Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-05-28 16:57+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
25 #, c-format
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
31 #, c-format
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
37 #, c-format
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
43 #, c-format
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
50
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
52 #, c-format
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
55
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
65 #, c-format
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
68
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
70 #, c-format
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
75 #, c-format
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
80 #, c-format
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
85 #, c-format
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
90 #, c-format
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
96 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
97 #: gio/gcharsetconverter.c:459
98 #, c-format
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101
102 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
103 #, c-format
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106
107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
108 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
109 #: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112
113 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
114 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
115 #, c-format
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
118
119 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
120 #: glib/gutf8.c:1432
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123
124 #: glib/gconvert.c:928
125 #, c-format
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128
129 #: glib/gconvert.c:1751
130 #, c-format
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133
134 #: glib/gconvert.c:1761
135 #, c-format
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138
139 #: glib/gconvert.c:1778
140 #, c-format
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143
144 #: glib/gconvert.c:1790
145 #, c-format
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148
149 #: glib/gconvert.c:1806
150 #, c-format
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153
154 #: glib/gconvert.c:1901
155 #, c-format
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158
159 #: glib/gconvert.c:1911
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
162
163 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
164 #, c-format
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167
168 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
169 #, c-format
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172
173 #: glib/gfileutils.c:551
174 #, c-format
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177
178 #: glib/gfileutils.c:565
179 #, c-format
180 msgid "File \"%s\" is too large"
181 msgstr "File \"%s\" is too large"
182
183 #: glib/gfileutils.c:648
184 #, c-format
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187
188 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
189 #, c-format
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192
193 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
194 #, c-format
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197
198 #: glib/gfileutils.c:750
199 #, c-format
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202
203 #: glib/gfileutils.c:858
204 #, c-format
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207
208 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
209 #, c-format
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212
213 #: glib/gfileutils.c:914
214 #, c-format
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217
218 #: glib/gfileutils.c:939
219 #, c-format
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222
223 #: glib/gfileutils.c:958
224 #, c-format
225 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
226 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
227
228 #: glib/gfileutils.c:987
229 #, c-format
230 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
231 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
232
233 #: glib/gfileutils.c:1006
234 #, c-format
235 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
236 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
237
238 #: glib/gfileutils.c:1124
239 #, c-format
240 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
241 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
242
243 #: glib/gfileutils.c:1328
244 #, c-format
245 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
246 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
247
248 #: glib/gfileutils.c:1341
249 #, c-format
250 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
251 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
252
253 #: glib/gfileutils.c:1774
254 #, c-format
255 msgid "%u byte"
256 msgid_plural "%u bytes"
257 msgstr[0] "%u byte"
258 msgstr[1] "%u bytes"
259
260 #: glib/gfileutils.c:1782
261 #, c-format
262 msgid "%.1f KB"
263 msgstr "%.1f KB"
264
265 #: glib/gfileutils.c:1787
266 #, c-format
267 msgid "%.1f MB"
268 msgstr "%.1f MB"
269
270 #: glib/gfileutils.c:1792
271 #, c-format
272 msgid "%.1f GB"
273 msgstr "%.1f GB"
274
275 #: glib/gfileutils.c:1797
276 #, c-format
277 msgid "%.1f TB"
278 msgstr "%.1f TB"
279
280 #: glib/gfileutils.c:1802
281 #, c-format
282 msgid "%.1f PB"
283 msgstr "%.1f PB"
284
285 #: glib/gfileutils.c:1807
286 #, c-format
287 msgid "%.1f EB"
288 msgstr "%.1f EB"
289
290 #: glib/gfileutils.c:1850
291 #, c-format
292 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
293 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
294
295 #: glib/gfileutils.c:1871
296 msgid "Symbolic links not supported"
297 msgstr "Symbolic links not supported"
298
299 #: glib/giochannel.c:1408
300 #, c-format
301 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
302 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
303
304 #: glib/giochannel.c:1753
305 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
306 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
307
308 #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
309 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
310 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
311
312 #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
313 msgid "Channel terminates in a partial character"
314 msgstr "Channel terminates in a partial character"
315
316 #: glib/giochannel.c:1944
317 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
318 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
319
320 #: glib/gmappedfile.c:151
321 #, c-format
322 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
323 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
324
325 #: glib/gmappedfile.c:230
326 #, c-format
327 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
328 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
329
330 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
331 #, c-format
332 msgid "Error on line %d char %d: "
333 msgstr "Error on line %d char %d: "
334
335 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
336 #, c-format
337 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
338 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
339
340 #: glib/gmarkup.c:374
341 #, c-format
342 msgid "'%s' is not a valid name "
343 msgstr "'%s' is not a valid name "
344
345 #: glib/gmarkup.c:390
346 #, c-format
347 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
348 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
349
350 #: glib/gmarkup.c:494
351 #, c-format
352 msgid "Error on line %d: %s"
353 msgstr "Error on line %d: %s"
354
355 #: glib/gmarkup.c:578
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
359 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
360 msgstr ""
361 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
362 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
363
364 #: glib/gmarkup.c:590
365 msgid ""
366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
368 "as &amp;"
369 msgstr ""
370 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
371 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
372 "as &amp;"
373
374 #: glib/gmarkup.c:616
375 #, c-format
376 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
377 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
378
379 #: glib/gmarkup.c:654
380 msgid ""
381 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
382 msgstr ""
383 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
384
385 #: glib/gmarkup.c:662
386 #, c-format
387 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
388 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
389
390 #: glib/gmarkup.c:667
391 msgid ""
392 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
393 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
394 msgstr ""
395 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
396 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
397
398 #: glib/gmarkup.c:1014
399 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
400 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
401
402 #: glib/gmarkup.c:1054
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
406 "element name"
407 msgstr ""
408 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
409 "element name"
410
411 # c-format
412 #: glib/gmarkup.c:1122
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
416 "s'"
417 msgstr ""
418 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
419 "s'"
420
421 #: glib/gmarkup.c:1206
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
425 msgstr ""
426 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
427
428 #: glib/gmarkup.c:1247
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
432 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
433 "character in an attribute name"
434 msgstr ""
435 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
436 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
437 "character in an attribute name"
438
439 #: glib/gmarkup.c:1291
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
443 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
444 msgstr ""
445 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
446 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
447
448 #: glib/gmarkup.c:1425
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
452 "begin an element name"
453 msgstr ""
454 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
455 "begin an element name"
456
457 #: glib/gmarkup.c:1461
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
461 "allowed character is '>'"
462 msgstr ""
463 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
464 "allowed character is '>'"
465
466 #: glib/gmarkup.c:1472
467 #, c-format
468 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
469 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
470
471 #: glib/gmarkup.c:1481
472 #, c-format
473 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
474 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
475
476 #: glib/gmarkup.c:1648
477 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
478 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
479
480 #: glib/gmarkup.c:1662
481 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
482 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
483
484 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
488 "element opened"
489 msgstr ""
490 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
491 "element opened"
492
493 #: glib/gmarkup.c:1678
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
497 "the tag <%s/>"
498 msgstr ""
499 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
500 "the tag <%s/>"
501
502 #: glib/gmarkup.c:1684
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
505
506 #: glib/gmarkup.c:1690
507 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
508 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
509
510 #: glib/gmarkup.c:1695
511 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
512 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
513
514 #: glib/gmarkup.c:1701
515 msgid ""
516 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
517 "name; no attribute value"
518 msgstr ""
519 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
520 "name; no attribute value"
521
522 #: glib/gmarkup.c:1708
523 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
524 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
525
526 #: glib/gmarkup.c:1724
527 #, c-format
528 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
529 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
530
531 #: glib/gmarkup.c:1730
532 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
533 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
534
535 #: glib/gregex.c:131
536 msgid "corrupted object"
537 msgstr "corrupted object"
538
539 #: glib/gregex.c:133
540 msgid "internal error or corrupted object"
541 msgstr "internal error or corrupted object"
542
543 #: glib/gregex.c:135
544 msgid "out of memory"
545 msgstr "out of memory"
546
547 #: glib/gregex.c:140
548 msgid "backtracking limit reached"
549 msgstr "backtracking limit reached"
550
551 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
552 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
553 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
554
555 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
556 msgid "internal error"
557 msgstr "internal error"
558
559 #: glib/gregex.c:162
560 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
561 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
562
563 #: glib/gregex.c:171
564 msgid "recursion limit reached"
565 msgstr "recursion limit reached"
566
567 #: glib/gregex.c:173
568 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
569 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
570
571 #: glib/gregex.c:175
572 msgid "invalid combination of newline flags"
573 msgstr "invalid combination of newline flags"
574
575 #: glib/gregex.c:179
576 msgid "unknown error"
577 msgstr "unknown error"
578
579 #: glib/gregex.c:199
580 msgid "\\ at end of pattern"
581 msgstr "\\ at end of pattern"
582
583 #: glib/gregex.c:202
584 msgid "\\c at end of pattern"
585 msgstr "\\c at end of pattern"
586
587 #: glib/gregex.c:205
588 msgid "unrecognized character follows \\"
589 msgstr "unrecognized character follows \\"
590
591 #: glib/gregex.c:212
592 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
593 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
594
595 #: glib/gregex.c:215
596 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
597 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
598
599 #: glib/gregex.c:218
600 msgid "number too big in {} quantifier"
601 msgstr "number too big in {} quantifier"
602
603 #: glib/gregex.c:221
604 msgid "missing terminating ] for character class"
605 msgstr "missing terminating ] for character class"
606
607 #: glib/gregex.c:224
608 msgid "invalid escape sequence in character class"
609 msgstr "invalid escape sequence in character class"
610
611 #: glib/gregex.c:227
612 msgid "range out of order in character class"
613 msgstr "range out of order in character class"
614
615 #: glib/gregex.c:230
616 msgid "nothing to repeat"
617 msgstr "nothing to repeat"
618
619 #: glib/gregex.c:233
620 msgid "unrecognized character after (?"
