Updated Hebrew translation
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 # Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014.
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2014-01-13 08:57+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2014-01-13 08:58+0200\n"
19 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: עברית <>\n"
21 "Language: he\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
27
28 #: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gapplication-tool.c:48
29 #: ../gio/gresource-tool.c:475 ../gio/gsettings-tool.c:510
30 msgid "Print help"
31 msgstr "Print help"
32
33 #: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gresource-tool.c:476
34 #: ../gio/gresource-tool.c:544
35 msgid "[COMMAND]"
36 msgstr "[COMMAND]"
37
38 #: ../gio/gapplication-tool.c:51
39 msgid "Print version"
40 msgstr "Print version"
41
42 #: ../gio/gapplication-tool.c:52 ../gio/gsettings-tool.c:516
43 msgid "Print version information and exit"
44 msgstr "Print version information and exit"
45
46 #: ../gio/gapplication-tool.c:54
47 msgid "List applications"
48 msgstr "List applications"
49
50 #: ../gio/gapplication-tool.c:55
51 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
52 msgstr "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
53
54 #: ../gio/gapplication-tool.c:57
55 msgid "Launch an application"
56 msgstr "Launch an application"
57
58 #: ../gio/gapplication-tool.c:58
59 msgid "Launch the application (with optional files to open)"
60 msgstr "Launch the application (with optional files to open)"
61
62 #: ../gio/gapplication-tool.c:59
63 msgid "APPID [FILE...]"
64 msgstr "APPID [FILE...]"
65
66 #: ../gio/gapplication-tool.c:61
67 msgid "Activate an action"
68 msgstr "Activate an action"
69
70 #: ../gio/gapplication-tool.c:62
71 msgid "Invoke an action on the application"
72 msgstr "Invoke an action on the application"
73
74 #: ../gio/gapplication-tool.c:63
75 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
76 msgstr "APPID ACTION [PARAMETER]"
77
78 #: ../gio/gapplication-tool.c:65
79 msgid "List available actions"
80 msgstr "List available actions"
81
82 #: ../gio/gapplication-tool.c:66
83 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
84 msgstr "List static actions for an application (from .desktop file)"
85
86 #: ../gio/gapplication-tool.c:67 ../gio/gapplication-tool.c:73
87 msgid "APPID"
88 msgstr "APPID"
89
90 #: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/gapplication-tool.c:135
91 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
92 msgid "COMMAND"
93 msgstr "COMMAND"
94
95 #: ../gio/gapplication-tool.c:72
96 msgid "The command to print detailed help for"
97 msgstr "The command to print detailed help for"
98
99 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
100 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
101 msgstr "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
102
103 #: ../gio/gapplication-tool.c:74 ../gio/glib-compile-resources.c:591
104 #: ../gio/glib-compile-resources.c:622 ../gio/gresource-tool.c:482
105 #: ../gio/gresource-tool.c:548
106 msgid "FILE"
107 msgstr "FILE"
108
109 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
110 msgid "Optional relative or relative filenames, or URIs to open"
111 msgstr "Optional relative or relative filenames, or URIs to open"
112
113 #: ../gio/gapplication-tool.c:75
114 msgid "ACTION"
115 msgstr "ACTION"
116
117 #: ../gio/gapplication-tool.c:75
118 msgid "The action name to invoke"
119 msgstr "The action name to invoke"
120
121 #: ../gio/gapplication-tool.c:76
122 msgid "PARAMETER"
123 msgstr "PARAMETER"
124
125 #: ../gio/gapplication-tool.c:76
126 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
127 msgstr "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
128
129 #: ../gio/gapplication-tool.c:98 ../gio/gresource-tool.c:513
130 #: ../gio/gsettings-tool.c:596
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "Unknown command %s\n"
134 "\n"
135 msgstr ""
136 "Unknown command %s\n"
137 "\n"
138
139 #: ../gio/gapplication-tool.c:103
140 msgid "Usage:\n"
141 msgstr "Usage:\n"
142
143 #: ../gio/gapplication-tool.c:116 ../gio/gresource-tool.c:538
144 #: ../gio/gsettings-tool.c:630
145 msgid "Arguments:\n"
146 msgstr "Arguments:\n"
147
148 #: ../gio/gapplication-tool.c:135
149 msgid "[ARGS...]"
150 msgstr "[ARGS...]"
151
152 #: ../gio/gapplication-tool.c:136
153 #, c-format
154 msgid "Commands:\n"
155 msgstr "Commands:\n"
156
157 #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
158 #: ../gio/gapplication-tool.c:148
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
162 "\n"
163 msgstr ""
164 "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
165 "\n"
166
167 #: ../gio/gapplication-tool.c:167
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%s command requires an application id to directly follow\n"
171 "\n"
172 msgstr ""
173 "%s command requires an application id to directly follow\n"
174 "\n"
175
176 #: ../gio/gapplication-tool.c:173
177 #, c-format
178 msgid "invalid application id: '%s'\n"
179 msgstr "invalid application id: '%s'\n"
180
181 #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
182 #: ../gio/gapplication-tool.c:184
183 #, c-format
184 msgid ""
185 "'%s' takes no arguments\n"
186 "\n"
187 msgstr ""
188 "'%s' takes no arguments\n"
189 "\n"
190
191 #: ../gio/gapplication-tool.c:264
192 #, c-format
193 msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
194 msgstr "unable to connect to D-Bus: %s\n"
195
196 #: ../gio/gapplication-tool.c:284
197 #, c-format
198 msgid "error sending %s message to application: %s\n"
199 msgstr "error sending %s message to application: %s\n"
200
201 #: ../gio/gapplication-tool.c:315
202 #, c-format
203 msgid "action name must be given after application id\n"
204 msgstr "action name must be given after application id\n"
205
206 #: ../gio/gapplication-tool.c:323
207 #, c-format
208 msgid ""
209 "invalid action name: '%s'\n"
210 "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
211 msgstr ""
212 "invalid action name: '%s'\n"
213 "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
214
215 #: ../gio/gapplication-tool.c:342
216 #, c-format
217 msgid "error parsing action parameter: %s\n"
218 msgstr "error parsing action parameter: %s\n"
219
220 #: ../gio/gapplication-tool.c:354
221 #, c-format
222 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
223 msgstr "actions accept a maximum of one parameter\n"
224
225 #: ../gio/gapplication-tool.c:409
226 #, c-format
227 msgid "list-actions command takes only the application id"
228 msgstr "list-actions command takes only the application id"
229
230 #: ../gio/gapplication-tool.c:419
231 #, c-format
232 msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
233 msgstr "unable to find desktop file for application %s\n"
234
235 #: ../gio/gapplication-tool.c:464
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "unrecognised command: %s\n"
239 "\n"
240 msgstr ""
241 "unrecognised command: %s\n"
242 "\n"
243
244 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:422 ../gio/gbufferedinputstream.c:501
245 #: ../gio/ginputstream.c:175 ../gio/ginputstream.c:367
246 #: ../gio/ginputstream.c:605 ../gio/ginputstream.c:823
247 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:826
248 #: ../gio/gpollableinputstream.c:207 ../gio/gpollableoutputstream.c:208
249 #, c-format
250 msgid "Too large count value passed to %s"
251 msgstr "Too large count value passed to %s"
252
253 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:894 ../gio/gbufferedoutputstream.c:577
254 #: ../gio/gdataoutputstream.c:564
255 msgid "Seek not supported on base stream"
256 msgstr "Seek not supported on base stream"
257
258 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:940
259 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
260 msgstr "Cannot truncate GBufferedInputStream"
261
262 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:985 ../gio/ginputstream.c:1013
263 #: ../gio/giostream.c:280 ../gio/goutputstream.c:1468
264 msgid "Stream is already closed"
265 msgstr "Stream is already closed"
266
267 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:614 ../gio/gdataoutputstream.c:594
268 msgid "Truncate not supported on base stream"
269 msgstr "Truncate not supported on base stream"
270
271 #: ../gio/gcancellable.c:314 ../gio/gdbusconnection.c:1893
272 #: ../gio/gdbusconnection.c:1985 ../gio/gdbusprivate.c:1418
273 #: ../gio/glocalfile.c:2183 ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
274 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:862
275 #, c-format
276 msgid "Operation was cancelled"
277 msgstr "Operation was cancelled"
278
279 #: ../gio/gcharsetconverter.c:262
280 msgid "Invalid object, not initialized"
281 msgstr "Invalid object, not initialized"
282
283 #: ../gio/gcharsetconverter.c:283 ../gio/gcharsetconverter.c:311
284 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
285 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
286
287 #: ../gio/gcharsetconverter.c:317 ../gio/gcharsetconverter.c:326
288 msgid "Not enough space in destination"
289 msgstr "Not enough space in destination"
290
291 #: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:849
292 #: ../gio/gdatainputstream.c:1259 ../glib/gconvert.c:464
293 #: ../glib/gconvert.c:856 ../glib/giochannel.c:1582 ../glib/giochannel.c:1624
294 #: ../glib/giochannel.c:2468 ../glib/gutf8.c:843 ../glib/gutf8.c:1303
295 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
296 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
297
298 #: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:472
299 #: ../glib/gconvert.c:781 ../glib/giochannel.c:1589 ../glib/giochannel.c:2480
300 #, c-format
301 msgid "Error during conversion: %s"
302 msgstr "Error during conversion: %s"
303
304 #: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:994
305 msgid "Cancellable initialization not supported"
306 msgstr "Cancellable initialization not supported"
307
308 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
309 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
310 #: ../gio/gcharsetconverter.c:456 ../glib/gconvert.c:344
311 #: ../glib/giochannel.c:1410
312 #, c-format
313 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
314 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
315
316 #: ../gio/gcharsetconverter.c:460 ../glib/gconvert.c:348
317 #, c-format
318 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
319 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
320
321 #: ../gio/gcontenttype.c:335
322 #, c-format
323 msgid "%s type"
324 msgstr "%s type"
325
326 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
327 msgid "Unknown type"
328 msgstr "Unknown type"
329
330 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:163
331 #, c-format
332 msgid "%s filetype"
333 msgstr "%s filetype"
334
335 #: ../gio/gcredentials.c:295 ../gio/gcredentials.c:546
336 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
337 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
338
339 #: ../gio/gcredentials.c:447
340 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
341 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
342
343 #: ../gio/gcredentials.c:491
344 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
345 msgstr "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
346
347 #: ../gio/gcredentials.c:540
348 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
349 msgstr "Credentials spoofing is not possible on this OS"
350
351 #: ../gio/gdatainputstream.c:306
352 msgid "Unexpected early end-of-stream"
353 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
354
355 #: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
356 #: ../gio/gdbusaddress.c:319
357 #, c-format
358 msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
359 msgstr "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
360
361 #: ../gio/gdbusaddress.c:177
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
365 msgstr ""
366 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
367
368 #: ../gio/gdbusaddress.c:190
369 #, c-format
370 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
371 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
372
373 #: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
374 #, c-format
375 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
376 msgstr "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
377
378 #: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
379 #, c-format
380 msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
381 msgstr "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
382
383 #: ../gio/gdbusaddress.c:454
384 #, c-format
385 msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
386 msgstr "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
387
388 #: ../gio/gdbusaddress.c:475
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
392 "sign"
393 msgstr ""
394 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
395 "sign"
396
397 #: ../gio/gdbusaddress.c:489
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
401 "'%s'"
402 msgstr ""
403 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
404 "'%s'"
405
406 #: ../gio/gdbusaddress.c:567
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
410 "'path' or 'abstract' to be set"
411 msgstr ""
412 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
413 "'path' or 'abstract' to be set"
414
415 #: ../gio/gdbusaddress.c:603
416 #, c-format
417 msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
418 msgstr "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
419
420 #: ../gio/gdbusaddress.c:617
421 #, c-format
422 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
423 msgstr "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
424
425 #: ../gio/gdbusaddress.c:631
426 #, c-format
427 msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
428 msgstr ""
429 "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
430
431 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
432 msgid "Error auto-launching: "
433 msgstr "Error auto-launching: "
434
435 #: ../gio/gdbusaddress.c:660
436 #, c-format
437 msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
438 msgstr "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
439
440 #: ../gio/gdbusaddress.c:696
441 #, c-format
442 msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
443 msgstr "Error opening nonce file '%s': %s"
444
445 #: ../gio/gdbusaddress.c:714
446 #, c-format
447 msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
448 msgstr "Error reading from nonce file '%s': %s"
449
450 #: ../gio/gdbusaddress.c:723
451 #, c-format
452 msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
453 msgstr "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
454
455 #: ../gio/gdbusaddress.c:741
456 #, c-format
457 msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
458 msgstr "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
459
460 #: ../gio/gdbusaddress.c:960
461 msgid "The given address is empty"
462 msgstr "The given address is empty"
463
464 #: ../gio/gdbusaddress.c:1030
465 #, c-format
466 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
467 msgstr "Cannot spawn a message bus when setuid"
468
469 #: ../gio/gdbusaddress.c:1037
470 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
471 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
472
473 #: ../gio/gdbusaddress.c:1079
474 #, c-format
475 msgid "Error spawning command line '%s': "
476 msgstr "Error spawning command line '%s': "
477
478 #: ../gio/gdbusaddress.c:1296
479 #, c-format
480 msgid "(Type any character to close this window)\n"
481 msgstr "(Type any character to close this window)\n"
482
483 #: ../gio/gdbusaddress.c:1427
484 #, c-format
485 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
486 msgstr "Session dbus not running, and autolaunch failed"
487
488 #: ../gio/gdbusaddress.c:1448
489 #, c-format
490 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
491 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
492
493 #: ../gio/gdbusaddress.c:1547 ../gio/gdbusconnection.c:6904
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
497 "- unknown value '%s'"
498 msgstr ""
499 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
500 "- unknown value '%s'"
501
502 #: ../gio/gdbusaddress.c:1556 ../gio/gdbusconnection.c:6913
503 msgid ""
504 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
505 "variable is not set"
506 msgstr ""
507 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
508 "variable is not set"
509
510 #: ../gio/gdbusaddress.c:1566
511 #, c-format
512 msgid "Unknown bus type %d"
513 msgstr "Unknown bus type %d"
514
515 #: ../gio/gdbusauth.c:295
516 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
517 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
518
519 #: ../gio/gdbusauth.c:339
520 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
521 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
522
523 #: ../gio/gdbusauth.c:510
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
527 msgstr ""
528 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
529
530 #: ../gio/gdbusauth.c:1172
531 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
532 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
533
534 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:263
535 #, c-format
536 msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
537 msgstr "Error when getting information for directory '%s': %s"
538
539 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:275
540 #, c-format
541 msgid ""
542 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
543 msgstr ""
544 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
545
546 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296
547 #, c-format
548 msgid "Error creating directory '%s': %s"
549 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
550
551 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379
552 #, c-format
553 msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
554 msgstr "Error opening keyring '%s' for reading: "
555
556 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:403 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:716
557 #, c-format
558 msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
559 msgstr "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
560
561 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:417 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:730
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
565 msgstr ""
566 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
567
568 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:432 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:744
