2.15.0
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-12-20 10:49-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
25 #: glib/gbookmarkfile.c:908
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
31 #: glib/gbookmarkfile.c:919
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
49 #, c-format
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
99 #, c-format
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102
103 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
104 #, c-format
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107
108 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
109 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
110 #: glib/gutf8.c:1399
111 #, c-format
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
114
115 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
116 #: glib/giochannel.c:2227
117 #, c-format
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Error during conversion: %s"
120
121 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
122 #: glib/gutf8.c:1395
123 #, c-format
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: glib/gconvert.c:919
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: glib/gconvert.c:1733
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: glib/gconvert.c:1743
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: glib/gconvert.c:1760
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: glib/gconvert.c:1772
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: glib/gconvert.c:1788
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: glib/gconvert.c:1883
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: glib/gconvert.c:1893
163 #, c-format
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Invalid hostname"
166
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
168 #, c-format
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
171
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
173 #, c-format
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
176
177 #: glib/gfileutils.c:572
178 #, c-format
179 msgid "Error reading file '%s': %s"
180 msgstr "Error reading file '%s': %s"
181
182 #: glib/gfileutils.c:654
183 #, c-format
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
186
187 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
188 #, c-format
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
191
192 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
193 #, c-format
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196
197 #: glib/gfileutils.c:756
198 #, c-format
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201
202 #: glib/gfileutils.c:890
203 #, c-format
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206
207 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
208 #, c-format
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
211
212 #: glib/gfileutils.c:946
213 #, c-format
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216
217 #: glib/gfileutils.c:971
218 #, c-format
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221
222 #: glib/gfileutils.c:990
223 #, c-format
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226
227 #: glib/gfileutils.c:1108
228 #, c-format
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231
232 #: glib/gfileutils.c:1352
233 #, c-format
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236
237 #: glib/gfileutils.c:1365
238 #, c-format
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1826
243 #, c-format
244 msgid "%u byte"
245 msgid_plural "%u bytes"
246 msgstr[0] ""
247 msgstr[1] ""
248
249 #: glib/gfileutils.c:1834
250 #, c-format
251 msgid "%.1f KB"
252 msgstr ""
253
254 #: glib/gfileutils.c:1839
255 #, c-format
256 msgid "%.1f MB"
257 msgstr ""
258
259 #: glib/gfileutils.c:1844
260 #, c-format
261 msgid "%.1f GB"
262 msgstr ""
263
264 #: glib/gfileutils.c:1887
265 #, c-format
266 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
267 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
268
269 #: glib/gfileutils.c:1908
270 #, c-format
271 msgid "Symbolic links not supported"
272 msgstr "Symbolic links not supported"
273
274 #: glib/giochannel.c:1162
275 #, c-format
276 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
277 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
278
279 #: glib/giochannel.c:1507
280 #, c-format
281 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
282 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
283
284 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
285 #, c-format
286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
287 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
288
289 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
290 #, c-format
291 msgid "Channel terminates in a partial character"
292 msgstr "Channel terminates in a partial character"
293
294 #: glib/giochannel.c:1697
295 #, c-format
296 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
297 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
298
299 #: glib/gmappedfile.c:116
300 #, c-format
301 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
302 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
303
304 #: glib/gmappedfile.c:193
305 #, c-format
306 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
307 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
308
309 #: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "Error on line %d char %d: "
312 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
313
314 #: glib/gmarkup.c:338
315 #, c-format
316 msgid "Error on line %d: %s"
317 msgstr "Error on line %d: %s"
318
319 #: glib/gmarkup.c:442
320 msgid ""
321 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
322 msgstr ""
323 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
324
325 #: glib/gmarkup.c:452
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
329 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
330 "it as &amp;"
331 msgstr ""
332 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
333 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
334 "it as &amp;"
335
336 #: glib/gmarkup.c:486
337 #, c-format
338 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
339 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
340
341 #: glib/gmarkup.c:523
342 #, c-format
343 msgid "Entity name '%s' is not known"
344 msgstr "Entity name '%s' is not known"
345
346 #: glib/gmarkup.c:534
347 msgid ""
348 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
349 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
350 msgstr ""
351 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
352 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
353
354 #: glib/gmarkup.c:587
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
358 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
359 msgstr ""
360 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
361 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
362
363 #: glib/gmarkup.c:612
364 #, c-format
365 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
366 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
367
368 #: glib/gmarkup.c:627
369 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
370 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
