1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
25 #: glib/gbookmarkfile.c:908
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
31 #: glib/gbookmarkfile.c:919
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
53 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
81 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
91 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
98 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
109 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
116 #: glib/giochannel.c:2216
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Error during conversion: %s"
121 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
127 #: glib/gconvert.c:913
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
132 #: glib/gconvert.c:1727
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
137 #: glib/gconvert.c:1737
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
142 #: glib/gconvert.c:1754
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
147 #: glib/gconvert.c:1766
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
152 #: glib/gconvert.c:1782
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
157 #: glib/gconvert.c:1877
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
162 #: glib/gconvert.c:1887
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Invalid hostname"
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
177 #: glib/gfileutils.c:572
179 msgid "Error reading file '%s': %s"
180 msgstr "Error reading file '%s': %s"
182 #: glib/gfileutils.c:654
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:756
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:890
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:945
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:970
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:989
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:1107
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:1351
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
237 #: glib/gfileutils.c:1364
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
242 #: glib/gfileutils.c:1839
244 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
245 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
247 #: glib/gfileutils.c:1860
249 msgid "Symbolic links not supported"
250 msgstr "Symbolic links not supported"
252 #: glib/giochannel.c:1152
254 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
255 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
257 #: glib/giochannel.c:1497
259 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
260 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
262 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
264 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
265 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
267 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
269 msgid "Channel terminates in a partial character"
270 msgstr "Channel terminates in a partial character"
272 #: glib/giochannel.c:1687
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
275 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
277 #: glib/gmappedfile.c:116
279 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
280 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
282 #: glib/gmappedfile.c:193
284 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
285 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
287 #: glib/gmarkup.c:226
289 msgid "Error on line %d char %d: %s"
290 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
292 #: glib/gmarkup.c:324
294 msgid "Error on line %d: %s"
295 msgstr "Error on line %d: %s"
297 #: glib/gmarkup.c:428
299 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
301 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
303 #: glib/gmarkup.c:438
306 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
307 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
314 #: glib/gmarkup.c:472
316 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
317 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
319 #: glib/gmarkup.c:509
321 msgid "Entity name '%s' is not known"
322 msgstr "Entity name '%s' is not known"
324 #: glib/gmarkup.c:520
326 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
327 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
332 #: glib/gmarkup.c:573
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
341 #: glib/gmarkup.c:598
343 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
344 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
346 #: glib/gmarkup.c:613
347 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
348 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
350 #: glib/gmarkup.c:623
352 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
353 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
360 #: glib/gmarkup.c:709
361 msgid "Unfinished entity reference"
362 msgstr "Unfinished entity reference"
364 #: glib/gmarkup.c:715
365 msgid "Unfinished character reference"
366 msgstr "Unfinished character reference"
368 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
369 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
370 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
372 #: glib/gmarkup.c:1058
373 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
374 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
376 #: glib/gmarkup.c:1098
379 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
382 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
385 #: glib/gmarkup.c:1162
388 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
391 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
394 #: glib/gmarkup.c:1251
397 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
399 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
401 #: glib/gmarkup.c:1293
404 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
405 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
406 "character in an attribute name"
408 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
409 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
410 "character in an attribute name"
412 #: glib/gmarkup.c:1382
415 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
416 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
418 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
419 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
421 #: glib/gmarkup.c:1527
424 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
425 "begin an element name"
427 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
428 "begin an element name"
430 #: glib/gmarkup.c:1567
433 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
434 "allowed character is '>'"
436 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
437 "allowed character is '>'"
439 #: glib/gmarkup.c:1578
441 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
442 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
444 #: glib/gmarkup.c:1587
446 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
447 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
449 #: glib/gmarkup.c:1753
450 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
451 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
453 #: glib/gmarkup.c:1767
454 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
455 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
457 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
460 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
463 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
466 #: glib/gmarkup.c:1783
469 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
472 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
475 #: glib/gmarkup.c:1789
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
477 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
479 #: glib/gmarkup.c:1794
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
481 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
483 #: glib/gmarkup.c:1799
484 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
485 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
487 #: glib/gmarkup.c:1805
489 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
490 "name; no attribute value"
492 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
493 "name; no attribute value"
495 #: glib/gmarkup.c:1812
496 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
497 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
499 #: glib/gmarkup.c:1827
501 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
504 #: glib/gmarkup.c:1833
505 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
509 msgid "corrupted object"
510 msgstr "corrupted object"
513 msgid "internal error or corrupted object"
514 msgstr "internal error or corrupted object"
517 msgid "out of memory"
518 msgstr "out of memory"
521 msgid "backtracking limit reached"
522 msgstr "backtracking limit reached"
524 #: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
525 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
526 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
529 msgid "internal error"
530 msgstr "internal error"
533 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
534 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
537 msgid "recursion limit reached"
538 msgstr "recursion limit reached"
541 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
542 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
545 msgid "invalid combination of newline flags"
546 msgstr "invalid combination of newline flags"
549 msgid "unknown error"
550 msgstr "unknown error"
552 #: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
554 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
555 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
558 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
559 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
562 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
563 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
567 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