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
572 msgstr ""
573 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
574
575 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:456
576 #, c-format
577 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
578 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
579
580 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:534
581 #, c-format
582 msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
583 msgstr "Error deleting stale lock file '%s': %s"
584
585 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
586 #, c-format
587 msgid "Error creating lock file '%s': %s"
588 msgstr "Error creating lock file '%s': %s"
589
590 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
591 #, c-format
592 msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
593 msgstr "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
594
595 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
596 #, c-format
597 msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
598 msgstr "Error unlinking lock file '%s': %s"
599
600 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:683
601 #, c-format
602 msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
603 msgstr "Error opening keyring '%s' for writing: "
604
605 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:880
606 #, c-format
607 msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
608 msgstr "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
609
610 #: ../gio/gdbusconnection.c:605 ../gio/gdbusconnection.c:2448
611 msgid "The connection is closed"
612 msgstr "The connection is closed"
613
614 #: ../gio/gdbusconnection.c:1938
615 msgid "Timeout was reached"
616 msgstr "Timeout was reached"
617
618 #: ../gio/gdbusconnection.c:2570
619 msgid ""
620 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
621 msgstr ""
622 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
623
624 #: ../gio/gdbusconnection.c:4142 ../gio/gdbusconnection.c:4485
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
628 msgstr ""
629 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
630
631 #: ../gio/gdbusconnection.c:4284
632 #, c-format
633 msgid "No such property '%s'"
634 msgstr "No such property '%s'"
635
636 #: ../gio/gdbusconnection.c:4296
637 #, c-format
638 msgid "Property '%s' is not readable"
639 msgstr "Property '%s' is not readable"
640
641 #: ../gio/gdbusconnection.c:4307
642 #, c-format
643 msgid "Property '%s' is not writable"
644 msgstr "Property '%s' is not writable"
645
646 #: ../gio/gdbusconnection.c:4327
647 #, c-format
648 msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
649 msgstr "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
650
651 #: ../gio/gdbusconnection.c:4428 ../gio/gdbusconnection.c:6347
652 #, c-format
653 msgid "No such interface '%s'"
654 msgstr "No such interface '%s'"
655
656 #: ../gio/gdbusconnection.c:4635
657 msgid "No such interface"
658 msgstr "No such interface"
659
660 #: ../gio/gdbusconnection.c:4853 ../gio/gdbusconnection.c:6853
661 #, c-format
662 msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
663 msgstr "No such interface '%s' on object at path %s"
664
665 #: ../gio/gdbusconnection.c:4950
666 #, c-format
667 msgid "No such method '%s'"
668 msgstr "No such method '%s'"
669
670 #: ../gio/gdbusconnection.c:4981
671 #, c-format
672 msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
673 msgstr "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
674
675 #: ../gio/gdbusconnection.c:5179
676 #, c-format
677 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
678 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
679
680 #: ../gio/gdbusconnection.c:5377
681 #, c-format
682 msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
683 msgstr "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
684
685 #: ../gio/gdbusconnection.c:6458
686 #, c-format
687 msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
688 msgstr "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
689
690 #: ../gio/gdbusconnection.c:6577
691 #, c-format
692 msgid "A subtree is already exported for %s"
693 msgstr "A subtree is already exported for %s"
694
695 #: ../gio/gdbusmessage.c:1271
696 msgid "type is INVALID"
697 msgstr "type is INVALID"
698
699 #: ../gio/gdbusmessage.c:1282
700 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
701 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
702
703 #: ../gio/gdbusmessage.c:1293
704 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
705 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
706
707 #: ../gio/gdbusmessage.c:1305
708 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
709 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
710
711 #: ../gio/gdbusmessage.c:1318
712 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
713 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
714
715 #: ../gio/gdbusmessage.c:1326
716 msgid ""
717 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
718 "freedesktop/DBus/Local"
719 msgstr ""
720 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
721 "freedesktop/DBus/Local"
722
723 #: ../gio/gdbusmessage.c:1334
724 msgid ""
725 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
726 "freedesktop.DBus.Local"
727 msgstr ""
728 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
729 "freedesktop.DBus.Local"
730
731 #: ../gio/gdbusmessage.c:1383
732 #, c-format
733 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
734 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
735 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
736 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
737
738 #: ../gio/gdbusmessage.c:1398
739 #, c-format
740 msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
741 msgstr "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
742
743 #: ../gio/gdbusmessage.c:1417
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
747 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
748 msgstr ""
749 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
750 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
751
752 #: ../gio/gdbusmessage.c:1619
753 #, c-format
754 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
755 msgstr "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
756
757 #: ../gio/gdbusmessage.c:1643
758 #, c-format
759 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
760 msgstr "'%s' is not a valid name "
761
762 #: ../gio/gdbusmessage.c:1698
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
766 msgid_plural ""
767 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
768 msgstr[0] ""
769 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
770 msgstr[1] ""
771 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
772
773 #: ../gio/gdbusmessage.c:1851
774 #, c-format
775 msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
776 msgstr "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
777
778 #: ../gio/gdbusmessage.c:1875
779 #, c-format
780 msgid ""
781 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
782 msgstr ""
783 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
784
785 #: ../gio/gdbusmessage.c:2062
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
789 "0x%02x"
790 msgstr ""
791 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
792 "0x%02x"
793
794 #: ../gio/gdbusmessage.c:2075
795 #, c-format
796 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
797 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
798
799 #: ../gio/gdbusmessage.c:2131
800 #, c-format
801 msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
802 msgstr "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
803
804 #: ../gio/gdbusmessage.c:2145
805 #, c-format
806 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
807 msgstr "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
808
809 #: ../gio/gdbusmessage.c:2175
810 #, c-format
811 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
812 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
813 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
814 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
815
816 #: ../gio/gdbusmessage.c:2185
817 msgid "Cannot deserialize message: "
818 msgstr "Cannot deserialize message: "
819
820 #: ../gio/gdbusmessage.c:2506
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
824 msgstr ""
825 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
826
827 #: ../gio/gdbusmessage.c:2643
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
831 "descriptors"
832 msgstr ""
833 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
834 "descriptors"
835
836 #: ../gio/gdbusmessage.c:2651
837 msgid "Cannot serialize message: "
838 msgstr "Cannot serialize message: "
839
840 #: ../gio/gdbusmessage.c:2695
841 #, c-format
842 msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
843 msgstr "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
844
845 #: ../gio/gdbusmessage.c:2705
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
849 "'%s'"
850 msgstr ""
851 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
852 "'%s'"
853
854 #: ../gio/gdbusmessage.c:2721
855 #, c-format
856 msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
857 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
858
859 #: ../gio/gdbusmessage.c:3271
860 #, c-format
861 msgid "Error return with body of type '%s'"
862 msgstr "Error return with body of type '%s'"
863
864 #: ../gio/gdbusmessage.c:3279
865 msgid "Error return with empty body"
866 msgstr "Error return with empty body"
867
868 #: ../gio/gdbusprivate.c:2066
869 #, c-format
870 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
871 msgstr "Unable to get Hardware profile: %s"
872
873 #: ../gio/gdbusprivate.c:2111
874 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
875 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
876
877 #: ../gio/gdbusproxy.c:1638
878 #, c-format
879 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
880 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
881
882 #: ../gio/gdbusproxy.c:1661
883 #, c-format
884 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
885 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
886
887 #: ../gio/gdbusproxy.c:2762 ../gio/gdbusproxy.c:2899
888 msgid ""
889 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
890 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
891 msgstr ""
892 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
893 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
894
895 #: ../gio/gdbusserver.c:710
896 msgid "Abstract name space not supported"
897 msgstr "Abstract name space not supported"
898
899 #: ../gio/gdbusserver.c:797
900 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
901 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
902
903 #: ../gio/gdbusserver.c:875
904 #, c-format
905 msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
906 msgstr "Error writing nonce file at '%s': %s"
907
908 #: ../gio/gdbusserver.c:1045
909 #, c-format
910 msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
911 msgstr "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
912
913 #: ../gio/gdbusserver.c:1085
914 #, c-format
915 msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
916 msgstr "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
917
918 #: ../gio/gdbus-tool.c:97
919 #, c-format
920 msgid ""
921 "Commands:\n"
922 "  help         Shows this information\n"
923 "  introspect   Introspect a remote object\n"
924 "  monitor      Monitor a remote object\n"
925 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
926 "  emit         Emit a signal\n"
927 "\n"
928 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
929 msgstr ""
930 "Commands:\n"
931 "  help         Shows this information\n"
932 "  introspect   Introspect a remote object\n"
933 "  monitor      Monitor a remote object\n"
934 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
935 "  emit         Emit a signal\n"
936 "\n"
937 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
938
939 #: ../gio/gdbus-tool.c:166 ../gio/gdbus-tool.c:222 ../gio/gdbus-tool.c:294
940 #: ../gio/gdbus-tool.c:318 ../gio/gdbus-tool.c:707 ../gio/gdbus-tool.c:1033
941 #: ../gio/gdbus-tool.c:1467
942 #, c-format
943 msgid "Error: %s\n"
944 msgstr "Error: %s\n"
945
946 #: ../gio/gdbus-tool.c:177 ../gio/gdbus-tool.c:235 ../gio/gdbus-tool.c:1483
947 #, c-format
948 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
949 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
950
951 #: ../gio/gdbus-tool.c:352
952 msgid "Connect to the system bus"
953 msgstr "Connect to the system bus"
954
955 #: ../gio/gdbus-tool.c:353
956 msgid "Connect to the session bus"
957 msgstr "Connect to the session bus"
958
959 #: ../gio/gdbus-tool.c:354
960 msgid "Connect to given D-Bus address"
961 msgstr "Connect to given D-Bus address"
962
963 #: ../gio/gdbus-tool.c:364
964 msgid "Connection Endpoint Options:"
965 msgstr "Connection Endpoint Options:"
966
967 #: ../gio/gdbus-tool.c:365
968 msgid "Options specifying the connection endpoint"
969 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
970
971 #: ../gio/gdbus-tool.c:387
972 #, c-format
973 msgid "No connection endpoint specified"
974 msgstr "No connection endpoint specified"
975
976 #: ../gio/gdbus-tool.c:397
977 #, c-format
978 msgid "Multiple connection endpoints specified"
979 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
980
981 #: ../gio/gdbus-tool.c:467
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
985 msgstr ""
986 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
987
988 #: ../gio/gdbus-tool.c:476
989 #, c-format
990 msgid ""
991 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
992 "interface '%s'\n"
993 msgstr ""
994 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
995 "interface '%s'\n"
996
997 #: ../gio/gdbus-tool.c:538
998 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
999 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
1000
1001 #: ../gio/gdbus-tool.c:539
1002 msgid "Object path to emit signal on"
1003 msgstr "Object path to emit signal on"
1004
1005 #: ../gio/gdbus-tool.c:540
1006 msgid "Signal and interface name"
1007 msgstr "Signal and interface name"
1008
1009 #: ../gio/gdbus-tool.c:572
1010 msgid "Emit a signal."
1011 msgstr "Emit a signal."
1012
1013 #: ../gio/gdbus-tool.c:606 ../gio/gdbus-tool.c:838 ../gio/gdbus-tool.c:1573
1014 #: ../gio/gdbus-tool.c:1805
1015 #, c-format
1016 msgid "Error connecting: %s\n"
1017 msgstr "Error connecting: %s\n"
1018
1019 #: ../gio/gdbus-tool.c:618
1020 #, c-format
1021 msgid "Error: object path not specified.\n"
1022 msgstr "Error: object path not specified.\n"
1023
1024 #: ../gio/gdbus-tool.c:623 ../gio/gdbus-tool.c:899 ../gio/gdbus-tool.c:1631
1025 #: ../gio/gdbus-tool.c:1864
1026 #, c-format
1027 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1028 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
1029
1030 #: ../gio/gdbus-tool.c:629
1031 #, c-format
1032 msgid "Error: signal not specified.\n"
1033 msgstr "Error: signal not specified.\n"
1034
1035 #: ../gio/gdbus-tool.c:636
1036 #, c-format
1037 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
1038 msgstr "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
1039
1040 #: ../gio/gdbus-tool.c:644
1041 #, c-format
1042 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
1043 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
1044
1045 #: ../gio/gdbus-tool.c:650
1046 #, c-format
1047 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
1048 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
1049
1050 #: ../gio/gdbus-tool.c:656
1051 #, c-format
1052 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1053 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1054
1055 #. Use the original non-"parse-me-harder" error
1056 #: ../gio/gdbus-tool.c:683 ../gio/gdbus-tool.c:1001
1057 #, c-format
1058 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1059 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
1060
1061 #: ../gio/gdbus-tool.c:714
1062 #, c-format
1063 msgid "Error flushing connection: %s\n"
1064 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
1065
1066 #: ../gio/gdbus-tool.c:741
1067 msgid "Destination name to invoke method on"
1068 msgstr "Destination name to invoke method on"
1069
1070 #: ../gio/gdbus-tool.c:742
1071 msgid "Object path to invoke method on"
1072 msgstr "Object path to invoke method on"
1073
1074 #: ../gio/gdbus-tool.c:743
1075 msgid "Method and interface name"
1076 msgstr "Method and interface name"
1077
1078 #: ../gio/gdbus-tool.c:744
1079 msgid "Timeout in seconds"
1080 msgstr "Timeout in seconds"
1081
1082 #: ../gio/gdbus-tool.c:783
1083 msgid "Invoke a method on a remote object."
1084 msgstr "Invoke a method on a remote object."
1085
1086 #: ../gio/gdbus-tool.c:858 ../gio/gdbus-tool.c:1592 ../gio/gdbus-tool.c:1824
1087 #, c-format
1088 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1089 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
1090
1091 #: ../gio/gdbus-tool.c:879 ../gio/gdbus-tool.c:1611
1092 #, c-format
1093 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1094 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
1095
1096 #: ../gio/gdbus-tool.c:914
1097 #, c-format
1098 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1099 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
1100
1101 #: ../gio/gdbus-tool.c:925
1102 #, c-format
1103 msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1104 msgstr "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1105
1106 #: ../gio/gdbus-tool.c:993
1107 #, c-format
1108 msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1109 msgstr "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1110
1111 #: ../gio/gdbus-tool.c:1430
1112 msgid "Destination name to introspect"
1113 msgstr "Destination name to introspect"
1114
1115 #: ../gio/gdbus-tool.c:1431
1116 msgid "Object path to introspect"
1117 msgstr "Object path to introspect"
1118
1119 #: ../gio/gdbus-tool.c:1432
1120 msgid "Print XML"
1121 msgstr "Print XML"
1122
1123 #: ../gio/gdbus-tool.c:1433
1124 msgid "Introspect children"
1125 msgstr "Introspect children"
1126
1127 #: ../gio/gdbus-tool.c:1434
1128 msgid "Only print properties"
1129 msgstr "Only print properties"
1130
1131 #: ../gio/gdbus-tool.c:1525
1132 msgid "Introspect a remote object."
1133 msgstr "Introspect a remote object."
1134
1135 #: ../gio/gdbus-tool.c:1723
1136 msgid "Destination name to monitor"
1137 msgstr "Destination name to monitor"
1138
1139 #: ../gio/gdbus-tool.c:1724
1140 msgid "Object path to monitor"
1141 msgstr "Object path to monitor"
1142
1143 #: ../gio/gdbus-tool.c:1757
1144 msgid "Monitor a remote object."