371
372 #: glib/gmarkup.c:637
373 msgid ""
374 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
375 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
376 "as &amp;"
377 msgstr ""
378 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
379 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
380 "as &amp;"
381
382 #: glib/gmarkup.c:723
383 msgid "Unfinished entity reference"
384 msgstr "Unfinished entity reference"
385
386 #: glib/gmarkup.c:729
387 msgid "Unfinished character reference"
388 msgstr "Unfinished character reference"
389
390 #: glib/gmarkup.c:972
391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
392 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
393
394 #: glib/gmarkup.c:1000
395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
396 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
397
398 #: glib/gmarkup.c:1036
399 #, c-format
400 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
401 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
402
403 #: glib/gmarkup.c:1074
404 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
405 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
406
407 #: glib/gmarkup.c:1114
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
411 "element name"
412 msgstr ""
413 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
414 "element name"
415
416 #: glib/gmarkup.c:1178
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
420 "'%s'"
421 msgstr ""
422 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
423 "'%s'"
424
425 #: glib/gmarkup.c:1267
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
429 msgstr ""
430 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
431
432 #: glib/gmarkup.c:1309
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
436 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
437 "character in an attribute name"
438 msgstr ""
439 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
440 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
441 "character in an attribute name"
442
443 #: glib/gmarkup.c:1395
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
447 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
448 msgstr ""
449 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
450 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
451
452 #: glib/gmarkup.c:1537
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
456 "begin an element name"
457 msgstr ""
458 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
459 "begin an element name"
460
461 #: glib/gmarkup.c:1577
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
465 "allowed character is '>'"
466 msgstr ""
467 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
468 "allowed character is '>'"
469
470 #: glib/gmarkup.c:1588
471 #, c-format
472 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
473 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
474
475 #: glib/gmarkup.c:1597
476 #, c-format
477 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
478 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
479
480 #: glib/gmarkup.c:1757
481 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
482 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
483
484 #: glib/gmarkup.c:1771
485 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
486 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
487
488 #: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
492 "element opened"
493 msgstr ""
494 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
495 "element opened"
496
497 #: glib/gmarkup.c:1787
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
501 "the tag <%s/>"
502 msgstr ""
503 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
504 "the tag <%s/>"
505
506 #: glib/gmarkup.c:1793
507 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
508 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
509
510 #: glib/gmarkup.c:1799
511 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
512 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
513
514 #: glib/gmarkup.c:1804
515 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
516 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
517
518 #: glib/gmarkup.c:1810
519 msgid ""
520 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
521 "name; no attribute value"
522 msgstr ""
523 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
524 "name; no attribute value"
525
526 #: glib/gmarkup.c:1817
527 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
528 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
529
530 #: glib/gmarkup.c:1833
531 #, c-format
532 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
533 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
534
535 #: glib/gmarkup.c:1839
536 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
537 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
538
539 #: glib/gregex.c:131
540 msgid "corrupted object"
541 msgstr "corrupted object"
542
543 #: glib/gregex.c:133
544 msgid "internal error or corrupted object"
545 msgstr "internal error or corrupted object"
546
547 #: glib/gregex.c:135
548 msgid "out of memory"
549 msgstr "out of memory"
550
551 #: glib/gregex.c:140
552 msgid "backtracking limit reached"
553 msgstr "backtracking limit reached"
554
555 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
556 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
557 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
558
559 #: glib/gregex.c:154
560 msgid "internal error"
561 msgstr "internal error"
562
563 #: glib/gregex.c:162
564 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
565 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
566
567 #: glib/gregex.c:171
568 msgid "recursion limit reached"
569 msgstr "recursion limit reached"
570
571 #: glib/gregex.c:173
572 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
573 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
574
575 #: glib/gregex.c:175
576 msgid "invalid combination of newline flags"
577 msgstr "invalid combination of newline flags"
578
579 #: glib/gregex.c:179
580 msgid "unknown error"
581 msgstr "unknown error"
582
583 #: glib/gregex.c:199
584 msgid "\\ at end of pattern"
585 msgstr ""
586
587 #: glib/gregex.c:202
588 msgid "\\c at end of pattern"
589 msgstr ""
590
591 #: glib/gregex.c:205
592 msgid "unrecognized character follows \\"
593 msgstr ""
594
595 #: glib/gregex.c:212
596 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
597 msgstr ""
598
599 #: glib/gregex.c:215
600 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
601 msgstr ""
602
603 #: glib/gregex.c:218
604 msgid "number too big in {} quantifier"
605 msgstr ""
606
607 #: glib/gregex.c:221
608 #, fuzzy
609 msgid "missing terminating ] for character class"
610 msgstr "Channel terminates in a partial character"
611
612 #: glib/gregex.c:224
613 #, fuzzy
614 msgid "invalid escape sequence in character class"
615 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
616
617 #: glib/gregex.c:227
618 msgid "range out of order in character class"
619 msgstr ""
620
621 #: glib/gregex.c:230
622 msgid "nothing to repeat"
623 msgstr ""
624
625 #: glib/gregex.c:233
626 #, fuzzy
627 msgid "unrecognized character after (?"
