updated hebrew translation
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-10-31 17:20+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1792
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file was be found in data dirs"
51
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1993
53 #, c-format
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2039 ../glib/gbookmarkfile.c:2196
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2281 ../glib/gbookmarkfile.c:2362
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2447 ../glib/gbookmarkfile.c:2530
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2608 ../glib/gbookmarkfile.c:2687
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 ../glib/gbookmarkfile.c:2826
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3436 ../glib/gbookmarkfile.c:3526
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3653
66 #, c-format
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2371
71 #, c-format
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2456
76 #, c-format
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2835
81 #, c-format
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3236 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
86 #, c-format
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89
90 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
91 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
92 #: ../glib/gconvert.c:405 ../glib/gconvert.c:483 ../glib/giochannel.c:1150
93 #, c-format
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96
97 #: ../glib/gconvert.c:409 ../glib/gconvert.c:487
98 #, c-format
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101
102 #: ../glib/gconvert.c:603 ../glib/gconvert.c:992 ../glib/giochannel.c:1322
103 #: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
104 #: ../glib/gutf8.c:1392
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
107
108 #: ../glib/gconvert.c:609 ../glib/gconvert.c:919 ../glib/giochannel.c:1329
109 #: ../glib/giochannel.c:2218
110 #, c-format
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr "Error during conversion: %s"
113
114 #: ../glib/gconvert.c:644 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
115 #: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
116 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 msgstr "Partial character sequence at end of input"
118
119 #: ../glib/gconvert.c:894
120 #, c-format
121 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123
124 #: ../glib/gconvert.c:1703
125 #, c-format
126 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128
129 #: ../glib/gconvert.c:1713
130 #, c-format
131 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133
134 #: ../glib/gconvert.c:1730
135 #, c-format
136 msgid "The URI '%s' is invalid"
137 msgstr "The URI '%s' is invalid"
138
139 #: ../glib/gconvert.c:1742
140 #, c-format
141 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143
144 #: ../glib/gconvert.c:1758
145 #, c-format
146 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148
149 #: ../glib/gconvert.c:1853
150 #, c-format
151 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
153
154 #: ../glib/gconvert.c:1863
155 msgid "Invalid hostname"
156 msgstr "Invalid hostname"
157
158 #: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
159 #, c-format
160 msgid "Error opening directory '%s': %s"
161 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
162
163 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
164 #, c-format
165 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167
168 #: ../glib/gfileutils.c:572
169 #, c-format
170 msgid "Error reading file '%s': %s"
171 msgstr "Error reading file '%s': %s"
172
173 #: ../glib/gfileutils.c:654
174 #, c-format
175 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
176 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
177
178 #: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
179 #, c-format
180 msgid "Failed to open file '%s': %s"
181 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
182
183 #: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
184 #, c-format
185 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
186 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
187
188 #: ../glib/gfileutils.c:756
189 #, c-format
190 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
192
193 #: ../glib/gfileutils.c:890
194 #, c-format
195 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
196 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
197
198 #: ../glib/gfileutils.c:931 ../glib/gfileutils.c:1389
199 #, c-format
200 msgid "Failed to create file '%s': %s"
201 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
202
203 #: ../glib/gfileutils.c:945
204 #, c-format
205 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
206 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
207
208 #: ../glib/gfileutils.c:970
209 #, c-format
210 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
211 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
212
213 #: ../glib/gfileutils.c:989
214 #, c-format
215 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
216 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
217
218 #: ../glib/gfileutils.c:1107
219 #, c-format
220 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
221 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
222
223 #: ../glib/gfileutils.c:1351
224 #, c-format
225 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
226 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
227
228 #: ../glib/gfileutils.c:1364
229 #, c-format
230 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
231 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
232
233 #: ../glib/gfileutils.c:1839
234 #, c-format
235 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
236 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
237
238 #: ../glib/gfileutils.c:1860
239 msgid "Symbolic links not supported"
240 msgstr "Symbolic links not supported"
241
242 #: ../glib/giochannel.c:1154
243 #, c-format
244 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
245 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
246
247 #: ../glib/giochannel.c:1499
248 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