621 msgstr "unrecognized character after (?"
622
623 #: glib/gregex.c:237
624 msgid "unrecognized character after (?<"
625 msgstr "unrecognized character after (?<"
626
627 #: glib/gregex.c:241
628 msgid "unrecognized character after (?P"
629 msgstr "unrecognized character after (?P"
630
631 #: glib/gregex.c:244
632 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
633 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
634
635 #: glib/gregex.c:247
636 msgid "missing terminating )"
637 msgstr "missing terminating )"
638
639 #: glib/gregex.c:251
640 msgid ") without opening ("
641 msgstr ") without opening ("
642
643 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
644 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
645 #.
646 #: glib/gregex.c:258
647 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
648 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
649
650 #: glib/gregex.c:261
651 msgid "reference to non-existent subpattern"
652 msgstr "reference to non-existent subpattern"
653
654 #: glib/gregex.c:264
655 msgid "missing ) after comment"
656 msgstr "missing ) after comment"
657
658 #: glib/gregex.c:267
659 msgid "regular expression too large"
660 msgstr "regular expression too large"
661
662 #: glib/gregex.c:270
663 msgid "failed to get memory"
664 msgstr "failed to get memory"
665
666 #: glib/gregex.c:273
667 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
668 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
669
670 #: glib/gregex.c:276
671 msgid "malformed number or name after (?("
672 msgstr "malformed number or name after (?("
673
674 #: glib/gregex.c:279
675 msgid "conditional group contains more than two branches"
676 msgstr "conditional group contains more than two branches"
677
678 #: glib/gregex.c:282
679 msgid "assertion expected after (?("
680 msgstr "assertion expected after (?("
681
682 #: glib/gregex.c:285
683 msgid "unknown POSIX class name"
684 msgstr "unknown POSIX class name"
685
686 #: glib/gregex.c:288
687 msgid "POSIX collating elements are not supported"
688 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
689
690 #: glib/gregex.c:291
691 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
692 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
693
694 #: glib/gregex.c:294
695 msgid "invalid condition (?(0)"
696 msgstr "invalid condition (?(0)"
697
698 #: glib/gregex.c:297
699 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
700 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
701
702 #: glib/gregex.c:300
703 msgid "recursive call could loop indefinitely"
704 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
705
706 #: glib/gregex.c:303
707 msgid "missing terminator in subpattern name"
708 msgstr "missing terminator in subpattern name"
709
710 #: glib/gregex.c:306
711 msgid "two named subpatterns have the same name"
712 msgstr "two named subpatterns have the same name"
713
714 #: glib/gregex.c:309
715 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
716 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
717
718 #: glib/gregex.c:312
719 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
720 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
721
722 #: glib/gregex.c:315
723 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
724 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
725
726 #: glib/gregex.c:318
727 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
728 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
729
730 #: glib/gregex.c:321
731 msgid "octal value is greater than \\377"
732 msgstr "octal value is greater than \\377"
733
734 #: glib/gregex.c:324
735 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
736 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
737
738 #: glib/gregex.c:327
739 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
740 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
741
742 #: glib/gregex.c:330
743 msgid "inconsistent NEWLINE options"
744 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
745
746 #: glib/gregex.c:333
747 msgid ""
748 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
749 msgstr ""
750 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
751
752 #: glib/gregex.c:338
753 msgid "unexpected repeat"
754 msgstr "unexpected repeat"
755
756 #: glib/gregex.c:342
757 msgid "code overflow"
758 msgstr "code overflow"
759
760 #: glib/gregex.c:346
761 msgid "overran compiling workspace"
762 msgstr "overran compiling workspace"
763
764 #: glib/gregex.c:350
765 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
766 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
767
768 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
769 #, c-format
770 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
771 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
772
773 #: glib/gregex.c:1094
774 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
775 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
776
777 #: glib/gregex.c:1103
778 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
779 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
780
781 #: glib/gregex.c:1157
782 #, c-format
783 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
784 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
785
786 #: glib/gregex.c:1193
787 #, c-format
788 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
789 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
790
791 #: glib/gregex.c:2067
792 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
793 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
794
795 #: glib/gregex.c:2083
796 msgid "hexadecimal digit expected"
797 msgstr "hexadecimal digit expected"
798
799 #: glib/gregex.c:2123
800 msgid "missing '<' in symbolic reference"
801 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
802
803 #: glib/gregex.c:2132
804 msgid "unfinished symbolic reference"
805 msgstr "unfinished symbolic reference"
806
807 #: glib/gregex.c:2139
808 msgid "zero-length symbolic reference"
809 msgstr "zero-length symbolic reference"
810
811 #: glib/gregex.c:2150
812 msgid "digit expected"
813 msgstr "digit expected"
814
815 #: glib/gregex.c:2168
816 msgid "illegal symbolic reference"
817 msgstr "illegal symbolic reference"
818
819 #: glib/gregex.c:2230
820 msgid "stray final '\\'"
821 msgstr "stray final '\\'"
822
823 #: glib/gregex.c:2234
824 msgid "unknown escape sequence"
825 msgstr "unknown escape sequence"
826
827 #: glib/gregex.c:2244
828 #, c-format
829 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
830 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
831
832 #: glib/gshell.c:92
833 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
834 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
835
836 #: glib/gshell.c:182
837 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
838 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
839
840 #: glib/gshell.c:560
841 #, c-format
842 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
844
845 #: glib/gshell.c:567
846 #, c-format
847 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
848 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
849
850 #: glib/gshell.c:579
851 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
852 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
853
854 #: glib/gspawn-win32.c:283
855 msgid "Failed to read data from child process"
856 msgstr "Failed to read data from child process"
857
858 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
859 #, c-format
860 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
861 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
864 #, c-format
865 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
866 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
867
868 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
869 #, c-format
870 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
871 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
872
873 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
874 #, c-format
875 msgid "Failed to execute child process (%s)"
876 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
877
878 #: glib/gspawn-win32.c:445
879 #, c-format
880 msgid "Invalid program name: %s"
881 msgstr "Invalid program name: %s"
882
883 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
884 #, c-format
885 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
886 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
887
888 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
889 #, c-format
890 msgid "Invalid string in environment: %s"
891 msgstr "Invalid string in environment: %s"
892
893 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
894 #, c-format
895 msgid "Invalid working directory: %s"
896 msgstr "Invalid working directory: %s"
897
898 #: glib/gspawn-win32.c:784
899 #, c-format
900 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
901 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
902
903 #: glib/gspawn-win32.c:998
904 msgid ""
905 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
906 "process"
907 msgstr ""
908 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
909 "process"
910
911 #: glib/gspawn.c:190
912 #, c-format
913 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
914 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
915
916 #: glib/gspawn.c:329
917 #, c-format
918 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
919 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
920
921 #: glib/gspawn.c:414
922 #, c-format
923 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
924 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
925
926 #: glib/gspawn.c:1206
927 #, c-format
928 msgid "Failed to fork (%s)"
929 msgstr "Failed to fork (%s)"
930
931 #: glib/gspawn.c:1356
932 #, c-format
933 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
934 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
935
936 #: glib/gspawn.c:1366
937 #, c-format
938 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
939 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
940
941 #: glib/gspawn.c:1375
942 #, c-format
943 msgid "Failed to fork child process (%s)"
944 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
945
946 #: glib/gspawn.c:1383
947 #, c-format
948 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
949 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
950
951 #: glib/gspawn.c:1407
952 #, c-format
953 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
954 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
955
956 #: glib/gutf8.c:1055
957 msgid "Character out of range for UTF-8"
958 msgstr "Character out of range for UTF-8"
959
960 #: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
961 #: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
962 msgid "Invalid sequence in conversion input"
963 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
964
965 #: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
966 msgid "Character out of range for UTF-16"
967 msgstr "Character out of range for UTF-16"
968
969 #: glib/goption.c:755
970 msgid "Usage:"
971 msgstr "Usage:"
972
973 #: glib/goption.c:755
974 msgid "[OPTION...]"
