1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
96 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
98 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
99 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
103 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
104 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
107 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
109 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
113 #: glib/giochannel.c:2300
115 msgid "Error during conversion: %s"
116 msgstr "Error during conversion: %s"
118 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123 #: glib/gconvert.c:919
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128 #: glib/gconvert.c:1737
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133 #: glib/gconvert.c:1747
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138 #: glib/gconvert.c:1764
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1776
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148 #: glib/gconvert.c:1792
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153 #: glib/gconvert.c:1887
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158 #: glib/gconvert.c:1897
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Invalid hostname"
162 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172 #: glib/gfileutils.c:547
174 msgid "Error reading file '%s': %s"
175 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177 #: glib/gfileutils.c:561
179 msgid "File \"%s\" is too large"
180 msgstr "File \"%s\" is too large"
182 #: glib/gfileutils.c:644
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:746
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:854
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:910
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:935
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:954
224 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
225 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:979
229 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
230 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:997
234 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
235 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
237 #: glib/gfileutils.c:1115
239 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
240 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
242 #: glib/gfileutils.c:1290
244 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
245 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
247 #: glib/gfileutils.c:1303
249 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
250 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
252 #: glib/gfileutils.c:1742
257 #: glib/gfileutils.c:1747
262 #: glib/gfileutils.c:1752
267 #: glib/gfileutils.c:1795
269 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
270 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
272 #: glib/gfileutils.c:1816
273 msgid "Symbolic links not supported"
274 msgstr "Symbolic links not supported"
276 #: glib/giochannel.c:1234
278 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
279 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
281 #: glib/giochannel.c:1579
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
283 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
285 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
287 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
289 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
290 msgid "Channel terminates in a partial character"
291 msgstr "Channel terminates in a partial character"
293 #: glib/giochannel.c:1770
294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
295 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
297 #: glib/gmappedfile.c:116
299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
300 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
302 #: glib/gmappedfile.c:193
304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
305 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
307 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
309 msgid "Error on line %d char %d: "
310 msgstr "Error on line %d char %d: "
312 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
314 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
315 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
317 #: glib/gmarkup.c:374
319 msgid "'%s' is not a valid name "
322 #: glib/gmarkup.c:390
324 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
327 #: glib/gmarkup.c:494
329 msgid "Error on line %d: %s"
330 msgstr "Error on line %d: %s"
332 #: glib/gmarkup.c:578
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
341 #: glib/gmarkup.c:590
343 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
344 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
347 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
348 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
351 #: glib/gmarkup.c:616
353 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
354 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356 #: glib/gmarkup.c:654
358 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
360 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
362 #: glib/gmarkup.c:662
364 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
365 msgstr "Entity name '%s' is not known"
367 #: glib/gmarkup.c:667
369 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
370 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
372 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
373 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
375 #: glib/gmarkup.c:973
376 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
377 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
379 #: glib/gmarkup.c:1013
382 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
385 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
389 #: glib/gmarkup.c:1081
392 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
395 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
398 #: glib/gmarkup.c:1165
401 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
403 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
405 #: glib/gmarkup.c:1206
408 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
409 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
410 "character in an attribute name"
412 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
413 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
414 "character in an attribute name"
416 #: glib/gmarkup.c:1283
419 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
420 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
422 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
423 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
425 #: glib/gmarkup.c:1417
428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
429 "begin an element name"
431 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
432 "begin an element name"
434 #: glib/gmarkup.c:1453
437 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