628 msgstr "Unfinished character reference"
629
630 #: glib/gregex.c:237
631 #, fuzzy
632 msgid "unrecognized character after (?<"
633 msgstr "Unfinished character reference"
634
635 #: glib/gregex.c:241
636 #, fuzzy
637 msgid "unrecognized character after (?P"
638 msgstr "Unfinished character reference"
639
640 #: glib/gregex.c:244
641 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
642 msgstr ""
643
644 #: glib/gregex.c:247
645 msgid "missing terminating )"
646 msgstr ""
647
648 #: glib/gregex.c:251
649 msgid ") without opening ("
650 msgstr ""
651
652 #: glib/gregex.c:255
653 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
654 msgstr ""
655
656 #: glib/gregex.c:258
657 msgid "reference to non-existent subpattern"
658 msgstr ""
659
660 #: glib/gregex.c:261
661 msgid "missing ) after comment"
662 msgstr ""
663
664 #: glib/gregex.c:264
665 msgid "regular expression too large"
666 msgstr ""
667
668 #: glib/gregex.c:267
669 msgid "failed to get memory"
670 msgstr ""
671
672 #: glib/gregex.c:270
673 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
674 msgstr ""
675
676 #: glib/gregex.c:273
677 msgid "malformed number or name after (?("
678 msgstr ""
679
680 #: glib/gregex.c:276
681 msgid "conditional group contains more than two branches"
682 msgstr ""
683
684 #: glib/gregex.c:279
685 msgid "assertion expected after (?("
686 msgstr ""
687
688 #: glib/gregex.c:282
689 msgid "unknown POSIX class name"
690 msgstr ""
691
692 #: glib/gregex.c:285
693 #, fuzzy
694 msgid "POSIX collating elements are not supported"
695 msgstr "Symbolic links not supported"
696
697 #: glib/gregex.c:288
698 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
699 msgstr ""
700
701 #: glib/gregex.c:291
702 msgid "invalid condition (?(0)"
703 msgstr ""
704
705 #: glib/gregex.c:294
706 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
707 msgstr ""
708
709 #: glib/gregex.c:297
710 msgid "recursive call could loop indefinitely"
711 msgstr ""
712
713 #: glib/gregex.c:300
714 msgid "missing terminator in subpattern name"
715 msgstr ""
716
717 #: glib/gregex.c:303
718 msgid "two named subpatterns have the same name"
719 msgstr ""
720
721 #: glib/gregex.c:306
722 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
723 msgstr ""
724
725 #: glib/gregex.c:309
726 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
727 msgstr ""
728
729 #: glib/gregex.c:312
730 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
731 msgstr ""
732
733 #: glib/gregex.c:315
734 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
735 msgstr ""
736
737 #: glib/gregex.c:318
738 msgid "octal value is greater than \\377"
739 msgstr ""
740
741 #: glib/gregex.c:321
742 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
743 msgstr ""
744
745 #: glib/gregex.c:324
746 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
747 msgstr ""
748
749 #: glib/gregex.c:327
750 msgid "inconsistent NEWLINE options"
751 msgstr ""
752
753 #: glib/gregex.c:330
754 msgid ""
755 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
756 msgstr ""
757
758 #: glib/gregex.c:335
759 msgid "unexpected repeat"
760 msgstr ""
761
762 #: glib/gregex.c:339
763 msgid "code overflow"
764 msgstr ""
765
766 #: glib/gregex.c:343
767 msgid "overran compiling workspace"
768 msgstr ""
769
770 #: glib/gregex.c:347
771 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
772 msgstr ""
773
774 #: glib/gregex.c:514 glib/gregex.c:1562
775 #, c-format
776 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
777 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
778
779 #: glib/gregex.c:1067
780 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
781 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
782
783 #: glib/gregex.c:1076
784 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
785 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
786
787 #: glib/gregex.c:1130
788 #, c-format
789 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
790 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
791
792 #: glib/gregex.c:1166
793 #, c-format
794 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
795 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
796
797 #: glib/gregex.c:1990
798 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
799 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
800
801 #: glib/gregex.c:2006
802 msgid "hexadecimal digit expected"
803 msgstr "hexadecimal digit expected"
804
805 #: glib/gregex.c:2046
806 msgid "missing '<' in symbolic reference"
807 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
808
809 #: glib/gregex.c:2055
810 msgid "unfinished symbolic reference"
811 msgstr "unfinished symbolic reference"
812
813 #: glib/gregex.c:2062
814 msgid "zero-length symbolic reference"
815 msgstr "zero-length symbolic reference"
816
817 #: glib/gregex.c:2073
818 msgid "digit expected"
819 msgstr "digit expected"
820
821 #: glib/gregex.c:2091
822 msgid "illegal symbolic reference"
823 msgstr "illegal symbolic reference"
824
825 #: glib/gregex.c:2153
826 msgid "stray final '\\'"
