updated hebrew translation
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:51+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
53 #, c-format
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
66 #, c-format
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
71 #, c-format
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
76 #, c-format
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
81 #, c-format
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
86 #, c-format
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89
90 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
91 #, c-format
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
97 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
98 #, c-format
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101
102 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
103 #, c-format
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106
107 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
108 #: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
109 #: ../glib/gutf8.c:1399
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112
113 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
114 #: ../glib/giochannel.c:2227
115 #, c-format
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
118
119 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
120 #: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123
124 #: ../glib/gconvert.c:919
125 #, c-format
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128
129 #: ../glib/gconvert.c:1733
130 #, c-format
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133
134 #: ../glib/gconvert.c:1743
135 #, c-format
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138
139 #: ../glib/gconvert.c:1760
140 #, c-format
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143
144 #: ../glib/gconvert.c:1772
145 #, c-format
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148
149 #: ../glib/gconvert.c:1788
150 #, c-format
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153
154 #: ../glib/gconvert.c:1883
155 #, c-format
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158
159 #: ../glib/gconvert.c:1893
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
162
163 #: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
164 #, c-format
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167
168 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
169 #, c-format
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172
173 #: ../glib/gfileutils.c:572
174 #, c-format
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177
178 #: ../glib/gfileutils.c:654
179 #, c-format
180 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
182
183 #: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
184 #, c-format
185 msgid "Failed to open file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
187
188 #: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
189 #, c-format
190 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
192
193 #: ../glib/gfileutils.c:756
194 #, c-format
195 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
197
198 #: ../glib/gfileutils.c:890
199 #, c-format
200 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
202
203 #: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
204 #, c-format
205 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
207
208 #: ../glib/gfileutils.c:946
209 #, c-format
210 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
212
213 #: ../glib/gfileutils.c:971
214 #, c-format
215 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
217
218 #: ../glib/gfileutils.c:990
219 #, c-format
220 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
222
223 #: ../glib/gfileutils.c:1108
224 #, c-format
225 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
227
228 #: ../glib/gfileutils.c:1352
229 #, c-format
230 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
232
233 #: ../glib/gfileutils.c:1365
234 #, c-format
235 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
237
238 #: ../glib/gfileutils.c:1826
239 #, c-format
240 msgid "%u byte"
241 msgid_plural "%u bytes"
242 msgstr[0] "%u byte"
243 msgstr[1] "%u bytes"
244
245 #: ../glib/gfileutils.c:1834
246 #, c-format
247 msgid "%.1f KB"
248 msgstr "%.1f KB"
249
250 #: ../glib/gfileutils.c:1839
251 #, c-format
252 msgid "%.1f MB"
253 msgstr "%.1f MB"
254
255 #: ../glib/gfileutils.c:1844
256 #, c-format
257 msgid "%.1f GB"
258 msgstr "%.1f GB"
259
260 #: ../glib/gfileutils.c:1887
261 #, c-format
262 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
263 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
264
265 #: ../glib/gfileutils.c:1908
266 msgid "Symbolic links not supported"
267 msgstr "Symbolic links not supported"
268
269 #: ../glib/giochannel.c:1162
270 #, c-format
271 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
273
274 #: ../glib/giochannel.c:1507
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
277
278 #: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
279 #: ../glib/giochannel.c:1898
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
282
283 #: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
284 msgid "Channel terminates in a partial character"
285 msgstr "Channel terminates in a partial character"
286
287 #: ../glib/giochannel.c:1697
288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
289 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
290
291 #: ../glib/gmappedfile.c:116
292 #, c-format
293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
294 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
295
296 #: ../glib/gmappedfile.c:193
297 #, c-format
298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
299 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
300
301 #: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
302 #, c-format
303 msgid "Error on line %d char %d: "
304 msgstr "Error on line %d char %d: "
305
306 #: ../glib/gmarkup.c:338
307 #, c-format
308 msgid "Error on line %d: %s"
309 msgstr "Error on line %d: %s"
310
311 #: ../glib/gmarkup.c:442
312 msgid ""
313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
314 msgstr ""
315 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
316
317 #: ../glib/gmarkup.c:452
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
321 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
322 "it as &amp;"
323 msgstr ""
324 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
325 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
326 "it as &amp;"
327
328 #: ../glib/gmarkup.c:486
329 #, c-format
330 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
331 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
332
333 #: ../glib/gmarkup.c:523
334 #, c-format
335 msgid "Entity name '%s' is not known"
336 msgstr "Entity name '%s' is not known"
337
338 #: ../glib/gmarkup.c:534
339 msgid ""
340 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
341 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
342 msgstr ""
343 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
344 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
345
346 #: ../glib/gmarkup.c:587
347 #, c-format
348 msgid ""
349 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
350 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
351 msgstr ""
352 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
353 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
354
355 #: ../glib/gmarkup.c:612