249 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
250
251 #: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
252 #: ../glib/giochannel.c:1889
253 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
254 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
255
256 #: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
257 msgid "Channel terminates in a partial character"
258 msgstr "Channel terminates in a partial character"
259
260 #: ../glib/giochannel.c:1689
261 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
262 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
263
264 #: ../glib/gmappedfile.c:116
265 #, c-format
266 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
267 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
268
269 #: ../glib/gmappedfile.c:193
270 #, c-format
271 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
272 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
273
274 #: ../glib/gmarkup.c:226
275 #, c-format
276 msgid "Error on line %d char %d: %s"
277 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
278
279 #: ../glib/gmarkup.c:324
280 #, c-format
281 msgid "Error on line %d: %s"
282 msgstr "Error on line %d: %s"
283
284 #: ../glib/gmarkup.c:428
285 msgid ""
286 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
287 msgstr ""
288 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
289
290 #: ../glib/gmarkup.c:438
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
294 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
295 "it as &amp;"
296 msgstr ""
297 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
298 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
299 "it as &amp;"
300
301 #: ../glib/gmarkup.c:472
302 #, c-format
303 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
304 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
305
306 #: ../glib/gmarkup.c:509
307 #, c-format
308 msgid "Entity name '%s' is not known"
309 msgstr "Entity name '%s' is not known"
310
311 #: ../glib/gmarkup.c:520
312 msgid ""
313 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
314 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
315 msgstr ""
316 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
317 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
318
319 #: ../glib/gmarkup.c:573
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
323 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
324 msgstr ""
325 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
326 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
327
328 #: ../glib/gmarkup.c:598
329 #, c-format
330 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
331 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
332
333 #: ../glib/gmarkup.c:613
334 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
335 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
336
337 #: ../glib/gmarkup.c:623
338 msgid ""
339 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
340 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
341 "as &amp;"
342 msgstr ""
343 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
344 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
345 "as &amp;"
346
347 #: ../glib/gmarkup.c:709
348 msgid "Unfinished entity reference"
349 msgstr "Unfinished entity reference"
350
351 #: ../glib/gmarkup.c:715
352 msgid "Unfinished character reference"
353 msgstr "Unfinished character reference"
354
355 #: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1017
356 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
357 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
358
359 #: ../glib/gmarkup.c:1053
360 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
361 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
362
363 #: ../glib/gmarkup.c:1093
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
367 "element name"
368 msgstr ""
369 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
370 "element name"
371
372 #: ../glib/gmarkup.c:1157
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
376 "'%s'"
377 msgstr ""
378 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
379 "'%s'"
380
381 #: ../glib/gmarkup.c:1246
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
385 msgstr ""
386 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
387
388 #: ../glib/gmarkup.c:1288
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
392 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
393 "character in an attribute name"
394 msgstr ""
395 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
396 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
397 "character in an attribute name"
398
399 #: ../glib/gmarkup.c:1377
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
403 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
404 msgstr ""
405 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
406 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
407
408 #: ../glib/gmarkup.c:1522
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
412 "begin an element name"
413 msgstr ""
414 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
415 "begin an element name"
416
417 #: ../glib/gmarkup.c:1562
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
421 "allowed character is '>'"
422 msgstr ""
423 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
424 "allowed character is '>'"
425
426 #: ../glib/gmarkup.c:1573
427 #, c-format
428 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
429 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
430
431 #: ../glib/gmarkup.c:1582
432 #, c-format
433 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
434 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
435
436 #: ../glib/gmarkup.c:1748
437 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
438 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
439
440 #: ../glib/gmarkup.c:1762
441 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
442 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
443
444 #: ../glib/gmarkup.c:1770 ../glib/gmarkup.c:1814
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
448 "element opened"
449 msgstr ""
450 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
451 "element opened"
