1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-03-02 00:32-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
96 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
98 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
99 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
103 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
104 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
107 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
109 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
113 #: glib/giochannel.c:2300
115 msgid "Error during conversion: %s"
116 msgstr "Error during conversion: %s"
118 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123 #: glib/gconvert.c:919
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128 #: glib/gconvert.c:1737
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133 #: glib/gconvert.c:1747
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138 #: glib/gconvert.c:1764
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1776
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148 #: glib/gconvert.c:1792
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153 #: glib/gconvert.c:1887
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158 #: glib/gconvert.c:1897
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Invalid hostname"
162 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172 #: glib/gfileutils.c:547
174 msgid "Error reading file '%s': %s"
175 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177 #: glib/gfileutils.c:561
179 msgid "File \"%s\" is too large"
180 msgstr "File \"%s\" is too large"
182 #: glib/gfileutils.c:644
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:746
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:854
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1285
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:910
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:935
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:954
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:1072
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:1247
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
237 #: glib/gfileutils.c:1260
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
242 #: glib/gfileutils.c:1699
247 #: glib/gfileutils.c:1704
252 #: glib/gfileutils.c:1709
257 #: glib/gfileutils.c:1752
259 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
260 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
262 #: glib/gfileutils.c:1773
263 msgid "Symbolic links not supported"
264 msgstr "Symbolic links not supported"
266 #: glib/giochannel.c:1234
268 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
269 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271 #: glib/giochannel.c:1579
272 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
273 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
276 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
277 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
279 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
280 msgid "Channel terminates in a partial character"
281 msgstr "Channel terminates in a partial character"
283 #: glib/giochannel.c:1770
284 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
285 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
287 #: glib/gmappedfile.c:116
289 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
290 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
292 #: glib/gmappedfile.c:193
294 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
295 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
297 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
299 msgid "Error on line %d char %d: "
300 msgstr "Error on line %d char %d: "
302 #: glib/gmarkup.c:389
304 msgid "Error on line %d: %s"
305 msgstr "Error on line %d: %s"
307 #: glib/gmarkup.c:493
309 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
311 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
313 #: glib/gmarkup.c:503
316 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
317 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
321 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
324 #: glib/gmarkup.c:537
326 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
327 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 #: glib/gmarkup.c:574
331 msgid "Entity name '%s' is not known"
332 msgstr "Entity name '%s' is not known"
334 #: glib/gmarkup.c:585
336 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
337 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
339 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
340 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
342 #: glib/gmarkup.c:638
345 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
346 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
348 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
349 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
351 #: glib/gmarkup.c:660
353 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
354 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356 #: glib/gmarkup.c:675
357 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
358 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
360 #: glib/gmarkup.c:685
362 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
363 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
370 #: glib/gmarkup.c:771
371 msgid "Unfinished entity reference"
372 msgstr "Unfinished entity reference"
374 #: glib/gmarkup.c:777
375 msgid "Unfinished character reference"
376 msgstr "Unfinished character reference"
378 #: glib/gmarkup.c:1063
379 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
380 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
382 #: glib/gmarkup.c:1091
383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
384 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
386 #: glib/gmarkup.c:1130
388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
389 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
391 #: glib/gmarkup.c:1168
392 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
393 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395 #: glib/gmarkup.c:1208
398 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
401 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
405 #: glib/gmarkup.c:1276
408 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
411 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
414 #: glib/gmarkup.c:1365
417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421 #: glib/gmarkup.c:1407
424 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
425 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
426 "character in an attribute name"
428 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
429 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
430 "character in an attribute name"
432 #: glib/gmarkup.c:1493
