2.13.1
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
25 #: glib/gbookmarkfile.c:908
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
31 #: glib/gbookmarkfile.c:919
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
49 #, c-format
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
99 #, c-format
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102
103 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
104 #, c-format
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107
108 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
109 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949
110 #: glib/gutf8.c:1398
111 #, c-format
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
114
115 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
116 #: glib/giochannel.c:2216
117 #, c-format
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Error during conversion: %s"
120
121 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290
122 #: glib/gutf8.c:1394
123 #, c-format
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: glib/gconvert.c:913
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: glib/gconvert.c:1727
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: glib/gconvert.c:1737
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: glib/gconvert.c:1754
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: glib/gconvert.c:1766
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: glib/gconvert.c:1782
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: glib/gconvert.c:1877
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: glib/gconvert.c:1887
163 #, c-format
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Invalid hostname"
166
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
168 #, c-format
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
171
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
173 #, c-format
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
176
177 #: glib/gfileutils.c:572
178 #, c-format
179 msgid "Error reading file '%s': %s"
180 msgstr "Error reading file '%s': %s"
181
182 #: glib/gfileutils.c:654
183 #, c-format
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
186
187 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
188 #, c-format
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
191
192 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
193 #, c-format
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196
197 #: glib/gfileutils.c:756
198 #, c-format
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201
202 #: glib/gfileutils.c:890
203 #, c-format
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206
207 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
208 #, c-format
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
211
212 #: glib/gfileutils.c:945
213 #, c-format
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216
217 #: glib/gfileutils.c:970
218 #, c-format
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221
222 #: glib/gfileutils.c:989
223 #, c-format
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226
227 #: glib/gfileutils.c:1107
228 #, c-format
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231
232 #: glib/gfileutils.c:1351
233 #, c-format
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236
237 #: glib/gfileutils.c:1364
238 #, c-format
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1839
243 #, c-format
244 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
245 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
246
247 #: glib/gfileutils.c:1860
248 #, c-format
249 msgid "Symbolic links not supported"
250 msgstr "Symbolic links not supported"
251
252 #: glib/giochannel.c:1152
253 #, c-format
254 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
255 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
256
257 #: glib/giochannel.c:1497
258 #, c-format
259 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
260 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
261
262 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
263 #, c-format
264 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
265 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
266
267 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
268 #, c-format
269 msgid "Channel terminates in a partial character"
270 msgstr "Channel terminates in a partial character"
271
272 #: glib/giochannel.c:1687
273 #, c-format
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
275 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
276
277 #: glib/gmappedfile.c:116
278 #, c-format
279 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
280 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
281
282 #: glib/gmappedfile.c:193
283 #, c-format
284 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
285 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
286
287 #: glib/gmarkup.c:226
288 #, c-format
289 msgid "Error on line %d char %d: %s"
290 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
291
292 #: glib/gmarkup.c:324
293 #, c-format
294 msgid "Error on line %d: %s"
295 msgstr "Error on line %d: %s"
296
297 #: glib/gmarkup.c:428
298 msgid ""
299 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
300 msgstr ""
301 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
302
303 #: glib/gmarkup.c:438
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
307 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
308 "it as &amp;"
309 msgstr ""
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
312 "it as &amp;"
313
314 #: glib/gmarkup.c:472
315 #, c-format
316 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
317 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
318
319 #: glib/gmarkup.c:509
320 #, c-format
321 msgid "Entity name '%s' is not known"
322 msgstr "Entity name '%s' is not known"
323
324 #: glib/gmarkup.c:520
325 msgid ""
326 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
327 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
328 msgstr ""
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
331
332 #: glib/gmarkup.c:573
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
337 msgstr ""
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
340
341 #: glib/gmarkup.c:598
342 #, c-format
343 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
344 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
345
346 #: glib/gmarkup.c:613
347 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
348 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
349
350 #: glib/gmarkup.c:623
351 msgid ""
352 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
353 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
354 "as &amp;"
355 msgstr ""
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
358 "as &amp;"
359
360 #: glib/gmarkup.c:709
361 msgid "Unfinished entity reference"
362 msgstr "Unfinished entity reference"
363
364 #: glib/gmarkup.c:715
365 msgid "Unfinished character reference"
366 msgstr "Unfinished character reference"
367
368 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
369 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
370 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
371
372 #: glib/gmarkup.c:1058
373 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
374 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
375
376 #: glib/gmarkup.c:1098
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
380 "element name"
381 msgstr ""
382 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
383 "element name"
384
385 #: glib/gmarkup.c:1162
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
389 "'%s'"
390 msgstr ""
391 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
392 "'%s'"
393
394 #: glib/gmarkup.c:1251
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
398 msgstr ""
399 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