1145 msgstr "corrupted object"
1146
1147 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1421 ../gio/gdesktopappinfo.c:4566
1148 #: ../gio/gwin32appinfo.c:221
1149 msgid "Unnamed"
1150 msgstr "Unnamed"
1151
1152 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1840
1153 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1154 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1155
1156 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2125
1157 msgid "Unable to find terminal required for application"
1158 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1159
1160 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2542
1161 #, c-format
1162 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1163 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1164
1165 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2546
1166 #, c-format
1167 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1168 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1169
1170 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2786 ../gio/gdesktopappinfo.c:2810
1171 msgid "Application information lacks an identifier"
1172 msgstr "Application information lacks an identifier"
1173
1174 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3043
1175 #, c-format
1176 msgid "Can't create user desktop file %s"
1177 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1178
1179 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3177
1180 #, c-format
1181 msgid "Custom definition for %s"
1182 msgstr "Custom definition for %s"
1183
1184 #: ../gio/gdrive.c:394
1185 msgid "drive doesn't implement eject"
1186 msgstr "drive doesn't implement eject"
1187
1188 #. Translators: This is an error
1189 #. * message for drive objects that
1190 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1191 #: ../gio/gdrive.c:472
1192 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1193 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1194
1195 #: ../gio/gdrive.c:548
1196 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1197 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1198
1199 #: ../gio/gdrive.c:753
1200 msgid "drive doesn't implement start"
1201 msgstr "drive doesn't implement start"
1202
1203 #: ../gio/gdrive.c:855
1204 msgid "drive doesn't implement stop"
1205 msgstr "drive doesn't implement stop"
1206
1207 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:191 ../gio/gdummytlsbackend.c:311
1208 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:401
1209 msgid "TLS support is not available"
1210 msgstr "TLS support is not available"
1211
1212 #: ../gio/gemblem.c:325
1213 #, c-format
1214 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1215 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1216
1217 #: ../gio/gemblem.c:335
1218 #, c-format
1219 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1220 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1221
1222 #: ../gio/gemblemedicon.c:364
1223 #, c-format
1224 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1225 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1226
1227 #: ../gio/gemblemedicon.c:374
1228 #, c-format
1229 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1230 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1231
1232 #: ../gio/gemblemedicon.c:397
1233 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1234 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1235
1236 #: ../gio/gfile.c:962 ../gio/gfile.c:1201 ../gio/gfile.c:1340
1237 #: ../gio/gfile.c:1580 ../gio/gfile.c:1635 ../gio/gfile.c:1693
1238 #: ../gio/gfile.c:1777 ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:1898
1239 #: ../gio/gfile.c:1953 ../gio/gfile.c:3604 ../gio/gfile.c:3659
1240 #: ../gio/gfile.c:3867 ../gio/gfile.c:3909 ../gio/gfile.c:4375
1241 #: ../gio/gfile.c:4787 ../gio/gfile.c:4872 ../gio/gfile.c:4962
1242 #: ../gio/gfile.c:5059 ../gio/gfile.c:5146 ../gio/gfile.c:5247
1243 #: ../gio/gfile.c:7758 ../gio/gfile.c:7848 ../gio/gfile.c:7932
1244 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
1245 msgid "Operation not supported"
1246 msgstr "Operation not supported"
1247
1248 #. Translators: This is an error message when
1249 #. * trying to find the enclosing (user visible)
1250 #. * mount of a file, but none exists.
1251 #.
1252 #. Translators: This is an error message when trying to
1253 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1254 #. * none exists.
1255 #. Translators: This is an error message when trying to find
1256 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1257 #. * exists.
1258 #: ../gio/gfile.c:1464 ../gio/glocalfile.c:1105 ../gio/glocalfile.c:1116
1259 #: ../gio/glocalfile.c:1129
1260 msgid "Containing mount does not exist"
1261 msgstr "Containing mount does not exist"
1262
1263 #: ../gio/gfile.c:2519 ../gio/glocalfile.c:2339
1264 msgid "Can't copy over directory"
1265 msgstr "Can't copy over directory"
1266
1267 #: ../gio/gfile.c:2579
1268 msgid "Can't copy directory over directory"
1269 msgstr "Can't copy directory over directory"
1270
1271 #: ../gio/gfile.c:2587 ../gio/glocalfile.c:2348
1272 msgid "Target file exists"
1273 msgstr "Target file exists"
1274
1275 #: ../gio/gfile.c:2606
1276 msgid "Can't recursively copy directory"
1277 msgstr "Can't recursively copy directory"
1278
1279 #: ../gio/gfile.c:2888
1280 msgid "Splice not supported"
1281 msgstr "Symbolic links not supported"
1282
1283 #: ../gio/gfile.c:2892
1284 #, c-format
1285 msgid "Error splicing file: %s"
1286 msgstr "Error opening file: %s"
1287
1288 #: ../gio/gfile.c:3023
1289 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1290 msgstr "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1291
1292 #: ../gio/gfile.c:3027
1293 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1294 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1295
1296 #: ../gio/gfile.c:3032
1297 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1298 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1299
1300 #: ../gio/gfile.c:3095
1301 msgid "Can't copy special file"
1302 msgstr "Can't copy special file"
1303
1304 #: ../gio/gfile.c:3857
1305 msgid "Invalid symlink value given"
1306 msgstr "Invalid symlink value given"
1307
1308 #: ../gio/gfile.c:4019
1309 msgid "Trash not supported"
1310 msgstr "Trash not supported"
1311
1312 #: ../gio/gfile.c:4132
1313 #, c-format
1314 msgid "File names cannot contain '%c'"
1315 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1316
1317 #: ../gio/gfile.c:6549 ../gio/gvolume.c:365
1318 msgid "volume doesn't implement mount"
1319 msgstr "volume doesn't implement mount"
1320
1321 #: ../gio/gfile.c:6658
1322 msgid "No application is registered as handling this file"
1323 msgstr "No application is registered as handling this file"
1324
1325 #: ../gio/gfileenumerator.c:213
1326 msgid "Enumerator is closed"
1327 msgstr "Enumerator is closed"
1328
1329 #: ../gio/gfileenumerator.c:220 ../gio/gfileenumerator.c:279
1330 #: ../gio/gfileenumerator.c:379 ../gio/gfileenumerator.c:479
1331 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1332 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1333
1334 #: ../gio/gfileenumerator.c:370 ../gio/gfileenumerator.c:470
1335 msgid "File enumerator is already closed"
1336 msgstr "File enumerator is already closed"
1337
1338 #: ../gio/gfileicon.c:238
1339 #, c-format
1340 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1341 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1342
1343 #: ../gio/gfileicon.c:248
1344 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1345 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1346
1347 #: ../gio/gfileinputstream.c:151 ../gio/gfileinputstream.c:397
1348 #: ../gio/gfileiostream.c:169 ../gio/gfileoutputstream.c:166
1349 #: ../gio/gfileoutputstream.c:500
1350 msgid "Stream doesn't support query_info"
1351 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1352
1353 #: ../gio/gfileinputstream.c:328 ../gio/gfileiostream.c:382
1354 #: ../gio/gfileoutputstream.c:374
1355 msgid "Seek not supported on stream"
1356 msgstr "Seek not supported on stream"
1357
1358 #: ../gio/gfileinputstream.c:372
1359 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1360 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1361
1362 #: ../gio/gfileiostream.c:458 ../gio/gfileoutputstream.c:450
1363 msgid "Truncate not supported on stream"
1364 msgstr "Truncate not supported on stream"
1365
1366 #: ../gio/gicon.c:297
1367 #, c-format
1368 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1369 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1370
1371 #: ../gio/gicon.c:317
1372 #, c-format
1373 msgid "No type for class name %s"
1374 msgstr "No type for class name %s"
1375
1376 #: ../gio/gicon.c:327
1377 #, c-format
1378 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1379 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1380
1381 #: ../gio/gicon.c:338
1382 #, c-format
1383 msgid "Type %s is not classed"
1384 msgstr "Type %s is not classed"
1385
1386 #: ../gio/gicon.c:352
1387 #, c-format
1388 msgid "Malformed version number: %s"
1389 msgstr "Malformed version number: %s"
1390
1391 #: ../gio/gicon.c:366
1392 #, c-format
1393 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1394 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1395
1396 #: ../gio/gicon.c:468
1397 msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1398 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1399
1400 #: ../gio/ginetaddressmask.c:184
1401 msgid "No address specified"
1402 msgstr "No address specified"
1403
1404 #: ../gio/ginetaddressmask.c:192
1405 #, c-format
1406 msgid "Length %u is too long for address"
1407 msgstr "Length %u is too long for address"
1408
1409 #: ../gio/ginetaddressmask.c:225
1410 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1411 msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
1412
1413 #: ../gio/ginetaddressmask.c:302
1414 #, c-format
1415 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1416 msgstr "Could not parse '%s' as IP address mask"
1417
1418 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:198 ../gio/ginetsocketaddress.c:215
1419 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:211
1420 msgid "Not enough space for socket address"
1421 msgstr "Not enough space for socket address"
1422
1423 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:230
1424 msgid "Unsupported socket address"
1425 msgstr "Unsupported socket address"
1426
1427 #: ../gio/ginputstream.c:184
1428 msgid "Input stream doesn't implement read"
1429 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1430
1431 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1432 #. * operation running against this stream when you try to start
1433 #. * one
1434 #. Translators: This is an error you get if there is
1435 #. * already an operation running against this stream when
1436 #. * you try to start one
1437 #: ../gio/ginputstream.c:1023 ../gio/giostream.c:290
1438 #: ../gio/goutputstream.c:1478
1439 msgid "Stream has outstanding operation"
1440 msgstr "Stream has outstanding operation"
1441
1442 #: ../gio/glib-compile-resources.c:144 ../gio/glib-compile-schemas.c:1449
1443 #, c-format
1444 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1445 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1446
1447 #: ../gio/glib-compile-resources.c:148
1448 #, c-format
1449 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1450 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
1451
1452 #: ../gio/glib-compile-resources.c:238
1453 #, c-format
1454 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1455 msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
1456
1457 #: ../gio/glib-compile-resources.c:251
1458 #, c-format
1459 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1460 msgstr "Failed to locate '%s' in any source directory"
1461
1462 #: ../gio/glib-compile-resources.c:262
1463 #, c-format
1464 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1465 msgstr "Failed to locate '%s' in current directory"
1466
1467 #: ../gio/glib-compile-resources.c:290
1468 #, c-format
1469 msgid "Unknown processing option \"%s\""
1470 msgstr "Unknown processing option \"%s\""
1471
1472 #: ../gio/glib-compile-resources.c:308 ../gio/glib-compile-resources.c:354
1473 #, c-format
1474 msgid "Failed to create temp file: %s"
1475 msgstr "Failed to create temp file: %s"
1476
1477 #: ../gio/glib-compile-resources.c:382
1478 #, c-format
1479 msgid "Error reading file %s: %s"
1480 msgstr "Error reading file %s: %s"
1481
1482 #: ../gio/glib-compile-resources.c:402
1483 #, c-format
1484 msgid "Error compressing file %s"
1485 msgstr "Error compressing file %s"
1486
1487 #: ../gio/glib-compile-resources.c:466 ../gio/glib-compile-schemas.c:1561
1488 #, c-format
1489 msgid "text may not appear inside <%s>"
1490 msgstr "text may not appear inside <%s>"
1491
1492 #: ../gio/glib-compile-resources.c:591
1493 msgid "name of the output file"
1494 msgstr "name of the output file"
1495
1496 #: ../gio/glib-compile-resources.c:592
1497 msgid ""
1498 "The directories where files are to be read from (default to current "
1499 "directory)"
1500 msgstr ""
1501 "The directories where files are to be read from (default to current "
1502 "directory)"
1503
1504 #: ../gio/glib-compile-resources.c:592 ../gio/glib-compile-schemas.c:1990
1505 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2019
1506 msgid "DIRECTORY"
1507 msgstr "DIRECTORY"
1508
1509 #: ../gio/glib-compile-resources.c:593
1510 msgid ""
1511 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1512 msgstr ""
1513 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1514
1515 #: ../gio/glib-compile-resources.c:594
1516 msgid "Generate source header"
1517 msgstr "Generate source header"
1518
1519 #: ../gio/glib-compile-resources.c:595
1520 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1521 msgstr "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1522
1523 #: ../gio/glib-compile-resources.c:596
1524 msgid "Generate dependency list"
1525 msgstr "Generate dependency list"
1526
1527 #: ../gio/glib-compile-resources.c:597
1528 msgid "Don't automatically create and register resource"
1529 msgstr "Don't automatically create and register resource"
1530
1531 #: ../gio/glib-compile-resources.c:598
1532 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1533 msgstr "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1534
1535 #: ../gio/glib-compile-resources.c:599
1536 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1537 msgstr "C identifier name used for the generated source code"
1538
1539 #: ../gio/glib-compile-resources.c:625
1540 msgid ""
1541 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1542 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1543 "and the resource file have the extension called .gresource."
1544 msgstr ""
1545 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1546 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1547 "and the resource file have the extension called .gresource."
1548
1549 #: ../gio/glib-compile-resources.c:641
1550 #, c-format
1551 msgid "You should give exactly one file name\n"
1552 msgstr "You should give exactly one file name\n"
1553
1554 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:774
1555 msgid "empty names are not permitted"
1556 msgstr "empty names are not permitted"
1557
1558 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
1559 #, c-format
1560 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1561 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1562
1563 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1567 "and hyphen ('-') are permitted."
1568 msgstr ""
1569 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1570 "and hyphen ('-') are permitted."
1571
1572 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
1573 #, c-format
1574 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1575 msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1576
1577 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
1578 #, c-format
1579 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1580 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1581
1582 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
1583 #, c-format
1584 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1585 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1586
1587 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:891
1588 #, c-format
1589 msgid "<child name='%s'> already specified"
1590 msgstr "<child name='%s'> already specified"
1591
1592 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:917
1593 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1594 msgstr "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1595
1596 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:928
1597 #, c-format
1598 msgid "<key name='%s'> already specified"
1599 msgstr "<key name='%s'> already specified"
1600
1601 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:946
1602 #, c-format
1603 msgid ""
1604 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1605 "to modify value"
1606 msgstr ""
1607 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1608 "to modify value"
1609
1610 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:957
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1614 "to <key>"
1615 msgstr ""
1616 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1617 "to <key>"
1618
1619 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
1620 #, c-format
1621 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1622 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1623
1624 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:991
1625 #, c-format
1626 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1627 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
1628
1629 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021
1630 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1631 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
1632
1633 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
1634 #, c-format
1635 msgid "no <key name='%s'> to override"
1636 msgstr "no <key name='%s'> to override"
1637
1638 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
1639 #, c-format
1640 msgid "<override name='%s'> already specified"
1641 msgstr "<override name='%s'> already specified"
1642
1643 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113
1644 #, c-format
1645 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1646 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
1647
1648 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
1649 #, c-format
1650 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1651 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1652
1653 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
1654 #, c-format
1655 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1656 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1657
1658 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
1659 #, c-format
1660 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1661 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
1662
1663 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1159
1664 #, c-format
1665 msgid "Can not extend a schema with a path"
1666 msgstr "Can not extend a schema with a path"
1667
1668 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1672 msgstr ""
1673 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1674
1675 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1179
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1679 "does not extend '%s'"
1680 msgstr ""
1681 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1682 "does not extend '%s'"
1683
1684 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
1685 #, c-format
1686 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1687 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
1688
1689 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1203
1690 #, c-format
1691 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1692 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
1693
1694 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1229
1695 #, c-format
1696 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1697 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
1698
1699 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1453
1700 #, c-format
1701 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
1702 msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
1703
1704 #. Translators: Do not translate "--strict".