452
453 #: ../glib/gmarkup.c:1778
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
457 "the tag <%s/>"
458 msgstr ""
459 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
460 "the tag <%s/>"
461
462 #: ../glib/gmarkup.c:1784
463 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
464 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
465
466 #: ../glib/gmarkup.c:1789
467 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
468 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
469
470 #: ../glib/gmarkup.c:1794
471 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
472 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
473
474 #: ../glib/gmarkup.c:1800
475 msgid ""
476 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
477 "name; no attribute value"
478 msgstr ""
479 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
480 "name; no attribute value"
481
482 #: ../glib/gmarkup.c:1807
483 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
484 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
485
486 #: ../glib/gmarkup.c:1822
487 #, c-format
488 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
490
491 #: ../glib/gmarkup.c:1828
492 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
493 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
494
495 #: ../glib/gshell.c:70
496 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
497 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
498
499 #: ../glib/gshell.c:160
500 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
501 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
502
503 #: ../glib/gshell.c:538
504 #, c-format
505 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
506 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
507
508 #: ../glib/gshell.c:545
509 #, c-format
510 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
511 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
512
513 #: ../glib/gshell.c:557
514 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
515 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
516
517 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
518 msgid "Failed to read data from child process"
519 msgstr "Failed to read data from child process"
520
521 #: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1360
522 #, c-format
523 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
524 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
525
526 #: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1024
527 #, c-format
528 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
529 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
530
531 #: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1229
532 #, c-format
533 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
534 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
535
536 #: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
537 #, c-format
538 msgid "Failed to execute child process (%s)"
539 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
540
541 #: ../glib/gspawn-win32.c:428
542 #, c-format
543 msgid "Invalid program name: %s"
544 msgstr "Invalid program name: %s"
545
546 #: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
547 #: ../glib/gspawn-win32.c:1218
548 #, c-format
549 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
550 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
551
552 #: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
553 #: ../glib/gspawn-win32.c:1251
554 #, c-format
555 msgid "Invalid string in environment: %s"
556 msgstr "Invalid string in environment: %s"
557
558 #: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
559 #, c-format
560 msgid "Invalid working directory: %s"
561 msgstr "Invalid working directory: %s"
562
563 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
564 #, c-format
565 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
566 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
567
568 #: ../glib/gspawn-win32.c:938
569 msgid ""
570 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
571 "process"
572 msgstr ""
573 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
574 "process"
575
576 #: ../glib/gspawn.c:164
577 #, c-format
578 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
579 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
580
581 #: ../glib/gspawn.c:296
582 #, c-format
583 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
584 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
585
586 #: ../glib/gspawn.c:379
587 #, c-format
588 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
589 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
590
591 #: ../glib/gspawn.c:1089
592 #, c-format
593 msgid "Failed to fork (%s)"
594 msgstr "Failed to fork (%s)"
595
596 #: ../glib/gspawn.c:1239
597 #, c-format
598 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
599 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
600
601 #: ../glib/gspawn.c:1249
602 #, c-format
603 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
604 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
605
606 #: ../glib/gspawn.c:1258
607 #, c-format
608 msgid "Failed to fork child process (%s)"
609 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
610
611 #: ../glib/gspawn.c:1266
612 #, c-format
613 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
614 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
615
616 #: ../glib/gspawn.c:1288
617 #, c-format
618 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
619 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
620
621 #: ../glib/gutf8.c:1017
622 msgid "Character out of range for UTF-8"
623 msgstr "Character out of range for UTF-8"
624
625 #: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
626 #: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
627 msgid "Invalid sequence in conversion input"
628 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
629
630 #: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
631 msgid "Character out of range for UTF-16"
632 msgstr "Character out of range for UTF-16"
633
634 #: ../glib/goption.c:495
635 msgid "Usage:"
636 msgstr "Usage:"
637
638 #: ../glib/goption.c:495
639 msgid "[OPTION...]"
640 msgstr "[OPTION...]"