356 #, c-format
357 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
358 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
359
360 #: ../glib/gmarkup.c:627
361 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
362 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
363
364 #: ../glib/gmarkup.c:637
365 msgid ""
366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
368 "as &amp;"
369 msgstr ""
370 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
371 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
372 "as &amp;"
373
374 #: ../glib/gmarkup.c:723
375 msgid "Unfinished entity reference"
376 msgstr "Unfinished entity reference"
377
378 #: ../glib/gmarkup.c:729
379 msgid "Unfinished character reference"
380 msgstr "Unfinished character reference"
381
382 #: ../glib/gmarkup.c:972
383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
384 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
385
386 #: ../glib/gmarkup.c:1000
387 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
388 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
389
390 #: ../glib/gmarkup.c:1036
391 #, c-format
392 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
393 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
394
395 #: ../glib/gmarkup.c:1074
396 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
397 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
398
399 #: ../glib/gmarkup.c:1114
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
403 "element name"
404 msgstr ""
405 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
406 "element name"
407
408 #: ../glib/gmarkup.c:1178
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
412 "'%s'"
413 msgstr ""
414 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
415 "'%s'"
416
417 #: ../glib/gmarkup.c:1267
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421 msgstr ""
422 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
423
424 #: ../glib/gmarkup.c:1309
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
428 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
429 "character in an attribute name"
430 msgstr ""
431 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
432 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
433 "character in an attribute name"
434
435 #: ../glib/gmarkup.c:1395
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
440 msgstr ""
441 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
442 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
443
444 #: ../glib/gmarkup.c:1537
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
448 "begin an element name"
449 msgstr ""
450 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
451 "begin an element name"
452
453 #: ../glib/gmarkup.c:1577
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
458 msgstr ""
459 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
460 "allowed character is '>'"
461
462 #: ../glib/gmarkup.c:1588
463 #, c-format
464 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
465 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
466
467 #: ../glib/gmarkup.c:1597
468 #, c-format
469 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
470 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
471
472 #: ../glib/gmarkup.c:1757
473 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
474 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
475
476 #: ../glib/gmarkup.c:1771
477 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
478 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
479
480 #: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
484 "element opened"
485 msgstr ""
486 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
487 "element opened"
488
489 #: ../glib/gmarkup.c:1787
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
493 "the tag <%s/>"
494 msgstr ""
495 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
496 "the tag <%s/>"
497
498 #: ../glib/gmarkup.c:1793
499 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
500 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
501
502 #: ../glib/gmarkup.c:1799
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
505
506 #: ../glib/gmarkup.c:1804
507 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
508 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
509
510 #: ../glib/gmarkup.c:1810
511 msgid ""
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
514 msgstr ""
515 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
516 "name; no attribute value"
517
518 #: ../glib/gmarkup.c:1817
519 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
520 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
521
522 #: ../glib/gmarkup.c:1833
523 #, c-format
524 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
525 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
526
527 #: ../glib/gmarkup.c:1839
528 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
530
531 #: ../glib/gregex.c:131
532 msgid "corrupted object"
533 msgstr "corrupted object"
534
535 #: ../glib/gregex.c:133
536 msgid "internal error or corrupted object"
537 msgstr "internal error or corrupted object"
538
539 #: ../glib/gregex.c:135
540 msgid "out of memory"
541 msgstr "out of memory"
542
543 #: ../glib/gregex.c:140
544 msgid "backtracking limit reached"
545 msgstr "backtracking limit reached"
546
547 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
548 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
549 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
550
551 #: ../glib/gregex.c:154
552 msgid "internal error"
553 msgstr "internal error"
554
555 #: ../glib/gregex.c:162
556 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
557 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
558
559 #: ../glib/gregex.c:171
560 msgid "recursion limit reached"
561 msgstr "recursion limit reached"
562
563 #: ../glib/gregex.c:173
564 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
565 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
566
567 #: ../glib/gregex.c:175
568 msgid "invalid combination of newline flags"
569 msgstr "invalid combination of newline flags"
570
571 #: ../glib/gregex.c:179
572 msgid "unknown error"
573 msgstr "unknown error"
574
575 #: ../glib/gregex.c:199
576 msgid "\\ at end of pattern"
577 msgstr "\\ at end of pattern"
578
579 #: ../glib/gregex.c:202
580 msgid "\\c at end of pattern"
581 msgstr "\\c at end of pattern"
582
583 #: ../glib/gregex.c:205
584 msgid "unrecognized character follows \\"
585 msgstr "unrecognized character follows \\"
586
587 #: ../glib/gregex.c:212
588 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
590
591 #: ../glib/gregex.c:215
592 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
593 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
594
595 #: ../glib/gregex.c:218
596 msgid "number too big in {} quantifier"
597 msgstr "number too big in {} quantifier"
598
599 #: ../glib/gregex.c:221
600 msgid "missing terminating ] for character class"
601 msgstr "missing terminating ] for character class"
602
603 #: ../glib/gregex.c:224
604 msgid "invalid escape sequence in character class"
605 msgstr "invalid escape sequence in character class"
606
607 #: ../glib/gregex.c:227
608 msgid "range out of order in character class"
609 msgstr "range out of order in character class"
610
611 #: ../glib/gregex.c:230
612 msgid "nothing to repeat"
613 msgstr "nothing to repeat"
614
615 #: ../glib/gregex.c:233
616 msgid "unrecognized character after (?"