827 msgstr "stray final '\\'"
828
829 #: glib/gregex.c:2157
830 msgid "unknown escape sequence"
831 msgstr "unknown escape sequence"
832
833 #: glib/gregex.c:2167
834 #, c-format
835 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
836 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
837
838 #: glib/gshell.c:70
839 #, c-format
840 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
841 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
842
843 #: glib/gshell.c:160
844 #, c-format
845 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
846 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
847
848 #: glib/gshell.c:538
849 #, c-format
850 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
851 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
852
853 #: glib/gshell.c:545
854 #, c-format
855 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
856 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
857
858 #: glib/gshell.c:557
859 #, c-format
860 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
861 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:272
864 #, c-format
865 msgid "Failed to read data from child process"
866 msgstr "Failed to read data from child process"
867
868 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
869 #, c-format
870 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
871 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
872
873 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
874 #, c-format
875 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
876 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
877
878 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
879 #, c-format
880 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
881 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
882
883 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
884 #, c-format
885 msgid "Failed to execute child process (%s)"
886 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
887
888 #: glib/gspawn-win32.c:428
889 #, c-format
890 msgid "Invalid program name: %s"
891 msgstr "Invalid program name: %s"
892
893 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
894 #, c-format
895 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
896 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
897
898 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
899 #, c-format
900 msgid "Invalid string in environment: %s"
901 msgstr "Invalid string in environment: %s"
902
903 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
904 #, c-format
905 msgid "Invalid working directory: %s"
906 msgstr "Invalid working directory: %s"
907
908 #: glib/gspawn-win32.c:738
909 #, c-format
910 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
911 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
912
913 #: glib/gspawn-win32.c:938
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
917 "process"
918 msgstr ""
919 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
920 "process"
921
922 #: glib/gspawn.c:180
923 #, c-format
924 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
925 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
926
927 #: glib/gspawn.c:317
928 #, c-format
929 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
930 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
931
932 #: glib/gspawn.c:400
933 #, c-format
934 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
935 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
936
937 #: glib/gspawn.c:1184
938 #, c-format
939 msgid "Failed to fork (%s)"
940 msgstr "Failed to fork (%s)"
941
942 #: glib/gspawn.c:1334
943 #, c-format
944 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
945 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
946
947 #: glib/gspawn.c:1344
948 #, c-format
949 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
950 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
951
952 #: glib/gspawn.c:1353
953 #, c-format
954 msgid "Failed to fork child process (%s)"
955 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
956
957 #: glib/gspawn.c:1361
958 #, c-format
959 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
960 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
961
962 #: glib/gspawn.c:1383
963 #, c-format
964 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
965 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
966
967 #: glib/gutf8.c:1024
968 #, c-format
969 msgid "Character out of range for UTF-8"
970 msgstr "Character out of range for UTF-8"
971
972 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
973 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
974 #, c-format
975 msgid "Invalid sequence in conversion input"
976 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
977
978 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
979 #, c-format
980 msgid "Character out of range for UTF-16"
981 msgstr "Character out of range for UTF-16"
982
983 #: glib/goption.c:573
984 msgid "Usage:"
985 msgstr "Usage:"
986
987 #: glib/goption.c:573
988 msgid "[OPTION...]"