975 msgstr "[OPTION...]"
976
977 #: glib/goption.c:861
978 msgid "Help Options:"
979 msgstr "Help Options:"
980
981 #: glib/goption.c:862
982 msgid "Show help options"
983 msgstr "Show help options"
984
985 #: glib/goption.c:868
986 msgid "Show all help options"
987 msgstr "Show all help options"
988
989 #: glib/goption.c:930
990 msgid "Application Options:"
991 msgstr "Application Options:"
992
993 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
994 #, c-format
995 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
996 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
997
998 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
999 #, c-format
1000 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1001 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1002
1003 #: glib/goption.c:1027
1004 #, c-format
1005 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1006 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1007
1008 #: glib/goption.c:1035
1009 #, c-format
1010 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1011 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1012
1013 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1014 #, c-format
1015 msgid "Error parsing option %s"
1016 msgstr "Error parsing option %s"
1017
1018 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1019 #, c-format
1020 msgid "Missing argument for %s"
1021 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1022
1023 #: glib/goption.c:1917
1024 #, c-format
1025 msgid "Unknown option %s"
1026 msgstr "Unknown option %s"
1027
1028 #: glib/gkeyfile.c:363
1029 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1030 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1031
1032 #: glib/gkeyfile.c:398
1033 msgid "Not a regular file"
1034 msgstr "Not a regular file"
1035
1036 #: glib/gkeyfile.c:406
1037 msgid "File is empty"
1038 msgstr "File is empty"
1039
1040 #: glib/gkeyfile.c:765
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1044 msgstr ""
1045 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1046
1047 #: glib/gkeyfile.c:825
1048 #, c-format
1049 msgid "Invalid group name: %s"
1050 msgstr "Invalid group name: %s"
1051
1052 #: glib/gkeyfile.c:847
1053 msgid "Key file does not start with a group"
1054 msgstr "Key file does not start with a group"
1055
1056 #: glib/gkeyfile.c:873
1057 #, c-format
1058 msgid "Invalid key name: %s"
1059 msgstr "Invalid key name: %s"
1060
1061 #: glib/gkeyfile.c:900
1062 #, c-format
1063 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1064 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1065
1066 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
1067 #: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
1068 #: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
1069 #, c-format
1070 msgid "Key file does not have group '%s'"
1071 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1072
1073 #: glib/gkeyfile.c:1290
1074 #, c-format
1075 msgid "Key file does not have key '%s'"
1076 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1077
1078 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1079 #, c-format
1080 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1081 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1082
1083 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1084 #, c-format
1085 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1086 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1087
1088 #: glib/gkeyfile.c:1532
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1092 msgstr ""
1093 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1094
1095 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1099 "interpreted."
1100 msgstr ""
1101 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1102 "interpreted."
1103
1104 #: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
1105 #, c-format
1106 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1107 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1108
1109 #: glib/gkeyfile.c:3637
1110 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1111 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1112
1113 #: glib/gkeyfile.c:3659
1114 #, c-format
1115 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1116 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1117
1118 #: glib/gkeyfile.c:3801
1119 #, c-format
1120 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1121 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1122
1123 #: glib/gkeyfile.c:3815
1124 #, c-format
1125 msgid "Integer value '%s' out of range"
1126 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1127
1128 #: glib/gkeyfile.c:3848
1129 #, c-format
1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1131 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1132
1133 #: glib/gkeyfile.c:3872
1134 #, c-format
1135 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1136 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1137
1138 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1139 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1140 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
1141 #, c-format
1142 msgid "Too large count value passed to %s"
1143 msgstr "Too large count value passed to %s"
1144
1145 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1146 #: gio/goutputstream.c:1196
1147 msgid "Stream is already closed"
1148 msgstr "Stream is already closed"
1149
1150 #: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
1151 #: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
1152 #: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
1153 msgid "Operation was cancelled"
1154 msgstr "Operation was cancelled"
1155
1156 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1157 msgid "Invalid object, not initialized"
1158 msgstr "Invalid object, not initialized"
1159
1160 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1161 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1162 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1163
1164 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1165 msgid "Not enough space in destination"
1166 msgstr "Not enough space in destination"
1167
1168 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
1169 msgid "Cancellable initialization not supported"
1170 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1171
1172 #: gio/gcontenttype.c:180
1173 msgid "Unknown type"
1174 msgstr "Unknown type"
1175
1176 #: gio/gcontenttype.c:181
1177 #, c-format
1178 msgid "%s filetype"
1179 msgstr "%s filetype"
1180
1181 #: gio/gcontenttype.c:681
1182 #, c-format
1183 msgid "%s type"
1184 msgstr "%s type"
1185
1186 #: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
1187 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1188 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1189
1190 #: gio/gcredentials.c:296
1191 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1192 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1193
1194 #: gio/gdatainputstream.c:311
1195 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1196 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1197
1198 #: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
1199 #, c-format
1200 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1201 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1202
1203 #: gio/gdbusaddress.c:165
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
1207 msgstr ""
1208 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
1209
1210 #: gio/gdbusaddress.c:178
1211 #, c-format
1212 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1213 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1214
1215 #: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
1216 #, c-format
1217 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1218 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1219
1220 #: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
1221 #, c-format
1222 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1223 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1224
1225 #: gio/gdbusaddress.c:428
1226 #, c-format
1227 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1228 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1229
1230 #: gio/gdbusaddress.c:449
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1234 "sign"
1235 msgstr ""
1236 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1237 "sign"
1238
1239 #: gio/gdbusaddress.c:523
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1243 "`path' or `abstract' to be set"
1244 msgstr ""
1245 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1246 "`path' or `abstract' to be set"
1247
1248 #: gio/gdbusaddress.c:559
1249 #, c-format
1250 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1251 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1252
1253 #: gio/gdbusaddress.c:573
1254 #, c-format
1255 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1256 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1257
1258 #: gio/gdbusaddress.c:587
1259 #, c-format
1260 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1261 msgstr ""
1262 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1263
1264 #: gio/gdbusaddress.c:601
1265 #, c-format
1266 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1267 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1268
1269 #: gio/gdbusaddress.c:635
1270 #, c-format
1271 msgid "Error reading nonce file `%s':"
1272 msgstr "Error reading nonce file `%s':"
1273
1274 #: gio/gdbusaddress.c:646
1275 msgid "The nonce-file `%s' was %"
1276 msgstr "The nonce-file `%s' was %"
1277
1278 #: gio/gdbusaddress.c:662
1279 #, c-format
1280 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1281 msgstr "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1282
1283 #: gio/gdbusaddress.c:978
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
1287 msgstr ""
1288 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
1289
1290 #: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1294 "- unknown value `%s'"
1295 msgstr ""
1296 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1297 "- unknown value `%s'"
1298
1299 #: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
1300 msgid ""
1301 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1302 "variable is not set"
1303 msgstr ""
1304 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1305 "variable is not set"
1306
1307 #: gio/gdbusaddress.c:1021
1308 #, c-format
1309 msgid "Unknown bus type %d"
1310 msgstr "Unknown bus type %d"
1311
1312 #: gio/gdbusauth.c:289
1313 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1314 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1315
1316 #: gio/gdbusauth.c:333
1317 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1318 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1319
1320 #: gio/gdbusauth.c:504
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1324 msgstr ""
1325 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1326
1327 #: gio/gdbusauth.c:1146
1328 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1329 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1330
1331 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
1332 #, c-format
1333 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1334 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1335
1336 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1340 msgstr ""
1341 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1342
1343 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
1344 #, c-format
1345 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1346 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1347
1348 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
1349 #, c-format
1350 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1351 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1352
1353 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
1354 #, c-format
