1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 18:01+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
96 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
98 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
99 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
103 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
104 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
107 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
109 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
113 #: glib/giochannel.c:2300
115 msgid "Error during conversion: %s"
116 msgstr "Error during conversion: %s"
118 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123 #: glib/gconvert.c:919
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128 #: glib/gconvert.c:1737
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133 #: glib/gconvert.c:1747
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138 #: glib/gconvert.c:1764
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1776
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148 #: glib/gconvert.c:1792
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153 #: glib/gconvert.c:1887
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158 #: glib/gconvert.c:1897
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Invalid hostname"
162 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172 #: glib/gfileutils.c:547
174 msgid "Error reading file '%s': %s"
175 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177 #: glib/gfileutils.c:561
179 msgid "File \"%s\" is too large"
180 msgstr "File \"%s\" is too large"
182 #: glib/gfileutils.c:644
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:746
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:854
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:910
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:935
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:954
224 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
225 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:979
229 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
230 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:997
234 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
235 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
237 #: glib/gfileutils.c:1115
239 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
240 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
242 #: glib/gfileutils.c:1290
244 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
245 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
247 #: glib/gfileutils.c:1303
249 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
250 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
252 #: glib/gfileutils.c:1734
255 msgid_plural "%u bytes"
259 #: glib/gfileutils.c:1742
264 #: glib/gfileutils.c:1747
269 #: glib/gfileutils.c:1752
274 #: glib/gfileutils.c:1795
276 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
277 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
279 #: glib/gfileutils.c:1816
280 msgid "Symbolic links not supported"
281 msgstr "Symbolic links not supported"
283 #: glib/giochannel.c:1234
285 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
286 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
288 #: glib/giochannel.c:1579
289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
290 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
292 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
293 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
294 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
296 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
297 msgid "Channel terminates in a partial character"
298 msgstr "Channel terminates in a partial character"
300 #: glib/giochannel.c:1770
301 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
302 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
304 #: glib/gmappedfile.c:123
306 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
307 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
309 #: glib/gmappedfile.c:201
311 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
312 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
314 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
316 msgid "Error on line %d char %d: "
317 msgstr "Error on line %d char %d: "
319 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
321 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
322 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
324 #: glib/gmarkup.c:374
326 msgid "'%s' is not a valid name "
327 msgstr "'%s' is not a valid name "
329 #: glib/gmarkup.c:390
331 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
332 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
334 #: glib/gmarkup.c:494
336 msgid "Error on line %d: %s"
337 msgstr "Error on line %d: %s"
339 #: glib/gmarkup.c:578
342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
345 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
346 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
348 #: glib/gmarkup.c:590
350 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
351 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
354 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
355 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
358 #: glib/gmarkup.c:616
360 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
361 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
363 #: glib/gmarkup.c:654
365 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
367 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
369 #: glib/gmarkup.c:662
371 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
372 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
374 #: glib/gmarkup.c:667
376 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
377 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
379 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
380 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
382 #: glib/gmarkup.c:1014
383 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
384 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
386 #: glib/gmarkup.c:1054
389 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
396 #: glib/gmarkup.c:1122
399 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
402 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
405 #: glib/gmarkup.c:1206
408 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
410 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
412 #: glib/gmarkup.c:1247
415 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
416 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
417 "character in an attribute name"
419 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
420 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
421 "character in an attribute name"
423 #: glib/gmarkup.c:1291
426 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
427 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
429 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