989 msgstr "[OPTION...]"
990
991 #: glib/goption.c:677
992 msgid "Help Options:"
993 msgstr "Help Options:"
994
995 #: glib/goption.c:678
996 msgid "Show help options"
997 msgstr "Show help options"
998
999 #: glib/goption.c:684
1000 msgid "Show all help options"
1001 msgstr "Show all help options"
1002
1003 #: glib/goption.c:736
1004 msgid "Application Options:"
1005 msgstr "Application Options:"
1006
1007 #: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
1008 #, c-format
1009 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1010 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1011
1012 #: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
1013 #, c-format
1014 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1015 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1016
1017 #: glib/goption.c:832
1018 #, c-format
1019 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1020 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1021
1022 #: glib/goption.c:840
1023 #, c-format
1024 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1025 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1026
1027 #: glib/goption.c:1177
1028 #, c-format
1029 msgid "Error parsing option %s"
1030 msgstr "Error parsing option %s"
1031
1032 #: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
1033 #, c-format
1034 msgid "Missing argument for %s"
1035 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1036
1037 #: glib/goption.c:1714
1038 #, c-format
1039 msgid "Unknown option %s"
1040 msgstr "Unknown option %s"
1041
1042 #: glib/gkeyfile.c:358
1043 #, c-format
1044 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1045 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1046
1047 #: glib/gkeyfile.c:393
1048 #, c-format
1049 msgid "Not a regular file"
1050 msgstr "Not a regular file"
1051
1052 #: glib/gkeyfile.c:401
1053 #, c-format
1054 msgid "File is empty"
1055 msgstr "File is empty"
1056
1057 #: glib/gkeyfile.c:761
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1061 msgstr ""
1062 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1063
1064 #: glib/gkeyfile.c:821
1065 #, c-format
1066 msgid "Invalid group name: %s"
1067 msgstr "Invalid group name: %s"
1068
1069 #: glib/gkeyfile.c:843
1070 #, c-format
1071 msgid "Key file does not start with a group"
1072 msgstr "Key file does not start with a group"
1073
1074 #: glib/gkeyfile.c:869
1075 #, c-format
1076 msgid "Invalid key name: %s"
1077 msgstr "Invalid key name: %s"
1078
1079 #: glib/gkeyfile.c:896
1080 #, c-format
1081 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1082 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1083
1084 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1085 #: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1086 #: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1087 #, c-format
1088 msgid "Key file does not have group '%s'"
1089 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1090
1091 #: glib/gkeyfile.c:1281
1092 #, c-format
1093 msgid "Key file does not have key '%s'"
1094 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1095
1096 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1097 #, c-format
1098 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1099 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1100
1101 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
1102 #, c-format
1103 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1104 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1105
1106 #: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
1107 #, c-format
1108 msgid ""
1109 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1110 "interpreted."
1111 msgstr ""
1112 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1113 "interpreted."
