an error
1683 #. * message for mount objects that
1684 #. * don't implement unmount.
1686 msgid "mount doesn't implement unmount"
1687 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1689 #. Translators: This is an error
1690 #. * message for mount objects that
1691 #. * don't implement eject.
1693 msgid "mount doesn't implement eject"
1694 msgstr "mount doesn't implement eject"
1696 #. Translators: This is an error
1697 #. * message for mount objects that
1698 #. * don't implement remount.
1700 msgid "mount doesn't implement remount"
1701 msgstr "mount doesn't implement remount"
1703 #. Translators: This is an error
1704 #. * message for mount objects that
1705 #. * don't implement content type guessing.
1707 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1708 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1710 #. Translators: This is an error
1711 #. * message for mount objects that
1712 #. * don't implement content type guessing.
1714 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1715 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1717 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1718 msgid "Output stream doesn't implement write"
1719 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1721 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1722 msgid "Source stream is already closed"
1723 msgstr "Source stream is already closed"
1725 #: gio/gthemedicon.c:211
1729 #: gio/gthemedicon.c:212
1730 msgid "The name of the icon"
1731 msgstr "The name of the icon"
1733 #: gio/gthemedicon.c:223
1737 #: gio/gthemedicon.c:224
1738 msgid "An array containing the icon names"
1739 msgstr "An array containing the icon names"
1741 #: gio/gthemedicon.c:249
1742 msgid "use default fallbacks"
1743 msgstr "use default fallbacks"
1745 #: gio/gthemedicon.c:250
1747 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1748 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1750 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1751 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1753 #: gio/gthemedicon.c:499
1755 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1756 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1758 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1759 msgid "File descriptor"
1760 msgstr "File descriptor"
1762 #: gio/gunixinputstream.c:162
1763 msgid "The file descriptor to read from"
1764 msgstr "The file descriptor to read from"
1766 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1767 msgid "Close file descriptor"
1768 msgstr "Close file descriptor"
1770 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1771 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1772 msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1774 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1775 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1777 msgid "Error reading from unix: %s"
1778 msgstr "Error reading from unix: %s"
1780 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1781 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1783 msgid "Error closing unix: %s"
1784 msgstr "Error closing unix: %s"
1786 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1787 msgid "Filesystem root"
1788 msgstr "Filesystem root"
1790 #: gio/gunixoutputstream.c:148
1791 msgid "The file descriptor to write to"
1792 msgstr "The file descriptor to write to"
1794 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1796 msgid "Error writing to unix: %s"
1797 msgstr "Error writing to unix: %s"
1799 #: gio/gvolume.c:444
1800 msgid "volume doesn't implement eject"
1801 msgstr "volume doesn't implement eject"
1803 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1804 msgid "Can't find application"
1805 msgstr "Can't find application"
1807 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1809 msgid "Error launching application: %s"
1810 msgstr "Error launching application: %s"
1812 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1813 msgid "URIs not supported"
1814 msgstr "URIs not supported"
1816 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1817 msgid "association changes not supported on win32"
1818 msgstr "association changes not supported on win32"
1820 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1821 msgid "Association creation not supported on win32"
1822 msgstr "Association creation not supported on win32"
1824 #: tests/gio-ls.c:27
1825 msgid "do not hide entries"
1826 msgstr "do not hide entries"
1828 #: tests/gio-ls.c:29
1829 msgid "use a long listing format"
1830 msgstr "use a long listing format"
1832 #: tests/gio-ls.c:37
1837 #~ msgid_plural "%u bytes"
1838 #~ msgstr[0] "%u byte"
1839 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1841 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1842 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1844 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1845 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1847 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1848 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1850 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1851 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1853 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1854 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1856 #~ msgid "Target file already exists"
1857 #~ msgstr "Target file already exists"
1859 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1860 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1862 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1863 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1865 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1866 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1868 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1869 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1871 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1872 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1874 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1875 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1877 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1878 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1880 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1881 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"