430 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
432 #: glib/gmarkup.c:1425
435 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
436 "begin an element name"
438 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
439 "begin an element name"
441 #: glib/gmarkup.c:1461
444 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
445 "allowed character is '>'"
447 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
448 "allowed character is '>'"
450 #: glib/gmarkup.c:1472
452 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
453 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455 #: glib/gmarkup.c:1481
457 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
458 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460 #: glib/gmarkup.c:1648
461 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
462 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
464 #: glib/gmarkup.c:1662
465 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
466 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
471 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
474 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
477 #: glib/gmarkup.c:1678
480 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
483 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
486 #: glib/gmarkup.c:1684
487 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
488 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
490 #: glib/gmarkup.c:1690
491 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
492 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494 #: glib/gmarkup.c:1695
495 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
496 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498 #: glib/gmarkup.c:1701
500 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
501 "name; no attribute value"
503 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
504 "name; no attribute value"
506 #: glib/gmarkup.c:1708
507 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
508 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510 #: glib/gmarkup.c:1724
512 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
513 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515 #: glib/gmarkup.c:1730
516 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
517 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
520 msgid "corrupted object"
521 msgstr "corrupted object"
524 msgid "internal error or corrupted object"
525 msgstr "internal error or corrupted object"
528 msgid "out of memory"
529 msgstr "out of memory"
532 msgid "backtracking limit reached"
533 msgstr "backtracking limit reached"
535 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
536 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
537 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
539 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
540 msgid "internal error"
541 msgstr "internal error"
544 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
545 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
548 msgid "recursion limit reached"
549 msgstr "recursion limit reached"
552 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
553 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
556 msgid "invalid combination of newline flags"
557 msgstr "invalid combination of newline flags"
560 msgid "unknown error"
561 msgstr "unknown error"
564 msgid "\\ at end of pattern"
565 msgstr "\\ at end of pattern"
568 msgid "\\c at end of pattern"
569 msgstr "\\c at end of pattern"
572 msgid "unrecognized character follows \\"
573 msgstr "unrecognized character follows \\"
576 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
577 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
580 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
581 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
584 msgid "number too big in {} quantifier"
585 msgstr "number too big in {} quantifier"
588 msgid "missing terminating ] for character class"
589 msgstr "missing terminating ] for character class"
592 msgid "invalid escape sequence in character class"
593 msgstr "invalid escape sequence in character class"
596 msgid "range out of order in character class"
597 msgstr "range out of order in character class"
600 msgid "nothing to repeat"
601 msgstr "nothing to repeat"
604 msgid "unrecognized character after (?"
605 msgstr "unrecognized character after (?"
608 msgid "unrecognized character after (?<"
609 msgstr "unrecognized character after (?<"
612 msgid "unrecognized character after (?P"
613 msgstr "unrecognized character after (?P"
616 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
617 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
620 msgid "missing terminating )"
621 msgstr "missing terminating )"
624 msgid ") without opening ("
625 msgstr ") without opening ("
627 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
628 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
631 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
632 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
635 msgid "reference to non-existent subpattern"
636 msgstr "reference to non-existent subpattern"
639 msgid "missing ) after comment"
640 msgstr "missing ) after comment"
643 msgid "regular expression too large"
644 msgstr "regular expression too large"
647 msgid "failed to get memory"
648 msgstr "failed to get memory"
651 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
652 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
655 msgid "malformed number or name after (?("
656 msgstr "malformed number or name after (?("
659 msgid "conditional group contains more than two branches"
660 msgstr "conditional group contains more than two branches"
663 msgid "assertion expected after (?("
664 msgstr "assertion expected after (?("
667 msgid "unknown POSIX class name"
668 msgstr "unknown POSIX class name"
671 msgid "POSIX collating elements are not supported"
672 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
675 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
676 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
679 msgid "invalid condition (?(0)"
680 msgstr "invalid condition (?(0)"
683 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
684 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
687 msgid "recursive call could loop indefinitely"
688 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
691 msgid "missing terminator in subpattern name"
692 msgstr "missing terminator in subpattern name"
695 msgid "two named subpatterns have the same name"
696 msgstr "two named subpatterns have the same name"
699 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
700 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
703 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
704 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
707 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
708 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
711 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
712 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
