2.15.1
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 09:50-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
25 #: glib/gbookmarkfile.c:908
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
31 #: glib/gbookmarkfile.c:919
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
49 #, c-format
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
99 #, c-format
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102
103 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
104 #, c-format
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107
108 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
109 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
110 #: glib/gutf8.c:1399
111 #, c-format
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
114
115 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
116 #: glib/giochannel.c:2227
117 #, c-format
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Error during conversion: %s"
120
121 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
122 #: glib/gutf8.c:1395
123 #, c-format
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: glib/gconvert.c:919
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: glib/gconvert.c:1733
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: glib/gconvert.c:1743
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: glib/gconvert.c:1760
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: glib/gconvert.c:1772
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: glib/gconvert.c:1788
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: glib/gconvert.c:1883
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: glib/gconvert.c:1893
163 #, c-format
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Invalid hostname"
166
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
168 #, c-format
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
171
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
173 #, c-format
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
176
177 #: glib/gfileutils.c:572
178 #, c-format
179 msgid "Error reading file '%s': %s"
180 msgstr "Error reading file '%s': %s"
181
182 #: glib/gfileutils.c:654
183 #, c-format
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
186
187 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
188 #, c-format
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
191
192 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
193 #, c-format
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196
197 #: glib/gfileutils.c:756
198 #, c-format
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201
202 #: glib/gfileutils.c:890
203 #, c-format
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206
207 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
208 #, c-format
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
211
212 #: glib/gfileutils.c:946
213 #, c-format
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216
217 #: glib/gfileutils.c:971
218 #, c-format
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221
222 #: glib/gfileutils.c:990
223 #, c-format
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226
227 #: glib/gfileutils.c:1108
228 #, c-format
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231
232 #: glib/gfileutils.c:1352
233 #, c-format
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236
237 #: glib/gfileutils.c:1365
238 #, c-format
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1826
243 #, c-format
244 msgid "%u byte"
245 msgid_plural "%u bytes"
246 msgstr[0] "%u byte"
247 msgstr[1] "%u bytes"
248
249 #: glib/gfileutils.c:1834
250 #, c-format
251 msgid "%.1f KB"
252 msgstr "%.1f KB"
253
254 #: glib/gfileutils.c:1839
255 #, c-format
256 msgid "%.1f MB"
257 msgstr "%.1f MB"
258
259 #: glib/gfileutils.c:1844
260 #, c-format
261 msgid "%.1f GB"
262 msgstr "%.1f GB"
263
264 #: glib/gfileutils.c:1887
265 #, c-format
266 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
267 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
268
269 #: glib/gfileutils.c:1908
270 #, c-format
271 msgid "Symbolic links not supported"
272 msgstr "Symbolic links not supported"
273
274 #: glib/giochannel.c:1162
275 #, c-format
276 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
277 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
278
279 #: glib/giochannel.c:1507
280 #, c-format
281 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
282 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
283
284 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
285 #, c-format
286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
287 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
288
289 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
290 #, c-format
291 msgid "Channel terminates in a partial character"
292 msgstr "Channel terminates in a partial character"
293
294 #: glib/giochannel.c:1697
295 #, c-format
296 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
297 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
298
299 #: glib/gmappedfile.c:116
300 #, c-format
301 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
302 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
303
304 #: glib/gmappedfile.c:193
305 #, c-format
306 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
307 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
308
309 #: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
310 #, c-format
311 msgid "Error on line %d char %d: "
312 msgstr "Error on line %d char %d: "
313
314 #: glib/gmarkup.c:338
315 #, c-format
316 msgid "Error on line %d: %s"
317 msgstr "Error on line %d: %s"
318
319 #: glib/gmarkup.c:442
320 msgid ""
321 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
322 msgstr ""
323 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
324
325 #: glib/gmarkup.c:452
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
329 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
330 "it as &amp;"
331 msgstr ""
332 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
333 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
334 "it as &amp;"
335
336 #: glib/gmarkup.c:486
337 #, c-format
338 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
339 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
340
341 #: glib/gmarkup.c:523
342 #, c-format
343 msgid "Entity name '%s' is not known"
344 msgstr "Entity name '%s' is not known"
345
346 #: glib/gmarkup.c:534
347 msgid ""
348 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
349 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
350 msgstr ""
351 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
352 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
353
354 #: glib/gmarkup.c:587
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
358 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
359 msgstr ""
360 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
361 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
362
363 #: glib/gmarkup.c:612
364 #, c-format
365 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
366 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
367
368 #: glib/gmarkup.c:627
369 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
370 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
371
372 #: glib/gmarkup.c:637
373 msgid ""
374 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