1114
1115 #: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1116 #, c-format
1117 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1118 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1119
1120 #: glib/gkeyfile.c:3471
1121 #, c-format
1122 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1123 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1124
1125 #: glib/gkeyfile.c:3493
1126 #, c-format
1127 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1128 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1129
1130 #: glib/gkeyfile.c:3635
1131 #, c-format
1132 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1133 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1134
1135 #: glib/gkeyfile.c:3649
1136 #, c-format
1137 msgid "Integer value '%s' out of range"
1138 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1139
1140 #: glib/gkeyfile.c:3682
1141 #, c-format
1142 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1143 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1144
1145 #: glib/gkeyfile.c:3706
1146 #, c-format
1147 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1148 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1149
1150 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:558
1151 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gio/gbufferedinputstream.c:869 gio/ginputstream.c:888
1155 #: gio/goutputstream.c:1064
1156 #, c-format
1157 msgid "Stream is already closed"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1161 #, c-format
1162 msgid "Operation was cancelled"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gio/gcontenttype.c:156
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Unknown type"
1168 msgstr "unknown error"
1169
1170 #: gio/gcontenttype.c:157
1171 #, c-format
1172 msgid "%s filetype"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gio/gcontenttype.c:571
1176 #, c-format
1177 msgid "%s type"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gio/gdatainputstream.c:309
1181 #, c-format
1182 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gio/gdesktopappinfo.c:386 gio/gwin32appinfo.c:222
1186 msgid "Unnamed"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gio/gdesktopappinfo.c:562
1190 #, c-format
1191 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gio/gdesktopappinfo.c:844
1195 #, c-format
1196 msgid "Unable to find terminal required for application"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gio/gdesktopappinfo.c:1026
1200 #, c-format
1201 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gio/gdesktopappinfo.c:1030
1205 #, c-format
1206 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gio/gdesktopappinfo.c:1403
1210 #, c-format
1211 msgid "Custom definition for %s"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gio/gdesktopappinfo.c:1427
1215 #, c-format
1216 msgid "Can't create user desktop file %s"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gio/gdesktopappinfo.c:1452
1220 #, c-format
1221 msgid "Can't load just created desktop file"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gio/gdrive.c:365
1225 msgid "drive doesn't implement eject"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gio/gdrive.c:432
1229 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gio/gfile.c:730 gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1004 gio/gfile.c:1090
1233 #: gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1200 gio/gfile.c:1281 gio/gfile.c:2188
1234 #: gio/gfile.c:2233 gio/gfile.c:2283 gio/gfile.c:2322 gio/gfile.c:2641
1235 #: gio/gfile.c:3035 gio/gfile.c:3114 gio/gfile.c:3194
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "Operation not supported"
1238 msgstr "Symbolic links not supported"
1239
1240 #: gio/gfile.c:1046 gio/glocalfile.c:888 gio/glocalfile.c:897
1241 #: gio/glocalfile.c:908
1242 #, c-format
1243 msgid "Containing mount does not exist"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gio/gfile.c:1620
1247 #, c-format
1248 msgid "Can't copy over directory"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gio/gfile.c:1680
1252 #, c-format
1253 msgid "Can't copy directory over directory"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gio/gfile.c:1688
1257 #, c-format
1258 msgid "Target file exists"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gio/gfile.c:1706
1262 #, c-format
1263 msgid "Can't recursively copy directory"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gio/gfile.c:2273
1267 #, c-format
1268 msgid "Invalid symlink value given"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gio/gfile.c:2365
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid "Trash not supported"
1274 msgstr "Symbolic links not supported"
1275
1276 #: gio/gfile.c:2412
1277 #, c-format
1278 msgid "File names cannot contain '%c'"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gio/gfile.c:4039 gio/gvolume.c:318
1282 msgid "volume doesn't implement mount"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gio/gfileenumerator.c:151
1286 #, c-format
1287 msgid "Enumerator is closed"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1291 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424
1292 #, c-format
1293 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414
1297 msgid "File enumerator is already closed"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gio/gfileinputstream.c:143 gio/gfileinputstream.c:439
1301 #: gio/gfileoutputstream.c:154 gio/gfileoutputstream.c:556
1302 #, c-format
1303 msgid "Stream doesn't support query_info"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gio/gfileinputstream.c:354 gio/gfileoutputstream.c:395
1307 #, c-format
1308 msgid "Seek not supported on stream"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gio/gfileinputstream.c:398
1312 #, c-format
1313 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gio/gfileoutputstream.c:490
1317 #, c-format
1318 msgid "Truncate not supported on stream"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gio/ginputstream.c:186
1322 #, c-format
