1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
25 #: glib/gbookmarkfile.c:908
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
31 #: glib/gbookmarkfile.c:919
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
53 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
81 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
91 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
98 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
109 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
116 #: glib/giochannel.c:2216
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Error during conversion: %s"
121 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
127 #: glib/gconvert.c:913
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
132 #: glib/gconvert.c:1727
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
137 #: glib/gconvert.c:1737
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
142 #: glib/gconvert.c:1754
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
147 #: glib/gconvert.c:1766
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
152 #: glib/gconvert.c:1782
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
157 #: glib/gconvert.c:1877
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
162 #: glib/gconvert.c:1887
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Invalid hostname"
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
177 #: glib/gfileutils.c:572
179 msgid "Error reading file '%s': %s"
180 msgstr "Error reading file '%s': %s"
182 #: glib/gfileutils.c:654
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:756
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:890
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:945
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:970
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:989
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:1107
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:1351
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
237 #: glib/gfileutils.c:1364
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
242 #: glib/gfileutils.c:1839
244 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
245 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
247 #: glib/gfileutils.c:1860
249 msgid "Symbolic links not supported"
250 msgstr "Symbolic links not supported"
252 #: glib/giochannel.c:1152
254 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
255 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
257 #: glib/giochannel.c:1497
259 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
260 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
262 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
264 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
265 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
267 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
269 msgid "Channel terminates in a partial character"
270 msgstr "Channel terminates in a partial character"
272 #: glib/giochannel.c:1687
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
275 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
277 #: glib/gmappedfile.c:116
279 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
280 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
282 #: glib/gmappedfile.c:193
284 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
285 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
287 #: glib/gmarkup.c:226
289 msgid "Error on line %d char %d: %s"
290 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
292 #: glib/gmarkup.c:324
294 msgid "Error on line %d: %s"
295 msgstr "Error on line %d: %s"
297 #: glib/gmarkup.c:428
299 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
301 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
303 #: glib/gmarkup.c:438
306 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
307 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
314 #: glib/gmarkup.c:472
316 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
317 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
319 #: glib/gmarkup.c:509
321 msgid "Entity name '%s' is not known"
322 msgstr "Entity name '%s' is not known"
324 #: glib/gmarkup.c:520
326 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
327 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
332 #: glib/gmarkup.c:573
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
341 #: glib/gmarkup.c:598
343 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
344 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
346 #: glib/gmarkup.c:613
347 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
348 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
350 #: glib/gmarkup.c:623
352 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
353 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
360 #: glib/gmarkup.c:709
361 msgid "Unfinished entity reference"
362 msgstr "Unfinished entity reference"
364 #: glib/gmarkup.c:715
365 msgid "Unfinished character reference"
366 msgstr "Unfinished character reference"
368 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
369 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
370 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
372 #: glib/gmarkup.c:1058
373 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
374 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
376 #: glib/gmarkup.c:1098
379 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
382 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
385 #: glib/gmarkup.c:1162
388 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
391 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
394 #: glib/gmarkup.c:1251
397 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
399 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
401 #: glib/gmarkup.c:1293
404 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
405 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
406 "character in an attribute name"
408 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
409 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
410 "character in an attribute name"
412 #: glib/gmarkup.c:1382
415 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
416 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
418 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
419 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
421 #: glib/gmarkup.c:1527
424 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
425 "begin an element name"
427 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
428 "begin an element name"
430 #: glib/gmarkup.c:1567
433 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
434 "allowed character is '>'"
436 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
437 "allowed character is '>'"
439 #: glib/gmarkup.c:1578
441 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
442 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
444 #: glib/gmarkup.c:1587
446 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
447 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
449 #: glib/gmarkup.c:1753
450 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
451 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
453 #: glib/gmarkup.c:1767
454 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
455 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
457 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
460 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
463 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
466 #: glib/gmarkup.c:1783
469 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
472 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
475 #: glib/gmarkup.c:1789
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
477 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
479 #: glib/gmarkup.c:1794
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
481 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
483 #: glib/gmarkup.c:1799
484 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
485 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
487 #: glib/gmarkup.c:1805
489 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
490 "name; no attribute value"
492 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
493 "name; no attribute value"
495 #: glib/gmarkup.c:1812
496 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
497 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
499 #: glib/gmarkup.c:1827
501 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
504 #: glib/gmarkup.c:1833
505 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
510 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
511 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