1705 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 ../gio/glib-compile-schemas.c:1819
1706 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
1707 #, c-format
1708 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1709 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
1710
1711 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1756
1712 #, c-format
1713 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1714 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
1715
1716 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
1717 #, c-format
1718 msgid "Ignoring this file.\n"
1719 msgstr "Ignoring this file.\n"
1720
1721 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1855
1722 #, c-format
1723 msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1724 msgstr "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1725
1726 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1861 ../gio/glib-compile-schemas.c:1919
1727 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1947
1728 #, c-format
1729 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1730 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
1731
1732 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1865 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
1733 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1951
1734 #, c-format
1735 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1736 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
1737
1738 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1881
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1742 msgstr ""
1743 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1744
1745 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1891
1746 #, c-format
1747 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1748 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
1749
1750 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1909
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1754 "range given in the schema"
1755 msgstr ""
1756 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1757 "range given in the schema"
1758
1759 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1937
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1763 "list of valid choices"
1764 msgstr ""
1765 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1766 "list of valid choices"
1767
1768 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1990
1769 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1770 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
1771
1772 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1991
1773 msgid "Abort on any errors in schemas"
1774 msgstr "Abort on any errors in schemas"
1775
1776 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1992
1777 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1778 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
1779
1780 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1993
1781 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1782 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
1783
1784 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022
1785 msgid ""
1786 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1787 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1788 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1789 msgstr ""
1790 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1791 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1792 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1793
1794 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
1795 #, c-format
1796 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1797 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
1798
1799 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2077
1800 #, c-format
1801 msgid "No schema files found: "
1802 msgstr "No schema files found: "
1803
1804 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2080
1805 #, c-format
1806 msgid "doing nothing.\n"
1807 msgstr "doing nothing.\n"
1808
1809 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
1810 #, c-format
1811 msgid "removed existing output file.\n"
1812 msgstr "removed existing output file.\n"
1813
1814 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:226
1815 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1816 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1817
1818 #: ../gio/glocalfile.c:606 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
1819 #, c-format
1820 msgid "Invalid filename %s"
1821 msgstr "Invalid filename %s"
1822
1823 #: ../gio/glocalfile.c:983
1824 #, c-format
1825 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1826 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1827
1828 #: ../gio/glocalfile.c:1151
1829 msgid "Can't rename root directory"
1830 msgstr "Can't rename root directory"
1831
1832 #: ../gio/glocalfile.c:1171 ../gio/glocalfile.c:1197
1833 #, c-format
1834 msgid "Error renaming file: %s"
1835 msgstr "Error renaming file: %s"
1836
1837 #: ../gio/glocalfile.c:1180
1838 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1839 msgstr "Can't rename file, filename already exists"
1840
1841 #: ../gio/glocalfile.c:1193 ../gio/glocalfile.c:2212 ../gio/glocalfile.c:2241
1842 #: ../gio/glocalfile.c:2401 ../gio/glocalfileoutputstream.c:551
1843 msgid "Invalid filename"
1844 msgstr "Invalid filename"
1845
1846 #: ../gio/glocalfile.c:1360 ../gio/glocalfile.c:1384
1847 msgid "Can't open directory"
1848 msgstr "Can't open directory"
1849
1850 #: ../gio/glocalfile.c:1368
1851 #, c-format
1852 msgid "Error opening file: %s"
1853 msgstr "Error opening file: %s"
1854
1855 #: ../gio/glocalfile.c:1509
1856 #, c-format
1857 msgid "Error removing file: %s"
1858 msgstr "Error removing file: %s"
1859
1860 #: ../gio/glocalfile.c:1889
1861 #, c-format
1862 msgid "Error trashing file: %s"
1863 msgstr "Error trashing file: %s"
1864
1865 #: ../gio/glocalfile.c:1912
1866 #, c-format
1867 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1868 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1869
1870 #: ../gio/glocalfile.c:1933
1871 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1872 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1873
1874 #: ../gio/glocalfile.c:2012 ../gio/glocalfile.c:2032
1875 msgid "Unable to find or create trash directory"
1876 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1877
1878 #: ../gio/glocalfile.c:2066
1879 #, c-format
1880 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1881 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1882
1883 #: ../gio/glocalfile.c:2097 ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/glocalfile.c:2182
1884 #: ../gio/glocalfile.c:2189
1885 #, c-format
1886 msgid "Unable to trash file: %s"
1887 msgstr "Unable to trash file: %s"
1888
1889 #: ../gio/glocalfile.c:2190 ../glib/gregex.c:280
1890 msgid "internal error"
1891 msgstr "internal error"
1892
1893 #: ../gio/glocalfile.c:2216
1894 #, c-format
1895 msgid "Error creating directory: %s"
1896 msgstr "Error creating directory: %s"
1897
1898 #: ../gio/glocalfile.c:2245
1899 #, c-format
1900 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1901 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
1902
1903 #: ../gio/glocalfile.c:2249
1904 #, c-format
1905 msgid "Error making symbolic link: %s"
1906 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1907
1908 #: ../gio/glocalfile.c:2311 ../gio/glocalfile.c:2405
1909 #, c-format
1910 msgid "Error moving file: %s"
1911 msgstr "Error moving file: %s"
1912
1913 #: ../gio/glocalfile.c:2334
1914 msgid "Can't move directory over directory"
1915 msgstr "Can't move directory over directory"
1916
1917 #: ../gio/glocalfile.c:2361 ../gio/glocalfileoutputstream.c:927
1918 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:941 ../gio/glocalfileoutputstream.c:956
1919 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:972 ../gio/glocalfileoutputstream.c:986
1920 msgid "Backup file creation failed"
1921 msgstr "Backup file creation failed"
1922
1923 #: ../gio/glocalfile.c:2380
1924 #, c-format
1925 msgid "Error removing target file: %s"
1926 msgstr "Error removing target file: %s"
1927
1928 #: ../gio/glocalfile.c:2394
1929 msgid "Move between mounts not supported"
1930 msgstr "Move between mounts not supported"
1931
1932 #: ../gio/glocalfile.c:2605
1933 #, c-format
1934 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
1935 msgstr "Could not determine the disk usage of %s: %s"
1936
1937 #: ../gio/glocalfileinfo.c:722
1938 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1939 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1940
1941 #: ../gio/glocalfileinfo.c:729
1942 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1943 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1944
1945 #: ../gio/glocalfileinfo.c:736
1946 msgid "Invalid extended attribute name"
1947 msgstr "Invalid extended attribute name"
1948
1949 #: ../gio/glocalfileinfo.c:776
1950 #, c-format
1951 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1952 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1953
1954 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1557
1955 msgid " (invalid encoding)"
1956 msgstr " (invalid encoding)"
1957
1958 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1749 ../gio/glocalfileoutputstream.c:805
1959 #, c-format
1960 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1961 msgstr "Error when getting information for file '%s': %s"
1962
1963 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2000
1964 #, c-format
1965 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1966 msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
1967
1968 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2045
1969 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1970 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1971
1972 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2063
1973 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1974 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1975
1976 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2082 ../gio/glocalfileinfo.c:2101
1977 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1978 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1979
1980 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2136
1981 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1982 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
1983
1984 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2152
1985 #, c-format
1986 msgid "Error setting permissions: %s"
1987 msgstr "Error setting permissions: %s"
1988
1989 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2203
1990 #, c-format
1991 msgid "Error setting owner: %s"
1992 msgstr "Error setting owner: %s"
1993
1994 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2226
1995 msgid "symlink must be non-NULL"
1996 msgstr "symlink must be non-NULL"
1997
1998 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2236 ../gio/glocalfileinfo.c:2255
1999 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2266
2000 #, c-format
2001 msgid "Error setting symlink: %s"
2002 msgstr "Error setting symlink: %s"
2003
2004 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2245
2005 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2006 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2007
2008 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2371
2009 #, c-format
2010 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2011 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2012
2013 # c-format
2014 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2394
2015 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2016 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2017
2018 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2409
2019 #, c-format
2020 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2021 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2022
2023 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2416
2024 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2025 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2026
2027 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2508
2028 #, c-format
2029 msgid "Setting attribute %s not supported"
2030 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2031
2032 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:170 ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
2033 #, c-format
2034 msgid "Error reading from file: %s"
2035 msgstr "Error reading from file: %s"
2036
2037 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:201 ../gio/glocalfileinputstream.c:213
2038 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:227 ../gio/glocalfileinputstream.c:335
2039 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:458 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1004
2040 #, c-format
2041 msgid "Error seeking in file: %s"
2042 msgstr "Error seeking in file: %s"
2043
2044 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:257 ../gio/glocalfileoutputstream.c:248
2045 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:342
2046 #, c-format
2047 msgid "Error closing file: %s"
2048 msgstr "Error closing file: %s"
2049
2050 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:147
2051 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2052 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2053
2054 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:196 ../gio/glocalfileoutputstream.c:228
2055 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:717
2056 #, c-format
2057 msgid "Error writing to file: %s"
2058 msgstr "Error writing to file: %s"
2059
2060 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:275
2061 #, c-format
2062 msgid "Error removing old backup link: %s"
2063 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2064
2065 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:289 ../gio/glocalfileoutputstream.c:302
2066 #, c-format
2067 msgid "Error creating backup copy: %s"
2068 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2069
2070 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:320
2071 #, c-format
2072 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2073 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2074
2075 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:504 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1055
2076 #, c-format
2077 msgid "Error truncating file: %s"
2078 msgstr "Error truncating file: %s"
2079
2080 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:557 ../gio/glocalfileoutputstream.c:787
2081 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1036 ../gio/gsubprocess.c:361
2082 #, c-format
2083 msgid "Error opening file '%s': %s"
2084 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2085
2086 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:818
2087 msgid "Target file is a directory"
2088 msgstr "Target file is a directory"
2089
2090 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:823
2091 msgid "Target file is not a regular file"
2092 msgstr "Target file is not a regular file"
2093
2094 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:835
2095 msgid "The file was externally modified"
2096 msgstr "The file was externally modified"
2097
2098 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1020
2099 #, c-format
2100 msgid "Error removing old file: %s"
2101 msgstr "Error removing old file: %s"
2102
2103 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:473 ../gio/gmemoryoutputstream.c:773
2104 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2105 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2106
2107 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:483
2108 msgid "Invalid seek request"
2109 msgstr "Invalid seek request"
2110
2111 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:507
2112 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2113 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2114
2115 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:567
2116 msgid "Memory output stream not resizable"
2117 msgstr "Memory output stream not resizable"
2118
2119 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:583
2120 msgid "Failed to resize memory output stream"
2121 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2122
2123 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:675
2124 msgid ""
2125 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2126 "address space"
2127 msgstr ""
2128 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2129 "address space"
2130
2131 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:783
2132 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2133 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2134
2135 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:798
2136 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2137 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2138
2139 #. Translators: This is an error
2140 #. * message for mount objects that
2141 #. * don't implement unmount.
2142 #: ../gio/gmount.c:395
2143 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2144 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2145
2146 #. Translators: This is an error
2147 #. * message for mount objects that
2148 #. * don't implement eject.
2149 #: ../gio/gmount.c:471
2150 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2151 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2152
2153 #. Translators: This is an error
2154 #. * message for mount objects that
2155 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2156 #: ../gio/gmount.c:549
2157 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2158 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2159
2160 #. Translators: This is an error
2161 #. * message for mount objects that
2162 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2163 #: ../gio/gmount.c:634
2164 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2165 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2166
2167 #. Translators: This is an error
2168 #. * message for mount objects that
2169 #. * don't implement remount.
2170 #: ../gio/gmount.c:722
2171 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2172 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2173
2174 #. Translators: This is an error
2175 #. * message for mount objects that
2176 #. * don't implement content type guessing.
2177 #: ../gio/gmount.c:803
2178 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2179 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2180
2181 #. Translators: This is an error
2182 #. * message for mount objects that
2183 #. * don't implement content type guessing.
2184 #: ../gio/gmount.c:889
2185 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2186 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2187
2188 #: ../gio/gnetworkaddress.c:353
2189 #, c-format
2190 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2191 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2192
2193 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:191 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:294
2194 msgid "Network unreachable"
2195 msgstr "Network unreachable"
2196
2197 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:229 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:259
2198 msgid "Host unreachable"
2199 msgstr "Host unreachable"
2200
2201 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:98 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:110
2202 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129
2203 #, c-format
2204 msgid "Could not create network monitor: %s"
2205 msgstr "Could not create network monitor: %s"
2206
2207 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:119
2208 msgid "Could not create network monitor: "
2209 msgstr "Could not create network monitor: "
2210
2211 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177
2212 msgid "Could not get network status: "
2213 msgstr "Could not get network status: "
2214
2215 #: ../gio/goutputstream.c:211 ../gio/goutputstream.c:553
2216 msgid "Output stream doesn't implement write"
2217 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2218
2219 #: ../gio/goutputstream.c:514 ../gio/goutputstream.c:1032
2220 msgid "Source stream is already closed"
2221 msgstr "Source stream is already closed"
2222
2223 #: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
2224 #: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
2225 #: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:454
2226 #: ../gio/gresourcefile.c:555 ../gio/gresourcefile.c:657
2227 #, c-format
2228 msgid "The resource at '%s' does not exist"
2229 msgstr "The resource at '%s' does not exist"
2230
2231 #: ../gio/gresource.c:456
2232 #, c-format
2233 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
2234 msgstr "The resource at '%s' failed to decompress"
2235
2236 #: ../gio/gresourcefile.c:653
2237 #, c-format
2238 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
2239 msgstr "The resource at '%s' is not a directory"
2240
2241 #: ../gio/gresourcefile.c:861
2242 msgid "Input stream doesn't implement seek"
2243 msgstr "Input stream doesn't implement seek"
2244
2245 #: ../gio/gresource-tool.c:481
2246 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
2247 msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
2248
2249 #: ../gio/gresource-tool.c:487
2250 msgid ""
2251 "List resources\n"
2252 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2253 "If PATH is given, only list matching resources"
2254 msgstr ""
2255 "List resources\n"
2256 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2257 "If PATH is given, only list matching resources"
2258
2259 #: ../gio/gresource-tool.c:490 ../gio/gresource-tool.c:500
2260 msgid "FILE [PATH]"
2261 msgstr "FILE [PATH]"
2262
2263 #: ../gio/gresource-tool.c:491 ../gio/gresource-tool.c:501
2264 #: ../gio/gresource-tool.c:508
2265 msgid "SECTION"
2266 msgstr "SECTION"
2267
2268 #: ../gio/gresource-tool.c:496
2269 msgid ""
2270 "List resources with details\n"
2271 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2272 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2273 "Details include the section, size and compression"
2274 msgstr ""
2275 "List resources with details\n"
