2.12.1
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-07-22 14:04-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
25 #: glib/gbookmarkfile.c:919
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
31 #: glib/gbookmarkfile.c:930
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1792
49 #, c-format
50 msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file was be found in data dirs"
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:1993
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2039 glib/gbookmarkfile.c:2196
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2281 glib/gbookmarkfile.c:2362
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2447 glib/gbookmarkfile.c:2530
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2949 glib/gbookmarkfile.c:3139
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3215 glib/gbookmarkfile.c:3367
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3432 glib/gbookmarkfile.c:3522
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3649
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2371
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2456
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:2835
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3233 glib/gbookmarkfile.c:3377
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
92 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
93 #: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
94 #, c-format
95 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
97
98 #: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
99 #, c-format
100 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
102
103 #: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
104 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
105 #: glib/gutf8.c:1392
106 #, c-format
107 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
108 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
109
110 #: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
111 #: glib/giochannel.c:2218
112 #, c-format
113 msgid "Error during conversion: %s"
114 msgstr "Error during conversion: %s"
115
116 #: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
117 #: glib/gutf8.c:1388
118 #, c-format
119 msgid "Partial character sequence at end of input"
120 msgstr "Partial character sequence at end of input"
121
122 #: glib/gconvert.c:893
123 #, c-format
124 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
125 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126
127 #: glib/gconvert.c:1702
128 #, c-format
129 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
130 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131
132 #: glib/gconvert.c:1712
133 #, c-format
134 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
135 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136
137 #: glib/gconvert.c:1729
138 #, c-format
139 msgid "The URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The URI '%s' is invalid"
141
142 #: glib/gconvert.c:1741
143 #, c-format
144 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146
147 #: glib/gconvert.c:1757
148 #, c-format
149 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
150 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151
152 #: glib/gconvert.c:1852
153 #, c-format
154 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
155 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
156
157 #: glib/gconvert.c:1862
158 #, c-format
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Invalid hostname"
161
162 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
163 #, c-format
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
166
167 #: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
168 #, c-format
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171
172 #: glib/gfileutils.c:587
173 #, c-format
174 msgid "Error reading file '%s': %s"
175 msgstr "Error reading file '%s': %s"
176
177 #: glib/gfileutils.c:669
178 #, c-format
179 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
180 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181
182 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
183 #, c-format
184 msgid "Failed to open file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186
187 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
188 #, c-format
189 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191
192 #: glib/gfileutils.c:771
193 #, c-format
194 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196
197 #: glib/gfileutils.c:905
198 #, c-format
199 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201
202 #: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1404
203 #, c-format
204 msgid "Failed to create file '%s': %s"
205 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206
207 #: glib/gfileutils.c:960
208 #, c-format
209 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211
212 #: glib/gfileutils.c:985
213 #, c-format
214 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216
217 #: glib/gfileutils.c:1004
218 #, c-format
219 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221
222 #: glib/gfileutils.c:1122
223 #, c-format
224 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226
227 #: glib/gfileutils.c:1366
228 #, c-format
229 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231
232 #: glib/gfileutils.c:1379
233 #, c-format
234 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236
237 #: glib/gfileutils.c:1854
238 #, c-format
239 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
240 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1875
243 #, c-format
244 msgid "Symbolic links not supported"
245 msgstr "Symbolic links not supported"
246
247 #: glib/giochannel.c:1154
248 #, c-format
249 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
250 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
251
252 #: glib/giochannel.c:1499
253 #, c-format
254 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
255 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
256
257 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
258 #, c-format
259 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
260 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
261
262 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
263 #, c-format
264 msgid "Channel terminates in a partial character"
265 msgstr "Channel terminates in a partial character"
266
267 #: glib/giochannel.c:1689
268 #, c-format
269 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
270 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
271
272 #: glib/gmappedfile.c:116
273 #, c-format
274 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
275 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
276
277 #: glib/gmappedfile.c:193
278 #, c-format
279 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
280 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
281
282 #: glib/gmarkup.c:227
283 #, c-format
284 msgid "Error on line %d char %d: %s"
285 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
286
287 #: glib/gmarkup.c:325
288 #, c-format
289 msgid "Error on line %d: %s"
290 msgstr "Error on line %d: %s"
291
292 #: glib/gmarkup.c:429
293 msgid ""
294 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
295 msgstr ""
296 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
297
298 #: glib/gmarkup.c:439
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
302 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
303 "it as &amp;"
304 msgstr ""
305 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
306 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
307 "it as &amp;"
308
309 #: glib/gmarkup.c:473
310 #, c-format
311 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
312 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
313
314 #: glib/gmarkup.c:510
315 #, c-format
316 msgid "Entity name '%s' is not known"
317 msgstr "Entity name '%s' is not known"
318
319 #: glib/gmarkup.c:521
320 msgid ""
321 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
322 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
323 msgstr ""
324 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
325 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
326
327 #: glib/gmarkup.c:574
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
331 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
332 msgstr ""
333 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
334 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
335
336 #: glib/gmarkup.c:599
337 #, c-format
338 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
339 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
340
341 #: glib/gmarkup.c:614
342 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
343 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
344
345 #: glib/gmarkup.c:624
346 msgid ""
347 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
348 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
349 "as &amp;"
350 msgstr ""
351 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
352 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
353 "as &amp;"
354
355 #: glib/gmarkup.c:710