435 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
436 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
441 #: glib/gmarkup.c:1635
444 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
445 "begin an element name"
447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
448 "begin an element name"
450 #: glib/gmarkup.c:1675
453 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
454 "allowed character is '>'"
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
459 #: glib/gmarkup.c:1686
461 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
462 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
464 #: glib/gmarkup.c:1695
466 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
467 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
469 #: glib/gmarkup.c:1858
470 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
471 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
473 #: glib/gmarkup.c:1872
474 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
475 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
477 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
486 #: glib/gmarkup.c:1888
489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
495 #: glib/gmarkup.c:1894
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
499 #: glib/gmarkup.c:1900
500 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
501 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
503 #: glib/gmarkup.c:1905
504 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
505 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 #: glib/gmarkup.c:1911
509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
510 "name; no attribute value"
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
515 #: glib/gmarkup.c:1918
516 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
517 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 #: glib/gmarkup.c:1934
521 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
522 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 #: glib/gmarkup.c:1940
525 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
526 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgid "corrupted object"
530 msgstr "corrupted object"
533 msgid "internal error or corrupted object"
534 msgstr "internal error or corrupted object"
537 msgid "out of memory"
538 msgstr "out of memory"
541 msgid "backtracking limit reached"
542 msgstr "backtracking limit reached"
544 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
545 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
546 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
548 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
549 msgid "internal error"
550 msgstr "internal error"
553 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
554 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
557 msgid "recursion limit reached"
558 msgstr "recursion limit reached"
561 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
562 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
565 msgid "invalid combination of newline flags"
566 msgstr "invalid combination of newline flags"
569 msgid "unknown error"
570 msgstr "unknown error"
573 msgid "\\ at end of pattern"
574 msgstr "\\ at end of pattern"
577 msgid "\\c at end of pattern"
578 msgstr "\\c at end of pattern"
581 msgid "unrecognized character follows \\"
582 msgstr "unrecognized character follows \\"
585 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
586 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
590 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
593 msgid "number too big in {} quantifier"
594 msgstr "number too big in {} quantifier"
597 msgid "missing terminating ] for character class"
598 msgstr "missing terminating ] for character class"
601 msgid "invalid escape sequence in character class"
602 msgstr "invalid escape sequence in character class"
605 msgid "range out of order in character class"
606 msgstr "range out of order in character class"
609 msgid "nothing to repeat"
610 msgstr "nothing to repeat"
613 msgid "unrecognized character after (?"
614 msgstr "unrecognized character after (?"
617 msgid "unrecognized character after (?<"
618 msgstr "unrecognized character after (?<"
621 msgid "unrecognized character after (?P"
622 msgstr "unrecognized character after (?P"
625 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
626 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
629 msgid "missing terminating )"
630 msgstr "missing terminating )"
633 msgid ") without opening ("
634 msgstr ") without opening ("
636 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
637 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
640 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
641 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
644 msgid "reference to non-existent subpattern"
645 msgstr "reference to non-existent subpattern"
648 msgid "missing ) after comment"
649 msgstr "missing ) after comment"
652 msgid "regular expression too large"
653 msgstr "regular expression too large"
656 msgid "failed to get memory"
657 msgstr "failed to get memory"
660 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
661 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
664 msgid "malformed number or name after (?("
665 msgstr "malformed number or name after (?("
668 msgid "conditional group contains more than two branches"
669 msgstr "conditional group contains more than two branches"
672 msgid "assertion expected after (?("
673 msgstr "assertion expected after (?("
676 msgid "unknown POSIX class name"
677 msgstr "unknown POSIX class name"
680 msgid "POSIX collating elements are not supported"
681 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
684 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
685 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
688 msgid "invalid condition (?(0)"
689 msgstr "invalid condition (?(0)"
692 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
693 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
696 msgid "recursive call could loop indefinitely"
697 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
700 msgid "missing terminator in subpattern name"
701 msgstr "missing terminator in subpattern name"
704 msgid "two named subpatterns have the same name"
705 msgstr "two named subpatterns have the same name"
708 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
709 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
712 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
713 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
716 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
717 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
720 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
721 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
724 msgid "octal value is greater than \\377"