715 msgid "octal value is greater than \\377"
716 msgstr "octal value is greater than \\377"
719 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
720 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
723 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
724 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
727 msgid "inconsistent NEWLINE options"
728 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
732 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
734 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
737 msgid "unexpected repeat"
738 msgstr "unexpected repeat"
741 msgid "code overflow"
742 msgstr "code overflow"
745 msgid "overran compiling workspace"
746 msgstr "overran compiling workspace"
749 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
750 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
752 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
754 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
755 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
757 #: glib/gregex.c:1098
758 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
759 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761 #: glib/gregex.c:1107
762 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
763 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765 #: glib/gregex.c:1161
767 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
768 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770 #: glib/gregex.c:1197
772 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
773 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
775 #: glib/gregex.c:2035
776 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
777 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
779 #: glib/gregex.c:2051
780 msgid "hexadecimal digit expected"
781 msgstr "hexadecimal digit expected"
783 #: glib/gregex.c:2091
784 msgid "missing '<' in symbolic reference"
785 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
787 #: glib/gregex.c:2100
788 msgid "unfinished symbolic reference"
789 msgstr "unfinished symbolic reference"
791 #: glib/gregex.c:2107
792 msgid "zero-length symbolic reference"
793 msgstr "zero-length symbolic reference"
795 #: glib/gregex.c:2118
796 msgid "digit expected"
797 msgstr "digit expected"
799 #: glib/gregex.c:2136
800 msgid "illegal symbolic reference"
801 msgstr "illegal symbolic reference"
803 #: glib/gregex.c:2198
804 msgid "stray final '\\'"
805 msgstr "stray final '\\'"
807 #: glib/gregex.c:2202
808 msgid "unknown escape sequence"
809 msgstr "unknown escape sequence"
811 #: glib/gregex.c:2212
813 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
814 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
817 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
818 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
821 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
822 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
826 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
827 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
831 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
832 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
835 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
836 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
838 #: glib/gspawn-win32.c:283
839 msgid "Failed to read data from child process"
840 msgstr "Failed to read data from child process"
842 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
844 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
845 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
847 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
849 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
850 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
852 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
854 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
855 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
857 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
859 msgid "Failed to execute child process (%s)"
860 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
862 #: glib/gspawn-win32.c:442
864 msgid "Invalid program name: %s"
865 msgstr "Invalid program name: %s"
867 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
869 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
870 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
872 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
874 msgid "Invalid string in environment: %s"
875 msgstr "Invalid string in environment: %s"
877 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
879 msgid "Invalid working directory: %s"
880 msgstr "Invalid working directory: %s"
882 #: glib/gspawn-win32.c:781
884 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
885 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
887 #: glib/gspawn-win32.c:995
889 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
892 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
897 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
898 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
902 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
903 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
907 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
908 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
910 #: glib/gspawn.c:1197
912 msgid "Failed to fork (%s)"
913 msgstr "Failed to fork (%s)"
915 #: glib/gspawn.c:1347
917 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
918 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
920 #: glib/gspawn.c:1357
922 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
923 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
925 #: glib/gspawn.c:1366
927 msgid "Failed to fork child process (%s)"
928 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
930 #: glib/gspawn.c:1374
932 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
933 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
935 #: glib/gspawn.c:1396
937 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
938 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
941 msgid "Character out of range for UTF-8"
942 msgstr "Character out of range for UTF-8"
944 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
945 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
946 msgid "Invalid sequence in conversion input"
947 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
949 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
950 msgid "Character out of range for UTF-16"
951 msgstr "Character out of range for UTF-16"
953 #: glib/goption.c:755
957 #: glib/goption.c:755
961 #: glib/goption.c:861
962 msgid "Help Options:"
963 msgstr "Help Options:"
965 #: glib/goption.c:862
966 msgid "Show help options"
967 msgstr "Show help options"
969 #: glib/goption.c:868
970 msgid "Show all help options"
971 msgstr "Show all help options"
973 #: glib/goption.c:930
974 msgid "Application Options:"
975 msgstr "Application Options:"
977 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