356 msgid "Unfinished entity reference"
357 msgstr "Unfinished entity reference"
358
359 #: glib/gmarkup.c:716
360 msgid "Unfinished character reference"
361 msgstr "Unfinished character reference"
362
363 #: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
364 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
365 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
366
367 #: glib/gmarkup.c:1054
368 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
369 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
370
371 #: glib/gmarkup.c:1094
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
375 "element name"
376 msgstr ""
377 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
378 "element name"
379
380 #: glib/gmarkup.c:1158
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
384 "'%s'"
385 msgstr ""
386 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
387 "'%s'"
388
389 #: glib/gmarkup.c:1247
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
393 msgstr ""
394 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
395
396 #: glib/gmarkup.c:1289
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
400 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
401 "character in an attribute name"
402 msgstr ""
403 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
404 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
405 "character in an attribute name"
406
407 #: glib/gmarkup.c:1378
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
411 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
412 msgstr ""
413 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
414 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
415
416 #: glib/gmarkup.c:1523
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
420 "begin an element name"
421 msgstr ""
422 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
423 "begin an element name"
424
425 #: glib/gmarkup.c:1563
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
429 "allowed character is '>'"
430 msgstr ""
431 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
432 "allowed character is '>'"
433
434 #: glib/gmarkup.c:1574
435 #, c-format
436 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
437 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
438
439 #: glib/gmarkup.c:1583
440 #, c-format
441 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
442 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
443
444 #: glib/gmarkup.c:1749
445 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
446 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
447
448 #: glib/gmarkup.c:1763
449 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
450 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
451
452 #: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
456 "element opened"
457 msgstr ""
458 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
459 "element opened"
460
461 #: glib/gmarkup.c:1779
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
465 "the tag <%s/>"
466 msgstr ""
467 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
468 "the tag <%s/>"
469
470 #: glib/gmarkup.c:1785
471 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
472 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
473
474 #: glib/gmarkup.c:1790
475 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
476 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
477
478 #: glib/gmarkup.c:1795
479 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
480 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
481
482 #: glib/gmarkup.c:1801
483 msgid ""
484 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
485 "name; no attribute value"
486 msgstr ""
487 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
488 "name; no attribute value"
489
490 #: glib/gmarkup.c:1808
491 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
492 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
493
494 #: glib/gmarkup.c:1823
495 #, c-format
496 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
498
499 #: glib/gmarkup.c:1829
500 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
501 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
502
503 #: glib/gshell.c:70
504 #, c-format
505 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
506 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
507
508 #: glib/gshell.c:160
509 #, c-format
510 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
511 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
512
513 #: glib/gshell.c:538
514 #, c-format
515 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
516 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
517
518 #: glib/gshell.c:545
519 #, c-format
520 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
521 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
522
523 #: glib/gshell.c:557
524 #, c-format
525 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
526 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
527
528 #: glib/gspawn-win32.c:273
529 #, c-format
530 msgid "Failed to read data from child process"
531 msgstr "Failed to read data from child process"
532
533 #: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
534 #, c-format
535 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
536 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
537
538 #: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
539 #, c-format
540 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
541 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
542
543 #: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
544 #, c-format
545 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
546 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
547
548 #: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
549 #, c-format
550 msgid "Failed to execute child process (%s)"
551 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
552
553 #: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
554 #, c-format
555 msgid "Invalid program name: %s"
556 msgstr "Invalid program name: %s"
557
558 #: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
559 #: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
560 #, c-format
561 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
562 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
563
564 #: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
565 #: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
566 #, c-format
567 msgid "Invalid string in environment: %s"
568 msgstr "Invalid string in environment: %s"
569
570 #: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
571 #, c-format
572 msgid "Invalid working directory: %s"
573 msgstr "Invalid working directory: %s"
574
575 #: glib/gspawn-win32.c:887
576 #, c-format
577 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
578 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
579
580 #: glib/gspawn-win32.c:1087
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
584 "process"
585 msgstr ""
586 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
587 "process"
588
589 #: glib/gspawn.c:165
590 #, c-format
591 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
592 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
593
594 #: glib/gspawn.c:297
595 #, c-format
596 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
597 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
598
599 #: glib/gspawn.c:380
600 #, c-format
601 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
602 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
603
604 #: glib/gspawn.c:1090
605 #, c-format
606 msgid "Failed to fork (%s)"
607 msgstr "Failed to fork (%s)"
608
609 #: glib/gspawn.c:1240
610 #, c-format
611 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
612 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
613
614 #: glib/gspawn.c:1250
615 #, c-format
616 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
617 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
618
619 #: glib/gspawn.c:1259
620 #, c-format
621 msgid "Failed to fork child process (%s)"
622 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
623
624 #: glib/gspawn.c:1267
625 #, c-format
626 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
627 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
628
629 #: glib/gspawn.c:1289
630 #, c-format
631 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
632 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
633
634 #: glib/gutf8.c:1017
635 #, c-format
636 msgid "Character out of range for UTF-8"
637 msgstr "Character out of range for UTF-8"
638
639 #: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
640 #: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
641 #, c-format
642 msgid "Invalid sequence in conversion input"
643 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
644
645 #: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
646 #, c-format
647 msgid "Character out of range for UTF-16"
648 msgstr "Character out of range for UTF-16"
649
650 #: glib/goption.c:495
651 msgid "Usage:"
652 msgstr "Usage:"
653
654 #: glib/goption.c:495
655 msgid "[OPTION...]"