725 msgstr "octal value is greater than \\377"
728 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
729 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
732 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
733 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
736 msgid "inconsistent NEWLINE options"
737 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
746 msgid "unexpected repeat"
747 msgstr "unexpected repeat"
750 msgid "code overflow"
751 msgstr "code overflow"
754 msgid "overran compiling workspace"
755 msgstr "overran compiling workspace"
758 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
759 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
761 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
763 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
764 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
766 #: glib/gregex.c:1098
767 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
768 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
770 #: glib/gregex.c:1107
771 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
772 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
774 #: glib/gregex.c:1161
776 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
777 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
779 #: glib/gregex.c:1197
781 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
782 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
784 #: glib/gregex.c:2033
785 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
786 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
788 #: glib/gregex.c:2049
789 msgid "hexadecimal digit expected"
790 msgstr "hexadecimal digit expected"
792 #: glib/gregex.c:2089
793 msgid "missing '<' in symbolic reference"
794 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
796 #: glib/gregex.c:2098
797 msgid "unfinished symbolic reference"
798 msgstr "unfinished symbolic reference"
800 #: glib/gregex.c:2105
801 msgid "zero-length symbolic reference"
802 msgstr "zero-length symbolic reference"
804 #: glib/gregex.c:2116
805 msgid "digit expected"
806 msgstr "digit expected"
808 #: glib/gregex.c:2134
809 msgid "illegal symbolic reference"
810 msgstr "illegal symbolic reference"
812 #: glib/gregex.c:2196
813 msgid "stray final '\\'"
814 msgstr "stray final '\\'"
816 #: glib/gregex.c:2200
817 msgid "unknown escape sequence"
818 msgstr "unknown escape sequence"
820 #: glib/gregex.c:2210
822 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
823 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
826 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
827 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
830 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
831 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
835 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
836 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
840 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
841 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
844 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
845 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
847 #: glib/gspawn-win32.c:283
848 msgid "Failed to read data from child process"
849 msgstr "Failed to read data from child process"
851 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
853 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
854 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
856 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
858 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
859 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
861 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
863 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
864 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
866 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
868 msgid "Failed to execute child process (%s)"
869 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
871 #: glib/gspawn-win32.c:442
873 msgid "Invalid program name: %s"
874 msgstr "Invalid program name: %s"
876 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
878 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
879 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
881 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
883 msgid "Invalid string in environment: %s"
884 msgstr "Invalid string in environment: %s"
886 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
888 msgid "Invalid working directory: %s"
889 msgstr "Invalid working directory: %s"
891 #: glib/gspawn-win32.c:781
893 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
894 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
896 #: glib/gspawn-win32.c:995
898 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
901 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
906 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
907 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
911 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
912 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
916 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
917 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
919 #: glib/gspawn.c:1197
921 msgid "Failed to fork (%s)"
922 msgstr "Failed to fork (%s)"
924 #: glib/gspawn.c:1347
926 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
927 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
929 #: glib/gspawn.c:1357
931 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
932 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
934 #: glib/gspawn.c:1366
936 msgid "Failed to fork child process (%s)"
937 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
939 #: glib/gspawn.c:1374
941 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
942 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
944 #: glib/gspawn.c:1396
946 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
947 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
950 msgid "Character out of range for UTF-8"
951 msgstr "Character out of range for UTF-8"
953 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
954 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
955 msgid "Invalid sequence in conversion input"
956 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
958 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
959 msgid "Character out of range for UTF-16"
960 msgstr "Character out of range for UTF-16"
962 #: glib/goption.c:615
966 #: glib/goption.c:615
970 #: glib/goption.c:719
971 msgid "Help Options:"
972 msgstr "Help Options:"
974 #: glib/goption.c:720
975 msgid "Show help options"
976 msgstr "Show help options"
978 #: glib/goption.c:726
979 msgid "Show all help options"
980 msgstr "Show all help options"
982 #: glib/goption.c:788
983 msgid "Application Options:"
984 msgstr "Application Options:"
986 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