1355 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1356 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1357
1358 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1362 msgstr ""
1363 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1364
1365 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1369 msgstr ""
1370 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1371
1372 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
1373 #, c-format
1374 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1375 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1376
1377 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
1378 #, c-format
1379 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1380 msgstr "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1381
1382 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
1383 #, c-format
1384 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
1385 msgstr "Error creating lock-file `%s': %s"
1386
1387 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
1388 #, c-format
1389 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1390 msgstr "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1391
1392 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
1393 #, c-format
1394 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1395 msgstr "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1396
1397 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
1398 #, c-format
1399 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1400 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1401
1402 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
1403 #, c-format
1404 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1405 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1406
1407 #: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
1408 msgid "The connection is closed"
1409 msgstr "The connection is closed"
1410
1411 #: gio/gdbusconnection.c:1256
1412 msgid "Timeout was reached"
1413 msgstr "Timeout was reached"
1414
1415 #: gio/gdbusconnection.c:1757
1416 msgid ""
1417 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1418 msgstr ""
1419 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1420
1421 #: gio/gdbusconnection.c:3158
1422 #, c-format
1423 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1424 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1425
1426 #: gio/gdbusconnection.c:3250
1427 #, c-format
1428 msgid "No such property `%s'"
1429 msgstr "No such property `%s'"
1430
1431 #: gio/gdbusconnection.c:3262
1432 #, c-format
1433 msgid "Property `%s' is not readable"
1434 msgstr "Property `%s' is not readable"
1435
1436 #: gio/gdbusconnection.c:3273
1437 #, c-format
1438 msgid "Property `%s' is not writable"
1439 msgstr "Property `%s' is not writable"
1440
1441 #: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
1442 #, c-format
1443 msgid "No such interface `%s'"
1444 msgstr "No such interface `%s'"
1445
1446 #: gio/gdbusconnection.c:3504
1447 msgid "No such interface"
1448 msgstr "No such interface"
1449
1450 #: gio/gdbusconnection.c:3748
1451 #, c-format
1452 msgid "No such method `%s'"
1453 msgstr "No such method `%s'"
1454
1455 #: gio/gdbusconnection.c:3779
1456 #, c-format
1457 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1458 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1459
1460 #: gio/gdbusconnection.c:3989
1461 #, c-format
1462 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1463 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1464
1465 #: gio/gdbusconnection.c:4169
1466 #, c-format
1467 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1468 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1469
1470 #: gio/gdbusconnection.c:4862
1471 #, c-format
1472 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1473 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1474
1475 #: gio/gdbusconnection.c:4977
1476 #, c-format
1477 msgid "A subtree is already exported for %s"
1478 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1479
1480 #: gio/gdbusconnection.c:5085
1481 #, c-format
1482 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
1483 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
1484
1485 #: gio/gdbusconnection.c:5255
1486 #, c-format
1487 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1488 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1489
1490 #: gio/gdbusmessage.c:723
1491 msgid "Wanted to read %"
1492 msgstr "Wanted to read %"
1493
1494 #: gio/gdbusmessage.c:744
1495 #, c-format
1496 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1497 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1498
1499 #: gio/gdbusmessage.c:927
1500 #, c-format
1501 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1502 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1503
1504 #: gio/gdbusmessage.c:953
1505 #, c-format
1506 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1507 msgstr "'%s' is not a valid name "
1508
1509 #: gio/gdbusmessage.c:979
1510 msgid "Encountered array of length %"
1511 msgstr "Encountered array of length %"
1512
1513 #: gio/gdbusmessage.c:1116
1514 #, c-format
1515 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1516 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1517
1518 #: gio/gdbusmessage.c:1141
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1522 msgstr ""
1523 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1524
1525 #: gio/gdbusmessage.c:1282
1526 #, c-format
1527 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1528 msgstr "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1529
1530 #: gio/gdbusmessage.c:1296
1531 #, c-format
1532 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1533 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1534
1535 #: gio/gdbusmessage.c:1339
1536 #, c-format
1537 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1538 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1539
1540 #: gio/gdbusmessage.c:1353
1541 #, c-format
1542 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1543 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1544
1545 #: gio/gdbusmessage.c:1382
1546 msgid "No signature header in message but the message body is %"
1547 msgstr "No signature header in message but the message body is %"
1548
1549 #: gio/gdbusmessage.c:1694
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1553 msgstr ""
1554 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1555
1556 #: gio/gdbusmessage.c:1823
1557 #, c-format
1558 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1559 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1560
1561 #: gio/gdbusmessage.c:1869
1562 #, c-format
1563 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1564 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1565
1566 #: gio/gdbusmessage.c:1879
1567 #, c-format
1568 msgid ""
1569 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1570 "s'"
1571 msgstr ""
1572 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1573 "s'"
1574
1575 #: gio/gdbusmessage.c:1895
1576 #, c-format
1577 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1578 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1579
1580 #: gio/gdbusmessage.c:2448
1581 #, c-format
1582 msgid "Error return with body of type `%s'"
1583 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1584
1585 #: gio/gdbusmessage.c:2456
1586 msgid "Error return with empty body"
1587 msgstr "Error return with empty body"
1588
1589 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
1590 #, c-format
1591 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1592 msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1593
1594 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
1595 #, c-format
1596 msgid "Error sending message: %s"
1597 msgstr "Error sending message: %s"
1598
1599 #: gio/gdbusprivate.c:775
1600 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1601 msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1602
1603 #: gio/gdbusproxy.c:633
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1607 "the type is %s"
1608 msgstr ""
1609 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1610 "the type is %s"
1611
1612 #: gio/gdbusserver.c:669
1613 msgid "Abstract name space not supported"
1614 msgstr "Abstract name space not supported"
1615
1616 #: gio/gdbusserver.c:759
1617 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1618 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1619
1620 #: gio/gdbusserver.c:836
1621 #, c-format
1622 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1623 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
1624
1625 #: gio/gdbusserver.c:988
1626 #, c-format
1627 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1628 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1629
1630 #: gio/gdbusserver.c:1028
1631 #, c-format
1632 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1633 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1634
1635 #: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
1636 msgid "COMMAND"
1637 msgstr "COMMAND"
1638
1639 #: gio/gdbus-tool.c:92
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "Commands:\n"
1643 "  help         Shows this information\n"
1644 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1645 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1646 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1647 "\n"
1648 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1649 msgstr ""
1650 "Commands:\n"
1651 "  help         Shows this information\n"
1652 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1653 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1654 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1655 "\n"
1656 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1657
1658 #: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
1659 #: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
1660 #, c-format
1661 msgid "Error: %s\n"
1662 msgstr "Error: %s\n"
1663
1664 #: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
1665 #, c-format
1666 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1667 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
1668
1669 #: gio/gdbus-tool.c:346
1670 msgid "Connect to the system bus"
1671 msgstr "Connect to the system bus"
1672
1673 #: gio/gdbus-tool.c:347
1674 msgid "Connect to the session bus"
1675 msgstr "Connect to the session bus"
1676
1677 #: gio/gdbus-tool.c:348
1678 msgid "Connect to given D-Bus address"
1679 msgstr "Connect to given D-Bus address"
1680
1681 #: gio/gdbus-tool.c:358
1682 msgid "Connection Endpoint Options:"
1683 msgstr "Connection Endpoint Options:"
1684
1685 #: gio/gdbus-tool.c:359
1686 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1687 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
1688
1689 #: gio/gdbus-tool.c:379
1690 #, c-format
1691 msgid "No connection endpoint specified"
1692 msgstr "No connection endpoint specified"
1693
1694 #: gio/gdbus-tool.c:389
1695 #, c-format
1696 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1697 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
1698
1699 #: gio/gdbus-tool.c:459
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1703 msgstr ""
1704 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1705
1706 #: gio/gdbus-tool.c:468
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1710 "interface `%s'\n"
1711 msgstr ""
1712 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1713 "interface `%s'\n"
1714
1715 #: gio/gdbus-tool.c:530
1716 msgid "Destination name to invoke method on"
1717 msgstr "Destination name to invoke method on"
1718
1719 #: gio/gdbus-tool.c:531
1720 msgid "Object path to invoke method on"
1721 msgstr "Object path to invoke method on"
1722
1723 #: gio/gdbus-tool.c:532
1724 msgid "Method and interface name"
1725 msgstr "Method and interface name"
1726
1727 #: gio/gdbus-tool.c:571
1728 msgid "Invoke a method on a remote object."