568 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
572 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
573 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
575 #: glib/gregex.c:1769
576 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
577 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
579 #: glib/gregex.c:1785
580 msgid "hexadecimal digit expected"
581 msgstr "hexadecimal digit expected"
583 #: glib/gregex.c:1825
584 msgid "missing '<' in symbolic reference"
585 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
587 #: glib/gregex.c:1834
588 msgid "unfinished symbolic reference"
589 msgstr "unfinished symbolic reference"
591 #: glib/gregex.c:1841
592 msgid "zero-length symbolic reference"
593 msgstr "zero-length symbolic reference"
595 #: glib/gregex.c:1852
596 msgid "digit expected"
597 msgstr "digit expected"
599 #: glib/gregex.c:1870
600 msgid "illegal symbolic reference"
601 msgstr "illegal symbolic reference"
603 #: glib/gregex.c:1932
604 msgid "stray final '\\'"
605 msgstr "stray final '\\'"
607 #: glib/gregex.c:1936
608 msgid "unknown escape sequence"
609 msgstr "unknown escape sequence"
611 #: glib/gregex.c:1946
613 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
614 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
618 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
619 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
623 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
624 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
628 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
629 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
633 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
634 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
638 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
639 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
641 #: glib/gspawn-win32.c:272
643 msgid "Failed to read data from child process"
644 msgstr "Failed to read data from child process"
646 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
648 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
649 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
651 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
653 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
654 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
656 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
658 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
659 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
661 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
663 msgid "Failed to execute child process (%s)"
664 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
666 #: glib/gspawn-win32.c:428
668 msgid "Invalid program name: %s"
669 msgstr "Invalid program name: %s"
671 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
673 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
674 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
676 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
678 msgid "Invalid string in environment: %s"
679 msgstr "Invalid string in environment: %s"
681 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
683 msgid "Invalid working directory: %s"
684 msgstr "Invalid working directory: %s"
686 #: glib/gspawn-win32.c:738
688 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
689 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
691 #: glib/gspawn-win32.c:938
694 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
697 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
702 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
703 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
707 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
708 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
712 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
713 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
715 #: glib/gspawn.c:1124
717 msgid "Failed to fork (%s)"
718 msgstr "Failed to fork (%s)"
720 #: glib/gspawn.c:1274
722 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
723 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
725 #: glib/gspawn.c:1284
727 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
728 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
730 #: glib/gspawn.c:1293
732 msgid "Failed to fork child process (%s)"
733 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
735 #: glib/gspawn.c:1301
737 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
738 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
740 #: glib/gspawn.c:1323
742 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
743 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
747 msgid "Character out of range for UTF-8"
748 msgstr "Character out of range for UTF-8"
750 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
751 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
753 msgid "Invalid sequence in conversion input"
754 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
756 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
758 msgid "Character out of range for UTF-16"
759 msgstr "Character out of range for UTF-16"
761 #: glib/goption.c:572
765 #: glib/goption.c:572
769 #: glib/goption.c:676
770 msgid "Help Options:"
771 msgstr "Help Options:"
773 #: glib/goption.c:677
774 msgid "Show help options"
775 msgstr "Show help options"
777 #: glib/goption.c:683
778 msgid "Show all help options"
779 msgstr "Show all help options"
781 #: glib/goption.c:735
782 msgid "Application Options:"
783 msgstr "Application Options:"
785 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
787 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
788 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
790 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
792 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
793 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
795 #: glib/goption.c:831
797 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
798 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
800 #: glib/goption.c:839
802 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
803 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
805 #: glib/goption.c:1176
807 msgid "Error parsing option %s"
808 msgstr "Error parsing option %s"
810 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
812 msgid "Missing argument for %s"
813 msgstr "Missing·argument·for·%s"
815 #: glib/goption.c:1713
817 msgid "Unknown option %s"
818 msgstr "Unknown option %s"
820 #: glib/gkeyfile.c:341
822 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
823 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
825 #: glib/gkeyfile.c:376
827 msgid "Not a regular file"
828 msgstr "Not a regular file"
830 #: glib/gkeyfile.c:384
832 msgid "File is empty"
833 msgstr "File is empty"
835 #: glib/gkeyfile.c:746
838 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
840 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
842 #: glib/gkeyfile.c:806
844 msgid "Invalid group name: %s"
845 msgstr "Invalid group name: %s"
847 #: glib/gkeyfile.c:828
849 msgid "Key file does not start with a group"
850 msgstr "Key file does not start with a group"
852 #: glib/gkeyfile.c:854
854 msgid "Invalid key name: %s"
855 msgstr "Invalid key name: %s"
857 #: glib/gkeyfile.c:881
859 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
860 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
862 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
863 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
864 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
866 msgid "Key file does not have group '%s'"
867 msgstr "Key file does not have group '%s'"
869 #: glib/gkeyfile.c:1265
871 msgid "Key file does not have key '%s'"
872 msgstr "Key file does not have key '%s'"
874 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
876 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
877 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
879 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
881 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
882 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
884 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
887 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
890 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
893 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
895 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
896 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
898 #: glib/gkeyfile.c:3415
900 msgid "Key file contains escape character at end of line"
901 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
903 #: glib/gkeyfile.c:3437
905 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
906 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
908 #: glib/gkeyfile.c:3579
910 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
911 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
913 #: glib/gkeyfile.c:3593
915 msgid "Integer value '%s' out of range"
916 msgstr "Integer value '%s' out of range"
918 #: glib/gkeyfile.c:3626
920 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
921 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
923 #: glib/gkeyfile.c:3650
925 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
926 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
928 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
929 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
931 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
932 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
934 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
935 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
937 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
938 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
940 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
941 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
943 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
944 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"