438 "allowed character is '>'"
440 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
441 "allowed character is '>'"
443 #: glib/gmarkup.c:1464
445 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
446 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
448 #: glib/gmarkup.c:1473
450 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
451 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
453 #: glib/gmarkup.c:1640
454 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
455 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
457 #: glib/gmarkup.c:1654
458 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
459 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
461 #: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
464 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
467 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
470 #: glib/gmarkup.c:1670
473 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
476 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
479 #: glib/gmarkup.c:1676
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
481 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
483 #: glib/gmarkup.c:1682
484 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
485 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
487 #: glib/gmarkup.c:1687
488 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
491 #: glib/gmarkup.c:1693
493 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
494 "name; no attribute value"
496 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
497 "name; no attribute value"
499 #: glib/gmarkup.c:1700
500 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
501 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
503 #: glib/gmarkup.c:1716
505 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
508 #: glib/gmarkup.c:1722
509 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
510 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
513 msgid "corrupted object"
514 msgstr "corrupted object"
517 msgid "internal error or corrupted object"
518 msgstr "internal error or corrupted object"
521 msgid "out of memory"
522 msgstr "out of memory"
525 msgid "backtracking limit reached"
526 msgstr "backtracking limit reached"
528 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
529 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
530 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
532 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083
533 msgid "internal error"
534 msgstr "internal error"
537 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
538 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
541 msgid "recursion limit reached"
542 msgstr "recursion limit reached"
545 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
546 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
549 msgid "invalid combination of newline flags"
550 msgstr "invalid combination of newline flags"
553 msgid "unknown error"
554 msgstr "unknown error"
557 msgid "\\ at end of pattern"
558 msgstr "\\ at end of pattern"
561 msgid "\\c at end of pattern"
562 msgstr "\\c at end of pattern"
565 msgid "unrecognized character follows \\"
566 msgstr "unrecognized character follows \\"
569 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
570 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
573 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
574 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
577 msgid "number too big in {} quantifier"
578 msgstr "number too big in {} quantifier"
581 msgid "missing terminating ] for character class"
582 msgstr "missing terminating ] for character class"
585 msgid "invalid escape sequence in character class"
586 msgstr "invalid escape sequence in character class"
589 msgid "range out of order in character class"
590 msgstr "range out of order in character class"
593 msgid "nothing to repeat"
594 msgstr "nothing to repeat"
597 msgid "unrecognized character after (?"
598 msgstr "unrecognized character after (?"
601 msgid "unrecognized character after (?<"
602 msgstr "unrecognized character after (?<"
605 msgid "unrecognized character after (?P"
606 msgstr "unrecognized character after (?P"
609 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
610 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
613 msgid "missing terminating )"
614 msgstr "missing terminating )"
617 msgid ") without opening ("
618 msgstr ") without opening ("
620 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
621 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
624 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
625 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
628 msgid "reference to non-existent subpattern"
629 msgstr "reference to non-existent subpattern"
632 msgid "missing ) after comment"
633 msgstr "missing ) after comment"
636 msgid "regular expression too large"
637 msgstr "regular expression too large"
640 msgid "failed to get memory"
641 msgstr "failed to get memory"
644 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
645 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
648 msgid "malformed number or name after (?("
649 msgstr "malformed number or name after (?("
652 msgid "conditional group contains more than two branches"
653 msgstr "conditional group contains more than two branches"
656 msgid "assertion expected after (?("
657 msgstr "assertion expected after (?("
660 msgid "unknown POSIX class name"
661 msgstr "unknown POSIX class name"
664 msgid "POSIX collating elements are not supported"
665 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
668 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
669 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
672 msgid "invalid condition (?(0)"
673 msgstr "invalid condition (?(0)"
676 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
677 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
680 msgid "recursive call could loop indefinitely"
681 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
684 msgid "missing terminator in subpattern name"
685 msgstr "missing terminator in subpattern name"
688 msgid "two named subpatterns have the same name"
689 msgstr "two named subpatterns have the same name"
692 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
693 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
696 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
697 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
700 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
701 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
704 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
705 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
708 msgid "octal value is greater than \\377"
709 msgstr "octal value is greater than \\377"
712 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
713 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
716 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
717 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