375 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
376 "as &amp;"
377 msgstr ""
378 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
379 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
380 "as &amp;"
381
382 #: glib/gmarkup.c:723
383 msgid "Unfinished entity reference"
384 msgstr "Unfinished entity reference"
385
386 #: glib/gmarkup.c:729
387 msgid "Unfinished character reference"
388 msgstr "Unfinished character reference"
389
390 #: glib/gmarkup.c:972
391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
392 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
393
394 #: glib/gmarkup.c:1000
395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
396 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
397
398 #: glib/gmarkup.c:1036
399 #, c-format
400 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
401 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
402
403 #: glib/gmarkup.c:1074
404 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
405 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
406
407 #: glib/gmarkup.c:1114
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
411 "element name"
412 msgstr ""
413 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
414 "element name"
415
416 #: glib/gmarkup.c:1178
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
420 "'%s'"
421 msgstr ""
422 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
423 "'%s'"
424
425 #: glib/gmarkup.c:1267
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
429 msgstr ""
430 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
431
432 #: glib/gmarkup.c:1309
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
436 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
437 "character in an attribute name"
438 msgstr ""
439 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
440 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
441 "character in an attribute name"
442
443 #: glib/gmarkup.c:1395
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
447 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
448 msgstr ""
449 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
450 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
451
452 #: glib/gmarkup.c:1537
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
456 "begin an element name"
457 msgstr ""
458 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
459 "begin an element name"
460
461 #: glib/gmarkup.c:1577
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
465 "allowed character is '>'"
466 msgstr ""
467 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
468 "allowed character is '>'"
469
470 #: glib/gmarkup.c:1588
471 #, c-format
472 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
473 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
474
475 #: glib/gmarkup.c:1597
476 #, c-format
477 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
478 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
479
480 #: glib/gmarkup.c:1757
481 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
482 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
483
484 #: glib/gmarkup.c:1771
485 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
486 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
487
488 #: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
492 "element opened"
493 msgstr ""
494 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
495 "element opened"
496
497 #: glib/gmarkup.c:1787
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
501 "the tag <%s/>"
502 msgstr ""
503 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
504 "the tag <%s/>"
505
506 #: glib/gmarkup.c:1793
507 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
508 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
509
510 #: glib/gmarkup.c:1799
511 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
512 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
513
514 #: glib/gmarkup.c:1804
515 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
516 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
517
518 #: glib/gmarkup.c:1810
519 msgid ""
520 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
521 "name; no attribute value"
522 msgstr ""
523 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
524 "name; no attribute value"
525
526 #: glib/gmarkup.c:1817
527 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
528 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
529
530 #: glib/gmarkup.c:1833
531 #, c-format
532 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
533 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
534
535 #: glib/gmarkup.c:1839
536 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
537 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
538
539 #: glib/gregex.c:131
540 msgid "corrupted object"
541 msgstr "corrupted object"
542
543 #: glib/gregex.c:133
544 msgid "internal error or corrupted object"
545 msgstr "internal error or corrupted object"
546
547 #: glib/gregex.c:135
548 msgid "out of memory"
549 msgstr "out of memory"
550
551 #: glib/gregex.c:140
552 msgid "backtracking limit reached"
553 msgstr "backtracking limit reached"
554
555 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
556 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
557 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
558
559 #: glib/gregex.c:154
560 msgid "internal error"
561 msgstr "internal error"
562
563 #: glib/gregex.c:162
564 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
565 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
566
567 #: glib/gregex.c:171
568 msgid "recursion limit reached"
569 msgstr "recursion limit reached"
570
571 #: glib/gregex.c:173
572 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
573 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
574
575 #: glib/gregex.c:175
576 msgid "invalid combination of newline flags"
577 msgstr "invalid combination of newline flags"
578
579 #: glib/gregex.c:179
580 msgid "unknown error"
581 msgstr "unknown error"
582
583 #: glib/gregex.c:199
584 msgid "\\ at end of pattern"
585 msgstr "\\ at end of pattern"
586
587 #: glib/gregex.c:202
588 msgid "\\c at end of pattern"
589 msgstr "\\c at end of pattern"
590
591 #: glib/gregex.c:205
592 msgid "unrecognized character follows \\"
593 msgstr "unrecognized character follows \\"
594
595 #: glib/gregex.c:212
596 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
597 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
598
599 #: glib/gregex.c:215
600 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
601 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
602
603 #: glib/gregex.c:218
604 msgid "number too big in {} quantifier"
605 msgstr "number too big in {} quantifier"
606
607 #: glib/gregex.c:221
608 msgid "missing terminating ] for character class"
609 msgstr "missing terminating ] for character class"
610
611 #: glib/gregex.c:224
612 msgid "invalid escape sequence in character class"
613 msgstr "invalid escape sequence in character class"
614
615 #: glib/gregex.c:227
616 msgid "range out of order in character class"
617 msgstr "range out of order in character class"
618
619 #: glib/gregex.c:230
620 msgid "nothing to repeat"
621 msgstr "nothing to repeat"
622
623 #: glib/gregex.c:233
624 msgid "unrecognized character after (?"
625 msgstr "unrecognized character after (?"