979 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
980 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
982 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
984 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
985 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
987 #: glib/goption.c:1027
989 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
990 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
992 #: glib/goption.c:1035
994 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
995 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
997 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
999 msgid "Error parsing option %s"
1000 msgstr "Error parsing option %s"
1002 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1004 msgid "Missing argument for %s"
1005 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1007 #: glib/goption.c:1917
1009 msgid "Unknown option %s"
1010 msgstr "Unknown option %s"
1012 #: glib/gkeyfile.c:362
1013 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1014 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1016 #: glib/gkeyfile.c:397
1017 msgid "Not a regular file"
1018 msgstr "Not a regular file"
1020 #: glib/gkeyfile.c:405
1021 msgid "File is empty"
1022 msgstr "File is empty"
1024 #: glib/gkeyfile.c:765
1027 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1029 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1031 #: glib/gkeyfile.c:825
1033 msgid "Invalid group name: %s"
1034 msgstr "Invalid group name: %s"
1036 #: glib/gkeyfile.c:847
1037 msgid "Key file does not start with a group"
1038 msgstr "Key file does not start with a group"
1040 #: glib/gkeyfile.c:873
1042 msgid "Invalid key name: %s"
1043 msgstr "Invalid key name: %s"
1045 #: glib/gkeyfile.c:900
1047 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1048 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1050 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
1051 #: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
1052 #: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
1054 msgid "Key file does not have group '%s'"
1055 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1057 #: glib/gkeyfile.c:1290
1059 msgid "Key file does not have key '%s'"
1060 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1062 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1064 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1065 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1067 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1069 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1070 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1072 #: glib/gkeyfile.c:1532
1075 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1077 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1079 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
1082 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1085 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1088 #: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
1090 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1091 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1093 #: glib/gkeyfile.c:3487
1094 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1095 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1097 #: glib/gkeyfile.c:3509
1099 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1100 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1102 #: glib/gkeyfile.c:3651
1104 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1105 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1107 #: glib/gkeyfile.c:3665
1109 msgid "Integer value '%s' out of range"
1110 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1112 #: glib/gkeyfile.c:3698
1114 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1115 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1117 #: glib/gkeyfile.c:3722
1119 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1120 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1122 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1123 #: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
1124 #: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
1126 msgid "Too large count value passed to %s"
1127 msgstr "Too large count value passed to %s"
1129 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898
1130 #: gio/goutputstream.c:1085
1131 msgid "Stream is already closed"
1132 msgstr "Stream is already closed"
1134 #: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
1135 #: gio/gsimpleasyncresult.c:676
1136 msgid "Operation was cancelled"
1137 msgstr "Operation was cancelled"
1139 #: gio/gcontenttype.c:180
1140 msgid "Unknown type"
1141 msgstr "Unknown type"
1143 #: gio/gcontenttype.c:181
1146 msgstr "%s filetype"
1148 #: gio/gcontenttype.c:678
1153 #: gio/gdatainputstream.c:313
1154 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1155 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1162 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1163 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:890
1166 msgid "Unable to find terminal required for application"
1167 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:1098
1171 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1172 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1174 #: gio/gdesktopappinfo.c:1102
1176 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1177 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:1506
1181 msgid "Can't create user desktop file %s"
1182 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:1618
1186 msgid "Custom definition for %s"
1187 msgstr "Custom definition for %s"
1190 msgid "drive doesn't implement eject"
1191 msgstr "drive doesn't implement eject"
1193 #. Translators: This is an error
1194 #. * message for drive objects that
1195 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1198 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1199 msgstr "drive doesn't implement eject"
1202 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1203 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1206 msgid "drive doesn't implement start"
1207 msgstr "drive doesn't implement start"
1210 msgid "drive doesn't implement stop"
1211 msgstr "drive doesn't implement stop"
1213 #: gio/gemblem.c:325
1215 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1216 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1218 #: gio/gemblem.c:335
1220 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1221 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1223 #: gio/gemblemedicon.c:296
1225 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1226 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1228 #: gio/gemblemedicon.c:306
1230 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1231 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1233 #: gio/gemblemedicon.c:329
1234 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1235 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1237 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1238 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1239 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