515 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
516 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
520 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
521 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
525 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
526 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
530 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
531 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
533 #: glib/gspawn-win32.c:272
535 msgid "Failed to read data from child process"
536 msgstr "Failed to read data from child process"
538 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
540 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
541 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
543 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
545 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
546 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
548 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
550 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
551 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
553 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
555 msgid "Failed to execute child process (%s)"
556 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
558 #: glib/gspawn-win32.c:428
560 msgid "Invalid program name: %s"
561 msgstr "Invalid program name: %s"
563 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
565 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
566 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
568 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
570 msgid "Invalid string in environment: %s"
571 msgstr "Invalid string in environment: %s"
573 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
575 msgid "Invalid working directory: %s"
576 msgstr "Invalid working directory: %s"
578 #: glib/gspawn-win32.c:738
580 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
581 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
583 #: glib/gspawn-win32.c:938
586 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
589 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
594 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
595 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
599 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
600 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
604 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
605 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
607 #: glib/gspawn.c:1124
609 msgid "Failed to fork (%s)"
610 msgstr "Failed to fork (%s)"
612 #: glib/gspawn.c:1274
614 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
615 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
617 #: glib/gspawn.c:1284
619 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
620 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
622 #: glib/gspawn.c:1293
624 msgid "Failed to fork child process (%s)"
625 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
627 #: glib/gspawn.c:1301
629 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
630 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
632 #: glib/gspawn.c:1323
634 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
635 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
639 msgid "Character out of range for UTF-8"
640 msgstr "Character out of range for UTF-8"
642 #: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267
643 #: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504
645 msgid "Invalid sequence in conversion input"
646 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
648 #: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515
650 msgid "Character out of range for UTF-16"
651 msgstr "Character out of range for UTF-16"
653 #: glib/goption.c:572
657 #: glib/goption.c:572
661 #: glib/goption.c:676
662 msgid "Help Options:"
663 msgstr "Help Options:"
665 #: glib/goption.c:677
666 msgid "Show help options"
667 msgstr "Show help options"
669 #: glib/goption.c:683
670 msgid "Show all help options"
671 msgstr "Show all help options"
673 #: glib/goption.c:735
674 msgid "Application Options:"
675 msgstr "Application Options:"
677 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
679 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
680 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
682 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
684 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
685 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
687 #: glib/goption.c:831
689 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
690 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
692 #: glib/goption.c:839
694 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
695 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
697 #: glib/goption.c:1176
699 msgid "Error parsing option %s"
700 msgstr "Error parsing option %s"
702 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
704 msgid "Missing argument for %s"
705 msgstr "Missing·argument·for·%s"
707 #: glib/goption.c:1712
709 msgid "Unknown option %s"
710 msgstr "Unknown option %s"
712 #: glib/gkeyfile.c:341
714 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
715 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
717 #: glib/gkeyfile.c:376
719 msgid "Not a regular file"
720 msgstr "Not a regular file"
722 #: glib/gkeyfile.c:384
724 msgid "File is empty"
725 msgstr "File is empty"
727 #: glib/gkeyfile.c:746
730 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
732 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
734 #: glib/gkeyfile.c:806
736 msgid "Invalid group name: %s"
737 msgstr "Invalid group name: %s"
739 #: glib/gkeyfile.c:828
741 msgid "Key file does not start with a group"
742 msgstr "Key file does not start with a group"
744 #: glib/gkeyfile.c:854
746 msgid "Invalid key name: %s"
747 msgstr "Invalid key name: %s"
749 #: glib/gkeyfile.c:881
751 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
752 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
754 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454
755 #: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774
756 #: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164
758 msgid "Key file does not have group '%s'"
759 msgstr "Key file does not have group '%s'"
761 #: glib/gkeyfile.c:1265
763 msgid "Key file does not have key '%s'"
764 msgstr "Key file does not have key '%s'"
766 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
768 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
769 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
771 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865
773 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
774 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
776 #: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286
779 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
782 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
785 #: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175
787 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
788 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
790 #: glib/gkeyfile.c:3414
792 msgid "Key file contains escape character at end of line"
793 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
795 #: glib/gkeyfile.c:3436
797 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
798 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
800 #: glib/gkeyfile.c:3578
802 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
803 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
805 #: glib/gkeyfile.c:3592
807 msgid "Integer value '%s' out of range"
808 msgstr "Integer value '%s' out of range"
810 #: glib/gkeyfile.c:3625
812 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
813 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
815 #: glib/gkeyfile.c:3649
817 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
818 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
820 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
821 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
823 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
824 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
826 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
827 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
829 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
830 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
832 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
833 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
835 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
836 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"