2276 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2277 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2278 "Details include the section, size and compression"
2279
2280 #: ../gio/gresource-tool.c:506
2281 msgid "Extract a resource file to stdout"
2282 msgstr "Extract a resource file to stdout"
2283
2284 #: ../gio/gresource-tool.c:507
2285 msgid "FILE PATH"
2286 msgstr "FILE PATH"
2287
2288 #: ../gio/gresource-tool.c:521
2289 msgid ""
2290 "Usage:\n"
2291 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2292 "\n"
2293 "Commands:\n"
2294 "  help                      Show this information\n"
2295 "  sections                  List resource sections\n"
2296 "  list                      List resources\n"
2297 "  details                   List resources with details\n"
2298 "  extract                   Extract a resource\n"
2299 "\n"
2300 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2301 "\n"
2302 msgstr ""
2303 "Usage:\n"
2304 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2305 "\n"
2306 "Commands:\n"
2307 "  help                      Show this information\n"
2308 "  sections                  List resource sections\n"
2309 "  list                      List resources\n"
2310 "  details                   List resources with details\n"
2311 "  extract                   Extract a resource\n"
2312 "\n"
2313 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2314 "\n"
2315
2316 #: ../gio/gresource-tool.c:535
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "Usage:\n"
2320 "  gresource %s%s%s %s\n"
2321 "\n"
2322 "%s\n"
2323 "\n"
2324 msgstr ""
2325 "Usage:\n"
2326 "  gresource %s%s%s %s\n"
2327 "\n"
2328 "%s\n"
2329 "\n"
2330
2331 #: ../gio/gresource-tool.c:542
2332 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2333 msgstr "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2334
2335 #: ../gio/gresource-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:637
2336 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2337 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2338
2339 #: ../gio/gresource-tool.c:552
2340 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2341 msgstr "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2342
2343 #: ../gio/gresource-tool.c:555
2344 msgid ""
2345 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2346 "            or a compiled resource file\n"
2347 msgstr ""
2348 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2349 "            or a compiled resource file\n"
2350
2351 #: ../gio/gresource-tool.c:559
2352 msgid "[PATH]"
2353 msgstr "[PATH]"
2354
2355 #: ../gio/gresource-tool.c:561
2356 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2357 msgstr "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2358
2359 #: ../gio/gresource-tool.c:562
2360 msgid "PATH"
2361 msgstr "PATH"
2362
2363 #: ../gio/gresource-tool.c:564
2364 msgid "  PATH      A resource path\n"
2365 msgstr "  PATH      A resource path\n"
2366
2367 #: ../gio/gsettings-tool.c:53 ../gio/gsettings-tool.c:74
2368 #, c-format
2369 msgid "No such schema '%s'\n"
2370 msgstr "No such schema '%s'\n"
2371
2372 #: ../gio/gsettings-tool.c:59
2373 #, c-format
2374 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2375 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2376
2377 #: ../gio/gsettings-tool.c:80
2378 #, c-format
2379 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2380 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2381
2382 #: ../gio/gsettings-tool.c:94
2383 #, c-format
2384 msgid "Empty path given.\n"
2385 msgstr "Empty path given.\n"
2386
2387 #: ../gio/gsettings-tool.c:100
2388 #, c-format
2389 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2390 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
2391
2392 #: ../gio/gsettings-tool.c:106
2393 #, c-format
2394 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2395 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
2396
2397 #: ../gio/gsettings-tool.c:112
2398 #, c-format
2399 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2400 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2401
2402 #: ../gio/gsettings-tool.c:479
2403 #, c-format
2404 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2405 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
2406
2407 #: ../gio/gsettings-tool.c:486
2408 #, c-format
2409 msgid "The key is not writable\n"
2410 msgstr "The key is not writable\n"
2411
2412 #: ../gio/gsettings-tool.c:522
2413 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2414 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
2415
2416 #: ../gio/gsettings-tool.c:528
2417 msgid "List the installed relocatable schemas"
2418 msgstr "List the installed relocatable schemas"
2419
2420 #: ../gio/gsettings-tool.c:534
2421 msgid "List the keys in SCHEMA"
2422 msgstr "List the keys in SCHEMA"
2423
2424 #: ../gio/gsettings-tool.c:535 ../gio/gsettings-tool.c:541
2425 #: ../gio/gsettings-tool.c:578
2426 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2427 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
2428
2429 #: ../gio/gsettings-tool.c:540
2430 msgid "List the children of SCHEMA"
2431 msgstr "List the children of SCHEMA"
2432
2433 #: ../gio/gsettings-tool.c:546
2434 msgid ""
2435 "List keys and values, recursively\n"
2436 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2437 msgstr ""
2438 "List keys and values, recursively\n"
2439 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2440
2441 #: ../gio/gsettings-tool.c:548
2442 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2443 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
2444
2445 #: ../gio/gsettings-tool.c:553
2446 msgid "Get the value of KEY"
2447 msgstr "Get the value of KEY"
2448
2449 #: ../gio/gsettings-tool.c:554 ../gio/gsettings-tool.c:560
2450 #: ../gio/gsettings-tool.c:572 ../gio/gsettings-tool.c:584
2451 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2452 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
2453
2454 #: ../gio/gsettings-tool.c:559
2455 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2456 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
2457
2458 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
2459 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2460 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
2461
2462 #: ../gio/gsettings-tool.c:566
2463 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2464 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2465
2466 #: ../gio/gsettings-tool.c:571
2467 msgid "Reset KEY to its default value"
2468 msgstr "Reset KEY to its default value"
2469
2470 #: ../gio/gsettings-tool.c:577
2471 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2472 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2473
2474 #: ../gio/gsettings-tool.c:583
2475 msgid "Check if KEY is writable"
2476 msgstr "Check if KEY is writable"
2477
2478 #: ../gio/gsettings-tool.c:589
2479 msgid ""
2480 "Monitor KEY for changes.\n"
2481 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2482 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2483 msgstr ""
2484 "Monitor KEY for changes.\n"
2485 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2486 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2487
2488 #: ../gio/gsettings-tool.c:592
2489 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2490 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2491
2492 #: ../gio/gsettings-tool.c:604
2493 msgid ""
2494 "Usage:\n"
2495 "  gsettings --version\n"
2496 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2497 "\n"
2498 "Commands:\n"
2499 "  help                      Show this information\n"
2500 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2501 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2502 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2503 "  list-children             List children of a schema\n"
2504 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2505 "  range                     Queries the range of a key\n"
2506 "  get                       Get the value of a key\n"
2507 "  set                       Set the value of a key\n"
2508 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2509 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2510 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2511 "  monitor                   Watch for changes\n"
2512 "\n"
2513 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2514 "\n"
2515 msgstr ""
2516 "Usage:\n"
2517 "  gsettings --version\n"
2518 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2519 "\n"
2520 "Commands:\n"
2521 "  help                      Show this information\n"
2522 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2523 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2524 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2525 "  list-children             List children of a schema\n"
2526 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2527 "  range                     Queries the range of a key\n"
2528 "  get                       Get the value of a key\n"
2529 "  set                       Set the value of a key\n"
2530 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2531 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2532 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2533 "  monitor                   Watch for changes\n"
2534 "\n"
2535 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2536 "\n"
2537
2538 #: ../gio/gsettings-tool.c:627
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "Usage:\n"
2542 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2543 "\n"
2544 "%s\n"
2545 "\n"
2546 msgstr ""
2547 "Usage:\n"
2548 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2549 "\n"
2550 "%s\n"
2551 "\n"
2552
2553 #: ../gio/gsettings-tool.c:633
2554 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2555 msgstr "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2556
2557 #: ../gio/gsettings-tool.c:641
2558 msgid ""
2559 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2560 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2561 msgstr ""
2562 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2563 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2564
2565 #: ../gio/gsettings-tool.c:646
2566 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2567 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2568
2569 #: ../gio/gsettings-tool.c:650
2570 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
2571 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
2572
2573 #: ../gio/gsettings-tool.c:654
2574 msgid "  VALUE     The value to set\n"
2575 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
2576
2577 #: ../gio/gsettings-tool.c:709
2578 #, c-format
2579 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
2580 msgstr "Could not load schemas from %s: %s\n"
2581
2582 #: ../gio/gsettings-tool.c:771
2583 #, c-format
2584 msgid "Empty schema name given\n"
2585 msgstr "Empty schema name given\n"
2586
2587 #: ../gio/gsettings-tool.c:800
2588 #, c-format
2589 msgid "No such key '%s'\n"
2590 msgstr "No such key '%s'\n"
2591
2592 #: ../gio/gsocket.c:314
2593 msgid "Invalid socket, not initialized"
2594 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2595
2596 #: ../gio/gsocket.c:321
2597 #, c-format
2598 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2599 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2600
2601 #: ../gio/gsocket.c:329
2602 msgid "Socket is already closed"
2603 msgstr "Socket is already closed"
2604
2605 #: ../gio/gsocket.c:337 ../gio/gsocket.c:3624 ../gio/gsocket.c:3679
2606 msgid "Socket I/O timed out"
2607 msgstr "Socket I/O timed out"
2608
2609 #: ../gio/gsocket.c:484
2610 #, c-format
2611 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2612 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2613
2614 #: ../gio/gsocket.c:512 ../gio/gsocket.c:566 ../gio/gsocket.c:573
2615 #, c-format
2616 msgid "Unable to create socket: %s"
2617 msgstr "Unable to create socket: %s"
2618
2619 #: ../gio/gsocket.c:566
2620 msgid "Unknown family was specified"
2621 msgstr "Unknown family was specified"
2622
2623 #: ../gio/gsocket.c:573
2624 msgid "Unknown protocol was specified"
2625 msgstr "Unknown protocol was specified"
2626
2627 #: ../gio/gsocket.c:1731
2628 #, c-format
2629 msgid "could not get local address: %s"
2630 msgstr "could not get local address: %s"
2631
2632 #: ../gio/gsocket.c:1774
2633 #, c-format
2634 msgid "could not get remote address: %s"
2635 msgstr "could not get remote address: %s"
2636
2637 #: ../gio/gsocket.c:1835
2638 #, c-format
2639 msgid "could not listen: %s"
2640 msgstr "could not listen: %s"
2641
2642 #: ../gio/gsocket.c:1934
2643 #, c-format
2644 msgid "Error binding to address: %s"
2645 msgstr "Error binding to address: %s"
2646
2647 #: ../gio/gsocket.c:2046 ../gio/gsocket.c:2083
2648 #, c-format
2649 msgid "Error joining multicast group: %s"
2650 msgstr "Error joining multicast group: %s"
2651
2652 #: ../gio/gsocket.c:2047 ../gio/gsocket.c:2084
2653 #, c-format
2654 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2655 msgstr "Error leaving multicast group: %s"
2656
2657 #: ../gio/gsocket.c:2048
2658 msgid "No support for source-specific multicast"
2659 msgstr "No support for source-specific multicast"
2660
2661 #: ../gio/gsocket.c:2267
2662 #, c-format
2663 msgid "Error accepting connection: %s"
2664 msgstr "Error accepting connection: %s"
2665
2666 #: ../gio/gsocket.c:2388
2667 msgid "Connection in progress"
2668 msgstr "Connection in progress"
2669
2670 #: ../gio/gsocket.c:2435
2671 msgid "Unable to get pending error: "
2672 msgstr "Unable to get pending error: "
2673
2674 #: ../gio/gsocket.c:2621
2675 #, c-format
2676 msgid "Error receiving data: %s"
2677 msgstr "Error receiving data: %s"
2678
2679 #: ../gio/gsocket.c:2799
2680 #, c-format
2681 msgid "Error sending data: %s"
2682 msgstr "Error sending data: %s"
2683
2684 #: ../gio/gsocket.c:2913
2685 #, c-format
2686 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2687 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
2688
2689 #: ../gio/gsocket.c:2992
2690 #, c-format
2691 msgid "Error closing socket: %s"
2692 msgstr "Error closing socket: %s"
2693
2694 #: ../gio/gsocket.c:3617
2695 #, c-format
2696 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2697 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2698
2699 #: ../gio/gsocket.c:3895 ../gio/gsocket.c:3976
2700 #, c-format
2701 msgid "Error sending message: %s"
2702 msgstr "Error sending message: %s"
2703
2704 #: ../gio/gsocket.c:3920
2705 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2706 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2707
2708 #: ../gio/gsocket.c:4254 ../gio/gsocket.c:4389
2709 #, c-format
2710 msgid "Error receiving message: %s"
2711 msgstr "Error receiving message: %s"
2712
2713 #: ../gio/gsocket.c:4494
2714 #, c-format
2715 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
2716 msgstr "Unable to read socket credentials: %s"
2717
2718 #: ../gio/gsocket.c:4503
2719 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2720 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2721
2722 #: ../gio/gsocketclient.c:178
2723 #, c-format
2724 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2725 msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
2726
2727 #: ../gio/gsocketclient.c:192
2728 #, c-format
2729 msgid "Could not connect to %s: "
2730 msgstr "Could not connect to %s: "
2731
2732 #: ../gio/gsocketclient.c:194
2733 msgid "Could not connect: "
2734 msgstr "Could not connect: "
2735
2736 #: ../gio/gsocketclient.c:1069 ../gio/gsocketclient.c:1636
2737 msgid "Unknown error on connect"
2738 msgstr "Unknown error on connect"
2739
2740 #: ../gio/gsocketclient.c:1124 ../gio/gsocketclient.c:1574
2741 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2742 msgstr "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2743
2744 #: ../gio/gsocketclient.c:1150 ../gio/gsocketclient.c:1595
2745 #, c-format
2746 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2747 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2748
2749 #: ../gio/gsocketlistener.c:188
2750 msgid "Listener is already closed"
2751 msgstr "Listener is already closed"
2752
2753 #: ../gio/gsocketlistener.c:229
2754 msgid "Added socket is closed"
2755 msgstr "Added socket is closed"
2756
2757 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:120
2758 #, c-format
2759 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2760 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2761
2762 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:138
2763 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2764 msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2765
2766 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:155
2767 #, c-format
2768 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2769 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2770
2771 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:181
2772 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2773 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2774
2775 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:188
2776 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2777 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2778
2779 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:326
2780 #: ../gio/gsocks5proxy.c:336
2781 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2782 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2783
2784 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
2785 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2786 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2787
2788 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
2789 msgid ""
2790 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2791 "GLib."
2792 msgstr ""
2793 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2794 "GLib."
2795
2796 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
2797 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2798 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2799
2800 #: ../gio/gsocks5proxy.c:238
2801 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2802 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2803
2804 #: ../gio/gsocks5proxy.c:288
2805 #, c-format
2806 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2807 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2808
2809 #: ../gio/gsocks5proxy.c:350
2810 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2811 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2812
2813 #: ../gio/gsocks5proxy.c:357
2814 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2815 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2816
2817 #: ../gio/gsocks5proxy.c:363
2818 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2819 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2820
2821 #: ../gio/gsocks5proxy.c:370
2822 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2823 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2824
2825 #: ../gio/gsocks5proxy.c:376
2826 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2827 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2828
2829 #: ../gio/gsocks5proxy.c:382
2830 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2831 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2832
2833 #: ../gio/gsocks5proxy.c:388
2834 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2835 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2836
2837 #: ../gio/gsocks5proxy.c:394
2838 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2839 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2840
2841 #: ../gio/gsocks5proxy.c:400
2842 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2843 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2844
2845 #: ../gio/gthemedicon.c:524
2846 #, c-format
2847 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2848 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2849
2850 #: ../gio/gthreadedresolver.c:110
2851 #, c-format
2852 msgid "Error resolving '%s': %s"
2853 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2854
2855 #: ../gio/gthreadedresolver.c:195
2856 #, c-format
2857 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2858 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2859
2860 #: ../gio/gthreadedresolver.c:533 ../gio/gthreadedresolver.c:613
2861 #: ../gio/gthreadedresolver.c:713 ../gio/gthreadedresolver.c:763
2862 #, c-format
2863 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2864 msgstr "No DNS record of the requested type for '%s'"
2865
2866 #: ../gio/gthreadedresolver.c:538 ../gio/gthreadedresolver.c:718
2867 #, c-format
2868 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2869 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2870
2871 #: ../gio/gthreadedresolver.c:543 ../gio/gthreadedresolver.c:723
2872 #, c-format
2873 msgid "Error resolving '%s'"
2874 msgstr "Error resolving '%s'"
2875
2876 #: ../gio/gtlscertificate.c:249
2877 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2878 msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2879
2880 #: ../gio/gtlscertificate.c:254
2881 msgid "No PEM-encoded private key found"
2882 msgstr "No PEM-encoded private key found"
2883
2884 #: ../gio/gtlscertificate.c:264
2885 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2886 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
2887
2888 #: ../gio/gtlscertificate.c:289
2889 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2890 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2891
2892 #: ../gio/gtlscertificate.c:298
2893 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2894 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
2895
2896 #: ../gio/gtlspassword.c:113
2897 msgid ""
2898 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2899 "is locked out."
2900 msgstr ""
2901 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2902 "is locked out."
2903
2904 #: ../gio/gtlspassword.c:115
2905 msgid ""
2906 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2907 "out after further failures."
2908 msgstr ""
2909 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2910 "out after further failures."
2911
2912 #: ../gio/gtlspassword.c:117
2913 msgid "The password entered is incorrect."
2914 msgstr "The password entered is incorrect."