400
401 #: glib/gmarkup.c:1293
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
405 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
406 "character in an attribute name"
407 msgstr ""
408 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
409 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
410 "character in an attribute name"
411
412 #: glib/gmarkup.c:1382
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
416 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
417 msgstr ""
418 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
419 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
420
421 #: glib/gmarkup.c:1527
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
425 "begin an element name"
426 msgstr ""
427 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
428 "begin an element name"
429
430 #: glib/gmarkup.c:1567
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
434 "allowed character is '>'"
435 msgstr ""
436 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
437 "allowed character is '>'"
438
439 #: glib/gmarkup.c:1578
440 #, c-format
441 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
442 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
443
444 #: glib/gmarkup.c:1587
445 #, c-format
446 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
447 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
448
449 #: glib/gmarkup.c:1753
450 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
451 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
452
453 #: glib/gmarkup.c:1767
454 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
455 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
456
457 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
461 "element opened"
462 msgstr ""
463 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
464 "element opened"
465
466 #: glib/gmarkup.c:1783
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
470 "the tag <%s/>"
471 msgstr ""
472 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
473 "the tag <%s/>"
474
475 #: glib/gmarkup.c:1789
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
477 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
478
479 #: glib/gmarkup.c:1794
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
481 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
482
483 #: glib/gmarkup.c:1799
484 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
485 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
486
487 #: glib/gmarkup.c:1805
488 msgid ""
489 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
490 "name; no attribute value"
491 msgstr ""
492 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
493 "name; no attribute value"
494
495 #: glib/gmarkup.c:1812
496 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
497 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
498
499 #: glib/gmarkup.c:1827
500 #, c-format
501 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
503
504 #: glib/gmarkup.c:1833
505 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
507
508 #: glib/gshell.c:70
509 #, c-format
510 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
511 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
512
513 #: glib/gshell.c:160
514 #, c-format
515 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
516 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
517
518 #: glib/gshell.c:538
519 #, c-format
520 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
521 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
522
523 #: glib/gshell.c:545
524 #, c-format
525 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
526 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
527
528 #: glib/gshell.c:557
529 #, c-format
530 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
531 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
532
533 #: glib/gspawn-win32.c:272
534 #, c-format
535 msgid "Failed to read data from child process"
536 msgstr "Failed to read data from child process"
537
538 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
539 #, c-format
540 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
541 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
542
543 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
544 #, c-format
545 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
546 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
547
548 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
549 #, c-format
550 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
551 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
552
553 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
554 #, c-format
555 msgid "Failed to execute child process (%s)"
556 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
557
558 #: glib/gspawn-win32.c:428
559 #, c-format
560 msgid "Invalid program name: %s"
561 msgstr "Invalid program name: %s"
562
563 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
564 #, c-format
565 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
566 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
567
568 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
569 #, c-format
570 msgid "Invalid string in environment: %s"
571 msgstr "Invalid string in environment: %s"
572
573 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
574 #, c-format
575 msgid "Invalid working directory: %s"
576 msgstr "Invalid working directory: %s"
577
578 #: glib/gspawn-win32.c:738
579 #, c-format
580 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
581 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
582
583 #: glib/gspawn-win32.c:938
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
587 "process"
588 msgstr ""
589 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
590 "process"
591
592 #: glib/gspawn.c:175
593 #, c-format
594 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
595 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
596
597 #: glib/gspawn.c:307
598 #, c-format
599 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
600 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
601
602 #: glib/gspawn.c:390
603 #, c-format
604 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
605 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
606
607 #: glib/gspawn.c:1124
608 #, c-format
609 msgid "Failed to fork (%s)"
610 msgstr "Failed to fork (%s)"
611
612 #: glib/gspawn.c:1274
613 #, c-format
614 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
615 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
616
617 #: glib/gspawn.c:1284
618 #, c-format
619 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
620 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
621
622 #: glib/gspawn.c:1293
623 #, c-format
624 msgid "Failed to fork child process (%s)"
625 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
626
627 #: glib/gspawn.c:1301
628 #, c-format
629 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
630 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
631
632 #: glib/gspawn.c:1323
633 #, c-format
634 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
635 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
636
637 #: glib/gutf8.c:1023
638 #, c-format
639 msgid "Character out of range for UTF-8"
640 msgstr "Character out of range for UTF-8"
641
642 #: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267
643 #: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504
644 #, c-format
645 msgid "Invalid sequence in conversion input"
646 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
647
648 #: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515
649 #, c-format
650 msgid "Character out of range for UTF-16"
651 msgstr "Character out of range for UTF-16"
652
653 #: glib/goption.c:572
654 msgid "Usage:"
655 msgstr "Usage:"
656
657 #: glib/goption.c:572
658 msgid "[OPTION...]"