617 msgstr "unrecognized character after (?"
618
619 #: ../glib/gregex.c:237
620 msgid "unrecognized character after (?<"
621 msgstr "unrecognized character after (?<"
622
623 #: ../glib/gregex.c:241
624 msgid "unrecognized character after (?P"
625 msgstr "unrecognized character after (?P"
626
627 #: ../glib/gregex.c:244
628 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
629 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
630
631 #: ../glib/gregex.c:247
632 msgid "missing terminating )"
633 msgstr "missing terminating )"
634
635 #: ../glib/gregex.c:251
636 msgid ") without opening ("
637 msgstr ") without opening ("
638
639 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
640 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
641 #.
642 #: ../glib/gregex.c:258
643 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
644 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
645
646 #: ../glib/gregex.c:261
647 msgid "reference to non-existent subpattern"
648 msgstr "reference to non-existent subpattern"
649
650 #: ../glib/gregex.c:264
651 msgid "missing ) after comment"
652 msgstr "missing ) after comment"
653
654 #: ../glib/gregex.c:267
655 msgid "regular expression too large"
656 msgstr "regular expression too large"
657
658 #: ../glib/gregex.c:270
659 msgid "failed to get memory"
660 msgstr "failed to get memory"
661
662 #: ../glib/gregex.c:273
663 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
664 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
665
666 #: ../glib/gregex.c:276
667 msgid "malformed number or name after (?("
668 msgstr "malformed number or name after (?("
669
670 #: ../glib/gregex.c:279
671 msgid "conditional group contains more than two branches"
672 msgstr "conditional group contains more than two branches"
673
674 #: ../glib/gregex.c:282
675 msgid "assertion expected after (?("
676 msgstr "assertion expected after (?("
677
678 #: ../glib/gregex.c:285
679 msgid "unknown POSIX class name"
680 msgstr "unknown POSIX class name"
681
682 #: ../glib/gregex.c:288
683 msgid "POSIX collating elements are not supported"
684 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
685
686 #: ../glib/gregex.c:291
687 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
688 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
689
690 #: ../glib/gregex.c:294
691 msgid "invalid condition (?(0)"
692 msgstr "invalid condition (?(0)"
693
694 #: ../glib/gregex.c:297
695 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
696 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
697
698 #: ../glib/gregex.c:300
699 msgid "recursive call could loop indefinitely"
700 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
701
702 #: ../glib/gregex.c:303
703 msgid "missing terminator in subpattern name"
704 msgstr "missing terminator in subpattern name"
705
706 #: ../glib/gregex.c:306
707 msgid "two named subpatterns have the same name"
708 msgstr "two named subpatterns have the same name"
709
710 #: ../glib/gregex.c:309
711 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
712 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
713
714 #: ../glib/gregex.c:312
715 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
716 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
717
718 #: ../glib/gregex.c:315
719 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
720 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
721
722 #: ../glib/gregex.c:318
723 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
724 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
725
726 #: ../glib/gregex.c:321
727 msgid "octal value is greater than \\377"
728 msgstr "octal value is greater than \\377"
729
730 #: ../glib/gregex.c:324
731 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
732 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
733
734 #: ../glib/gregex.c:327
735 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
736 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
737
738 #: ../glib/gregex.c:330
739 msgid "inconsistent NEWLINE options"
740 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
741
742 #: ../glib/gregex.c:333
743 msgid ""
744 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
745 msgstr ""
746 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
747
748 #: ../glib/gregex.c:338
749 msgid "unexpected repeat"
750 msgstr "unexpected repeat"
751
752 #: ../glib/gregex.c:342
753 msgid "code overflow"
754 msgstr "code overflow"
755
756 #: ../glib/gregex.c:346
757 msgid "overran compiling workspace"
758 msgstr "overran compiling workspace"
759
760 #: ../glib/gregex.c:350
761 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
762 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
763
764 #: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565
765 #, c-format
766 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
767 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
768
769 #: ../glib/gregex.c:1070
770 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
771 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
772
773 #: ../glib/gregex.c:1079
774 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
775 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
776
777 #: ../glib/gregex.c:1133
778 #, c-format
779 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
780 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
781
782 #: ../glib/gregex.c:1169
783 #, c-format
784 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
785 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
786
787 #: ../glib/gregex.c:1993
788 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
789 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
790
791 #: ../glib/gregex.c:2009
792 msgid "hexadecimal digit expected"
793 msgstr "hexadecimal digit expected"
794
795 #: ../glib/gregex.c:2049