626
627 #: glib/gregex.c:237
628 msgid "unrecognized character after (?<"
629 msgstr "unrecognized character after (?<"
630
631 #: glib/gregex.c:241
632 msgid "unrecognized character after (?P"
633 msgstr "unrecognized character after (?P"
634
635 #: glib/gregex.c:244
636 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
637 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
638
639 #: glib/gregex.c:247
640 msgid "missing terminating )"
641 msgstr "missing terminating )"
642
643 #: glib/gregex.c:251
644 msgid ") without opening ("
645 msgstr ") without opening ("
646
647 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
648 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
649 #.
650 #: glib/gregex.c:258
651 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
652 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
653
654 #: glib/gregex.c:261
655 msgid "reference to non-existent subpattern"
656 msgstr "reference to non-existent subpattern"
657
658 #: glib/gregex.c:264
659 msgid "missing ) after comment"
660 msgstr "missing ) after comment"
661
662 #: glib/gregex.c:267
663 msgid "regular expression too large"
664 msgstr "regular expression too large"
665
666 #: glib/gregex.c:270
667 msgid "failed to get memory"
668 msgstr "failed to get memory"
669
670 #: glib/gregex.c:273
671 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
672 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
673
674 #: glib/gregex.c:276
675 msgid "malformed number or name after (?("
676 msgstr "malformed number or name after (?("
677
678 #: glib/gregex.c:279
679 msgid "conditional group contains more than two branches"
680 msgstr "conditional group contains more than two branches"
681
682 #: glib/gregex.c:282
683 msgid "assertion expected after (?("
684 msgstr "assertion expected after (?("
685
686 #: glib/gregex.c:285
687 msgid "unknown POSIX class name"
688 msgstr "unknown POSIX class name"
689
690 #: glib/gregex.c:288
691 msgid "POSIX collating elements are not supported"
692 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
693
694 #: glib/gregex.c:291
695 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
696 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
697
698 #: glib/gregex.c:294
699 msgid "invalid condition (?(0)"
700 msgstr "invalid condition (?(0)"
701
702 #: glib/gregex.c:297
703 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
704 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
705
706 #: glib/gregex.c:300
707 msgid "recursive call could loop indefinitely"
708 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
709
710 #: glib/gregex.c:303
711 msgid "missing terminator in subpattern name"
712 msgstr "missing terminator in subpattern name"
713
714 #: glib/gregex.c:306
715 msgid "two named subpatterns have the same name"
716 msgstr "two named subpatterns have the same name"
717
718 #: glib/gregex.c:309
719 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
720 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
721
722 #: glib/gregex.c:312
723 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
724 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
725
726 #: glib/gregex.c:315
727 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
728 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
729
730 #: glib/gregex.c:318
731 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
732 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
733
734 #: glib/gregex.c:321
735 msgid "octal value is greater than \\377"
736 msgstr "octal value is greater than \\377"
737
738 #: glib/gregex.c:324
739 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
740 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
741
742 #: glib/gregex.c:327
743 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
744 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
745
746 #: glib/gregex.c:330
747 msgid "inconsistent NEWLINE options"
748 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
749
750 #: glib/gregex.c:333
751 msgid ""
752 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
753 msgstr ""
754 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
755
756 #: glib/gregex.c:338
757 msgid "unexpected repeat"
758 msgstr "unexpected repeat"
759
760 #: glib/gregex.c:342
761 msgid "code overflow"
762 msgstr "code overflow"
763
764 #: glib/gregex.c:346
765 msgid "overran compiling workspace"
766 msgstr "overran compiling workspace"
767
768 #: glib/gregex.c:350
769 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
770 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
771
772 #: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
773 #, c-format
774 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
775 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
776
777 #: glib/gregex.c:1070
778 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
779 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
780
781 #: glib/gregex.c:1079
782 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
783 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
784
785 #: glib/gregex.c:1133
786 #, c-format
787 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
788 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
789
790 #: glib/gregex.c:1169
791 #, c-format
792 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
793 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
794
795 #: glib/gregex.c:1993
796 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
797 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
798
799 #: glib/gregex.c:2009
800 msgid "hexadecimal digit expected"
801 msgstr "hexadecimal digit expected"
802
803 #: glib/gregex.c:2049
804 msgid "missing '<' in symbolic reference"
805 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
806
807 #: glib/gregex.c:2058
808 msgid "unfinished symbolic reference"
809 msgstr "unfinished symbolic reference"
810
811 #: glib/gregex.c:2065
812 msgid "zero-length symbolic reference"
813 msgstr "zero-length symbolic reference"
814
815 #: glib/gregex.c:2076
816 msgid "digit expected"
817 msgstr "digit expected"
818
819 #: glib/gregex.c:2094
820 msgid "illegal symbolic reference"
821 msgstr "illegal symbolic reference"
822
823 #: glib/gregex.c:2156
824 msgid "stray final '\\'"
825 msgstr "stray final '\\'"
826
827 #: glib/gregex.c:2160
828 msgid "unknown escape sequence"
829 msgstr "unknown escape sequence"
830
831 #: glib/gregex.c:2170
832 #, c-format
833 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
834 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
835
836 #: glib/gshell.c:70
837 #, c-format
838 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
839 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
840
841 #: glib/gshell.c:160
842 #, c-format
843 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
844 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
845
846 #: glib/gshell.c:538
847 #, c-format
848 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
849 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
850
851 #: glib/gshell.c:545
852 #, c-format
853 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
854 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
855
856 #: glib/gshell.c:557
857 #, c-format
858 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
859 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
860
861 #: glib/gspawn-win32.c:272
862 #, c-format
863 msgid "Failed to read data from child process"