1240 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
1241 #: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
1242 #: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
1243 #: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
1244 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1245 msgid "Operation not supported"
1246 msgstr "Operation not supported"
1248 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1249 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1250 #. Translators: This is an error message when trying to
1251 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1253 #. Translators: This is an error message when trying to find
1254 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1256 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1257 #: gio/glocalfile.c:1089
1258 msgid "Containing mount does not exist"
1259 msgstr "Containing mount does not exist"
1261 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
1262 msgid "Can't copy over directory"
1263 msgstr "Can't copy over directory"
1266 msgid "Can't copy directory over directory"
1267 msgstr "Can't copy directory over directory"
1269 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
1270 msgid "Target file exists"
1271 msgstr "Target file exists"
1274 msgid "Can't recursively copy directory"
1275 msgstr "Can't recursively copy directory"
1278 msgid "Can't copy special file"
1279 msgstr "Can't copy special file"
1282 msgid "Invalid symlink value given"
1283 msgstr "Invalid symlink value given"
1286 msgid "Trash not supported"
1287 msgstr "Trash not supported"
1291 msgid "File names cannot contain '%c'"
1292 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1294 #: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
1295 msgid "volume doesn't implement mount"
1296 msgstr "volume doesn't implement mount"
1299 msgid "No application is registered as handling this file"
1300 msgstr "No application is registered as handling this file"
1302 #: gio/gfileenumerator.c:206
1303 msgid "Enumerator is closed"
1304 msgstr "Enumerator is closed"
1306 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1307 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1308 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1309 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1311 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1312 msgid "File enumerator is already closed"
1313 msgstr "File enumerator is already closed"
1315 #: gio/gfileicon.c:237
1317 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1318 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1320 #: gio/gfileicon.c:247
1321 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1322 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1324 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1325 #: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525
1326 msgid "Stream doesn't support query_info"
1327 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1329 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383
1330 msgid "Seek not supported on stream"
1331 msgstr "Seek not supported on stream"
1333 #: gio/gfileinputstream.c:381
1334 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1335 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1337 #: gio/gfileoutputstream.c:459
1338 msgid "Truncate not supported on stream"
1339 msgstr "Truncate not supported on stream"
1343 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1344 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1348 msgid "No type for class name %s"
1349 msgstr "No type for class name %s"
1353 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1354 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1358 msgid "Type %s is not classed"
1359 msgstr "Type %s is not classed"
1363 msgid "Malformed version number: %s"
1364 msgstr "Malformed version number: %s"
1368 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1369 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1372 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1373 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1375 #: gio/ginputstream.c:199
1376 msgid "Input stream doesn't implement read"
1377 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1379 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1380 #. * operation running against this stream when you try to start
1382 #. Translators: This is an error you get if there is
1383 #. * already an operation running against this stream when
1384 #. * you try to start one
1385 #: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095
1386 msgid "Stream has outstanding operation"
1387 msgstr "Stream has outstanding operation"
1389 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
1390 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1391 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1393 #: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1395 msgid "Invalid filename %s"
1396 msgstr "Invalid filename %s"
1398 #: gio/glocalfile.c:973
1400 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1401 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1403 #: gio/glocalfile.c:1109
1404 msgid "Can't rename root directory"
1405 msgstr "Can't rename root directory"
1407 #: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
1409 msgid "Error renaming file: %s"
1410 msgstr "Error renaming file: %s"
1412 #: gio/glocalfile.c:1138
1413 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1414 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1416 #: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
1417 #: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1418 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1419 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1420 msgid "Invalid filename"
1421 msgstr "Invalid filename"
1423 #: gio/glocalfile.c:1307
1425 msgid "Error opening file: %s"
1426 msgstr "Error opening file: %s"
1428 #: gio/glocalfile.c:1317
1429 msgid "Can't open directory"
1430 msgstr "Can't open directory"
1432 #: gio/glocalfile.c:1442
1434 msgid "Error removing file: %s"
1435 msgstr "Error removing file: %s"
1437 #: gio/glocalfile.c:1811
1439 msgid "Error trashing file: %s"
1440 msgstr "Error trashing file: %s"
1442 #: gio/glocalfile.c:1834
1444 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1445 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1447 #: gio/glocalfile.c:1855
1448 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1449 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1451 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
1452 msgid "Unable to find or create trash directory"
1453 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1455 #: gio/glocalfile.c:1988
1457 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1458 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1460 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
1461 #: gio/glocalfile.c:2104
1463 msgid "Unable to trash file: %s"