988 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
989 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
991 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
993 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
994 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
996 #: glib/goption.c:885
998 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
999 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1001 #: glib/goption.c:893
1003 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1004 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1006 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
1008 msgid "Error parsing option %s"
1009 msgstr "Error parsing option %s"
1011 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
1013 msgid "Missing argument for %s"
1014 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1016 #: glib/goption.c:1773
1018 msgid "Unknown option %s"
1019 msgstr "Unknown option %s"
1021 #: glib/gkeyfile.c:358
1022 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1023 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1025 #: glib/gkeyfile.c:393
1026 msgid "Not a regular file"
1027 msgstr "Not a regular file"
1029 #: glib/gkeyfile.c:401
1030 msgid "File is empty"
1031 msgstr "File is empty"
1033 #: glib/gkeyfile.c:761
1036 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1038 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1040 #: glib/gkeyfile.c:821
1042 msgid "Invalid group name: %s"
1043 msgstr "Invalid group name: %s"
1045 #: glib/gkeyfile.c:843
1046 msgid "Key file does not start with a group"
1047 msgstr "Key file does not start with a group"
1049 #: glib/gkeyfile.c:869
1051 msgid "Invalid key name: %s"
1052 msgstr "Invalid key name: %s"
1054 #: glib/gkeyfile.c:896
1056 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1057 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1059 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1060 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1061 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1063 msgid "Key file does not have group '%s'"
1064 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1066 #: glib/gkeyfile.c:1286
1068 msgid "Key file does not have key '%s'"
1069 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1071 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1073 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1074 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1076 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1078 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1079 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1081 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1084 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1087 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1090 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1092 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1093 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1095 #: glib/gkeyfile.c:3483
1096 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1097 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1099 #: glib/gkeyfile.c:3505
1101 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1102 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1104 #: glib/gkeyfile.c:3647
1106 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1107 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1109 #: glib/gkeyfile.c:3661
1111 msgid "Integer value '%s' out of range"
1112 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1114 #: glib/gkeyfile.c:3694
1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1117 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1119 #: glib/gkeyfile.c:3718
1121 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1122 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1124 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1125 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1126 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1128 msgid "Too large count value passed to %s"
1129 msgstr "Too large count value passed to %s"
1131 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1132 #: gio/goutputstream.c:1085
1133 msgid "Stream is already closed"
1134 msgstr "Stream is already closed"
1136 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
1137 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
1138 msgid "Operation was cancelled"
1139 msgstr "Operation was cancelled"
1141 #: gio/gcontenttype.c:180
1142 msgid "Unknown type"
1143 msgstr "Unknown type"
1145 #: gio/gcontenttype.c:181
1148 msgstr "%s filetype"
1150 #: gio/gcontenttype.c:678
1155 #: gio/gdatainputstream.c:313
1156 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1157 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1159 #: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
1163 #: gio/gdesktopappinfo.c:701
1164 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1165 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1167 #: gio/gdesktopappinfo.c:995
1168 msgid "Unable to find terminal required for application"
1169 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1227
1173 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1174 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1231
1178 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1179 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1635
1183 msgid "Can't create user desktop file %s"
1184 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:1747
1188 msgid "Custom definition for %s"
1189 msgstr "Custom definition for %s"
1192 msgid "drive doesn't implement eject"
1193 msgstr "drive doesn't implement eject"
1196 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1197 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1199 #: gio/gemblem.c:325
1201 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1202 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1204 #: gio/gemblem.c:335
1206 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1207 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1209 #: gio/gemblemedicon.c:296
1211 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1212 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1214 #: gio/gemblemedicon.c:306
1216 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1217 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1219 #: gio/gemblemedicon.c:329
1220 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1221 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1223 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1224 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1225 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1226 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1227 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1228 msgid "Operation not supported"
1229 msgstr "Operation not supported"