864 msgstr "Failed to read data from child process"
865
866 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
867 #, c-format
868 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
869 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
870
871 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
872 #, c-format
873 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
874 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
875
876 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
877 #, c-format
878 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
879 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
880
881 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
882 #, c-format
883 msgid "Failed to execute child process (%s)"
884 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
885
886 #: glib/gspawn-win32.c:428
887 #, c-format
888 msgid "Invalid program name: %s"
889 msgstr "Invalid program name: %s"
890
891 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
892 #, c-format
893 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
894 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
895
896 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
897 #, c-format
898 msgid "Invalid string in environment: %s"
899 msgstr "Invalid string in environment: %s"
900
901 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
902 #, c-format
903 msgid "Invalid working directory: %s"
904 msgstr "Invalid working directory: %s"
905
906 #: glib/gspawn-win32.c:738
907 #, c-format
908 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
909 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
910
911 #: glib/gspawn-win32.c:938
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
915 "process"
916 msgstr ""
917 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
918 "process"
919
920 #: glib/gspawn.c:180
921 #, c-format
922 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
923 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
924
925 #: glib/gspawn.c:317
926 #, c-format
927 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
928 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
929
930 #: glib/gspawn.c:400
931 #, c-format
932 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
933 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
934
935 #: glib/gspawn.c:1184
936 #, c-format
937 msgid "Failed to fork (%s)"
938 msgstr "Failed to fork (%s)"
939
940 #: glib/gspawn.c:1334
941 #, c-format
942 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
943 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
944
945 #: glib/gspawn.c:1344
946 #, c-format
947 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
948 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
949
950 #: glib/gspawn.c:1353
951 #, c-format
952 msgid "Failed to fork child process (%s)"
953 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
954
955 #: glib/gspawn.c:1361
956 #, c-format
957 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
958 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
959
960 #: glib/gspawn.c:1383
961 #, c-format
962 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
963 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
964
965 #: glib/gutf8.c:1024
966 #, c-format
967 msgid "Character out of range for UTF-8"
968 msgstr "Character out of range for UTF-8"
969
970 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
971 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
972 #, c-format
973 msgid "Invalid sequence in conversion input"
974 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
975
976 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
977 #, c-format
978 msgid "Character out of range for UTF-16"
979 msgstr "Character out of range for UTF-16"
980
981 #: glib/goption.c:612
982 msgid "Usage:"
983 msgstr "Usage:"
984
985 #: glib/goption.c:612
986 msgid "[OPTION...]"
987 msgstr "[OPTION...]"
988
989 #: glib/goption.c:716
990 msgid "Help Options:"
991 msgstr "Help Options:"
992
993 #: glib/goption.c:717
994 msgid "Show help options"
995 msgstr "Show help options"
996
997 #: glib/goption.c:723
998 msgid "Show all help options"
999 msgstr "Show all help options"
1000
1001 #: glib/goption.c:785
1002 msgid "Application Options:"
1003 msgstr "Application Options:"
1004
1005 #: glib/goption.c:846 glib/goption.c:916
1006 #, c-format
1007 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1008 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1009
1010 #: glib/goption.c:856 glib/goption.c:924
1011 #, c-format
1012 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1013 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1014
1015 #: glib/goption.c:881
1016 #, c-format
1017 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1018 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1019
1020 #: glib/goption.c:889
1021 #, c-format
1022 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1023 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1024
1025 #: glib/goption.c:1226
1026 #, c-format
1027 msgid "Error parsing option %s"
1028 msgstr "Error parsing option %s"
1029
1030 #: glib/goption.c:1257 glib/goption.c:1368
1031 #, c-format
1032 msgid "Missing argument for %s"
1033 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1034
1035 #: glib/goption.c:1763
1036 #, c-format
1037 msgid "Unknown option %s"
1038 msgstr "Unknown option %s"
1039
1040 #: glib/gkeyfile.c:358
1041 #, c-format
1042 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1043 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1044
1045 #: glib/gkeyfile.c:393
1046 #, c-format
1047 msgid "Not a regular file"
1048 msgstr "Not a regular file"
1049
1050 #: glib/gkeyfile.c:401
1051 #, c-format
1052 msgid "File is empty"
1053 msgstr "File is empty"
1054
1055 #: glib/gkeyfile.c:761
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1059 msgstr ""
1060 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1061
1062 #: glib/gkeyfile.c:821
1063 #, c-format
1064 msgid "Invalid group name: %s"
1065 msgstr "Invalid group name: %s"
1066
1067 #: glib/gkeyfile.c:843
1068 #, c-format
1069 msgid "Key file does not start with a group"
1070 msgstr "Key file does not start with a group"
1071
1072 #: glib/gkeyfile.c:869
1073 #, c-format
1074 msgid "Invalid key name: %s"
1075 msgstr "Invalid key name: %s"
1076
1077 #: glib/gkeyfile.c:896
1078 #, c-format
1079 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1080 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1081
1082 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
1083 #: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
1084 #: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
1085 #, c-format
1086 msgid "Key file does not have group '%s'"
1087 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1088
1089 #: glib/gkeyfile.c:1281
1090 #, c-format
1091 msgid "Key file does not have key '%s'"
1092 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1093
1094 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1095 #, c-format
1096 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1097 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1098
1099 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
1100 #, c-format
1101 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1102 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1103
1104 #: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1108 "interpreted."