796 msgid "missing '<' in symbolic reference"
797 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
798
799 #: ../glib/gregex.c:2058
800 msgid "unfinished symbolic reference"
801 msgstr "unfinished symbolic reference"
802
803 #: ../glib/gregex.c:2065
804 msgid "zero-length symbolic reference"
805 msgstr "zero-length symbolic reference"
806
807 #: ../glib/gregex.c:2076
808 msgid "digit expected"
809 msgstr "digit expected"
810
811 #: ../glib/gregex.c:2094
812 msgid "illegal symbolic reference"
813 msgstr "illegal symbolic reference"
814
815 #: ../glib/gregex.c:2156
816 msgid "stray final '\\'"
817 msgstr "stray final '\\'"
818
819 #: ../glib/gregex.c:2160
820 msgid "unknown escape sequence"
821 msgstr "unknown escape sequence"
822
823 #: ../glib/gregex.c:2170
824 #, c-format
825 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
826 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
827
828 #: ../glib/gshell.c:70
829 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
830 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
831
832 #: ../glib/gshell.c:160
833 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
834 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
835
836 #: ../glib/gshell.c:538
837 #, c-format
838 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
839 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
840
841 #: ../glib/gshell.c:545
842 #, c-format
843 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
844 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
845
846 #: ../glib/gshell.c:557
847 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
848 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
849
850 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
851 msgid "Failed to read data from child process"
852 msgstr "Failed to read data from child process"
853
854 #: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
855 #, c-format
856 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
857 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
858
859 #: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
860 #, c-format
861 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
862 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
863
864 #: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
865 #, c-format
866 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
867 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
868
869 #: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
870 #, c-format
871 msgid "Failed to execute child process (%s)"
872 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
873
874 #: ../glib/gspawn-win32.c:428
875 #, c-format
876 msgid "Invalid program name: %s"
877 msgstr "Invalid program name: %s"
878
879 #: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
880 #: ../glib/gspawn-win32.c:1218
881 #, c-format
882 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
883 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
884
885 #: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
886 #: ../glib/gspawn-win32.c:1251
887 #, c-format
888 msgid "Invalid string in environment: %s"
889 msgstr "Invalid string in environment: %s"
890
891 #: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
892 #, c-format
893 msgid "Invalid working directory: %s"
894 msgstr "Invalid working directory: %s"
895
896 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
897 #, c-format
898 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
899 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
900
901 #: ../glib/gspawn-win32.c:938
902 msgid ""
903 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
904 "process"
905 msgstr ""
906 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
907 "process"
908
909 #: ../glib/gspawn.c:180
910 #, c-format
911 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
912 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
913
914 #: ../glib/gspawn.c:317
915 #, c-format
916 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
917 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
918
919 #: ../glib/gspawn.c:400
920 #, c-format
921 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
922 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
923
924 #: ../glib/gspawn.c:1184
925 #, c-format
926 msgid "Failed to fork (%s)"
927 msgstr "Failed to fork (%s)"
928
929 #: ../glib/gspawn.c:1334
930 #, c-format
931 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
932 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
933
934 #: ../glib/gspawn.c:1344
935 #, c-format
936 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
937 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
938
939 #: ../glib/gspawn.c:1353
940 #, c-format
941 msgid "Failed to fork child process (%s)"
942 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
943
944 #: ../glib/gspawn.c:1361
945 #, c-format
946 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
947 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
948
949 #: ../glib/gspawn.c:1383
950 #, c-format
951 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
952 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
953
954 #: ../glib/gutf8.c:1024
955 msgid "Character out of range for UTF-8"
956 msgstr "Character out of range for UTF-8"
957
958 #: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
959 #: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
960 msgid "Invalid sequence in conversion input"
961 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
962
963 #: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
964 msgid "Character out of range for UTF-16"
965 msgstr "Character out of range for UTF-16"
966
967 #: ../glib/goption.c:612
968 msgid "Usage:"
969 msgstr "Usage:"
970
971 #: ../glib/goption.c:612
972 msgid "[OPTION...]"
973 msgstr "[OPTION...]"