1729 msgstr "Invoke a method on a remote object."
1730
1731 #: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
1732 #, c-format
1733 msgid "Error connecting: %s\n"
1734 msgstr "Error connecting: %s\n"
1735
1736 #: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
1737 #, c-format
1738 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1739 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
1740
1741 #: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
1742 #, c-format
1743 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1744 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
1745
1746 #: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
1747 #, c-format
1748 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1749 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
1750
1751 #: gio/gdbus-tool.c:702
1752 #, c-format
1753 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1754 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
1755
1756 #: gio/gdbus-tool.c:713
1757 #, c-format
1758 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1759 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1760
1761 #: gio/gdbus-tool.c:778
1762 #, c-format
1763 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1764 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1765
1766 #: gio/gdbus-tool.c:786
1767 #, c-format
1768 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1769 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
1770
1771 #: gio/gdbus-tool.c:1161
1772 msgid "Destination name to introspect"
1773 msgstr "Destination name to introspect"
1774
1775 #: gio/gdbus-tool.c:1162
1776 msgid "Object path to introspect"
1777 msgstr "Object path to introspect"
1778
1779 #: gio/gdbus-tool.c:1195
1780 msgid "Introspect a remote object."
1781 msgstr "Introspect a remote object."
1782
1783 #: gio/gdbus-tool.c:1413
1784 msgid "Destination name to monitor"
1785 msgstr "Destination name to monitor"
1786
1787 #: gio/gdbus-tool.c:1414
1788 msgid "Object path to monitor"
1789 msgstr "Object path to monitor"
1790
1791 #: gio/gdbus-tool.c:1447
1792 msgid "Monitor a remote object."
1793 msgstr "corrupted object"
1794
1795 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1796 msgid "Unnamed"
1797 msgstr "Unnamed"
1798
1799 #: gio/gdesktopappinfo.c:742
1800 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1801 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1802
1803 #: gio/gdesktopappinfo.c:924
1804 msgid "Unable to find terminal required for application"
1805 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1806
1807 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1808 #, c-format
1809 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1810 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1811
1812 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1813 #, c-format
1814 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1815 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1816
1817 #: gio/gdesktopappinfo.c:1544
1818 #, c-format
1819 msgid "Can't create user desktop file %s"
1820 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1821
1822 #: gio/gdesktopappinfo.c:1658
1823 #, c-format
1824 msgid "Custom definition for %s"
1825 msgstr "Custom definition for %s"
1826
1827 #: gio/gdrive.c:364
1828 msgid "drive doesn't implement eject"
1829 msgstr "drive doesn't implement eject"
1830
1831 #. Translators: This is an error
1832 #. * message for drive objects that
1833 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1834 #: gio/gdrive.c:444
1835 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1836 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1837
1838 #: gio/gdrive.c:521
1839 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1840 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1841
1842 #: gio/gdrive.c:726
1843 msgid "drive doesn't implement start"
1844 msgstr "drive doesn't implement start"
1845
1846 #: gio/gdrive.c:828
1847 msgid "drive doesn't implement stop"
1848 msgstr "drive doesn't implement stop"
1849
1850 #: gio/gemblem.c:325
1851 #, c-format
1852 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1853 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1854
1855 #: gio/gemblem.c:335
1856 #, c-format
1857 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1858 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1859
1860 #: gio/gemblemedicon.c:296
1861 #, c-format
1862 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1863 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1864
1865 #: gio/gemblemedicon.c:306
1866 #, c-format
1867 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1868 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1869
1870 #: gio/gemblemedicon.c:329
1871 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1872 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1873
1874 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1875 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1876 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
1877 #: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
1878 #: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
1879 #: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
1880 #: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
1881 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1882 msgid "Operation not supported"
1883 msgstr "Operation not supported"
1884
1885 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1886 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1887 #. Translators: This is an error message when trying to
1888 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1889 #. * none exists.
1890 #. Translators: This is an error message when trying to find
1891 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1892 #. * exists.