1109 msgstr ""
1110 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1111 "interpreted."
1112
1113 #: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
1114 #, c-format
1115 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1116 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1117
1118 #: glib/gkeyfile.c:3469
1119 #, c-format
1120 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1121 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1122
1123 #: glib/gkeyfile.c:3491
1124 #, c-format
1125 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1126 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1127
1128 #: glib/gkeyfile.c:3633
1129 #, c-format
1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1131 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1132
1133 #: glib/gkeyfile.c:3647
1134 #, c-format
1135 msgid "Integer value '%s' out of range"
1136 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1137
1138 #: glib/gkeyfile.c:3680
1139 #, c-format
1140 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1141 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1142
1143 #: glib/gkeyfile.c:3704
1144 #, c-format
1145 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1146 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1147
1148 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:558
1149 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1150 msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1151
1152 #: gio/gbufferedinputstream.c:869 gio/ginputstream.c:888
1153 #: gio/goutputstream.c:1064
1154 #, c-format
1155 msgid "Stream is already closed"
1156 msgstr "Stream is already closed"
1157
1158 #: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1159 #, c-format
1160 msgid "Operation was cancelled"
1161 msgstr "Operation was cancelled"
1162
1163 #: gio/gcontenttype.c:156
1164 msgid "Unknown type"
1165 msgstr "Unknown type"
1166
1167 #: gio/gcontenttype.c:157
1168 #, c-format
1169 msgid "%s filetype"
1170 msgstr "%s filetype"
1171
1172 #: gio/gcontenttype.c:571
1173 #, c-format
1174 msgid "%s type"
1175 msgstr "%s type"
1176
1177 #: gio/gdatainputstream.c:309
1178 #, c-format
1179 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1180 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1181
1182 #: gio/gdesktopappinfo.c:395 gio/gwin32appinfo.c:222
1183 msgid "Unnamed"
1184 msgstr "Unnamed"
1185
1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:571
1187 #, c-format
1188 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1189 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1190
1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:863
1192 #, c-format
1193 msgid "Unable to find terminal required for application"
1194 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1195
1196 #: gio/gdesktopappinfo.c:1097
1197 #, c-format
1198 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1199 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1200
1201 #: gio/gdesktopappinfo.c:1101
1202 #, c-format
1203 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1204 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1205
1206 #: gio/gdesktopappinfo.c:1474
1207 #, c-format
1208 msgid "Custom definition for %s"
1209 msgstr "Custom definition for %s"
1210
1211 #: gio/gdesktopappinfo.c:1498
1212 #, c-format
1213 msgid "Can't create user desktop file %s"
1214 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1215
1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1523
1217 #, c-format
1218 msgid "Can't load just created desktop file"
1219 msgstr "Can't load just created desktop file"
1220
1221 #: gio/gdrive.c:369
1222 msgid "drive doesn't implement eject"
1223 msgstr "drive doesn't implement eject"
1224
1225 #: gio/gdrive.c:436
1226 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1227 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1228
1229 #: gio/gfile.c:730 gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1004 gio/gfile.c:1090
1230 #: gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1200 gio/gfile.c:1281 gio/gfile.c:2188
1231 #: gio/gfile.c:2233 gio/gfile.c:2283 gio/gfile.c:2322 gio/gfile.c:2641
1232 #: gio/gfile.c:3035 gio/gfile.c:3114 gio/gfile.c:3194
1233 #, c-format
1234 msgid "Operation not supported"
1235 msgstr "Operation not supported"
1236
1237 #: gio/gfile.c:1046 gio/glocalfile.c:888 gio/glocalfile.c:897
1238 #: gio/glocalfile.c:908
1239 #, c-format
1240 msgid "Containing mount does not exist"
1241 msgstr "Containing mount does not exist"
1242
1243 #: gio/gfile.c:1620
1244 #, c-format
1245 msgid "Can't copy over directory"
1246 msgstr "Can't copy over directory"
1247
1248 #: gio/gfile.c:1680
1249 #, c-format
1250 msgid "Can't copy directory over directory"
1251 msgstr "Can't copy directory over directory"
1252
1253 #: gio/gfile.c:1688
1254 #, c-format
1255 msgid "Target file exists"
1256 msgstr "Target file exists"
1257
1258 #: gio/gfile.c:1706
1259 #, c-format
1260 msgid "Can't recursively copy directory"
1261 msgstr "Can't recursively copy directory"
1262
1263 #: gio/gfile.c:2273
1264 #, c-format
1265 msgid "Invalid symlink value given"
1266 msgstr "Invalid symlink value given"
1267
1268 #: gio/gfile.c:2365
1269 #, c-format
1270 msgid "Trash not supported"