720 msgid "inconsistent NEWLINE options"
721 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
725 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
727 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
730 msgid "unexpected repeat"
731 msgstr "unexpected repeat"
734 msgid "code overflow"
735 msgstr "code overflow"
738 msgid "overran compiling workspace"
739 msgstr "overran compiling workspace"
742 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
743 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
745 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
747 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
748 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
750 #: glib/gregex.c:1098
751 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
752 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
754 #: glib/gregex.c:1107
755 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
756 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
758 #: glib/gregex.c:1161
760 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
761 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
763 #: glib/gregex.c:1197
765 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
766 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
768 #: glib/gregex.c:2035
769 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
770 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
772 #: glib/gregex.c:2051
773 msgid "hexadecimal digit expected"
774 msgstr "hexadecimal digit expected"
776 #: glib/gregex.c:2091
777 msgid "missing '<' in symbolic reference"
778 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
780 #: glib/gregex.c:2100
781 msgid "unfinished symbolic reference"
782 msgstr "unfinished symbolic reference"
784 #: glib/gregex.c:2107
785 msgid "zero-length symbolic reference"
786 msgstr "zero-length symbolic reference"
788 #: glib/gregex.c:2118
789 msgid "digit expected"
790 msgstr "digit expected"
792 #: glib/gregex.c:2136
793 msgid "illegal symbolic reference"
794 msgstr "illegal symbolic reference"
796 #: glib/gregex.c:2198
797 msgid "stray final '\\'"
798 msgstr "stray final '\\'"
800 #: glib/gregex.c:2202
801 msgid "unknown escape sequence"
802 msgstr "unknown escape sequence"
804 #: glib/gregex.c:2212
806 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
807 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
810 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
811 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
814 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
815 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
819 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
820 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
824 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
825 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
828 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
829 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
831 #: glib/gspawn-win32.c:283
832 msgid "Failed to read data from child process"
833 msgstr "Failed to read data from child process"
835 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
837 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
838 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
840 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
842 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
843 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
845 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
847 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
848 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
850 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
852 msgid "Failed to execute child process (%s)"
853 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
855 #: glib/gspawn-win32.c:442
857 msgid "Invalid program name: %s"
858 msgstr "Invalid program name: %s"
860 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
862 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
863 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
865 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
867 msgid "Invalid string in environment: %s"
868 msgstr "Invalid string in environment: %s"
870 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
872 msgid "Invalid working directory: %s"
873 msgstr "Invalid working directory: %s"
875 #: glib/gspawn-win32.c:781
877 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
878 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
880 #: glib/gspawn-win32.c:995
882 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
885 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
890 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
891 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
895 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
896 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
900 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
901 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
903 #: glib/gspawn.c:1197
905 msgid "Failed to fork (%s)"
906 msgstr "Failed to fork (%s)"
908 #: glib/gspawn.c:1347
910 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
911 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
913 #: glib/gspawn.c:1357
915 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
916 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
918 #: glib/gspawn.c:1366
920 msgid "Failed to fork child process (%s)"
921 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
923 #: glib/gspawn.c:1374
925 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
926 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
928 #: glib/gspawn.c:1396
930 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
931 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
934 msgid "Character out of range for UTF-8"
935 msgstr "Character out of range for UTF-8"
937 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
938 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
939 msgid "Invalid sequence in conversion input"
940 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
942 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
943 msgid "Character out of range for UTF-16"
944 msgstr "Character out of range for UTF-16"
946 #: glib/goption.c:724
950 #: glib/goption.c:724
954 #: glib/goption.c:828
955 msgid "Help Options:"
956 msgstr "Help Options:"
958 #: glib/goption.c:829
959 msgid "Show help options"
960 msgstr "Show help options"
962 #: glib/goption.c:835
963 msgid "Show all help options"
964 msgstr "Show all help options"
966 #: glib/goption.c:897
967 msgid "Application Options:"
968 msgstr "Application Options:"
970 #: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
972 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
973 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
975 #: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
977 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
978 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
980 #: glib/goption.c:994