1464 msgstr "Unable to trash file: %s"
1466 #: gio/glocalfile.c:2131
1468 msgid "Error creating directory: %s"
1469 msgstr "Error creating directory: %s"
1471 #: gio/glocalfile.c:2160
1473 msgid "Error making symbolic link: %s"
1474 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1476 #: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
1478 msgid "Error moving file: %s"
1479 msgstr "Error moving file: %s"
1481 #: gio/glocalfile.c:2245
1482 msgid "Can't move directory over directory"
1483 msgstr "Can't move directory over directory"
1485 #: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1486 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1487 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1488 msgid "Backup file creation failed"
1489 msgstr "Backup file creation failed"
1491 #: gio/glocalfile.c:2291
1493 msgid "Error removing target file: %s"
1494 msgstr "Error removing target file: %s"
1496 #: gio/glocalfile.c:2305
1497 msgid "Move between mounts not supported"
1498 msgstr "Move between mounts not supported"
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1501 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1502 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1504 #: gio/glocalfileinfo.c:728
1505 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1506 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1508 #: gio/glocalfileinfo.c:735
1509 msgid "Invalid extended attribute name"
1510 msgstr "Invalid extended attribute name"
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:775
1514 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1515 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1519 msgid "Error stating file '%s': %s"
1520 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1551
1523 msgid " (invalid encoding)"
1524 msgstr " (invalid encoding)"
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1758
1528 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1529 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1803
1532 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1533 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1821
1536 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1537 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859
1540 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1541 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1885
1545 msgid "Error setting permissions: %s"
1546 msgstr "Error setting permissions: %s"
1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1550 msgid "Error setting owner: %s"
1551 msgstr "Error setting owner: %s"
1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1959
1554 msgid "symlink must be non-NULL"
1555 msgstr "symlink must be non-NULL"
1557 #: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988
1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1999
1560 msgid "Error setting symlink: %s"
1561 msgstr "Error setting symlink: %s"
1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1978
1564 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1565 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1567 #: gio/glocalfileinfo.c:2104
1569 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1570 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1573 #: gio/glocalfileinfo.c:2127
1574 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1575 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1577 #: gio/glocalfileinfo.c:2142
1579 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1580 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1582 #: gio/glocalfileinfo.c:2149
1583 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1584 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1586 #: gio/glocalfileinfo.c:2241
1588 msgid "Setting attribute %s not supported"
1589 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1591 #: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1593 msgid "Error reading from file: %s"
1594 msgstr "Error reading from file: %s"
1596 #: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
1597 #: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1600 msgid "Error seeking in file: %s"
1601 msgstr "Error seeking in file: %s"
1603 #: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1606 msgid "Error closing file: %s"
1607 msgstr "Error closing file: %s"
1609 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1610 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1611 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1616 msgid "Error writing to file: %s"
1617 msgstr "Error writing to file: %s"
1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1621 msgid "Error removing old backup link: %s"
1622 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1626 msgid "Error creating backup copy: %s"
1627 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1631 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1632 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1636 msgid "Error truncating file: %s"
1637 msgstr "Error truncating file: %s"
1639 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1643 msgid "Error opening file '%s': %s"
1644 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1646 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1647 msgid "Target file is a directory"
1648 msgstr "Target file is a directory"
1650 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1651 msgid "Target file is not a regular file"
1652 msgstr "Target file is not a regular file"
1654 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1655 msgid "The file was externally modified"
1656 msgstr "The file was externally modified"
1658 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1660 msgid "Error removing old file: %s"
1661 msgstr "Error removing old file: %s"
1663 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1664 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1665 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1667 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1668 msgid "Invalid seek request"
1669 msgstr "Invalid seek request"
1671 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1672 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1673 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1675 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1676 msgid "Reached maximum data array limit"
1677 msgstr "Reached maximum data array limit"
1679 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1680 msgid "Memory output stream not resizable"
1681 msgstr "Memory output stream not resizable"
1683 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1684 msgid "Failed to resize memory output stream"
1685 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1687 #. Translators: This is an error
1688 #. * message for mount objects that
1689 #. * don't implement unmount.
1691 msgid "mount doesn't implement unmount"
1692 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1694 #. Translators: This is an error
1695 #. * message for mount objects that
1696 #. * don't implement eject.