1271 msgstr "Trash not supported"
1272
1273 #: gio/gfile.c:2412
1274 #, c-format
1275 msgid "File names cannot contain '%c'"
1276 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1277
1278 #: gio/gfile.c:4042 gio/gvolume.c:318
1279 msgid "volume doesn't implement mount"
1280 msgstr "volume doesn't implement mount"
1281
1282 #: gio/gfileenumerator.c:151
1283 #, c-format
1284 msgid "Enumerator is closed"
1285 msgstr "Enumerator is closed"
1286
1287 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1288 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424
1289 #, c-format
1290 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1291 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1292
1293 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414
1294 msgid "File enumerator is already closed"
1295 msgstr "File enumerator is already closed"
1296
1297 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:450
1298 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:570
1299 #, c-format
1300 msgid "Stream doesn't support query_info"
1301 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1302
1303 #: gio/gfileinputstream.c:365 gio/gfileoutputstream.c:409
1304 #, c-format
1305 msgid "Seek not supported on stream"
1306 msgstr "Seek not supported on stream"
1307
1308 #: gio/gfileinputstream.c:409
1309 #, c-format
1310 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1311 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1312
1313 #: gio/gfileoutputstream.c:504
1314 #, c-format
1315 msgid "Truncate not supported on stream"
1316 msgstr "Truncate not supported on stream"
1317
1318 #: gio/ginputstream.c:186
1319 #, c-format
1320 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
1321 msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read"
1322
1323 #: gio/ginputstream.c:195
1324 #, c-format
1325 msgid "Input stream doesn't implement read"
1326 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1327
1328 #: gio/ginputstream.c:318
1329 #, c-format
1330 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1331 msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1332
1333 #: gio/ginputstream.c:681
1334 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1335 msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1336
1337 #: gio/ginputstream.c:895 gio/goutputstream.c:1071
1338 #, c-format
1339 msgid "Stream has outstanding operation"
1340 msgstr "Stream has outstanding operation"
1341
1342 #: gio/glocalfile.c:554
1343 #, c-format
1344 msgid "Invalid filename %s"
1345 msgstr "Invalid filename %s"
1346
1347 #: gio/glocalfile.c:810
1348 #, c-format
1349 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1350 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1351
1352 #: gio/glocalfile.c:928
1353 #, c-format
1354 msgid "Can't rename root directory"
1355 msgstr "Can't rename root directory"
1356
1357 #: gio/glocalfile.c:946
1358 #, c-format
1359 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1360 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1361
1362 #: gio/glocalfile.c:959 gio/glocalfile.c:1681 gio/glocalfile.c:1710
1363 #: gio/glocalfile.c:1842 gio/glocalfileoutputstream.c:451
1364 #: gio/glocalfileoutputstream.c:494 gio/glocalfileoutputstream.c:886
1365 #, c-format
1366 msgid "Invalid filename"
1367 msgstr "Invalid filename"
1368
1369 #: gio/glocalfile.c:963
1370 #, c-format
1371 msgid "Error renaming file: %s"
1372 msgstr "Error renaming file: %s"
1373
1374 #: gio/glocalfile.c:1080
1375 #, c-format
1376 msgid "Error opening file: %s"
1377 msgstr "Error opening file: %s"
1378
1379 #: gio/glocalfile.c:1090
1380 #, c-format
1381 msgid "Can't open directory"
1382 msgstr "Can't open directory"
1383
1384 #: gio/glocalfile.c:1142 gio/glocalfile.c:1685
1385 #, c-format
1386 msgid "Error removing file: %s"
1387 msgstr "Error removing file: %s"
1388
1389 #: gio/glocalfile.c:1434
1390 #, c-format
1391 msgid "Error trashing file: %s"
1392 msgstr "Error trashing file: %s"
1393
1394 #: gio/glocalfile.c:1458
1395 #, c-format
1396 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1397 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1398
1399 #: gio/glocalfile.c:1482
1400 #, c-format
1401 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1402 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1403
1404 #: gio/glocalfile.c:1542 gio/glocalfile.c:1562
1405 #, c-format
1406 msgid "Unable to find or create trash directory"
1407 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1408
1409 #: gio/glocalfile.c:1594
1410 #, c-format
1411 msgid "Unable to create trashed file: %s"
1412 msgstr "Unable to create trashed file: %s"
1413
1414 #: gio/glocalfile.c:1617
1415 #, c-format
1416 msgid "Unable to trash file: %s"
1417 msgstr "Unable to trash file: %s"
1418
1419 #: gio/glocalfile.c:1714
1420 #, c-format
1421 msgid "Error making symbolic link: %s"
1422 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1423
1424 #: gio/glocalfile.c:1761 gio/glocalfile.c:1846
1425 #, c-format
1426 msgid "Error moving file: %s"
1427 msgstr "Error moving file: %s"
1428
1429 #: gio/glocalfile.c:1782
1430 #, c-format
1431 msgid "Can't move directory over directory"
1432 msgstr "Can't move directory over directory"
1433
1434 #: gio/glocalfile.c:1791
1435 #, c-format