982 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
983 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
985 #: glib/goption.c:1002
987 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
988 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
990 #: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
992 msgid "Error parsing option %s"
993 msgstr "Error parsing option %s"
995 #: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
997 msgid "Missing argument for %s"
998 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1000 #: glib/goption.c:1882
1002 msgid "Unknown option %s"
1003 msgstr "Unknown option %s"
1005 #: glib/gkeyfile.c:358
1006 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1007 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1009 #: glib/gkeyfile.c:393
1010 msgid "Not a regular file"
1011 msgstr "Not a regular file"
1013 #: glib/gkeyfile.c:401
1014 msgid "File is empty"
1015 msgstr "File is empty"
1017 #: glib/gkeyfile.c:761
1020 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1022 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1024 #: glib/gkeyfile.c:821
1026 msgid "Invalid group name: %s"
1027 msgstr "Invalid group name: %s"
1029 #: glib/gkeyfile.c:843
1030 msgid "Key file does not start with a group"
1031 msgstr "Key file does not start with a group"
1033 #: glib/gkeyfile.c:869
1035 msgid "Invalid key name: %s"
1036 msgstr "Invalid key name: %s"
1038 #: glib/gkeyfile.c:896
1040 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1041 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1043 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1044 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1045 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1047 msgid "Key file does not have group '%s'"
1048 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1050 #: glib/gkeyfile.c:1286
1052 msgid "Key file does not have key '%s'"
1053 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1055 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1057 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1058 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1060 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
1062 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1063 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1065 #: glib/gkeyfile.c:1528
1068 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1069 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1071 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1074 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1077 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1080 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1082 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1083 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1085 #: glib/gkeyfile.c:3483
1086 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1087 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1089 #: glib/gkeyfile.c:3505
1091 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1092 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1094 #: glib/gkeyfile.c:3647
1096 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1097 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1099 #: glib/gkeyfile.c:3661
1101 msgid "Integer value '%s' out of range"
1102 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1104 #: glib/gkeyfile.c:3694
1106 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1107 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1109 #: glib/gkeyfile.c:3718
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1114 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1115 #: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
1116 #: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
1118 msgid "Too large count value passed to %s"
1119 msgstr "Too large count value passed to %s"
1121 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898
1122 #: gio/goutputstream.c:1085
1123 msgid "Stream is already closed"
1124 msgstr "Stream is already closed"
1126 #: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
1127 #: gio/gsimpleasyncresult.c:648
1128 msgid "Operation was cancelled"
1129 msgstr "Operation was cancelled"
1131 #: gio/gcontenttype.c:180
1132 msgid "Unknown type"
1133 msgstr "Unknown type"
1135 #: gio/gcontenttype.c:181
1138 msgstr "%s filetype"
1140 #: gio/gcontenttype.c:678
1145 #: gio/gdatainputstream.c:313
1146 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1147 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1149 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1154 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1155 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
1158 msgid "Unable to find terminal required for application"
1159 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
1163 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1164 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
1168 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1169 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
1173 msgid "Can't create user desktop file %s"
1174 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
1178 msgid "Custom definition for %s"
1179 msgstr "Custom definition for %s"
1182 msgid "drive doesn't implement eject"
1183 msgstr "drive doesn't implement eject"
1186 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1187 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1189 #: gio/gemblem.c:325
1191 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1192 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1194 #: gio/gemblem.c:335
1196 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1197 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1199 #: gio/gemblemedicon.c:296
1201 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1202 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1204 #: gio/gemblemedicon.c:306
1206 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1207 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1209 #: gio/gemblemedicon.c:329
1210 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1211 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1213 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1214 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1215 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
1216 #: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
1217 #: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
1218 #: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1219 msgid "Operation not supported"
1220 msgstr "Operation not supported"
1222 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1223 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1224 #. Translators: This is an error message when trying to
1225 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1227 #. Translators: This is an error message when trying to find
1228 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1230 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094