974
975 #: ../glib/goption.c:716
976 msgid "Help Options:"
977 msgstr "Help Options:"
978
979 #: ../glib/goption.c:717
980 msgid "Show help options"
981 msgstr "Show help options"
982
983 #: ../glib/goption.c:723
984 msgid "Show all help options"
985 msgstr "Show all help options"
986
987 #: ../glib/goption.c:785
988 msgid "Application Options:"
989 msgstr "Application Options:"
990
991 #: ../glib/goption.c:846 ../glib/goption.c:916
992 #, c-format
993 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
994 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
995
996 #: ../glib/goption.c:856 ../glib/goption.c:924
997 #, c-format
998 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
999 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1000
1001 #: ../glib/goption.c:881
1002 #, c-format
1003 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1004 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1005
1006 #: ../glib/goption.c:889
1007 #, c-format
1008 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1009 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1010
1011 #: ../glib/goption.c:1226
1012 #, c-format
1013 msgid "Error parsing option %s"
1014 msgstr "Error parsing option %s"
1015
1016 #: ../glib/goption.c:1257 ../glib/goption.c:1368
1017 #, c-format
1018 msgid "Missing argument for %s"
1019 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1020
1021 #: ../glib/goption.c:1763
1022 #, c-format
1023 msgid "Unknown option %s"
1024 msgstr "Unknown option %s"
1025
1026 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1027 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1028 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1029
1030 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1031 msgid "Not a regular file"
1032 msgstr "Not a regular file"
1033
1034 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1035 msgid "File is empty"
1036 msgstr "File is empty"
1037
1038 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1042 msgstr ""
1043 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1044
1045 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1046 #, c-format
1047 msgid "Invalid group name: %s"
1048 msgstr "Invalid group name: %s"
1049
1050 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1051 msgid "Key file does not start with a group"
1052 msgstr "Key file does not start with a group"
1053
1054 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1055 #, c-format
1056 msgid "Invalid key name: %s"
1057 msgstr "Invalid key name: %s"
1058
1059 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1060 #, c-format
1061 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1062 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1063
1064 #: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
1065 #: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
1066 #: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
1067 #, c-format
1068 msgid "Key file does not have group '%s'"
1069 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1070
1071 #: ../glib/gkeyfile.c:1281
1072 #, c-format
1073 msgid "Key file does not have key '%s'"
1074 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1075
1076 #: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
1077 #, c-format
1078 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1079 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1080
1081 #: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
1082 #, c-format
1083 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1084 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1085
1086 #: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1090 "interpreted."
1091 msgstr ""
1092 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1093 "interpreted."
1094
1095 #: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
1096 #, c-format
1097 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1098 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1099
1100 #: ../glib/gkeyfile.c:3469
1101 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1102 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1103
1104 #: ../glib/gkeyfile.c:3491
1105 #, c-format
1106 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1107 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1108
1109 #: ../glib/gkeyfile.c:3633
1110 #, c-format
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1113
1114 #: ../glib/gkeyfile.c:3647
1115 #, c-format
1116 msgid "Integer value '%s' out of range"
1117 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1118
1119 #: ../glib/gkeyfile.c:3680
1120 #, c-format
1121 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1122 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1123
1124 #: ../glib/gkeyfile.c:3704
1125 #, c-format
1126 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1127 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1128
1129 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:558
1130 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1131 msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1132
1133 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:869 ../gio/ginputstream.c:888
1134 #: ../gio/goutputstream.c:1064
1135 msgid "Stream is already closed"
1136 msgstr "Stream is already closed"
1137
1138 #: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
1139 msgid "Operation was cancelled"
1140 msgstr "Operation was cancelled"
1141
1142 #: ../gio/gcontenttype.c:156
1143 msgid "Unknown type"
1144 msgstr "Unknown type"
1145
1146 #: ../gio/gcontenttype.c:157
1147 #, c-format
1148 msgid "%s filetype"
1149 msgstr "%s filetype"
1150
1151 #: ../gio/gcontenttype.c:571
1152 #, c-format
1153 msgid "%s type"
1154 msgstr "%s type"
1155
1156 #: ../gio/gdatainputstream.c:309
1157 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1158 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1159
1160 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:395 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1161 msgid "Unnamed"
1162 msgstr "Unnamed"
1163
1164 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:571
1165 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1166 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1167