1231 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1232 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1233 #. Translators: This is an error message when trying to
1234 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1236 #. Translators: This is an error message when trying to find
1237 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1239 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
1240 #: gio/glocalfile.c:1098
1241 msgid "Containing mount does not exist"
1242 msgstr "Containing mount does not exist"
1244 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
1245 msgid "Can't copy over directory"
1246 msgstr "Can't copy over directory"
1249 msgid "Can't copy directory over directory"
1250 msgstr "Can't copy directory over directory"
1252 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
1253 msgid "Target file exists"
1254 msgstr "Target file exists"
1257 msgid "Can't recursively copy directory"
1258 msgstr "Can't recursively copy directory"
1261 msgid "Can't copy special file"
1262 msgstr "Can't copy special file"
1265 msgid "Invalid symlink value given"
1266 msgstr "Invalid symlink value given"
1269 msgid "Trash not supported"
1270 msgstr "Trash not supported"
1274 msgid "File names cannot contain '%c'"
1275 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1277 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:370
1278 msgid "volume doesn't implement mount"
1279 msgstr "volume doesn't implement mount"
1282 msgid "No application is registered as handling this file"
1283 msgstr "No application is registered as handling this file"
1285 #: gio/gfileenumerator.c:206
1286 msgid "Enumerator is closed"
1287 msgstr "Enumerator is closed"
1289 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1290 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1291 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1292 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1294 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1295 msgid "File enumerator is already closed"
1296 msgstr "File enumerator is already closed"
1298 #: gio/gfileicon.c:145
1302 #: gio/gfileicon.c:146
1303 msgid "The file containing the icon"
1304 msgstr "The file containing the icon"
1306 #: gio/gfileicon.c:237
1308 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1309 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1311 #: gio/gfileicon.c:247
1312 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1313 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1315 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1316 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1317 msgid "Stream doesn't support query_info"
1318 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1320 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1321 msgid "Seek not supported on stream"
1322 msgstr "Seek not supported on stream"
1324 #: gio/gfileinputstream.c:383
1325 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1326 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1328 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1329 msgid "Truncate not supported on stream"
1330 msgstr "Truncate not supported on stream"
1334 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1335 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1339 msgid "No type for class name %s"
1340 msgstr "No type for class name %s"
1344 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1345 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1349 msgid "Type %s is not classed"
1350 msgstr "Type %s is not classed"
1354 msgid "Malformed version number: %s"
1355 msgstr "Malformed version number: %s"
1359 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1360 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1363 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1364 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1366 #: gio/ginputstream.c:202
1367 msgid "Input stream doesn't implement read"
1368 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1370 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1371 #. * operation running against this stream when you try to start
1373 #. Translators: This is an error you get if there is
1374 #. * already an operation running against this stream when
1375 #. * you try to start one
1376 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1377 msgid "Stream has outstanding operation"
1378 msgstr "Stream has outstanding operation"
1380 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1381 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1382 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1384 #: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1386 msgid "Invalid filename %s"
1387 msgstr "Invalid filename %s"
1389 #: gio/glocalfile.c:982
1391 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1392 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1394 #: gio/glocalfile.c:1118
1395 msgid "Can't rename root directory"
1396 msgstr "Can't rename root directory"
1398 #: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
1400 msgid "Error renaming file: %s"
1401 msgstr "Error renaming file: %s"
1403 #: gio/glocalfile.c:1147
1404 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1405 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1407 #: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
1408 #: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1409 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
1410 msgid "Invalid filename"
1411 msgstr "Invalid filename"
1413 #: gio/glocalfile.c:1283
1415 msgid "Error opening file: %s"
1416 msgstr "Error opening file: %s"
1418 #: gio/glocalfile.c:1293
1419 msgid "Can't open directory"
1420 msgstr "Can't open directory"
1422 #: gio/glocalfile.c:1353
1424 msgid "Error removing file: %s"
1425 msgstr "Error removing file: %s"
1427 #: gio/glocalfile.c:1717
1429 msgid "Error trashing file: %s"
1430 msgstr "Error trashing file: %s"
1432 #: gio/glocalfile.c:1740
1434 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1435 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1437 #: gio/glocalfile.c:1761
1438 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1439 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1441 #: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
1442 msgid "Unable to find or create trash directory"
1443 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1445 #: gio/glocalfile.c:1894
1447 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1448 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1450 #: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
1452 msgid "Unable to trash file: %s"
1453 msgstr "Unable to trash file: %s"
1455 #: gio/glocalfile.c:2028
1457 msgid "Error creating directory: %s"
1458 msgstr "Error creating directory: %s"
1460 #: gio/glocalfile.c:2057
1462 msgid "Error making symbolic link: %s"