1323 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gio/ginputstream.c:195
1327 #, c-format
1328 msgid "Input stream doesn't implement read"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gio/ginputstream.c:318
1332 #, c-format
1333 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gio/ginputstream.c:681
1337 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gio/ginputstream.c:895 gio/goutputstream.c:1071
1341 #, c-format
1342 msgid "Stream has outstanding operation"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gio/glocalfile.c:554
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "Invalid filename %s"
1348 msgstr "Invalid key name: %s"
1349
1350 #: gio/glocalfile.c:810
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1353 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1354
1355 #: gio/glocalfile.c:928
1356 #, c-format
1357 msgid "Can't rename root directory"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gio/glocalfile.c:946
1361 #, c-format
1362 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gio/glocalfile.c:959 gio/glocalfile.c:1681 gio/glocalfile.c:1710
1366 #: gio/glocalfile.c:1842 gio/glocalfileoutputstream.c:451
1367 #: gio/glocalfileoutputstream.c:494 gio/glocalfileoutputstream.c:886
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "Invalid filename"
1370 msgstr "Invalid hostname"
1371
1372 #: gio/glocalfile.c:963
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "Error renaming file: %s"
1375 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1376
1377 #: gio/glocalfile.c:1080
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "Error opening file: %s"
1380 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1381
1382 #: gio/glocalfile.c:1090
1383 #, c-format
1384 msgid "Can't open directory"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gio/glocalfile.c:1142 gio/glocalfile.c:1685
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "Error removing file: %s"
1390 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1391
1392 #: gio/glocalfile.c:1434
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "Error trashing file: %s"
1395 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1396
1397 #: gio/glocalfile.c:1458
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1400 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
1401
1402 #: gio/glocalfile.c:1482
1403 #, c-format
1404 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gio/glocalfile.c:1542 gio/glocalfile.c:1562
1408 #, c-format
1409 msgid "Unable to find or create trash directory"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gio/glocalfile.c:1594
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "Unable to create trashed file: %s"
1415 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
1416
1417 #: gio/glocalfile.c:1617
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "Unable to trash file: %s"
1420 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
1421
1422 #: gio/glocalfile.c:1714
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "Error making symbolic link: %s"
1425 msgstr "Error parsing option %s"
1426
1427 #: gio/glocalfile.c:1761 gio/glocalfile.c:1846
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid "Error moving file: %s"
1430 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1431
1432 #: gio/glocalfile.c:1782
1433 #, c-format
1434 msgid "Can't move directory over directory"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gio/glocalfile.c:1791
1438 #, c-format
1439 msgid "Target file already exists"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gio/glocalfile.c:1804 gio/glocalfileoutputstream.c:740
1443 #: gio/glocalfileoutputstream.c:754 gio/glocalfileoutputstream.c:769
1444 #: gio/glocalfileoutputstream.c:785 gio/glocalfileoutputstream.c:799
1445 #, c-format
1446 msgid "Backup file creation failed"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gio/glocalfile.c:1821
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "Error removing target file: %s"
1452 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1453
1454 #: gio/glocalfile.c:1835
1455 #, c-format
1456 msgid "Move between mounts not supported"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gio/glocalfileinfo.c:707
1460 #, c-format
1461 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gio/glocalfileinfo.c:714
1465 #, c-format
1466 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "Invalid extended attribute name"
1472 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
1473
1474 #: gio/glocalfileinfo.c:761
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1477 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1478
1479 #: gio/glocalfileinfo.c:1392 gio/glocalfileoutputstream.c:630
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "Error stating file '%s': %s"
1482 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1483
1484 #: gio/glocalfileinfo.c:1446
1485 msgid " (invalid encoding)"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gio/glocalfileinfo.c:1621
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1491 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1492
1493 #: gio/glocalfileinfo.c:1666
1494 #, c-format
1495 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gio/glocalfileinfo.c:1683
1499 #, c-format
1500 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1701
1504 #, c-format
1505 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gio/glocalfileinfo.c:1725
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "Error setting permissions: %s"
1511 msgstr "Error during conversion: %s"
1512
1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1772 gio/glocalfileinfo.c:1932
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "Error setting owner: %s"
1516 msgstr "Error during conversion: %s"
1517
1518 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
1519 #, c-format
1520 msgid "symlink must be non-NULL"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1803 gio/glocalfileinfo.c:1820
1524 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "Error setting symlink: %s"