1893 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1894 #: gio/glocalfile.c:1084
1895 msgid "Containing mount does not exist"
1896 msgstr "Containing mount does not exist"
1897
1898 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
1899 msgid "Can't copy over directory"
1900 msgstr "Can't copy over directory"
1901
1902 #: gio/gfile.c:2469
1903 msgid "Can't copy directory over directory"
1904 msgstr "Can't copy directory over directory"
1905
1906 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
1907 msgid "Target file exists"
1908 msgstr "Target file exists"
1909
1910 #: gio/gfile.c:2495
1911 msgid "Can't recursively copy directory"
1912 msgstr "Can't recursively copy directory"
1913
1914 #: gio/gfile.c:2755
1915 msgid "Splice not supported"
1916 msgstr "Symbolic links not supported"
1917
1918 #: gio/gfile.c:2759
1919 #, c-format
1920 msgid "Error splicing file: %s"
1921 msgstr "Error opening file: %s"
1922
1923 #: gio/gfile.c:2906
1924 msgid "Can't copy special file"
1925 msgstr "Can't copy special file"
1926
1927 #: gio/gfile.c:3480
1928 msgid "Invalid symlink value given"
1929 msgstr "Invalid symlink value given"
1930
1931 #: gio/gfile.c:3573
1932 msgid "Trash not supported"
1933 msgstr "Trash not supported"
1934
1935 #: gio/gfile.c:3622
1936 #, c-format
1937 msgid "File names cannot contain '%c'"
1938 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1939
1940 #: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
1941 msgid "volume doesn't implement mount"
1942 msgstr "volume doesn't implement mount"
1943
1944 #: gio/gfile.c:6150
1945 msgid "No application is registered as handling this file"
1946 msgstr "No application is registered as handling this file"
1947
1948 #: gio/gfileenumerator.c:206
1949 msgid "Enumerator is closed"
1950 msgstr "Enumerator is closed"
1951
1952 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1953 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1954 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1955 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1956
1957 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1958 msgid "File enumerator is already closed"
1959 msgstr "File enumerator is already closed"
1960
1961 #: gio/gfileicon.c:237
1962 #, c-format
1963 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1964 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1965
1966 #: gio/gfileicon.c:247
1967 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1968 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1969
1970 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1971 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1972 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1973 msgid "Stream doesn't support query_info"
1974 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1975
1976 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1977 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1978 msgid "Seek not supported on stream"
1979 msgstr "Seek not supported on stream"
1980
1981 #: gio/gfileinputstream.c:381
1982 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1983 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1984
1985 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1986 msgid "Truncate not supported on stream"
1987 msgstr "Truncate not supported on stream"
1988
1989 #: gio/gicon.c:286
1990 #, c-format
1991 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1992 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1993
1994 #: gio/gicon.c:306
1995 #, c-format
1996 msgid "No type for class name %s"
1997 msgstr "No type for class name %s"
1998
1999 #: gio/gicon.c:316
2000 #, c-format
2001 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2002 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2003
2004 #: gio/gicon.c:327
2005 #, c-format
2006 msgid "Type %s is not classed"
2007 msgstr "Type %s is not classed"
2008
2009 #: gio/gicon.c:341
2010 #, c-format
2011 msgid "Malformed version number: %s"
2012 msgstr "Malformed version number: %s"
2013
2014 #: gio/gicon.c:355
2015 #, c-format
2016 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2017 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2018
2019 #: gio/gicon.c:431
2020 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2021 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2022
2023 #: gio/ginputstream.c:195
2024 msgid "Input stream doesn't implement read"
2025 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2026
2027 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2028 #. * operation running against this stream when you try to start
2029 #. * one
2030 #. Translators: This is an error you get if there is
2031 #. * already an operation running against this stream when
2032 #. * you try to start one
2033 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
2034 msgid "Stream has outstanding operation"
2035 msgstr "Stream has outstanding operation"
2036
2037 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
2038 #: gio/gunixsocketaddress.c:222
2039 msgid "Not enough space for socket address"
2040 msgstr "Not enough space for socket address"
2041
2042 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
2043 msgid "Unsupported socket address"
2044 msgstr "Unsupported socket address"
2045
2046 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
2047 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2048 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2049
2050 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
2051 #, c-format
2052 msgid "Invalid filename %s"
2053 msgstr "Invalid filename %s"
2054
2055 #: gio/glocalfile.c:968
2056 #, c-format
2057 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2058 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2059
2060 #: gio/glocalfile.c:1106
2061 msgid "Can't rename root directory"
2062 msgstr "Can't rename root directory"
2063
2064 #: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
2065 #, c-format
2066 msgid "Error renaming file: %s"
2067 msgstr "Error renaming file: %s"
2068
2069 #: gio/glocalfile.c:1135
2070 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2071 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2072
2073 #: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
2074 #: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
2075 #: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
2076 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
2077 msgid "Invalid filename"
2078 msgstr "Invalid filename"
2079
2080 #: gio/glocalfile.c:1309
2081 #, c-format
2082 msgid "Error opening file: %s"
2083 msgstr "Error opening file: %s"
2084
2085 #: gio/glocalfile.c:1319
2086 msgid "Can't open directory"
2087 msgstr "Can't open directory"
2088
2089 #: gio/glocalfile.c:1444
2090 #, c-format
2091 msgid "Error removing file: %s"
2092 msgstr "Error removing file: %s"
2093
2094 #: gio/glocalfile.c:1811
2095 #, c-format
2096 msgid "Error trashing file: %s"
2097 msgstr "Error trashing file: %s"
2098
2099 #: gio/glocalfile.c:1834
2100 #, c-format
2101 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2102 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2103
2104 #: gio/glocalfile.c:1855
2105 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2106 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2107
2108 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
2109 msgid "Unable to find or create trash directory"
2110 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2111
2112 #: gio/glocalfile.c:1988
2113 #, c-format
2114 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2115 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2116
2117 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
2118 #: gio/glocalfile.c:2109
2119 #, c-format
2120 msgid "Unable to trash file: %s"
2121 msgstr "Unable to trash file: %s"
2122
2123 #: gio/glocalfile.c:2136
2124 #, c-format
2125 msgid "Error creating directory: %s"
2126 msgstr "Error creating directory: %s"
2127
2128 #: gio/glocalfile.c:2165
2129 #, c-format
2130 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2131 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2132
2133 #: gio/glocalfile.c:2169
2134 #, c-format
2135 msgid "Error making symbolic link: %s"
2136 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2137
2138 #: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
2139 #, c-format
2140 msgid "Error moving file: %s"
2141 msgstr "Error moving file: %s"
2142
2143 #: gio/glocalfile.c:2254
2144 msgid "Can't move directory over directory"
2145 msgstr "Can't move directory over directory"
2146
2147 #: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
2148 #: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
2149 #: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
2150 msgid "Backup file creation failed"
2151 msgstr "Backup file creation failed"
2152
2153 #: gio/glocalfile.c:2300
2154 #, c-format
2155 msgid "Error removing target file: %s"
2156 msgstr "Error removing target file: %s"
2157
2158 #: gio/glocalfile.c:2314
2159 msgid "Move between mounts not supported"
2160 msgstr "Move between mounts not supported"
2161
2162 #: gio/glocalfileinfo.c:721
2163 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2164 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2165
2166 #: gio/glocalfileinfo.c:728
2167 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2168 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2169
2170 #: gio/glocalfileinfo.c:735
2171 msgid "Invalid extended attribute name"
2172 msgstr "Invalid extended attribute name"
2173
2174 #: gio/glocalfileinfo.c:775
2175 #, c-format
2176 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2177 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2178
2179 #: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
2180 #, c-format
2181 msgid "Error stating file '%s': %s"
2182 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2183
2184 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
2185 msgid " (invalid encoding)"
2186 msgstr " (invalid encoding)"
2187
2188 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
2189 #, c-format
2190 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2191 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2192
2193 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
2194 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2195 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2196
2197 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
2198 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2199 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2200
2201 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
2202 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2203 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2204
2205 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
2206 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2207 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2208
2209 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
2210 #, c-format
2211 msgid "Error setting permissions: %s"
2212 msgstr "Error setting permissions: %s"
2213
2214 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
2215 #, c-format
2216 msgid "Error setting owner: %s"
2217 msgstr "Error setting owner: %s"
2218
2219 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
2220 msgid "symlink must be non-NULL"
2221 msgstr "symlink must be non-NULL"
2222
2223 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
2224 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
2225 #, c-format
2226 msgid "Error setting symlink: %s"
2227 msgstr "Error setting symlink: %s"
2228
2229 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
2230 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2231 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2232
2233 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
2234 #, c-format
2235 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2236 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2237
2238 # c-format
2239 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
2240 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2241 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2242
2243 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
2244 #, c-format
2245 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2246 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2247
2248 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
2249 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2250 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2251
2252 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
2253 #, c-format
2254 msgid "Setting attribute %s not supported"
2255 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2256
2257 #: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
2258 #, c-format
2259 msgid "Error reading from file: %s"
2260 msgstr "Error reading from file: %s"
2261
2262 #: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
2263 #: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
2264 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
2265 #, c-format
2266 msgid "Error seeking in file: %s"
2267 msgstr "Error seeking in file: %s"
2268
2269 #: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
2270 #: gio/glocalfileoutputstream.c:350
2271 #, c-format
2272 msgid "Error closing file: %s"
2273 msgstr "Error closing file: %s"
2274
2275 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
2276 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2277 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2278
2279 #: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
2280 #: gio/glocalfileoutputstream.c:742
2281 #, c-format
2282 msgid "Error writing to file: %s"
2283 msgstr "Error writing to file: %s"
2284
2285 #: gio/glocalfileoutputstream.c:282
2286 #, c-format
2287 msgid "Error removing old backup link: %s"
2288 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2289
2290 #: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
2291 #, c-format
2292 msgid "Error creating backup copy: %s"
2293 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2294
2295 #: gio/glocalfileoutputstream.c:327
2296 #, c-format
2297 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2298 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2299
2300 #: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
2301 #, c-format
2302 msgid "Error truncating file: %s"
2303 msgstr "Error truncating file: %s"
2304
2305 #: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
2306 #: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
2307 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
2308 #, c-format
2309 msgid "Error opening file '%s': %s"
2310 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2311
2312 #: gio/glocalfileoutputstream.c:845
2313 msgid "Target file is a directory"
2314 msgstr "Target file is a directory"
2315
2316 #: gio/glocalfileoutputstream.c:850
2317 msgid "Target file is not a regular file"
2318 msgstr "Target file is not a regular file"
2319
2320 #: gio/glocalfileoutputstream.c:862
2321 msgid "The file was externally modified"
2322 msgstr "The file was externally modified"
2323
2324 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
2325 #, c-format
2326 msgid "Error removing old file: %s"
2327 msgstr "Error removing old file: %s"
2328
2329 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
2330 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2331 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2332
2333 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
2334 msgid "Invalid seek request"
2335 msgstr "Invalid seek request"
2336
2337 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
2338 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2339 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2340
2341 #: gio/gmemoryoutputstream.c:468
2342 msgid "Memory output stream not resizable"
2343 msgstr "Memory output stream not resizable"
2344
2345 #: gio/gmemoryoutputstream.c:484
2346 msgid "Failed to resize memory output stream"
2347 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2348
2349 #: gio/gmemoryoutputstream.c:572
2350 msgid ""
2351 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2352 "address space"
2353 msgstr ""
2354 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2355 "address space"
2356
2357 #: gio/gmemoryoutputstream.c:728
2358 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2359 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2360
2361 #: gio/gmemoryoutputstream.c:737
2362 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2363 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2364
2365 #. Translators: This is an error
2366 #. * message for mount objects that
2367 #. * don't implement unmount.