641
642 #: ../glib/goption.c:586
643 msgid "Help Options:"
644 msgstr "Help Options:"
645
646 #: ../glib/goption.c:587
647 msgid "Show help options"
648 msgstr "Show help options"
649
650 #: ../glib/goption.c:592
651 msgid "Show all help options"
652 msgstr "Show all help options"
653
654 #: ../glib/goption.c:642
655 msgid "Application Options:"
656 msgstr "Application Options:"
657
658 #: ../glib/goption.c:686 ../glib/goption.c:756
659 #, c-format
660 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
661 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
662
663 #: ../glib/goption.c:696 ../glib/goption.c:764
664 #, c-format
665 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
666 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
667
668 #: ../glib/goption.c:721
669 #, c-format
670 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
671 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
672
673 #: ../glib/goption.c:729
674 #, c-format
675 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
676 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
677
678 #: ../glib/goption.c:1066
679 #, c-format
680 msgid "Error parsing option %s"
681 msgstr "Error parsing option %s"
682
683 #: ../glib/goption.c:1097 ../glib/goption.c:1208
684 #, c-format
685 msgid "Missing argument for %s"
686 msgstr "Missing·argument·for·%s"
687
688 #: ../glib/goption.c:1597
689 #, c-format
690 msgid "Unknown option %s"
691 msgstr "Unknown option %s"
692
693 #: ../glib/gkeyfile.c:337
694 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
695 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
696
697 #: ../glib/gkeyfile.c:372
698 msgid "Not a regular file"
699 msgstr "Not a regular file"
700
701 #: ../glib/gkeyfile.c:380
702 msgid "File is empty"
703 msgstr "File is empty"
704
705 #: ../glib/gkeyfile.c:696
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
709 msgstr ""
710 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
711
712 #: ../glib/gkeyfile.c:767
713 msgid "Key file does not start with a group"
714 msgstr "Key file does not start with a group"
715
716 #: ../glib/gkeyfile.c:811
717 #, c-format
718 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
719 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
720
721 #: ../glib/gkeyfile.c:1020 ../glib/gkeyfile.c:1179 ../glib/gkeyfile.c:2398
722 #: ../glib/gkeyfile.c:2463 ../glib/gkeyfile.c:2582 ../glib/gkeyfile.c:2717
723 #: ../glib/gkeyfile.c:2870 ../glib/gkeyfile.c:3046 ../glib/gkeyfile.c:3103
724 #, c-format
725 msgid "Key file does not have group '%s'"
726 msgstr "Key file does not have group '%s'"
727
728 #: ../glib/gkeyfile.c:1191
729 #, c-format
730 msgid "Key file does not have key '%s'"
731 msgstr "Key file does not have key '%s'"
732
733 #: ../glib/gkeyfile.c:1293 ../glib/gkeyfile.c:1405
734 #, c-format
735 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
736 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
737
738 #: ../glib/gkeyfile.c:1313 ../glib/gkeyfile.c:1425 ../glib/gkeyfile.c:1797
739 #, c-format
740 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
741 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
742
743 #: ../glib/gkeyfile.c:2013 ../glib/gkeyfile.c:2226
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
747 "interpreted."
748 msgstr ""
749 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
750 "interpreted."
751
752 #: ../glib/gkeyfile.c:2413 ../glib/gkeyfile.c:2597 ../glib/gkeyfile.c:3114
753 #, c-format
754 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
755 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
756
757 #: ../glib/gkeyfile.c:3287
758 msgid "Key file contains escape character at end of line"
759 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
760
761 #: ../glib/gkeyfile.c:3309
762 #, c-format
763 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
764 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
765
766 #: ../glib/gkeyfile.c:3451
767 #, c-format
768 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
769 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
770
771 #: ../glib/gkeyfile.c:3465
772 #, c-format
773 msgid "Integer value '%s' out of range"
774 msgstr "Integer value '%s' out of range"
775
776 #: ../glib/gkeyfile.c:3498
777 #, c-format
778 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
779 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
780
781 #: ../glib/gkeyfile.c:3525
782 #, c-format
783 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
784 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
785
786 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
787 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
788
789 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
790 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
791
792 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
793 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
794
795 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
796 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
797
798 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
799 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
800
801 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
802 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"