1463 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1465 #: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
1467 msgid "Error moving file: %s"
1468 msgstr "Error moving file: %s"
1470 #: gio/glocalfile.c:2140
1471 msgid "Can't move directory over directory"
1472 msgstr "Can't move directory over directory"
1474 #: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
1475 #: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
1476 #: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
1477 msgid "Backup file creation failed"
1478 msgstr "Backup file creation failed"
1480 #: gio/glocalfile.c:2186
1482 msgid "Error removing target file: %s"
1483 msgstr "Error removing target file: %s"
1485 #: gio/glocalfile.c:2200
1486 msgid "Move between mounts not supported"
1487 msgstr "Move between mounts not supported"
1489 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1490 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1491 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1493 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1494 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1495 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1497 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1498 msgid "Invalid extended attribute name"
1499 msgstr "Invalid extended attribute name"
1501 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1503 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1504 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1506 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:713
1508 msgid "Error stating file '%s': %s"
1509 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1511 #: gio/glocalfileinfo.c:1536
1512 msgid " (invalid encoding)"
1513 msgstr " (invalid encoding)"
1515 #: gio/glocalfileinfo.c:1704
1517 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1518 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1520 #: gio/glocalfileinfo.c:1749
1521 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1522 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1524 #: gio/glocalfileinfo.c:1767
1525 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1526 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1786 gio/glocalfileinfo.c:1805
1529 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1530 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1831
1534 msgid "Error setting permissions: %s"
1535 msgstr "Error setting permissions: %s"
1537 #: gio/glocalfileinfo.c:1882 gio/glocalfileinfo.c:2050
1539 msgid "Error setting owner: %s"
1540 msgstr "Error setting owner: %s"
1542 #: gio/glocalfileinfo.c:1905
1543 msgid "symlink must be non-NULL"
1544 msgstr "symlink must be non-NULL"
1546 #: gio/glocalfileinfo.c:1915 gio/glocalfileinfo.c:1934
1547 #: gio/glocalfileinfo.c:1945
1549 msgid "Error setting symlink: %s"
1550 msgstr "Error setting symlink: %s"
1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1924
1553 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1554 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1557 #: gio/glocalfileinfo.c:2073
1558 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1559 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1561 #: gio/glocalfileinfo.c:2088
1563 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1564 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1566 #: gio/glocalfileinfo.c:2095
1567 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1568 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1570 #: gio/glocalfileinfo.c:2156
1572 msgid "Setting attribute %s not supported"
1573 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1575 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1577 msgid "Error reading from file: %s"
1578 msgstr "Error reading from file: %s"
1580 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1581 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1582 #: gio/glocalfileoutputstream.c:906
1584 msgid "Error seeking in file: %s"
1585 msgstr "Error seeking in file: %s"
1587 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1588 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1590 msgid "Error closing file: %s"
1591 msgstr "Error closing file: %s"
1593 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1594 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1595 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1599 msgid "Error writing to file: %s"
1600 msgstr "Error writing to file: %s"
1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1604 msgid "Error removing old backup link: %s"
1605 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1609 msgid "Error creating backup copy: %s"
1610 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1612 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1614 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1615 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1617 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:953
1619 msgid "Error truncating file: %s"
1620 msgstr "Error truncating file: %s"
1622 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1623 #: gio/glocalfileoutputstream.c:695 gio/glocalfileoutputstream.c:934
1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1015
1626 msgid "Error opening file '%s': %s"
1627 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:726
1630 msgid "Target file is a directory"
1631 msgstr "Target file is a directory"
1633 #: gio/glocalfileoutputstream.c:731
1634 msgid "Target file is not a regular file"
1635 msgstr "Target file is not a regular file"
1637 #: gio/glocalfileoutputstream.c:743
1638 msgid "The file was externally modified"
1639 msgstr "The file was externally modified"
1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:922
1643 msgid "Error removing old file: %s"
1644 msgstr "Error removing old file: %s"
1646 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1647 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1648 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1650 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1651 msgid "Invalid seek request"
1652 msgstr "Invalid seek request"
1654 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1655 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1656 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1658 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1659 msgid "Reached maximum data array limit"
1660 msgstr "Reached maximum data array limit"
1662 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1663 msgid "Memory output stream not resizable"
1664 msgstr "Memory output stream not resizable"
1666 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1667 msgid "Failed to resize memory output stream"
1668 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1670 #. Translators: This is an error
1671 #. * message for mount objects that
1672 #. * don't implement unmount.