2368 #: gio/gmount.c:364
2369 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2370 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2371
2372 #. Translators: This is an error
2373 #. * message for mount objects that
2374 #. * don't implement eject.
2375 #: gio/gmount.c:443
2376 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2377 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2378
2379 #. Translators: This is an error
2380 #. * message for mount objects that
2381 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2382 #: gio/gmount.c:523
2383 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2384 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2385
2386 #. Translators: This is an error
2387 #. * message for mount objects that
2388 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2389 #: gio/gmount.c:610
2390 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2391 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2392
2393 #. Translators: This is an error
2394 #. * message for mount objects that
2395 #. * don't implement remount.
2396 #: gio/gmount.c:699
2397 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2398 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2399
2400 #. Translators: This is an error
2401 #. * message for mount objects that
2402 #. * don't implement content type guessing.
2403 #: gio/gmount.c:783
2404 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2405 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2406
2407 #. Translators: This is an error
2408 #. * message for mount objects that
2409 #. * don't implement content type guessing.
2410 #: gio/gmount.c:872
2411 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2412 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2413
2414 #: gio/gnetworkaddress.c:295
2415 #, c-format
2416 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2417 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2418
2419 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2420 msgid "Output stream doesn't implement write"
2421 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2422
2423 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
2424 msgid "Source stream is already closed"
2425 msgstr "Source stream is already closed"
2426
2427 #: gio/gresolver.c:736
2428 #, c-format
2429 msgid "Error resolving '%s': %s"
2430 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2431
2432 #: gio/gresolver.c:786
2433 #, c-format
2434 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2435 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2436
2437 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2438 #, c-format
2439 msgid "No service record for '%s'"
2440 msgstr "No service record for '%s'"
2441
2442 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2443 #, c-format
2444 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2445 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2446
2447 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2448 #, c-format
2449 msgid "Error resolving '%s'"
2450 msgstr "Error resolving '%s'"
2451
2452 #: gio/gschema-compile.c:647
2453 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2454 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2455
2456 #: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
2457 msgid "DIRECTORY"
2458 msgstr "DIRECTORY"
2459
2460 #: gio/gschema-compile.c:648
2461 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2462 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2463
2464 #: gio/gschema-compile.c:649
2465 msgid "Do not give error for empty directory"
2466 msgstr "Can't move directory over directory"
2467
2468 #: gio/gschema-compile.c:650
2469 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2470 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2471
2472 #: gio/gschema-compile.c:662
2473 msgid ""
2474 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2475 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2476 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2477 msgstr ""
2478 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2479 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2480 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2481
2482 #: gio/gschema-compile.c:678
2483 #, c-format
2484 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2485 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2486
2487 #: gio/gschema-compile.c:717
2488 #, c-format
2489 msgid "No schema files found\n"
2490 msgstr "No schema files found\n"
2491
2492 #: gio/gsettings-tool.c:41
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "Commands:\n"
2496 "  help        Show this information\n"
2497 "  get         Get the value of a key\n"
2498 "  set         Set the value of a key\n"
2499 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
2500 "  writable    Check if a key is writable\n"
2501 "\n"
2502 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2503 msgstr ""
2504 "Commands:\n"
2505 "  help        Show this information\n"
2506 "  get         Get the value of a key\n"
2507 "  set         Set the value of a key\n"
2508 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
2509 "  writable    Check if a key is writable\n"
2510 "\n"
2511 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2512
2513 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2514 #: gio/gsettings-tool.c:325
2515 msgid "Specify the path for the schema"
2516 msgstr "Specify the path for the schema"
2517
2518 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2519 #: gio/gsettings-tool.c:325
2520 msgid "PATH"
2521 msgstr "PATH"
2522
2523 #: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
2524 msgid "SCHEMA KEY"
2525 msgstr "SCHEMA KEY"
2526
2527 #: gio/gsettings-tool.c:112
2528 msgid "Get the value of KEY"
2529 msgstr "Get the value of KEY"
2530
2531 #: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
2532 msgid ""
2533 "Arguments:\n"
2534 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2535 "  KEY         The name of the key\n"
2536 msgstr ""
2537 "Arguments:\n"
2538 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2539 "  KEY         The name of the key\n"
2540
2541 #: gio/gsettings-tool.c:169
2542 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2543 msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
2544
2545 #: gio/gsettings-tool.c:171
2546 msgid "Set the value of KEY"
2547 msgstr "Set the value of KEY"
2548
2549 #: gio/gsettings-tool.c:173
2550 msgid ""
2551 "Arguments:\n"
2552 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2553 "  KEY         The name of the key\n"
2554 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2555 msgstr ""
2556 "Arguments:\n"
2557 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2558 "  KEY         The name of the key\n"
2559 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2560
2561 #: gio/gsettings-tool.c:212
2562 #, c-format
2563 msgid "Key %s is not writable\n"
2564 msgstr "Key %s is not writable\n"
2565
2566 #: gio/gsettings-tool.c:262
2567 msgid "Find out whether KEY is writable"
2568 msgstr "Find out whether KEY is writable"
2569
2570 #: gio/gsettings-tool.c:336
2571 msgid ""
2572 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2573 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2574 msgstr ""
2575 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2576 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2577
2578 #: gio/gsettings-tool.c:399
2579 #, c-format
2580 msgid "Unknown command '%s'\n"
2581 msgstr "Unknown command '%s'\n"
2582
2583 #: gio/gsocket.c:275
2584 msgid "Invalid socket, not initialized"
2585 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2586
2587 #: gio/gsocket.c:282
2588 #, c-format
2589 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2590 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2591
2592 #: gio/gsocket.c:290
2593 msgid "Socket is already closed"
2594 msgstr "Socket is already closed"
2595
2596 #: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
2597 msgid "Socket I/O timed out"
2598 msgstr "Socket I/O timed out"
2599
2600 #: gio/gsocket.c:420
2601 #, c-format
2602 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2603 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2604
2605 #: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
2606 #, c-format
2607 msgid "Unable to create socket: %s"
2608 msgstr "Unable to create socket: %s"
2609
2610 #: gio/gsocket.c:454
2611 msgid "Unknown protocol was specified"
2612 msgstr "Unknown protocol was specified"
2613
2614 #: gio/gsocket.c:1218
2615 #, c-format
2616 msgid "could not get local address: %s"
2617 msgstr "could not get local address: %s"
2618
2619 #: gio/gsocket.c:1251
2620 #, c-format
2621 msgid "could not get remote address: %s"
2622 msgstr "could not get remote address: %s"
2623
2624 #: gio/gsocket.c:1309
2625 #, c-format
2626 msgid "could not listen: %s"
2627 msgstr "could not listen: %s"
2628
2629 #: gio/gsocket.c:1383
2630 #, c-format
2631 msgid "Error binding to address: %s"
2632 msgstr "Error binding to address: %s"
2633
2634 #: gio/gsocket.c:1503
2635 #, c-format
2636 msgid "Error accepting connection: %s"
2637 msgstr "Error accepting connection: %s"
2638
2639 #: gio/gsocket.c:1616
2640 msgid "Error connecting: "
2641 msgstr "Error connecting: "
2642
2643 #: gio/gsocket.c:1620
2644 msgid "Connection in progress"
2645 msgstr "Connection in progress"
2646
2647 #: gio/gsocket.c:1625
2648 #, c-format
2649 msgid "Error connecting: %s"
2650 msgstr "Error connecting: %s"
2651
2652 #: gio/gsocket.c:1668
2653 #, c-format
2654 msgid "Unable to get pending error: %s"
2655 msgstr "Unable to get pending error: %s"
2656
2657 #: gio/gsocket.c:1764
2658 #, c-format
2659 msgid "Error receiving data: %s"
2660 msgstr "Error receiving data: %s"
2661
2662 #: gio/gsocket.c:1907
2663 #, c-format
2664 msgid "Error sending data: %s"
2665 msgstr "Error sending data: %s"
2666
2667 #: gio/gsocket.c:2099
2668 #, c-format
2669 msgid "Error closing socket: %s"
2670 msgstr "Error closing socket: %s"
2671
2672 #: gio/gsocket.c:2602
2673 #, c-format