1231 #: gio/glocalfile.c:1107
1232 msgid "Containing mount does not exist"
1233 msgstr "Containing mount does not exist"
1235 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226
1236 msgid "Can't copy over directory"
1237 msgstr "Can't copy over directory"
1240 msgid "Can't copy directory over directory"
1241 msgstr "Can't copy directory over directory"
1243 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235
1244 msgid "Target file exists"
1245 msgstr "Target file exists"
1248 msgid "Can't recursively copy directory"
1249 msgstr "Can't recursively copy directory"
1252 msgid "Can't copy special file"
1253 msgstr "Can't copy special file"
1256 msgid "Invalid symlink value given"
1257 msgstr "Invalid symlink value given"
1260 msgid "Trash not supported"
1261 msgstr "Trash not supported"
1265 msgid "File names cannot contain '%c'"
1266 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1268 #: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
1269 msgid "volume doesn't implement mount"
1270 msgstr "volume doesn't implement mount"
1273 msgid "No application is registered as handling this file"
1274 msgstr "No application is registered as handling this file"
1276 #: gio/gfileenumerator.c:206
1277 msgid "Enumerator is closed"
1278 msgstr "Enumerator is closed"
1280 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1281 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1282 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1283 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1285 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1286 msgid "File enumerator is already closed"
1287 msgstr "File enumerator is already closed"
1289 #: gio/gfileicon.c:237
1291 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1292 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1294 #: gio/gfileicon.c:247
1295 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1296 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1298 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1299 #: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525
1300 msgid "Stream doesn't support query_info"
1301 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1303 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383
1304 msgid "Seek not supported on stream"
1305 msgstr "Seek not supported on stream"
1307 #: gio/gfileinputstream.c:381
1308 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1309 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1311 #: gio/gfileoutputstream.c:459
1312 msgid "Truncate not supported on stream"
1313 msgstr "Truncate not supported on stream"
1317 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1318 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1322 msgid "No type for class name %s"
1323 msgstr "No type for class name %s"
1327 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1328 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1332 msgid "Type %s is not classed"
1333 msgstr "Type %s is not classed"
1337 msgid "Malformed version number: %s"
1338 msgstr "Malformed version number: %s"
1342 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1343 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1346 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1347 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1349 #: gio/ginputstream.c:199
1350 msgid "Input stream doesn't implement read"
1351 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1353 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1354 #. * operation running against this stream when you try to start
1356 #. Translators: This is an error you get if there is
1357 #. * already an operation running against this stream when
1358 #. * you try to start one
1359 #: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095
1360 msgid "Stream has outstanding operation"
1361 msgstr "Stream has outstanding operation"
1363 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1364 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1365 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1367 #: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1369 msgid "Invalid filename %s"
1370 msgstr "Invalid filename %s"
1372 #: gio/glocalfile.c:991
1374 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1375 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1377 #: gio/glocalfile.c:1127
1378 msgid "Can't rename root directory"
1379 msgstr "Can't rename root directory"
1381 #: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173
1383 msgid "Error renaming file: %s"
1384 msgstr "Error renaming file: %s"
1386 #: gio/glocalfile.c:1156
1387 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1388 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1390 #: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134
1391 #: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1392 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1393 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1394 msgid "Invalid filename"
1395 msgstr "Invalid filename"
1397 #: gio/glocalfile.c:1292
1399 msgid "Error opening file: %s"
1400 msgstr "Error opening file: %s"
1402 #: gio/glocalfile.c:1302
1403 msgid "Can't open directory"
1404 msgstr "Can't open directory"
1406 #: gio/glocalfile.c:1425
1408 msgid "Error removing file: %s"
1409 msgstr "Error removing file: %s"
1411 #: gio/glocalfile.c:1789
1413 msgid "Error trashing file: %s"
1414 msgstr "Error trashing file: %s"
1416 #: gio/glocalfile.c:1812
1418 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1419 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1421 #: gio/glocalfile.c:1833
1422 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1423 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1425 #: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932
1426 msgid "Unable to find or create trash directory"
1427 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1429 #: gio/glocalfile.c:1966
1431 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1432 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1434 #: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075
1435 #: gio/glocalfile.c:2082
1437 msgid "Unable to trash file: %s"
1438 msgstr "Unable to trash file: %s"
1440 #: gio/glocalfile.c:2109
1442 msgid "Error creating directory: %s"
1443 msgstr "Error creating directory: %s"
1445 #: gio/glocalfile.c:2138
1447 msgid "Error making symbolic link: %s"
1448 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1450 #: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292
1452 msgid "Error moving file: %s"
1453 msgstr "Error moving file: %s"
1455 #: gio/glocalfile.c:2221
1456 msgid "Can't move directory over directory"
1457 msgstr "Can't move directory over directory"
1459 #: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1460 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1461 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1462 msgid "Backup file creation failed"