1168 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:863
1169 msgid "Unable to find terminal required for application"
1170 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1171
1172 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1097
1173 #, c-format
1174 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1175 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1176
1177 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1101
1178 #, c-format
1179 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1180 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1181
1182 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1474
1183 #, c-format
1184 msgid "Custom definition for %s"
1185 msgstr "Custom definition for %s"
1186
1187 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1498
1188 #, c-format
1189 msgid "Can't create user desktop file %s"
1190 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1191
1192 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1523
1193 msgid "Can't load just created desktop file"
1194 msgstr "Can't load just created desktop file"
1195
1196 #: ../gio/gdrive.c:369
1197 msgid "drive doesn't implement eject"
1198 msgstr "drive doesn't implement eject"
1199
1200 #: ../gio/gdrive.c:436
1201 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1202 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1203
1204 #: ../gio/gfile.c:730 ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1004
1205 #: ../gio/gfile.c:1090 ../gio/gfile.c:1143 ../gio/gfile.c:1200
1206 #: ../gio/gfile.c:1281 ../gio/gfile.c:2188 ../gio/gfile.c:2233
1207 #: ../gio/gfile.c:2283 ../gio/gfile.c:2322 ../gio/gfile.c:2641
1208 #: ../gio/gfile.c:3035 ../gio/gfile.c:3114 ../gio/gfile.c:3194
1209 msgid "Operation not supported"
1210 msgstr "Operation not supported"
1211
1212 #: ../gio/gfile.c:1046 ../gio/glocalfile.c:888 ../gio/glocalfile.c:897
1213 #: ../gio/glocalfile.c:908
1214 msgid "Containing mount does not exist"
1215 msgstr "Containing mount does not exist"
1216
1217 #: ../gio/gfile.c:1620
1218 msgid "Can't copy over directory"
1219 msgstr "Can't copy over directory"
1220
1221 #: ../gio/gfile.c:1680
1222 msgid "Can't copy directory over directory"
1223 msgstr "Can't copy directory over directory"
1224
1225 #: ../gio/gfile.c:1688
1226 msgid "Target file exists"
1227 msgstr "Target file exists"
1228
1229 #: ../gio/gfile.c:1706
1230 msgid "Can't recursively copy directory"
1231 msgstr "Can't recursively copy directory"
1232
1233 #: ../gio/gfile.c:2273
1234 msgid "Invalid symlink value given"
1235 msgstr "Invalid symlink value given"
1236
1237 #: ../gio/gfile.c:2365
1238 msgid "Trash not supported"
1239 msgstr "Trash not supported"
1240
1241 #: ../gio/gfile.c:2412
1242 #, c-format
1243 msgid "File names cannot contain '%c'"
1244 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1245
1246 #: ../gio/gfile.c:4042 ../gio/gvolume.c:318
1247 msgid "volume doesn't implement mount"
1248 msgstr "volume doesn't implement mount"
1249
1250 #: ../gio/gfileenumerator.c:151
1251 msgid "Enumerator is closed"
1252 msgstr "Enumerator is closed"
1253
1254 #: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
1255 #: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:424
1256 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1257 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1258
1259 #: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:414
1260 msgid "File enumerator is already closed"
1261 msgstr "File enumerator is already closed"
1262
1263 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:450
1264 #: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:570
1265 msgid "Stream doesn't support query_info"
1266 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1267
1268 #: ../gio/gfileinputstream.c:365 ../gio/gfileoutputstream.c:409
1269 msgid "Seek not supported on stream"
1270 msgstr "Seek not supported on stream"
1271
1272 #: ../gio/gfileinputstream.c:409
1273 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1274 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1275
1276 #: ../gio/gfileoutputstream.c:504
1277 msgid "Truncate not supported on stream"
1278 msgstr "Truncate not supported on stream"
1279
1280 #: ../gio/ginputstream.c:186
1281 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
1282 msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read"
1283
1284 #: ../gio/ginputstream.c:195
1285 msgid "Input stream doesn't implement read"
1286 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1287
1288 #: ../gio/ginputstream.c:318
1289 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1290 msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1291
1292 #: ../gio/ginputstream.c:681
1293 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1294 msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1295
1296 #: ../gio/ginputstream.c:895 ../gio/goutputstream.c:1071
1297 msgid "Stream has outstanding operation"
1298 msgstr "Stream has outstanding operation"
1299
1300 #: ../gio/glocalfile.c:554
1301 #, c-format
1302 msgid "Invalid filename %s"
1303 msgstr "Invalid filename %s"
1304
1305 #: ../gio/glocalfile.c:810
1306 #, c-format
1307 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1308 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1309
1310 #: ../gio/glocalfile.c:928
1311 msgid "Can't rename root directory"
1312 msgstr "Can't rename root directory"
1313
1314 #: ../gio/glocalfile.c:946
1315 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1316 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1317
1318 #: ../gio/glocalfile.c:959 ../gio/glocalfile.c:1681 ../gio/glocalfile.c:1710
1319 #: ../gio/glocalfile.c:1842 ../gio/glocalfileoutputstream.c:451
1320 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:494 ../gio/glocalfileoutputstream.c:886
1321 msgid "Invalid filename"
1322 msgstr "Invalid filename"
1323
1324 #: ../gio/glocalfile.c:963
1325 #, c-format
1326 msgid "Error renaming file: %s"
1327 msgstr "Error renaming file: %s"
1328
1329 #: ../gio/glocalfile.c:1080
1330 #, c-format
1331 msgid "Error opening file: %s"
1332 msgstr "Error opening file: %s"
1333
1334 #: ../gio/glocalfile.c:1090
1335 msgid "Can't open directory"