1436 msgid "Target file already exists"
1437 msgstr "Target file already exists"
1438
1439 #: gio/glocalfile.c:1804 gio/glocalfileoutputstream.c:740
1440 #: gio/glocalfileoutputstream.c:754 gio/glocalfileoutputstream.c:769
1441 #: gio/glocalfileoutputstream.c:785 gio/glocalfileoutputstream.c:799
1442 #, c-format
1443 msgid "Backup file creation failed"
1444 msgstr "Backup file creation failed"
1445
1446 #: gio/glocalfile.c:1821
1447 #, c-format
1448 msgid "Error removing target file: %s"
1449 msgstr "Error removing target file: %s"
1450
1451 #: gio/glocalfile.c:1835
1452 #, c-format
1453 msgid "Move between mounts not supported"
1454 msgstr "Move between mounts not supported"
1455
1456 #: gio/glocalfileinfo.c:707
1457 #, c-format
1458 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1459 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1460
1461 #: gio/glocalfileinfo.c:714
1462 #, c-format
1463 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1464 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1465
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1467 #, c-format
1468 msgid "Invalid extended attribute name"
1469 msgstr "Invalid extended attribute name"
1470
1471 #: gio/glocalfileinfo.c:761
1472 #, c-format
1473 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1474 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1475
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:1392 gio/glocalfileoutputstream.c:630
1477 #, c-format
1478 msgid "Error stating file '%s': %s"
1479 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1480
1481 #: gio/glocalfileinfo.c:1446
1482 msgid " (invalid encoding)"
1483 msgstr " (invalid encoding)"
1484
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1621
1486 #, c-format
1487 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1488 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1489
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1666
1491 #, c-format
1492 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1493 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1494
1495 #: gio/glocalfileinfo.c:1683
1496 #, c-format
1497 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1498 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1499
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:1701
1501 #, c-format
1502 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1503 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1504
1505 #: gio/glocalfileinfo.c:1725
1506 #, c-format
1507 msgid "Error setting permissions: %s"
1508 msgstr "Error setting permissions: %s"
1509
1510 #: gio/glocalfileinfo.c:1774 gio/glocalfileinfo.c:1934
1511 #, c-format
1512 msgid "Error setting owner: %s"
1513 msgstr "Error setting owner: %s"
1514
1515 #: gio/glocalfileinfo.c:1797
1516 #, c-format
1517 msgid "symlink must be non-NULL"
1518 msgstr "symlink must be non-NULL"
1519
1520 #: gio/glocalfileinfo.c:1805 gio/glocalfileinfo.c:1822
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1831
1522 #, c-format
1523 msgid "Error setting symlink: %s"
1524 msgstr "Error setting symlink: %s"
1525
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1814
1527 #, c-format
1528 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1529 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1530
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1989
1532 #, c-format
1533 msgid "Setting attribute %s not supported"
1534 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1535
1536 #: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:541
1537 #, c-format
1538 msgid "Error reading from file: %s"
1539 msgstr "Error reading from file: %s"
1540
1541 #: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197
1542 #: gio/glocalfileinputstream.c:301 gio/glocalfileoutputstream.c:351
1543 #: gio/glocalfileoutputstream.c:815
1544 #, c-format
1545 msgid "Error seeking in file: %s"
1546 msgstr "Error seeking in file: %s"
1547
1548 #: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259
1549 #, c-format
1550 msgid "Error closing file: %s"
1551 msgstr "Error closing file: %s"
1552
1553 #: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:560
1554 #, c-format
1555 msgid "Error writing to file: %s"
1556 msgstr "Error writing to file: %s"
1557
1558 #: gio/glocalfileoutputstream.c:205
1559 #, c-format
1560 msgid "Error removing old backup link: %s"
1561 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1562
1563 #: gio/glocalfileoutputstream.c:214
1564 #, c-format
1565 msgid "Error creating backup link: %s"
1566 msgstr "Error creating backup link: %s"
1567
1568 #: gio/glocalfileoutputstream.c:224
1569 #, c-format
1570 msgid "Error creating backup copy: %s"
1571 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1572
1573 #: gio/glocalfileoutputstream.c:240
1574 #, c-format
1575 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1576 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1577
1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:395 gio/glocalfileoutputstream.c:830
1579 #, c-format
1580 msgid "Error truncating file: %s"
1581 msgstr "Error truncating file: %s"
1582
1583 #: gio/glocalfileoutputstream.c:455 gio/glocalfileoutputstream.c:498
1584 #: gio/glocalfileoutputstream.c:621 gio/glocalfileoutputstream.c:890