2915
2916 #: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:554
2917 #, c-format
2918 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2919 msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
2920 msgstr[0] "Expecting 1 control message, got %d"
2921 msgstr[1] "Expecting 1 control message, got %d"
2922
2923 #: ../gio/gunixconnection.c:175 ../gio/gunixconnection.c:566
2924 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2925 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2926
2927 #: ../gio/gunixconnection.c:193
2928 #, c-format
2929 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2930 msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
2931 msgstr[0] "Expecting one fd, but got %d\n"
2932 msgstr[1] "Expecting one fd, but got %d\n"
2933
2934 #: ../gio/gunixconnection.c:212
2935 msgid "Received invalid fd"
2936 msgstr "Received invalid fd"
2937
2938 #: ../gio/gunixconnection.c:348
2939 msgid "Error sending credentials: "
2940 msgstr "Error sending data: %s"
2941
2942 #: ../gio/gunixconnection.c:496
2943 #, c-format
2944 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2945 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2946
2947 #: ../gio/gunixconnection.c:511
2948 #, c-format
2949 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2950 msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2951
2952 #: ../gio/gunixconnection.c:540
2953 msgid ""
2954 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2955 msgstr ""
2956 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2957
2958 #: ../gio/gunixconnection.c:580
2959 #, c-format
2960 msgid "Not expecting control message, but got %d"
2961 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
2962
2963 #: ../gio/gunixconnection.c:604
2964 #, c-format
2965 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2966 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2967
2968 #: ../gio/gunixinputstream.c:372 ../gio/gunixinputstream.c:393
2969 #, c-format
2970 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
2971 msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
2972
2973 #: ../gio/gunixinputstream.c:426 ../gio/gunixoutputstream.c:412
2974 #, c-format
2975 msgid "Error closing file descriptor: %s"
2976 msgstr "Error closing file descriptor: %s"
2977
2978 #: ../gio/gunixmounts.c:1982 ../gio/gunixmounts.c:2035
2979 msgid "Filesystem root"
2980 msgstr "Filesystem root"
2981
2982 #: ../gio/gunixoutputstream.c:358 ../gio/gunixoutputstream.c:379
2983 #, c-format
2984 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
2985 msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
2986
2987 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:234
2988 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
2989 msgstr "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
2990
2991 #: ../gio/gvolume.c:439
2992 msgid "volume doesn't implement eject"
2993 msgstr "volume doesn't implement eject"
2994
2995 #. Translators: This is an error
2996 #. * message for volume objects that
2997 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2998 #: ../gio/gvolume.c:516
2999 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3000 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3001
3002 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3003 msgid "Can't find application"
3004 msgstr "Can't find application"
3005
3006 #: ../gio/gwin32appinfo.c:308
3007 #, c-format
3008 msgid "Error launching application: %s"
3009 msgstr "Error launching application: %s"
3010
3011 #: ../gio/gwin32appinfo.c:344
3012 msgid "URIs not supported"
3013 msgstr "URIs not supported"
3014
3015 #: ../gio/gwin32appinfo.c:366
3016 msgid "association changes not supported on win32"
3017 msgstr "association changes not supported on win32"
3018
3019 #: ../gio/gwin32appinfo.c:378
3020 msgid "Association creation not supported on win32"
3021 msgstr "Association creation not supported on win32"
3022
3023 #: ../gio/gwin32inputstream.c:346
3024 #, c-format
3025 msgid "Error reading from handle: %s"
3026 msgstr "Error reading from file: %s"
3027
3028 #: ../gio/gwin32inputstream.c:390 ../gio/gwin32outputstream.c:377
3029 #, c-format
3030 msgid "Error closing handle: %s"
3031 msgstr "Error closing file: %s"
3032
3033 #: ../gio/gwin32outputstream.c:333
3034 #, c-format
3035 msgid "Error writing to handle: %s"
3036 msgstr "Error writing to file: %s"
3037
3038 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3039 msgid "Not enough memory"
3040 msgstr "out of memory"
3041
3042 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3043 #, c-format
3044 msgid "Internal error: %s"
3045 msgstr "Internal error: %s"
3046
3047 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3048 msgid "Need more input"
3049 msgstr "Need more input"
3050
3051 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3052 msgid "Invalid compressed data"
3053 msgstr "Invalid hostname"
3054
3055 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
3056 msgid "Address to listen on"
3057 msgstr "Address to listen on"
3058
3059 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
3060 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
3061 msgstr "Ignored, for compat with GTestDbus"
3062
3063 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
3064 msgid "Print address"
3065 msgstr "Print address"
3066
3067 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
3068 msgid "Print address in shell mode"
3069 msgstr "Print address in shell mode"
3070
3071 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
3072 msgid "Run a dbus service"
3073 msgstr "Run a dbus service"
3074
3075 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
3076 #, c-format
3077 msgid "Wrong args\n"
3078 msgstr "Wrong args\n"
3079
3080 #: ../glib/gbookmarkfile.c:755
3081 #, c-format
3082 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
3083 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
3084
3085 #: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837
3086 #: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954
3087 #, c-format
3088 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
3089 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
3090
3091 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189
3092 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263
3093 #, c-format
3094 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
3095 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
3096
3097 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163
3098 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
3099 #, c-format
3100 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
3101 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
3102
3103 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1773
3104 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
3105 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
3106
3107 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1974
3108 #, c-format
3109 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
3110 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
3111
3112 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2020 ../glib/gbookmarkfile.c:2178
3113 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2263 ../glib/gbookmarkfile.c:2343
3114 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2428 ../glib/gbookmarkfile.c:2511
3115 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2589 ../glib/gbookmarkfile.c:2668
3116 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2710 ../glib/gbookmarkfile.c:2807
3117 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2927 ../glib/gbookmarkfile.c:3117
3118 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3193 ../glib/gbookmarkfile.c:3361
3119 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3450 ../glib/gbookmarkfile.c:3539
3120 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3655
3121 #, c-format
3122 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
3123 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
3124
3125 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2352
3126 #, c-format
3127 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3128 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3129
3130 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2437
3131 #, c-format
3132 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3133 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3134
3135 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2816
3136 #, c-format
3137 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3138 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3139
3140 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3214 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
3141 #, c-format
3142 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3143 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3144
3145 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3394
3146 #, c-format
3147 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3148 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3149
3150 #: ../glib/gconvert.c:503 ../glib/gutf8.c:839 ../glib/gutf8.c:1054
3151 #: ../glib/gutf8.c:1193 ../glib/gutf8.c:1299
3152 msgid "Partial character sequence at end of input"
3153 msgstr "Partial character sequence at end of input"
3154
3155 #: ../glib/gconvert.c:753
3156 #, c-format
3157 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3158 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3159
3160 #: ../glib/gconvert.c:1573
3161 #, c-format
3162 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3163 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3164
3165 #: ../glib/gconvert.c:1583
3166 #, c-format
3167 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3168 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3169
3170 #: ../glib/gconvert.c:1600
3171 #, c-format
3172 msgid "The URI '%s' is invalid"
3173 msgstr "The URI '%s' is invalid"
3174
3175 #: ../glib/gconvert.c:1612
3176 #, c-format
3177 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3178 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3179
3180 #: ../glib/gconvert.c:1628
3181 #, c-format
3182 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3183 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3184
3185 #: ../glib/gconvert.c:1723
3186 #, c-format
3187 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
3188 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
3189
3190 #: ../glib/gconvert.c:1733
3191 msgid "Invalid hostname"
3192 msgstr "Invalid hostname"
3193
3194 #. Translators: 'before midday' indicator
3195 #: ../glib/gdatetime.c:201
3196 msgctxt "GDateTime"
3197 msgid "AM"
3198 msgstr "AM"
3199
3200 #. Translators: 'after midday' indicator
3201 #: ../glib/gdatetime.c:203
3202 msgctxt "GDateTime"
3203 msgid "PM"
3204 msgstr "PM"
3205
3206 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
3207 #: ../glib/gdatetime.c:206
3208 msgctxt "GDateTime"
3209 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
3210 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
3211
3212 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
3213 #: ../glib/gdatetime.c:209
3214 msgctxt "GDateTime"
3215 msgid "%m/%d/%y"
3216 msgstr "%d/%m/%y"
3217
3218 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
3219 #: ../glib/gdatetime.c:212
3220 msgctxt "GDateTime"
3221 msgid "%H:%M:%S"
3222 msgstr "%H:%M:%S"
3223
3224 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
3225 #: ../glib/gdatetime.c:215
3226 msgctxt "GDateTime"
3227 msgid "%I:%M:%S %p"
3228 msgstr "%I:%M:%S %P"
3229
3230 #: ../glib/gdatetime.c:228
3231 msgctxt "full month name"
3232 msgid "January"
3233 msgstr "ינואר"
3234
3235 #: ../glib/gdatetime.c:230
3236 msgctxt "full month name"
3237 msgid "February"
3238 msgstr "פברואר"
3239
3240 #: ../glib/gdatetime.c:232
3241 msgctxt "full month name"
3242 msgid "March"
3243 msgstr "מרץ"
3244
3245 #: ../glib/gdatetime.c:234
3246 msgctxt "full month name"
3247 msgid "April"
3248 msgstr "אפריל"
3249
3250 #: ../glib/gdatetime.c:236
3251 msgctxt "full month name"
3252 msgid "May"
3253 msgstr "מאי"
3254
3255 #: ../glib/gdatetime.c:238
3256 msgctxt "full month name"
3257 msgid "June"
3258 msgstr "יוני"
3259
3260 #: ../glib/gdatetime.c:240
3261 msgctxt "full month name"
3262 msgid "July"
3263 msgstr "יולי"
3264
3265 #: ../glib/gdatetime.c:242
3266 msgctxt "full month name"
3267 msgid "August"
3268 msgstr "אוגוסט"
3269
3270 #: ../glib/gdatetime.c:244
3271 msgctxt "full month name"
3272 msgid "September"
3273 msgstr "ספטמבר"
3274
3275 #: ../glib/gdatetime.c:246
3276 msgctxt "full month name"
3277 msgid "October"
3278 msgstr "אוקטובר"
3279
3280 #: ../glib/gdatetime.c:248
3281 msgctxt "full month name"
3282 msgid "November"
3283 msgstr "נובמבר"
3284
3285 #: ../glib/gdatetime.c:250
3286 msgctxt "full month name"
3287 msgid "December"
3288 msgstr "דצמבר"
3289
3290 #: ../glib/gdatetime.c:265
3291 msgctxt "abbreviated month name"
3292 msgid "Jan"
3293 msgstr "ינו"
3294
3295 #: ../glib/gdatetime.c:267
3296 msgctxt "abbreviated month name"
3297 msgid "Feb"
3298 msgstr "פבר"
3299
3300 #: ../glib/gdatetime.c:269
3301 msgctxt "abbreviated month name"
3302 msgid "Mar"
3303 msgstr "מרץ"
3304
3305 #: ../glib/gdatetime.c:271
3306 msgctxt "abbreviated month name"
3307 msgid "Apr"
3308 msgstr "אפר"
3309
3310 #: ../glib/gdatetime.c:273
3311 msgctxt "abbreviated month name"
3312 msgid "May"
3313 msgstr "מאי"
3314
3315 #: ../glib/gdatetime.c:275
3316 msgctxt "abbreviated month name"
3317 msgid "Jun"
3318 msgstr "יונ"
3319
3320 #: ../glib/gdatetime.c:277
3321 msgctxt "abbreviated month name"
3322 msgid "Jul"
3323 msgstr "יול"
3324
3325 #: ../glib/gdatetime.c:279
3326 msgctxt "abbreviated month name"
3327 msgid "Aug"
3328 msgstr "אוג"
3329
3330 #: ../glib/gdatetime.c:281
3331 msgctxt "abbreviated month name"
3332 msgid "Sep"
3333 msgstr "ספט"
3334
3335 #: ../glib/gdatetime.c:283
3336 msgctxt "abbreviated month name"
3337 msgid "Oct"
3338 msgstr "אוק"
3339
3340 #: ../glib/gdatetime.c:285
3341 msgctxt "abbreviated month name"
3342 msgid "Nov"
3343 msgstr "נוב"
3344
3345 #: ../glib/gdatetime.c:287
3346 msgctxt "abbreviated month name"
3347 msgid "Dec"
3348 msgstr "דצמ"
3349
3350 #: ../glib/gdatetime.c:302
3351 msgctxt "full weekday name"
3352 msgid "Monday"
3353 msgstr "יום שני"
3354
3355 #: ../glib/gdatetime.c:304
3356 msgctxt "full weekday name"
3357 msgid "Tuesday"
3358 msgstr "יום שלישי"
3359
3360 #: ../glib/gdatetime.c:306
3361 msgctxt "full weekday name"
3362 msgid "Wednesday"
3363 msgstr "יום רביעי"
3364
3365 #: ../glib/gdatetime.c:308
3366 msgctxt "full weekday name"
3367 msgid "Thursday"
3368 msgstr "יום חמישי"
3369
3370 #: ../glib/gdatetime.c:310
3371 msgctxt "full weekday name"
3372 msgid "Friday"
3373 msgstr "יום שישי"
3374
3375 #: ../glib/gdatetime.c:312
3376 msgctxt "full weekday name"
3377 msgid "Saturday"
3378 msgstr "שבת"
3379
3380 #: ../glib/gdatetime.c:314
3381 msgctxt "full weekday name"
3382 msgid "Sunday"
3383 msgstr "יום ראשון"
3384
3385 #: ../glib/gdatetime.c:329
3386 msgctxt "abbreviated weekday name"
3387 msgid "Mon"
3388 msgstr "ב׳"
3389
3390 #: ../glib/gdatetime.c:331
3391 msgctxt "abbreviated weekday name"
3392 msgid "Tue"
3393 msgstr "ג׳"
3394
3395 #: ../glib/gdatetime.c:333
3396 msgctxt "abbreviated weekday name"
3397 msgid "Wed"
3398 msgstr "ד׳"
3399
3400 #: ../glib/gdatetime.c:335
3401 msgctxt "abbreviated weekday name"
3402 msgid "Thu"
3403 msgstr "ה"
3404
3405 #: ../glib/gdatetime.c:337
3406 msgctxt "abbreviated weekday name"
3407 msgid "Fri"
3408 msgstr "ו׳"
3409
3410 #: ../glib/gdatetime.c:339
3411 msgctxt "abbreviated weekday name"
3412 msgid "Sat"
3413 msgstr "ש׳"
3414
3415 #: ../glib/gdatetime.c:341
3416 msgctxt "abbreviated weekday name"
3417 msgid "Sun"
3418 msgstr "א׳"
3419
3420 #: ../glib/gdir.c:157
3421 #, c-format
3422 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3423 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
3424
3425 #: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792
3426 #, c-format
3427 msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3428 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3429 msgstr[0] "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3430 msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3431
3432 #: ../glib/gfileutils.c:717
3433 #, c-format
3434 msgid "Error reading file '%s': %s"
3435 msgstr "Error reading file '%s': %s"
3436
3437 #: ../glib/gfileutils.c:753
3438 #, c-format
3439 msgid "File \"%s\" is too large"
3440 msgstr "File \"%s\" is too large"
3441
3442 #: ../glib/gfileutils.c:817
3443 #, c-format
3444 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3445 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
3446
3447 #: ../glib/gfileutils.c:864 ../glib/gfileutils.c:930
3448 #, c-format
3449 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3450 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
3451
3452 #: ../glib/gfileutils.c:874
3453 #, c-format
3454 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3455 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3456
3457 #: ../glib/gfileutils.c:902
3458 #, c-format
3459 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3460 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3461
3462 #: ../glib/gfileutils.c:998
3463 #, c-format
3464 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3465 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3466
3467 #: ../glib/gfileutils.c:1031 ../glib/gfileutils.c:1525
3468 #, c-format
3469 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3470 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
3471
3472 #: ../glib/gfileutils.c:1055
3473 #, c-format
3474 msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3475 msgstr "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3476
3477 #: ../glib/gfileutils.c:1095
3478 #, c-format
3479 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3480 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3481
3482 #: ../glib/gfileutils.c:1222
3483 #, c-format
3484 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3485 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3486
3487 #: ../glib/gfileutils.c:1492
3488 #, c-format
3489 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3490 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3491
3492 #: ../glib/gfileutils.c:1505
3493 #, c-format
3494 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3495 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3496
3497 #: ../glib/gfileutils.c:2023
3498 #, c-format
3499 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3500 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3501
3502 #: ../glib/gfileutils.c:2041
3503 msgid "Symbolic links not supported"
3504 msgstr "Symbolic links not supported"
3505
3506 #: ../glib/giochannel.c:1414
3507 #, c-format
3508 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3509 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3510
3511 #: ../glib/giochannel.c:1759
3512 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3513 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3514
3515 #: ../glib/giochannel.c:1806 ../glib/giochannel.c:2064
3516 #: ../glib/giochannel.c:2151
3517 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3518 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
3519
3520 #: ../glib/giochannel.c:1887 ../glib/giochannel.c:1964
3521 msgid "Channel terminates in a partial character"
3522 msgstr "Channel terminates in a partial character"
3523
3524 #: ../glib/giochannel.c:1950
3525 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3526 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3527
3528 #: ../glib/gkeyfile.c:722
3529 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3530 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
3531
3532 #: ../glib/gkeyfile.c:758
3533 msgid "Not a regular file"
3534 msgstr "Not a regular file"
3535
3536 #: ../glib/gkeyfile.c:1158
3537 #, c-format
3538 msgid ""
3539 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3540 msgstr ""
3541 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3542
3543 #: ../glib/gkeyfile.c:1215
3544 #, c-format
3545 msgid "Invalid group name: %s"
3546 msgstr "Invalid group name: %s"
3547
3548 #: ../glib/gkeyfile.c:1237
3549 msgid "Key file does not start with a group"
3550 msgstr "Key file does not start with a group"
3551
3552 #: ../glib/gkeyfile.c:1263
3553 #, c-format
3554 msgid "Invalid key name: %s"
3555 msgstr "Invalid key name: %s"
3556
3557 #: ../glib/gkeyfile.c:1290
3558 #, c-format
3559 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3560 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3561
3562 #: ../glib/gkeyfile.c:1533 ../glib/gkeyfile.c:1695 ../glib/gkeyfile.c:3075
3563 #: ../glib/gkeyfile.c:3141 ../glib/gkeyfile.c:3267 ../glib/gkeyfile.c:3400
3564 #: ../glib/gkeyfile.c:3542 ../glib/gkeyfile.c:3772 ../glib/gkeyfile.c:3839
3565 #, c-format
3566 msgid "Key file does not have group '%s'"
3567 msgstr "Key file does not have group '%s'"
3568
3569 #: ../glib/gkeyfile.c:1707
3570 #, c-format
3571 msgid "Key file does not have key '%s'"
3572 msgstr "Key file does not have key '%s'"
3573
3574 #: ../glib/gkeyfile.c:1814 ../glib/gkeyfile.c:1930
3575 #, c-format
3576 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3577 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3578
3579 #: ../glib/gkeyfile.c:1834 ../glib/gkeyfile.c:1950 ../glib/gkeyfile.c:2319
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3583 msgstr ""
3584 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3585
3586 #: ../glib/gkeyfile.c:2536 ../glib/gkeyfile.c:2904
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3590 "interpreted."