659 msgstr "[OPTION...]"
660
661 #: glib/goption.c:676
662 msgid "Help Options:"
663 msgstr "Help Options:"
664
665 #: glib/goption.c:677
666 msgid "Show help options"
667 msgstr "Show help options"
668
669 #: glib/goption.c:683
670 msgid "Show all help options"
671 msgstr "Show all help options"
672
673 #: glib/goption.c:735
674 msgid "Application Options:"
675 msgstr "Application Options:"
676
677 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
678 #, c-format
679 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
680 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
681
682 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
683 #, c-format
684 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
685 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
686
687 #: glib/goption.c:831
688 #, c-format
689 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
690 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
691
692 #: glib/goption.c:839
693 #, c-format
694 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
695 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
696
697 #: glib/goption.c:1176
698 #, c-format
699 msgid "Error parsing option %s"
700 msgstr "Error parsing option %s"
701
702 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
703 #, c-format
704 msgid "Missing argument for %s"
705 msgstr "Missing·argument·for·%s"
706
707 #: glib/goption.c:1712
708 #, c-format
709 msgid "Unknown option %s"
710 msgstr "Unknown option %s"
711
712 #: glib/gkeyfile.c:341
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
715 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
716
717 #: glib/gkeyfile.c:376
718 #, c-format
719 msgid "Not a regular file"
720 msgstr "Not a regular file"
721
722 #: glib/gkeyfile.c:384
723 #, c-format
724 msgid "File is empty"
725 msgstr "File is empty"
726
727 #: glib/gkeyfile.c:746
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
731 msgstr ""
732 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
733
734 #: glib/gkeyfile.c:806
735 #, c-format
736 msgid "Invalid group name: %s"
737 msgstr "Invalid group name: %s"
738
739 #: glib/gkeyfile.c:828
740 #, c-format
741 msgid "Key file does not start with a group"
742 msgstr "Key file does not start with a group"
743
744 #: glib/gkeyfile.c:854
745 #, c-format
746 msgid "Invalid key name: %s"
747 msgstr "Invalid key name: %s"
748
749 #: glib/gkeyfile.c:881
750 #, c-format
751 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
752 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
753
754 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454
755 #: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774
756 #: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164
757 #, c-format
758 msgid "Key file does not have group '%s'"
759 msgstr "Key file does not have group '%s'"
760
761 #: glib/gkeyfile.c:1265
762 #, c-format
763 msgid "Key file does not have key '%s'"
764 msgstr "Key file does not have key '%s'"
765
766 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
767 #, c-format
768 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
769 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
770
771 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865
772 #, c-format
773 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
774 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
775
776 #: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286
777 #, c-format
778 msgid ""
779 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
780 "interpreted."
781 msgstr ""
782 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
783 "interpreted."
784
785 #: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175
786 #, c-format
787 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
788 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
789
790 #: glib/gkeyfile.c:3414
791 #, c-format
792 msgid "Key file contains escape character at end of line"
793 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
794
795 #: glib/gkeyfile.c:3436
796 #, c-format
797 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
798 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
799
800 #: glib/gkeyfile.c:3578
801 #, c-format
802 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
803 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
804
805 #: glib/gkeyfile.c:3592
806 #, c-format
807 msgid "Integer value '%s' out of range"
808 msgstr "Integer value '%s' out of range"
809
810 #: glib/gkeyfile.c:3625
811 #, c-format
812 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
813 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
814
815 #: glib/gkeyfile.c:3649
816 #, c-format
817 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
818 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
819
820 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
821 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
822
823 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
824 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
825
826 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
827 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
828
829 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
830 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
831
832 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
833 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
834
835 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
836 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"