1336 msgstr "Can't open directory"
1337
1338 #: ../gio/glocalfile.c:1142 ../gio/glocalfile.c:1685
1339 #, c-format
1340 msgid "Error removing file: %s"
1341 msgstr "Error removing file: %s"
1342
1343 #: ../gio/glocalfile.c:1434
1344 #, c-format
1345 msgid "Error trashing file: %s"
1346 msgstr "Error trashing file: %s"
1347
1348 #: ../gio/glocalfile.c:1458
1349 #, c-format
1350 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1351 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1352
1353 #: ../gio/glocalfile.c:1482
1354 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1355 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1356
1357 #: ../gio/glocalfile.c:1542 ../gio/glocalfile.c:1562
1358 msgid "Unable to find or create trash directory"
1359 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1360
1361 #: ../gio/glocalfile.c:1594
1362 #, c-format
1363 msgid "Unable to create trashed file: %s"
1364 msgstr "Unable to create trashed file: %s"
1365
1366 #: ../gio/glocalfile.c:1617
1367 #, c-format
1368 msgid "Unable to trash file: %s"
1369 msgstr "Unable to trash file: %s"
1370
1371 #: ../gio/glocalfile.c:1714
1372 #, c-format
1373 msgid "Error making symbolic link: %s"
1374 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1375
1376 #: ../gio/glocalfile.c:1761 ../gio/glocalfile.c:1846
1377 #, c-format
1378 msgid "Error moving file: %s"
1379 msgstr "Error moving file: %s"
1380
1381 #: ../gio/glocalfile.c:1782
1382 msgid "Can't move directory over directory"
1383 msgstr "Can't move directory over directory"
1384
1385 #: ../gio/glocalfile.c:1791
1386 msgid "Target file already exists"
1387 msgstr "Target file already exists"
1388
1389 #: ../gio/glocalfile.c:1804 ../gio/glocalfileoutputstream.c:740
1390 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:754 ../gio/glocalfileoutputstream.c:769
1391 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:785 ../gio/glocalfileoutputstream.c:799
1392 msgid "Backup file creation failed"
1393 msgstr "Backup file creation failed"
1394
1395 #: ../gio/glocalfile.c:1821
1396 #, c-format
1397 msgid "Error removing target file: %s"
1398 msgstr "Error removing target file: %s"
1399
1400 #: ../gio/glocalfile.c:1835
1401 msgid "Move between mounts not supported"
1402 msgstr "Move between mounts not supported"
1403
1404 #: ../gio/glocalfileinfo.c:707
1405 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1406 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1407
1408 #: ../gio/glocalfileinfo.c:714
1409 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1410 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1411
1412 #: ../gio/glocalfileinfo.c:721
1413 msgid "Invalid extended attribute name"
1414 msgstr "Invalid extended attribute name"
1415
1416 #: ../gio/glocalfileinfo.c:761
1417 #, c-format
1418 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1419 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1420
1421 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1392 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
1422 #, c-format
1423 msgid "Error stating file '%s': %s"
1424 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1425
1426 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1446
1427 msgid " (invalid encoding)"
1428 msgstr " (invalid encoding)"
1429
1430 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1621
1431 #, c-format
1432 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1433 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1434
1435 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1666
1436 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1437 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1438
1439 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1683
1440 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1441 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1442
1443 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1701
1444 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1445 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1446
1447 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1725
1448 #, c-format
1449 msgid "Error setting permissions: %s"
1450 msgstr "Error setting permissions: %s"
1451
1452 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1774 ../gio/glocalfileinfo.c:1934
1453 #, c-format
1454 msgid "Error setting owner: %s"
1455 msgstr "Error setting owner: %s"
1456
1457 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1797
1458 msgid "symlink must be non-NULL"
1459 msgstr "symlink must be non-NULL"
1460
1461 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1805 ../gio/glocalfileinfo.c:1822
1462 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
1463 #, c-format
1464 msgid "Error setting symlink: %s"
1465 msgstr "Error setting symlink: %s"
1466
1467 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
1468 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1469 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1470
1471 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1989
1472 #, c-format
1473 msgid "Setting attribute %s not supported"
1474 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1475
1476 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:541
1477 #, c-format
1478 msgid "Error reading from file: %s"
1479 msgstr "Error reading from file: %s"
1480
1481 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197
1482 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:301 ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
1483 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
1484 #, c-format
1485 msgid "Error seeking in file: %s"
1486 msgstr "Error seeking in file: %s"
1487
1488 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259
1489 #, c-format
1490 msgid "Error closing file: %s"
1491 msgstr "Error closing file: %s"
1492
1493 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:560
1494 #, c-format
1495 msgid "Error writing to file: %s"
1496 msgstr "Error writing to file: %s"
1497
1498 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205
1499 #, c-format
1500 msgid "Error removing old backup link: %s"
1501 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1502