1527 msgstr "Error on line %d: %s"
1528
1529 #: gio/glocalfileinfo.c:1812
1530 #, c-format
1531 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gio/glocalfileinfo.c:1987
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "Setting attribute %s not supported"
1537 msgstr "Symbolic links not supported"
1538
1539 #: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:541
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "Error reading from file: %s"
1542 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1543
1544 #: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197
1545 #: gio/glocalfileinputstream.c:301 gio/glocalfileoutputstream.c:351
1546 #: gio/glocalfileoutputstream.c:815
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "Error seeking in file: %s"
1549 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1550
1551 #: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "Error closing file: %s"
1554 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1555
1556 #: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:560
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "Error writing to file: %s"
1559 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1560
1561 #: gio/glocalfileoutputstream.c:205
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "Error removing old backup link: %s"
1564 msgstr "Error parsing option %s"
1565
1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:214
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "Error creating backup link: %s"
1569 msgstr "Error parsing option %s"
1570
1571 #: gio/glocalfileoutputstream.c:224
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "Error creating backup copy: %s"
1574 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1575
1576 #: gio/glocalfileoutputstream.c:240
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1579 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1580
1581 #: gio/glocalfileoutputstream.c:395 gio/glocalfileoutputstream.c:830
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "Error truncating file: %s"
1584 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1585
1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:455 gio/glocalfileoutputstream.c:498
1587 #: gio/glocalfileoutputstream.c:621 gio/glocalfileoutputstream.c:890
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "Error opening file '%s': %s"
1590 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1591
1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:642
1593 #, c-format
1594 msgid "Target file is a directory"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:647
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "Target file is not a regular file"
1600 msgstr "Not a regular file"
1601
1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:659
1603 #, c-format
1604 msgid "The file was externally modified"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gio/gmount.c:335
1608 msgid "mount doesn't implement unmount"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gio/gmount.c:407
1612 msgid "mount doesn't implement eject"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gio/gmount.c:484
1616 msgid "mount doesn't implement remount"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gio/goutputstream.c:193
1620 #, c-format
1621 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1625 #, c-format
1626 msgid "Output stream doesn't implement write"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:764
1630 #, c-format
1631 msgid "Source stream is already closed"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gio/goutputstream.c:646
1635 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218
1639 #: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "Error reading from unix: %s"
1642 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1643
1644 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:423
1645 #: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "Error closing unix: %s"
1648 msgstr "Error on line %d: %s"
1649
1650 #: gio/gunixmounts.c:1753 gio/gunixmounts.c:1790
1651 msgid "Filesystem root"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "Error writing to unix: %s"
1657 msgstr "Error parsing option %s"
1658
1659 #: gio/gvolume.c:384
1660 msgid "volume doesn't implement eject"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1664 #, c-format
1665 msgid "Can't find application"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "Error launching application: %s"
1671 msgstr "Error parsing option %s"
1672
1673 #: gio/gwin32appinfo.c:343
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "URIs not supported"
1676 msgstr "Symbolic links not supported"
1677
1678 #: gio/gwin32appinfo.c:366
1679 #, c-format
1680 msgid "association changes not supported on win32"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gio/gwin32appinfo.c:378
1684 #, c-format
1685 msgid "Association creation not supported on win32"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: tests/gio-ls.c:28
1689 msgid "do not hide entries"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: tests/gio-ls.c:30
1693 msgid "use a long listing format"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: tests/gio-ls.c:38
1697 #, fuzzy
1698 msgid "[FILE...]"
1699 msgstr "[OPTION...]"
1700
1701 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1702 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1703
1704 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1705 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1706
1707 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1708 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1709
1710 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1711 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1712
1713 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1714 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1715
1716 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1717 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"