3591 msgstr ""
3592 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3593 "interpreted."
3594
3595 #: ../glib/gkeyfile.c:2614 ../glib/gkeyfile.c:2691
3596 #, c-format
3597 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3598 msgstr "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3599
3600 #: ../glib/gkeyfile.c:3090 ../glib/gkeyfile.c:3282 ../glib/gkeyfile.c:3850
3601 #, c-format
3602 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3603 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3604
3605 #: ../glib/gkeyfile.c:4082
3606 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3607 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
3608
3609 #: ../glib/gkeyfile.c:4104
3610 #, c-format
3611 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3612 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3613
3614 #: ../glib/gkeyfile.c:4246
3615 #, c-format
3616 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3617 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3618
3619 #: ../glib/gkeyfile.c:4260
3620 #, c-format
3621 msgid "Integer value '%s' out of range"
3622 msgstr "Integer value '%s' out of range"
3623
3624 #: ../glib/gkeyfile.c:4293
3625 #, c-format
3626 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3627 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3628
3629 #: ../glib/gkeyfile.c:4317
3630 #, c-format
3631 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3632 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3633
3634 #: ../glib/gmappedfile.c:131
3635 #, c-format
3636 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3637 msgstr "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3638
3639 #: ../glib/gmappedfile.c:197
3640 #, c-format
3641 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3642 msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3643
3644 #: ../glib/gmappedfile.c:263
3645 #, c-format
3646 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3647 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3648
3649 #: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439
3650 #, c-format
3651 msgid "Error on line %d char %d: "
3652 msgstr "Error on line %d char %d: "
3653
3654 #: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544
3655 #, c-format
3656 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3657 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3658
3659 #: ../glib/gmarkup.c:472
3660 #, c-format
3661 msgid "'%s' is not a valid name"
3662 msgstr "'%s' is not a valid name"
3663
3664 #: ../glib/gmarkup.c:488
3665 #, c-format
3666 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
3667 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c'"
3668
3669 #: ../glib/gmarkup.c:598
3670 #, c-format
3671 msgid "Error on line %d: %s"
3672 msgstr "Error on line %d: %s"
3673
3674 #: ../glib/gmarkup.c:682
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3678 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3679 msgstr ""
3680 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3681 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3682
3683 #: ../glib/gmarkup.c:694
3684 msgid ""
3685 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3686 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3687 "as &amp;"
3688 msgstr ""
3689 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3690 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3691 "as &amp;"
3692
3693 #: ../glib/gmarkup.c:720
3694 #, c-format
3695 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3696 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3697
3698 #: ../glib/gmarkup.c:758
3699 msgid ""
3700 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3701 msgstr ""
3702 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3703
3704 #: ../glib/gmarkup.c:766
3705 #, c-format
3706 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3707 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
3708
3709 #: ../glib/gmarkup.c:771
3710 msgid ""
3711 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3712 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3713 msgstr ""
3714 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3715 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3716
3717 #: ../glib/gmarkup.c:1177
3718 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3719 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3720
3721 #: ../glib/gmarkup.c:1217
3722 #, c-format
3723 msgid ""
3724 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3725 "element name"
3726 msgstr ""
3727 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3728 "element name"
3729
3730 # c-format
3731 #: ../glib/gmarkup.c:1259
3732 #, c-format
3733 msgid ""
3734 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3735 "'%s'"
3736 msgstr ""
3737 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3738 "'%s'"
3739
3740 #: ../glib/gmarkup.c:1340
3741 #, c-format
3742 msgid ""
3743 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3744 msgstr ""
3745 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3746
3747 #: ../glib/gmarkup.c:1381
3748 #, c-format
3749 msgid ""
3750 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3751 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3752 "character in an attribute name"
3753 msgstr ""
3754 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3755 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3756 "character in an attribute name"
3757
3758 #: ../glib/gmarkup.c:1425
3759 #, c-format
3760 msgid ""
3761 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3762 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3763 msgstr ""
3764 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3765 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3766
3767 #: ../glib/gmarkup.c:1558
3768 #, c-format
3769 msgid ""
3770 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3771 "begin an element name"
3772 msgstr ""
3773 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3774 "begin an element name"
3775
3776 #: ../glib/gmarkup.c:1594
3777 #, c-format
3778 msgid ""
3779 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3780 "allowed character is '>'"
3781 msgstr ""
3782 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3783 "allowed character is '>'"
3784
3785 #: ../glib/gmarkup.c:1605
3786 #, c-format
3787 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3788 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3789
3790 #: ../glib/gmarkup.c:1614
3791 #, c-format
3792 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3793 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3794
3795 #: ../glib/gmarkup.c:1767
3796 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3797 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
3798
3799 #: ../glib/gmarkup.c:1781
3800 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3801 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3802
3803 #: ../glib/gmarkup.c:1789 ../glib/gmarkup.c:1834
3804 #, c-format
3805 msgid ""
3806 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3807 "element opened"
3808 msgstr ""
3809 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3810 "element opened"
3811
3812 #: ../glib/gmarkup.c:1797
3813 #, c-format
3814 msgid ""
3815 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3816 "the tag <%s/>"
3817 msgstr ""
3818 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3819 "the tag <%s/>"
3820
3821 #: ../glib/gmarkup.c:1803
3822 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3823 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
3824
3825 #: ../glib/gmarkup.c:1809
3826 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3827 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3828
3829 #: ../glib/gmarkup.c:1814
3830 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3831 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3832
3833 #: ../glib/gmarkup.c:1820
3834 msgid ""
3835 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3836 "name; no attribute value"
3837 msgstr ""
3838 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3839 "name; no attribute value"
3840
3841 #: ../glib/gmarkup.c:1827
3842 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3843 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3844
3845 #: ../glib/gmarkup.c:1843
3846 #, c-format
3847 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3848 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3849
3850 #: ../glib/gmarkup.c:1849
3851 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3852 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3853
3854 #: ../glib/goption.c:755
3855 msgid "Usage:"
3856 msgstr "Usage:"
3857
3858 #: ../glib/goption.c:755
3859 msgid "[OPTION...]"
3860 msgstr "[OPTION...]"
3861
3862 #: ../glib/goption.c:871
3863 msgid "Help Options:"
3864 msgstr "Help Options:"
3865
3866 #: ../glib/goption.c:872
3867 msgid "Show help options"
3868 msgstr "Show help options"
3869
3870 #: ../glib/goption.c:878
3871 msgid "Show all help options"
3872 msgstr "Show all help options"
3873
3874 #: ../glib/goption.c:940
3875 msgid "Application Options:"
3876 msgstr "Application Options:"
3877
3878 #: ../glib/goption.c:1004 ../glib/goption.c:1074
3879 #, c-format
3880 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3881 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3882
3883 #: ../glib/goption.c:1014 ../glib/goption.c:1082
3884 #, c-format
3885 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3886 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
3887
3888 #: ../glib/goption.c:1039
3889 #, c-format
3890 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3891 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
3892
3893 #: ../glib/goption.c:1047
3894 #, c-format
3895 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3896 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
3897
3898 #: ../glib/goption.c:1310 ../glib/goption.c:1389
3899 #, c-format
3900 msgid "Error parsing option %s"
3901 msgstr "Error parsing option %s"
3902
3903 #: ../glib/goption.c:1420 ../glib/goption.c:1533
3904 #, c-format
3905 msgid "Missing argument for %s"
3906 msgstr "Missing·argument·for·%s"
3907
3908 #: ../glib/goption.c:1989
3909 #, c-format
3910 msgid "Unknown option %s"
3911 msgstr "Unknown option %s"
3912
3913 #: ../glib/gregex.c:257
3914 msgid "corrupted object"
3915 msgstr "corrupted object"
3916
3917 #: ../glib/gregex.c:259
3918 msgid "internal error or corrupted object"
3919 msgstr "internal error or corrupted object"
3920
3921 #: ../glib/gregex.c:261
3922 msgid "out of memory"
3923 msgstr "out of memory"
3924
3925 #: ../glib/gregex.c:266
3926 msgid "backtracking limit reached"
3927 msgstr "backtracking limit reached"
3928
3929 #: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286
3930 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3931 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
3932
3933 #: ../glib/gregex.c:288
3934 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3935 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
3936
3937 #: ../glib/gregex.c:297
3938 msgid "recursion limit reached"
3939 msgstr "recursion limit reached"
3940
3941 #: ../glib/gregex.c:299
3942 msgid "invalid combination of newline flags"
3943 msgstr "invalid combination of newline flags"
3944
3945 #: ../glib/gregex.c:301
3946 msgid "bad offset"
3947 msgstr "bad offset"
3948
3949 #: ../glib/gregex.c:303
3950 msgid "short utf8"
3951 msgstr "short utf8"
3952
3953 #: ../glib/gregex.c:305
3954 msgid "recursion loop"
3955 msgstr "recursion loop"
3956
3957 #: ../glib/gregex.c:309
3958 msgid "unknown error"
3959 msgstr "unknown error"
3960
3961 #: ../glib/gregex.c:329
3962 msgid "\\ at end of pattern"
3963 msgstr "\\ at end of pattern"
3964
3965 #: ../glib/gregex.c:332
3966 msgid "\\c at end of pattern"
3967 msgstr "\\c at end of pattern"
3968
3969 #: ../glib/gregex.c:335
3970 msgid "unrecognized character following \\"
3971 msgstr "unrecognized character following \\"
3972
3973 #: ../glib/gregex.c:338
3974 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3975 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
3976
3977 #: ../glib/gregex.c:341
3978 msgid "number too big in {} quantifier"
3979 msgstr "number too big in {} quantifier"
3980
3981 #: ../glib/gregex.c:344
3982 msgid "missing terminating ] for character class"
3983 msgstr "missing terminating ] for character class"
3984
3985 #: ../glib/gregex.c:347
3986 msgid "invalid escape sequence in character class"
3987 msgstr "invalid escape sequence in character class"
3988
3989 #: ../glib/gregex.c:350
3990 msgid "range out of order in character class"
3991 msgstr "range out of order in character class"
3992
3993 #: ../glib/gregex.c:353
3994 msgid "nothing to repeat"
3995 msgstr "nothing to repeat"
3996
3997 #: ../glib/gregex.c:357
3998 msgid "unexpected repeat"
3999 msgstr "unexpected repeat"
4000
4001 #: ../glib/gregex.c:360
4002 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
4003 msgstr "unrecognized character after (? or (?-"
4004
4005 #: ../glib/gregex.c:363
4006 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
4007 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
4008
4009 #: ../glib/gregex.c:366
4010 msgid "missing terminating )"
4011 msgstr "missing terminating )"
4012
4013 #: ../glib/gregex.c:369
4014 msgid "reference to non-existent subpattern"
4015 msgstr "reference to non-existent subpattern"
4016
4017 #: ../glib/gregex.c:372
4018 msgid "missing ) after comment"
4019 msgstr "missing ) after comment"
4020
4021 #: ../glib/gregex.c:375
4022 msgid "regular expression is too large"
4023 msgstr "regular expression is too large"
4024
4025 #: ../glib/gregex.c:378
4026 msgid "failed to get memory"
4027 msgstr "failed to get memory"
4028
4029 #: ../glib/gregex.c:382
4030 msgid ") without opening ("
4031 msgstr ") without opening ("
4032
4033 #: ../glib/gregex.c:386
4034 msgid "code overflow"
4035 msgstr "code overflow"
4036
4037 #: ../glib/gregex.c:390
4038 msgid "unrecognized character after (?<"
4039 msgstr "unrecognized character after (?<"
4040
4041 #: ../glib/gregex.c:393
4042 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
4043 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
4044
4045 #: ../glib/gregex.c:396
4046 msgid "malformed number or name after (?("
4047 msgstr "malformed number or name after (?("
4048
4049 #: ../glib/gregex.c:399
4050 msgid "conditional group contains more than two branches"
4051 msgstr "conditional group contains more than two branches"
4052
4053 #: ../glib/gregex.c:402
4054 msgid "assertion expected after (?("
4055 msgstr "assertion expected after (?("
4056
4057 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
4058 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
4059 #.