1674 msgid "mount doesn't implement unmount"
1675 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1677 #. Translators: This is an error
1678 #. * message for mount objects that
1679 #. * don't implement eject.
1681 msgid "mount doesn't implement eject"
1682 msgstr "mount doesn't implement eject"
1684 #. Translators: This is an error
1685 #. * message for mount objects that
1686 #. * don't implement remount.
1688 msgid "mount doesn't implement remount"
1689 msgstr "mount doesn't implement remount"
1691 #. Translators: This is an error
1692 #. * message for mount objects that
1693 #. * don't implement content type guessing.
1695 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1696 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1698 #. Translators: This is an error
1699 #. * message for mount objects that
1700 #. * don't implement content type guessing.
1702 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1703 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1705 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1706 msgid "Output stream doesn't implement write"
1707 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1709 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1710 msgid "Source stream is already closed"
1711 msgstr "Source stream is already closed"
1713 #: gio/gthemedicon.c:211
1717 #: gio/gthemedicon.c:212
1718 msgid "The name of the icon"
1719 msgstr "The name of the icon"
1721 #: gio/gthemedicon.c:223
1725 #: gio/gthemedicon.c:224
1726 msgid "An array containing the icon names"
1727 msgstr "An array containing the icon names"
1729 #: gio/gthemedicon.c:249
1730 msgid "use default fallbacks"
1731 msgstr "use default fallbacks"
1733 #: gio/gthemedicon.c:250
1735 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1736 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1738 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1739 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1741 #: gio/gthemedicon.c:499
1743 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1744 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1746 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1747 msgid "File descriptor"
1748 msgstr "File descriptor"
1750 #: gio/gunixinputstream.c:162
1751 msgid "The file descriptor to read from"
1752 msgstr "The file descriptor to read from"
1754 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1755 msgid "Close file descriptor"
1756 msgstr "Close file descriptor"
1758 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1759 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1760 msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1762 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1763 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1765 msgid "Error reading from unix: %s"
1766 msgstr "Error reading from unix: %s"
1768 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1769 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1771 msgid "Error closing unix: %s"
1772 msgstr "Error closing unix: %s"
1774 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1775 msgid "Filesystem root"
1776 msgstr "Filesystem root"
1778 #: gio/gunixoutputstream.c:148
1779 msgid "The file descriptor to write to"
1780 msgstr "The file descriptor to write to"
1782 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1784 msgid "Error writing to unix: %s"
1785 msgstr "Error writing to unix: %s"
1787 #: gio/gvolume.c:444
1788 msgid "volume doesn't implement eject"
1789 msgstr "volume doesn't implement eject"
1791 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1792 msgid "Can't find application"
1793 msgstr "Can't find application"
1795 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1797 msgid "Error launching application: %s"
1798 msgstr "Error launching application: %s"
1800 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1801 msgid "URIs not supported"
1802 msgstr "URIs not supported"
1804 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1805 msgid "association changes not supported on win32"
1806 msgstr "association changes not supported on win32"
1808 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1809 msgid "Association creation not supported on win32"
1810 msgstr "Association creation not supported on win32"
1812 #: tests/gio-ls.c:27
1813 msgid "do not hide entries"
1814 msgstr "do not hide entries"
1816 #: tests/gio-ls.c:29
1817 msgid "use a long listing format"
1818 msgstr "use a long listing format"
1820 #: tests/gio-ls.c:37
1825 #~ msgid_plural "%u bytes"
1826 #~ msgstr[0] "%u byte"
1827 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1829 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1830 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1832 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1833 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1835 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1836 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1838 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1839 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1841 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1842 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1844 #~ msgid "Target file already exists"
1845 #~ msgstr "Target file already exists"
1847 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1848 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1850 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1851 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1853 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1854 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1856 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1857 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1859 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1860 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1862 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1863 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1865 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1866 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1868 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1869 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"