1698 msgid "mount doesn't implement eject"
1699 msgstr "mount doesn't implement eject"
1701 #. Translators: This is an error
1702 #. * message for mount objects that
1703 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1706 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1707 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1709 #. Translators: This is an error
1710 #. * message for mount objects that
1711 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1714 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1715 msgstr "mount doesn't implement eject"
1717 #. Translators: This is an error
1718 #. * message for mount objects that
1719 #. * don't implement remount.
1721 msgid "mount doesn't implement remount"
1722 msgstr "mount doesn't implement remount"
1724 #. Translators: This is an error
1725 #. * message for mount objects that
1726 #. * don't implement content type guessing.
1728 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1729 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1731 #. Translators: This is an error
1732 #. * message for mount objects that
1733 #. * don't implement content type guessing.
1735 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1736 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1738 #: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
1739 msgid "Output stream doesn't implement write"
1740 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1742 #: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
1743 msgid "Source stream is already closed"
1744 msgstr "Source stream is already closed"
1746 #: gio/gthemedicon.c:499
1748 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1749 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1751 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1752 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1754 msgid "Error reading from unix: %s"
1755 msgstr "Error reading from unix: %s"
1757 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1758 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1760 msgid "Error closing unix: %s"
1761 msgstr "Error closing unix: %s"
1763 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1764 msgid "Filesystem root"
1765 msgstr "Filesystem root"
1767 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1769 msgid "Error writing to unix: %s"
1770 msgstr "Error writing to unix: %s"
1772 #: gio/gvolume.c:452
1773 msgid "volume doesn't implement eject"
1774 msgstr "volume doesn't implement eject"
1776 #. Translators: This is an error
1777 #. * message for volume objects that
1778 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1779 #: gio/gvolume.c:531
1781 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1782 msgstr "volume doesn't implement eject"
1784 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1785 msgid "Can't find application"
1786 msgstr "Can't find application"
1788 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1790 msgid "Error launching application: %s"
1791 msgstr "Error launching application: %s"
1793 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1794 msgid "URIs not supported"
1795 msgstr "URIs not supported"
1797 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1798 msgid "association changes not supported on win32"
1799 msgstr "association changes not supported on win32"
1801 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1802 msgid "Association creation not supported on win32"
1803 msgstr "Association creation not supported on win32"
1805 #: tests/gio-ls.c:27
1806 msgid "do not hide entries"
1807 msgstr "do not hide entries"
1809 #: tests/gio-ls.c:29
1810 msgid "use a long listing format"
1811 msgstr "use a long listing format"
1813 #: tests/gio-ls.c:37
1818 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1819 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1820 #~ "entity, escape it as &"
1822 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1823 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1824 #~ "entity, escape it as &"
1826 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1827 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1829 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1830 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1832 #~ msgid "Unfinished entity reference"
1833 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
1835 #~ msgid "Unfinished character reference"
1836 #~ msgstr "Unfinished character reference"
1838 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1839 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1841 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1842 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1847 #~ msgid "The file containing the icon"
1848 #~ msgstr "The file containing the icon"
1853 #~ msgid "The name of the icon"
1854 #~ msgstr "The name of the icon"
1859 #~ msgid "An array containing the icon names"
1860 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1862 #~ msgid "use default fallbacks"
1863 #~ msgstr "use default fallbacks"
1866 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1867 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1869 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1870 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1872 #~ msgid "File descriptor"
1873 #~ msgstr "File descriptor"
1875 #~ msgid "The file descriptor to read from"
1876 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
1878 #~ msgid "Close file descriptor"
1879 #~ msgstr "Close file descriptor"
1881 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1882 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1884 #~ msgid "The file descriptor to write to"
1885 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
1887 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1888 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1890 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1891 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1893 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1894 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1896 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1897 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1899 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1900 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1902 #~ msgid "Target file already exists"
1903 #~ msgstr "Target file already exists"
1905 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1906 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1908 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1909 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1911 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1912 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1914 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1915 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1917 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1918 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1920 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1921 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1923 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1924 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1926 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1927 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"