2674 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2675 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2676
2677 #: gio/gsocket.c:2884
2678 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2679 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
2680
2681 #: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
2682 #, c-format
2683 msgid "Error receiving message: %s"
2684 msgstr "Error receiving message: %s"
2685
2686 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2687 msgid "Unknown error on connect"
2688 msgstr "Unknown error on connect"
2689
2690 #: gio/gsocketlistener.c:192
2691 msgid "Listener is already closed"
2692 msgstr "Listener is already closed"
2693
2694 #: gio/gsocketlistener.c:233
2695 msgid "Added socket is closed"
2696 msgstr "Added socket is closed"
2697
2698 #: gio/gthemedicon.c:499
2699 #, c-format
2700 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2701 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2702
2703 #: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
2704 #, c-format
2705 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2706 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2707
2708 #: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
2709 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2710 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2711
2712 #: gio/gunixconnection.c:196
2713 #, c-format
2714 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2715 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2716
2717 #: gio/gunixconnection.c:212
2718 msgid "Received invalid fd"
2719 msgstr "Received invalid fd"
2720
2721 #: gio/gunixconnection.c:359
2722 msgid "Error sending credentials: "
2723 msgstr "Error sending data: %s"
2724
2725 #: gio/gunixconnection.c:436
2726 #, c-format
2727 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2728 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2729
2730 #: gio/gunixconnection.c:445
2731 #, c-format
2732 msgid ""
2733 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2734 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2735 msgstr ""
2736 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2737 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2738
2739 #: gio/gunixconnection.c:462
2740 #, c-format
2741 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2742 msgstr "Error renaming file: %s"
2743
2744 #: gio/gunixconnection.c:492
2745 msgid ""
2746 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2747 msgstr ""
2748 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2749
2750 #: gio/gunixconnection.c:535
2751 #, c-format
2752 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2753 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2754
2755 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
2756 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2757 #, c-format
2758 msgid "Error reading from unix: %s"
2759 msgstr "Error reading from unix: %s"
2760
2761 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
2762 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2763 #, c-format
2764 msgid "Error closing unix: %s"
2765 msgstr "Error closing unix: %s"
2766
2767 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2768 msgid "Filesystem root"
2769 msgstr "Filesystem root"
2770
2771 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2772 #, c-format
2773 msgid "Error writing to unix: %s"
2774 msgstr "Error writing to unix: %s"
2775
2776 #: gio/gunixsocketaddress.c:245
2777 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2778 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2779
2780 #: gio/gvolume.c:407
2781 msgid "volume doesn't implement eject"
2782 msgstr "volume doesn't implement eject"
2783
2784 #. Translators: This is an error
2785 #. * message for volume objects that
2786 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2787 #: gio/gvolume.c:486
2788 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2789 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2790
2791 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2792 msgid "Can't find application"
2793 msgstr "Can't find application"
2794
2795 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2796 #, c-format
2797 msgid "Error launching application: %s"
2798 msgstr "Error launching application: %s"
2799
2800 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2801 msgid "URIs not supported"
2802 msgstr "URIs not supported"
2803
2804 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2805 msgid "association changes not supported on win32"
2806 msgstr "association changes not supported on win32"
2807
2808 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2809 msgid "Association creation not supported on win32"
2810 msgstr "Association creation not supported on win32"
2811
2812 #: gio/gwin32inputstream.c:319
2813 #, c-format
2814 msgid "Error reading from handle: %s"
2815 msgstr "Error reading from file: %s"
2816
2817 #: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
2818 #, c-format
2819 msgid "Error closing handle: %s"
2820 msgstr "Error closing file: %s"
2821
2822 #: gio/gwin32outputstream.c:319
2823 #, c-format
2824 msgid "Error writing to handle: %s"
2825 msgstr "Error writing to file: %s"
2826
2827 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2828 msgid "Not enough memory"
2829 msgstr "out of memory"
2830
2831 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2832 #, c-format
2833 msgid "Internal error: %s"
2834 msgstr "Internal error: %s"
2835
2836 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2837 msgid "Need more input"
2838 msgstr "Need more input"
2839
2840 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2841 msgid "Invalid compressed data"
2842 msgstr "Invalid hostname"
2843
2844 #, fuzzy
2845 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
2846 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2847
2848 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
2849 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2850
2851 #~ msgid "do not hide entries"
2852 #~ msgstr "do not hide entries"
2853
2854 #~ msgid "use a long listing format"
2855 #~ msgstr "use a long listing format"
2856
2857 #~ msgid "[FILE...]"
2858 #~ msgstr "[FILE...]"
2859
2860 #~ msgid ""
2861 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2862 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2863 #~ "entity, escape it as &amp;"
2864 #~ msgstr ""
2865 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2866 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2867 #~ "entity, escape it as &amp;"
2868
2869 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2870 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2871
2872 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2873 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2874
2875 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2876 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2877
2878 #~ msgid "Unfinished character reference"
2879 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2880
2881 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2882 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2883
2884 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2885 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2886
2887 #~ msgid "file"
2888 #~ msgstr "file"
2889
2890 #~ msgid "The file containing the icon"
2891 #~ msgstr "The file containing the icon"
2892
2893 #~ msgid "name"
2894 #~ msgstr "name"
2895
2896 #~ msgid "The name of the icon"
2897 #~ msgstr "The name of the icon"
2898
2899 #~ msgid "names"
2900 #~ msgstr "names"
2901
2902 #~ msgid "An array containing the icon names"
2903 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2904
2905 #~ msgid "use default fallbacks"
2906 #~ msgstr "use default fallbacks"
2907
2908 #~ msgid ""
2909 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2910 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2911 #~ msgstr ""
2912 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2913 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2914
2915 #~ msgid "File descriptor"
2916 #~ msgstr "File descriptor"
2917
2918 #~ msgid "The file descriptor to read from"
2919 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
2920
2921 #~ msgid "Close file descriptor"
2922 #~ msgstr "Close file descriptor"
2923
2924 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2925 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2926
2927 #~ msgid "The file descriptor to write to"
2928 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
2929
2930 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
2931 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
2932
2933 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2934 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
2935
2936 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2937 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2938
2939 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2940 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2941
2942 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2943 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2944
2945 #~ msgid "Target file already exists"
2946 #~ msgstr "Target file already exists"
2947
2948 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2949 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2950
2951 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2952 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2953
2954 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2955 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2956
2957 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2958 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2959
2960 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2961 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2962
2963 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2964 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2965
2966 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2967 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"