1585 #, c-format
1586 msgid "Error opening file '%s': %s"
1587 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1588
1589 #: gio/glocalfileoutputstream.c:642
1590 #, c-format
1591 msgid "Target file is a directory"
1592 msgstr "Target file is a directory"
1593
1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:647
1595 #, c-format
1596 msgid "Target file is not a regular file"
1597 msgstr "Target file is not a regular file"
1598
1599 #: gio/glocalfileoutputstream.c:659
1600 #, c-format
1601 msgid "The file was externally modified"
1602 msgstr "The file was externally modified"
1603
1604 #: gio/gmemoryinputstream.c:471 gio/gmemoryoutputstream.c:517
1605 #, c-format
1606 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gio/gmemoryinputstream.c:481 gio/gmemoryoutputstream.c:527
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "Invalid seek request"
1612 msgstr "Invalid filename %s"
1613
1614 #: gio/gmemoryinputstream.c:505
1615 #, c-format
1616 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gio/gmemoryoutputstream.c:260
1620 #, c-format
1621 msgid "Reached maximum data array limit"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gio/gmemoryoutputstream.c:295
1625 #, c-format
1626 msgid "Memory output stream not resizable"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gio/gmemoryoutputstream.c:311
1630 #, c-format
1631 msgid "Failed to resize memory output stream"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gio/gmount.c:341
1635 msgid "mount doesn't implement unmount"
1636 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1637
1638 #: gio/gmount.c:413
1639 msgid "mount doesn't implement eject"
1640 msgstr "mount doesn't implement eject"
1641
1642 #: gio/gmount.c:490
1643 msgid "mount doesn't implement remount"
1644 msgstr "mount doesn't implement remount"
1645
1646 #: gio/goutputstream.c:193
1647 #, c-format
1648 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1649 msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1650
1651 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1652 #, c-format
1653 msgid "Output stream doesn't implement write"
1654 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1655
1656 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:764
1657 #, c-format
1658 msgid "Source stream is already closed"
1659 msgstr "Source stream is already closed"
1660
1661 #: gio/goutputstream.c:646
1662 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1663 msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1664
1665 #: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218
1666 #: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281
1667 #, c-format
1668 msgid "Error reading from unix: %s"
1669 msgstr "Error reading from unix: %s"
1670
1671 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424
1672 #: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385
1673 #, c-format
1674 msgid "Error closing unix: %s"
1675 msgstr "Error closing unix: %s"
1676
1677 #: gio/gunixmounts.c:1754 gio/gunixmounts.c:1791
1678 msgid "Filesystem root"
1679 msgstr "Filesystem root"
1680
1681 #: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207
1682 #, c-format
1683 msgid "Error writing to unix: %s"
1684 msgstr "Error writing to unix: %s"
1685
1686 #: gio/gvolume.c:384
1687 msgid "volume doesn't implement eject"
1688 msgstr "volume doesn't implement eject"
1689
1690 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1691 #, c-format
1692 msgid "Can't find application"
1693 msgstr "Can't find application"
1694
1695 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1696 #, c-format
1697 msgid "Error launching application: %s"
1698 msgstr "Error launching application: %s"
1699
1700 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1701 #, c-format
1702 msgid "URIs not supported"
1703 msgstr "URIs not supported"
1704
1705 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1706 #, c-format
1707 msgid "association changes not supported on win32"
1708 msgstr "association changes not supported on win32"
1709
1710 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1711 #, c-format
1712 msgid "Association creation not supported on win32"
1713 msgstr "Association creation not supported on win32"
1714
1715 #: tests/gio-ls.c:27
1716 msgid "do not hide entries"
1717 msgstr "do not hide entries"
1718
1719 #: tests/gio-ls.c:29
1720 msgid "use a long listing format"
1721 msgstr "use a long listing format"
1722
1723 #: tests/gio-ls.c:37
1724 msgid "[FILE...]"
1725 msgstr "[FILE...]"
1726
1727 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1728 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1729
1730 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1731 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1732
1733 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1734 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1735
1736 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1737 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1738
1739 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1740 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1741
1742 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1743 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"