656 msgstr "[OPTION...]"
657
658 #: glib/goption.c:586
659 msgid "Help Options:"
660 msgstr "Help Options:"
661
662 #: glib/goption.c:587
663 msgid "Show help options"
664 msgstr "Show help options"
665
666 #: glib/goption.c:592
667 msgid "Show all help options"
668 msgstr "Show all help options"
669
670 #: glib/goption.c:642
671 msgid "Application Options:"
672 msgstr "Application Options:"
673
674 #: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
675 #, c-format
676 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
677 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
678
679 #: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
680 #, c-format
681 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
682 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
683
684 #: glib/goption.c:721
685 #, c-format
686 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
687 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
688
689 #: glib/goption.c:729
690 #, c-format
691 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
692 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
693
694 #: glib/goption.c:1066
695 #, c-format
696 msgid "Error parsing option %s"
697 msgstr "Error parsing option %s"
698
699 #: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
700 #, c-format
701 msgid "Missing argument for %s"
702 msgstr "Missing·argument·for·%s"
703
704 #: glib/goption.c:1597
705 #, c-format
706 msgid "Unknown option %s"
707 msgstr "Unknown option %s"
708
709 #: glib/gkeyfile.c:337
710 #, c-format
711 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
712 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
713
714 #: glib/gkeyfile.c:372
715 #, c-format
716 msgid "Not a regular file"
717 msgstr "Not a regular file"
718
719 #: glib/gkeyfile.c:380
720 #, c-format
721 msgid "File is empty"
722 msgstr "File is empty"
723
724 #: glib/gkeyfile.c:695
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
728 msgstr ""
729 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
730
731 #: glib/gkeyfile.c:763
732 #, c-format
733 msgid "Key file does not start with a group"
734 msgstr "Key file does not start with a group"
735
736 #: glib/gkeyfile.c:806
737 #, c-format
738 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
739 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
740
741 #: glib/gkeyfile.c:1014 glib/gkeyfile.c:1173 glib/gkeyfile.c:2386
742 #: glib/gkeyfile.c:2451 glib/gkeyfile.c:2570 glib/gkeyfile.c:2705
743 #: glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:3034 glib/gkeyfile.c:3091
744 #, c-format
745 msgid "Key file does not have group '%s'"
746 msgstr "Key file does not have group '%s'"
747
748 #: glib/gkeyfile.c:1185
749 #, c-format
750 msgid "Key file does not have key '%s'"
751 msgstr "Key file does not have key '%s'"
752
753 #: glib/gkeyfile.c:1286 glib/gkeyfile.c:1395
754 #, c-format
755 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
756 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
757
758 #: glib/gkeyfile.c:1304 glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1785
759 #, c-format
760 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
761 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
762
763 #: glib/gkeyfile.c:2001 glib/gkeyfile.c:2214
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
767 "interpreted."
768 msgstr ""
769 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
770 "interpreted."
771
772 #: glib/gkeyfile.c:2401 glib/gkeyfile.c:2585 glib/gkeyfile.c:3102
773 #, c-format
774 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
775 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
776
777 #: glib/gkeyfile.c:3275
778 #, c-format
779 msgid "Key file contains escape character at end of line"
780 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
781
782 #: glib/gkeyfile.c:3297
783 #, c-format
784 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
785 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
786
787 #: glib/gkeyfile.c:3438
788 #, c-format
789 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
790 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
791
792 #: glib/gkeyfile.c:3448
793 #, c-format
794 msgid "Integer value '%s' out of range"
795 msgstr "Integer value '%s' out of range"
796
797 #: glib/gkeyfile.c:3476
798 #, c-format
799 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
800 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
801
802 #: glib/gkeyfile.c:3496
803 #, c-format
804 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
805 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
806
807 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
808 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
809
810 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
811 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
812
813 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
814 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
815
816 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
817 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
818
819 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
820 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
821
822 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
823 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"