4060 #: ../glib/gregex.c:409
4061 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
4062 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
4063
4064 #: ../glib/gregex.c:412
4065 msgid "unknown POSIX class name"
4066 msgstr "unknown POSIX class name"
4067
4068 #: ../glib/gregex.c:415
4069 msgid "POSIX collating elements are not supported"
4070 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
4071
4072 #: ../glib/gregex.c:418
4073 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
4074 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
4075
4076 #: ../glib/gregex.c:421
4077 msgid "invalid condition (?(0)"
4078 msgstr "invalid condition (?(0)"
4079
4080 #: ../glib/gregex.c:424
4081 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
4082 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
4083
4084 #: ../glib/gregex.c:431
4085 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
4086 msgstr "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
4087
4088 #: ../glib/gregex.c:434
4089 msgid "recursive call could loop indefinitely"
4090 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
4091
4092 #: ../glib/gregex.c:438
4093 msgid "unrecognized character after (?P"
4094 msgstr "unrecognized character after (?P"
4095
4096 #: ../glib/gregex.c:441
4097 msgid "missing terminator in subpattern name"
4098 msgstr "missing terminator in subpattern name"
4099
4100 #: ../glib/gregex.c:444
4101 msgid "two named subpatterns have the same name"
4102 msgstr "two named subpatterns have the same name"
4103
4104 #: ../glib/gregex.c:447
4105 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
4106 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
4107
4108 #: ../glib/gregex.c:450
4109 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
4110 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
4111
4112 #: ../glib/gregex.c:453
4113 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
4114 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
4115
4116 #: ../glib/gregex.c:456
4117 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
4118 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
4119
4120 #: ../glib/gregex.c:459
4121 msgid "octal value is greater than \\377"
4122 msgstr "octal value is greater than \\377"
4123
4124 #: ../glib/gregex.c:463
4125 msgid "overran compiling workspace"
4126 msgstr "overran compiling workspace"
4127
4128 #: ../glib/gregex.c:467
4129 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
4130 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
4131
4132 #: ../glib/gregex.c:470
4133 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
4134 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
4135
4136 #: ../glib/gregex.c:473
4137 msgid "inconsistent NEWLINE options"
4138 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
4139
4140 #: ../glib/gregex.c:476
4141 msgid ""
4142 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4143 "or by a plain number"
4144 msgstr ""
4145 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4146 "or by a plain number"
4147
4148 #: ../glib/gregex.c:480
4149 msgid "a numbered reference must not be zero"
4150 msgstr "a numbered reference must not be zero"
4151
4152 #: ../glib/gregex.c:483
4153 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4154 msgstr "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4155
4156 #: ../glib/gregex.c:486
4157 msgid "(*VERB) not recognized"
4158 msgstr "(*VERB) not recognized"
4159
4160 #: ../glib/gregex.c:489
4161 msgid "number is too big"
4162 msgstr "number is too big"
4163
4164 #: ../glib/gregex.c:492
4165 msgid "missing subpattern name after (?&"
4166 msgstr "missing subpattern name after (?&"
4167
4168 #: ../glib/gregex.c:495
4169 msgid "digit expected after (?+"
4170 msgstr "digit expected after (?+"
4171
4172 #: ../glib/gregex.c:498
4173 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4174 msgstr "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4175
4176 #: ../glib/gregex.c:501
4177 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4178 msgstr "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4179
4180 #: ../glib/gregex.c:504
4181 msgid "(*MARK) must have an argument"
4182 msgstr "(*MARK) must have an argument"
4183
4184 #: ../glib/gregex.c:507
4185 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
4186 msgstr "\\c must be followed by an ASCII character"
4187
4188 #: ../glib/gregex.c:510
4189 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4190 msgstr "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4191
4192 #: ../glib/gregex.c:513
4193 msgid "\\N is not supported in a class"
4194 msgstr "\\N is not supported in a class"
4195
4196 #: ../glib/gregex.c:516
4197 msgid "too many forward references"
4198 msgstr "too many forward references"
4199
4200 #: ../glib/gregex.c:519
4201 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4202 msgstr "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4203
4204 #: ../glib/gregex.c:522
4205 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
4206 msgstr "character value in \\u.... sequence is too large"
4207
4208 #: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1914
4209 #, c-format
4210 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
4211 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
4212
4213 #: ../glib/gregex.c:1311
4214 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4215 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4216
4217 #: ../glib/gregex.c:1315
4218 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4219 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4220
4221 #: ../glib/gregex.c:1323
4222 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
4223 msgstr "PCRE library is compiled with incompatible options"
4224
4225 #: ../glib/gregex.c:1382
4226 #, c-format
4227 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4228 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4229
4230 #: ../glib/gregex.c:1424
4231 #, c-format
4232 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4233 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4234
4235 #: ../glib/gregex.c:2346
4236 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
4237 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
4238
4239 #: ../glib/gregex.c:2362
4240 msgid "hexadecimal digit expected"
4241 msgstr "hexadecimal digit expected"
4242
4243 #: ../glib/gregex.c:2402
4244 msgid "missing '<' in symbolic reference"
4245 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
4246
4247 #: ../glib/gregex.c:2411
4248 msgid "unfinished symbolic reference"
4249 msgstr "unfinished symbolic reference"
4250
4251 #: ../glib/gregex.c:2418
4252 msgid "zero-length symbolic reference"
4253 msgstr "zero-length symbolic reference"
4254
4255 #: ../glib/gregex.c:2429
4256 msgid "digit expected"
4257 msgstr "digit expected"
4258
4259 #: ../glib/gregex.c:2447
4260 msgid "illegal symbolic reference"
4261 msgstr "illegal symbolic reference"
4262
4263 #: ../glib/gregex.c:2509
4264 msgid "stray final '\\'"
4265 msgstr "stray final '\\'"
4266
4267 #: ../glib/gregex.c:2513
4268 msgid "unknown escape sequence"
4269 msgstr "unknown escape sequence"
4270
4271 #: ../glib/gregex.c:2523
4272 #, c-format
4273 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4274 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4275
4276 #: ../glib/gshell.c:88
4277 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4278 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4279
4280 #: ../glib/gshell.c:178
4281 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4282 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4283
4284 #: ../glib/gshell.c:574
4285 #, c-format
4286 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4287 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4288
4289 #: ../glib/gshell.c:581
4290 #, c-format
4291 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4292 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4293
4294 #: ../glib/gshell.c:593
4295 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4296 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
4297
4298 #: ../glib/gspawn.c:201
4299 #, c-format
4300 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
4301 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
4302
4303 #: ../glib/gspawn.c:345
4304 #, c-format
4305 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4306 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4307
4308 #: ../glib/gspawn.c:430
4309 #, c-format
4310 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4311 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4312
4313 #: ../glib/gspawn.c:850 ../glib/gspawn-win32.c:1233
4314 #, c-format
4315 msgid "Child process exited with code %ld"
4316 msgstr "Child process exited with code %ld"
4317
4318 #: ../glib/gspawn.c:858
4319 #, c-format
4320 msgid "Child process killed by signal %ld"
4321 msgstr "Child process killed by signal %ld"
4322
4323 #: ../glib/gspawn.c:865
4324 #, c-format
4325 msgid "Child process stopped by signal %ld"
4326 msgstr "Child process stopped by signal %ld"
4327
4328 #: ../glib/gspawn.c:872
4329 #, c-format
4330 msgid "Child process exited abnormally"
4331 msgstr "Child process exited abnormally"
4332
4333 #: ../glib/gspawn.c:1277 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
4334 #, c-format
4335 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4336 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
4337
4338 #: ../glib/gspawn.c:1347
4339 #, c-format
4340 msgid "Failed to fork (%s)"
4341 msgstr "Failed to fork (%s)"
4342
4343 #: ../glib/gspawn.c:1496 ../glib/gspawn-win32.c:370
4344 #, c-format
4345 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4346 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4347
4348 #: ../glib/gspawn.c:1506
4349 #, c-format
4350 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4351 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4352
4353 #: ../glib/gspawn.c:1516
4354 #, c-format
4355 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4356 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4357
4358 #: ../glib/gspawn.c:1525
4359 #, c-format
4360 msgid "Failed to fork child process (%s)"
4361 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
4362
4363 #: ../glib/gspawn.c:1533
4364 #, c-format
4365 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4366 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
4367
4368 #: ../glib/gspawn.c:1557
4369 #, c-format
4370 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4371 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4372
4373 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
4374 msgid "Failed to read data from child process"
4375 msgstr "Failed to read data from child process"
4376
4377 #: ../glib/gspawn-win32.c:300
4378 #, c-format
4379 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4380 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4381
4382 #: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
4383 #, c-format
4384 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4385 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
4386
4387 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
4388 #, c-format
4389 msgid "Invalid program name: %s"
4390 msgstr "Invalid program name: %s"
4391
4392 #: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
4393 #: ../glib/gspawn-win32.c:1297
4394 #, c-format
4395 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4396 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4397
4398 #: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
4399 #: ../glib/gspawn-win32.c:1330
4400 #, c-format
4401 msgid "Invalid string in environment: %s"
4402 msgstr "Invalid string in environment: %s"
4403
4404 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
4405 #, c-format
4406 msgid "Invalid working directory: %s"
4407 msgstr "Invalid working directory: %s"
4408
4409 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
4410 #, c-format
4411 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4412 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
4413
4414 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
4415 msgid ""
4416 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4417 "process"
4418 msgstr ""
4419 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4420 "process"
4421
4422 #: ../glib/gutf8.c:785
4423 msgid "Failed to allocate memory"
4424 msgstr "Failed to allocate memory"
4425
4426 #: ../glib/gutf8.c:919
4427 msgid "Character out of range for UTF-8"
4428 msgstr "Character out of range for UTF-8"
4429
4430 #: ../glib/gutf8.c:1022 ../glib/gutf8.c:1031 ../glib/gutf8.c:1163
4431 #: ../glib/gutf8.c:1172 ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1411
4432 msgid "Invalid sequence in conversion input"
4433 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4434
4435 #: ../glib/gutf8.c:1324 ../glib/gutf8.c:1422
4436 msgid "Character out of range for UTF-16"
4437 msgstr "Character out of range for UTF-16"
4438
4439 #: ../glib/gutils.c:2121 ../glib/gutils.c:2148 ../glib/gutils.c:2254
4440 #, c-format
4441 msgid "%u byte"
4442 msgid_plural "%u bytes"
4443 msgstr[0] "בית אחד"
4444 msgstr[1] "%u בתים"
4445
4446 #: ../glib/gutils.c:2127
4447 #, c-format
4448 msgid "%.1f KiB"
4449 msgstr "%.1f KiB"
4450
4451 #: ../glib/gutils.c:2129
4452 #, c-format
4453 msgid "%.1f MiB"
4454 msgstr "%.1f MiB"
4455
4456 #: ../glib/gutils.c:2132
4457 #, c-format
4458 msgid "%.1f GiB"
4459 msgstr "%.1f GiB"
4460
4461 #: ../glib/gutils.c:2135
4462 #, c-format
4463 msgid "%.1f TiB"
4464 msgstr "%.1f TiB"
4465
4466 #: ../glib/gutils.c:2138
4467 #, c-format
4468 msgid "%.1f PiB"
4469 msgstr "%.1f PiB"
4470
4471 #: ../glib/gutils.c:2141
4472 #, c-format
4473 msgid "%.1f EiB"
4474 msgstr "%.1f EiB"
4475
4476 #: ../glib/gutils.c:2154
4477 #, c-format
4478 msgid "%.1f kB"
4479 msgstr "%.1f ק״ב"
4480
4481 #: ../glib/gutils.c:2157 ../glib/gutils.c:2272
4482 #, c-format
4483 msgid "%.1f MB"
4484 msgstr "%.1f מ״ב"
4485
4486 #: ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2277
4487 #, c-format
4488 msgid "%.1f GB"
4489 msgstr "%.1f ג״ב"
4490
4491 #: ../glib/gutils.c:2162 ../glib/gutils.c:2282
4492 #, c-format
4493 msgid "%.1f TB"
4494 msgstr "%.1f ט״ב"
4495
4496 #: ../glib/gutils.c:2165 ../glib/gutils.c:2287
4497 #, c-format
4498 msgid "%.1f PB"
4499 msgstr "%.1f פ״ב"
4500
4501 #: ../glib/gutils.c:2168 ../glib/gutils.c:2292
4502 #, c-format
4503 msgid "%.1f EB"
4504 msgstr "%.1f א״ב"
4505
4506 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4507 #: ../glib/gutils.c:2205
4508 #, c-format
4509 msgid "%s byte"
4510 msgid_plural "%s bytes"
4511 msgstr[0] "בית אחד"
4512 msgstr[1] "%s בתים"
4513
4514 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4515 #. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4516 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4517 #. * Please translate as literally as possible.
4518 #.
4519 #: ../glib/gutils.c:2267
4520 #, c-format
4521 msgid "%.1f KB"
4522 msgstr "%.1f ק״ב"
4523
4524 #~ msgid ""
4525 #~ "Error processing input file with xmllint:\n"
4526 #~ "%s"
4527 #~ msgstr ""
4528 #~ "Error processing input file with xmllint:\n"
4529 #~ "%s"
4530
4531 #~ msgid ""
4532 #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
4533 #~ "%s"
4534 #~ msgstr ""
4535 #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
4536 #~ "%s"
4537
4538 #~ msgid "Unable to get pending error: %s"
4539 #~ msgstr "Unable to get pending error: %s"
4540
4541 #~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
4542 #~ msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
4543
4544 #~ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
4545 #~ msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
4546
4547 #~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
4548 #~ msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
4549
4550 #~ msgid "Incomplete data received for '%s'"
4551 #~ msgstr "Incomplete data received for '%s'"
4552
4553 #~ msgid ""
4554 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
4555 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
4556 #~ msgstr ""
4557 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
4558 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
4559
4560 #~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
4561 #~ msgstr "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
4562
4563 #~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4564 #~ msgstr "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4565
4566 #~ msgid "workspace limit for empty substrings reached"
4567 #~ msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
4568
4569 #~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4570 #~ msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4571
4572 #~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
4573 #~ msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
4574
4575 #~ msgid "No service record for '%s'"
4576 #~ msgstr "No service record for '%s'"
4577
4578 #~ msgid "Error connecting: "
4579 #~ msgstr "Error connecting: "
4580
4581 #~ msgid "Error connecting: %s"
4582 #~ msgstr "Error connecting: %s"
4583
4584 #~ msgid "Error reading from unix: %s"
4585 #~ msgstr "Error reading from unix: %s"
4586
4587 #~ msgid "Error closing unix: %s"
4588 #~ msgstr "Error closing unix: %s"
4589
4590 #~ msgid "Error writing to unix: %s"
4591 #~ msgstr "Error writing to unix: %s"
4592
4593 #~ msgid "File is empty"
4594 #~ msgstr "File is empty"
4595
4596 #~ msgid ""
4597 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4598 #~ msgstr ""
4599 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4600
4601 #~ msgid "This option will be removed soon."
4602 #~ msgstr "This option will be removed soon."
4603
4604 #~ msgid "Error stating file '%s': %s"
4605 #~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
4606
4607 #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4608 #~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4609
4610 #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4611 #~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4612
4613 #~ msgctxt "GDateTime"
4614 #~ msgid "am"
4615 #~ msgstr "am"
4616
4617 #~ msgctxt "GDateTime"
4618 #~ msgid "pm"
4619 #~ msgstr "pm"
4620
4621 #~ msgid "Failed to set value\n"
4622 #~ msgstr "Failed to set value\n"
4623
4624 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
4625 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
4626
4627 #~ msgid ""
4628 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4629 #~ "interface the type is %s"
4630 #~ msgstr ""
4631 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4632 #~ "interface the type is %s"
4633
4634 #~ msgid "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
4635 #~ msgstr "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
4636
4637 #~ msgid ""
4638 #~ "Commands:\n"
4639 #~ "  help        Show this information\n"
4640 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4641 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4642 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4643 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4644 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4645 #~ "\n"
4646 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4647 #~ msgstr ""
4648 #~ "Commands:\n"
4649 #~ "  help        Show this information\n"
4650 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4651 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4652 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4653 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4654 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4655 #~ "\n"
4656 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4657
4658 #~ msgid "Specify the path for the schema"
4659 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
4660
4661 #~ msgid ""
4662 #~ "Arguments:\n"
4663 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4664 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4665 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4666 #~ msgstr ""
4667 #~ "Arguments:\n"
4668 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4669 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4670 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4671
4672 #~ msgid ""
4673 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4674 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4675 #~ msgstr ""
4676 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4677 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4678
4679 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4680 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4681
4682 #~ msgid "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4683 #~ msgstr "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4684
4685 #~ msgid "Encountered array of length %"
4686 #~ msgstr "Encountered array of length %"
4687
4688 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
4689 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
4690
4691 #, fuzzy
4692 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
4693 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4694
4695 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
4696 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
4697
4698 #~ msgid "do not hide entries"
4699 #~ msgstr "do not hide entries"
4700
4701 #~ msgid "use a long listing format"
4702 #~ msgstr "use a long listing format"
4703
4704 #~ msgid ""
4705 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4706 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4707 #~ "entity, escape it as &amp;"
4708 #~ msgstr ""
4709 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4710 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4711 #~ "entity, escape it as &amp;"
4712
4713 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4714 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4715
4716 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4717 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4718
4719 #~ msgid "Unfinished entity reference"
4720 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
4721
4722 #~ msgid "Unfinished character reference"
4723 #~ msgstr "Unfinished character reference"
4724
4725 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4726 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4727
4728 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4729 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4730
4731 #~ msgid "file"
4732 #~ msgstr "file"
4733
4734 #~ msgid "The file containing the icon"
4735 #~ msgstr "The file containing the icon"
4736
4737 #~ msgid "names"
4738 #~ msgstr "names"
4739
4740 #~ msgid "An array containing the icon names"
4741 #~ msgstr "An array containing the icon names"
4742
4743 #~ msgid "use default fallbacks"
4744 #~ msgstr "use default fallbacks"
4745
4746 #~ msgid ""
4747 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4748 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4749 #~ msgstr ""
4750 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4751 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4752
4753 #~ msgid "File descriptor"
4754 #~ msgstr "File descriptor"
4755
4756 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4757 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4758
4759 #~ msgid "Close file descriptor"
4760 #~ msgstr "Close file descriptor"
4761
4762 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4763 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4764
4765 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4766 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4767
4768 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4769 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4770
4771 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4772 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4773
4774 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4775 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4776
4777 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4778 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4779
4780 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4781 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4782
4783 #~ msgid "Target file already exists"
4784 #~ msgstr "Target file already exists"
4785
4786 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4787 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4788
4789 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4790 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4791
4792 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4793 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4794
4795 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4796 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4797
4798 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4799 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4800
4801 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4802 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"