1503 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
1504 #, c-format
1505 msgid "Error creating backup link: %s"
1506 msgstr "Error creating backup link: %s"
1507
1508 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224
1509 #, c-format
1510 msgid "Error creating backup copy: %s"
1511 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1512
1513 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
1514 #, c-format
1515 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1516 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1517
1518 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:395 ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
1519 #, c-format
1520 msgid "Error truncating file: %s"
1521 msgstr "Error truncating file: %s"
1522
1523 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:455 ../gio/glocalfileoutputstream.c:498
1524 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:621 ../gio/glocalfileoutputstream.c:890
1525 #, c-format
1526 msgid "Error opening file '%s': %s"
1527 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1528
1529 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642
1530 msgid "Target file is a directory"
1531 msgstr "Target file is a directory"
1532
1533 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:647
1534 msgid "Target file is not a regular file"
1535 msgstr "Target file is not a regular file"
1536
1537 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:659
1538 msgid "The file was externally modified"
1539 msgstr "The file was externally modified"
1540
1541 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
1542 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1543 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1544
1545 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:481 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
1546 msgid "Invalid seek request"
1547 msgstr "Invalid seek request"
1548
1549 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:505
1550 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1551 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1552
1553 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
1554 msgid "Reached maximum data array limit"
1555 msgstr "Reached maximum data array limit"
1556
1557 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
1558 msgid "Memory output stream not resizable"
1559 msgstr "Memory output stream not resizable"
1560
1561 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
1562 msgid "Failed to resize memory output stream"
1563 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1564
1565 #: ../gio/gmount.c:341
1566 msgid "mount doesn't implement unmount"
1567 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1568
1569 #: ../gio/gmount.c:413
1570 msgid "mount doesn't implement eject"
1571 msgstr "mount doesn't implement eject"
1572
1573 #: ../gio/gmount.c:490
1574 msgid "mount doesn't implement remount"
1575 msgstr "mount doesn't implement remount"
1576
1577 #: ../gio/goutputstream.c:193
1578 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1579 msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1580
1581 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
1582 msgid "Output stream doesn't implement write"
1583 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1584
1585 #: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:764
1586 msgid "Source stream is already closed"
1587 msgstr "Source stream is already closed"
1588
1589 #: ../gio/goutputstream.c:646
1590 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1591 msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1592
1593 #: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218
1594 #: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281
1595 #, c-format
1596 msgid "Error reading from unix: %s"
1597 msgstr "Error reading from unix: %s"
1598
1599 #: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:424
1600 #: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385
1601 #, c-format
1602 msgid "Error closing unix: %s"
1603 msgstr "Error closing unix: %s"
1604
1605 #: ../gio/gunixmounts.c:1754 ../gio/gunixmounts.c:1791
1606 msgid "Filesystem root"
1607 msgstr "Filesystem root"
1608
1609 #: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207
1610 #, c-format
1611 msgid "Error writing to unix: %s"
1612 msgstr "Error writing to unix: %s"
1613
1614 #: ../gio/gvolume.c:384
1615 msgid "volume doesn't implement eject"
1616 msgstr "volume doesn't implement eject"
1617
1618 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1619 msgid "Can't find application"
1620 msgstr "Can't find application"
1621
1622 #: ../gio/gwin32appinfo.c:312
1623 #, c-format
1624 msgid "Error launching application: %s"
1625 msgstr "Error launching application: %s"
1626
1627 #: ../gio/gwin32appinfo.c:349
1628 msgid "URIs not supported"
1629 msgstr "URIs not supported"
1630
1631 #: ../gio/gwin32appinfo.c:371
1632 msgid "association changes not supported on win32"
1633 msgstr "association changes not supported on win32"
1634
1635 #: ../gio/gwin32appinfo.c:383
1636 msgid "Association creation not supported on win32"
1637 msgstr "Association creation not supported on win32"
1638
1639 #: ../tests/gio-ls.c:27
1640 msgid "do not hide entries"
1641 msgstr "do not hide entries"
1642
1643 #: ../tests/gio-ls.c:29
1644 msgid "use a long listing format"
1645 msgstr "use a long listing format"
1646
1647 #: ../tests/gio-ls.c:37
1648 msgid "[FILE...]"
1649 msgstr "[FILE...]"
1650
1651 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1652 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1653
1654 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1655 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1656
1657 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1658 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1659
1660 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1661 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1662
1663 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1664 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1665
1666 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1667 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"