1463 msgstr "Backup file creation failed"
1465 #: gio/glocalfile.c:2267
1467 msgid "Error removing target file: %s"
1468 msgstr "Error removing target file: %s"
1470 #: gio/glocalfile.c:2281
1471 msgid "Move between mounts not supported"
1472 msgstr "Move between mounts not supported"
1474 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1475 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1476 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1478 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1479 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1480 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1482 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1483 msgid "Invalid extended attribute name"
1484 msgstr "Invalid extended attribute name"
1486 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1488 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1489 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1491 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1493 msgid "Error stating file '%s': %s"
1494 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1496 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1497 msgid " (invalid encoding)"
1498 msgstr " (invalid encoding)"
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1502 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1503 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1505 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1506 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1507 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1510 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1511 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1514 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1515 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1519 msgid "Error setting permissions: %s"
1520 msgstr "Error setting permissions: %s"
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1883
1524 msgid "Error setting owner: %s"
1525 msgstr "Error setting owner: %s"
1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1528 msgid "symlink must be non-NULL"
1529 msgstr "symlink must be non-NULL"
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1534 msgid "Error setting symlink: %s"
1535 msgstr "Error setting symlink: %s"
1537 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1538 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1539 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1541 #: gio/glocalfileinfo.c:2051
1543 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1544 msgstr "Error setting permissions: %s"
1547 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1548 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1549 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1551 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1553 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1554 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1556 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1557 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1558 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1560 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1562 msgid "Setting attribute %s not supported"
1563 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1565 #: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1567 msgid "Error reading from file: %s"
1568 msgstr "Error reading from file: %s"
1570 #: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
1571 #: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1572 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1574 msgid "Error seeking in file: %s"
1575 msgstr "Error seeking in file: %s"
1577 #: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1580 msgid "Error closing file: %s"
1581 msgstr "Error closing file: %s"
1583 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1584 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1585 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1587 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1588 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1590 msgid "Error writing to file: %s"
1591 msgstr "Error writing to file: %s"
1593 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1595 msgid "Error removing old backup link: %s"
1596 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1600 msgid "Error creating backup copy: %s"
1601 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1605 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1606 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1608 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1610 msgid "Error truncating file: %s"
1611 msgstr "Error truncating file: %s"
1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1617 msgid "Error opening file '%s': %s"
1618 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1620 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1621 msgid "Target file is a directory"
1622 msgstr "Target file is a directory"
1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1625 msgid "Target file is not a regular file"
1626 msgstr "Target file is not a regular file"
1628 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1629 msgid "The file was externally modified"
1630 msgstr "The file was externally modified"
1632 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1634 msgid "Error removing old file: %s"
1635 msgstr "Error removing old file: %s"
1637 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1638 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1639 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1641 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1642 msgid "Invalid seek request"
1643 msgstr "Invalid seek request"
1645 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1646 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1647 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1649 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1650 msgid "Reached maximum data array limit"
1651 msgstr "Reached maximum data array limit"
1653 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1654 msgid "Memory output stream not resizable"
1655 msgstr "Memory output stream not resizable"
1657 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1658 msgid "Failed to resize memory output stream"
1659 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1661 #. Translators: This is an error
1662 #. * message for mount objects that
1663 #. * don't implement unmount.
1665 msgid "mount doesn't implement unmount"
1666 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1668 #. Translators: This is an error
1669 #. * message for mount objects that
1670 #. * don't implement eject.
1672 msgid "mount doesn't implement eject"
1673 msgstr "mount doesn't implement eject"
1675 #. Translators: This is an error
1676 #. * message for mount objects that
1677 #. * don't implement remount.
1679 msgid "mount doesn't implement remount"
1680 msgstr "mount doesn't implement remount"
1682 #. Translators: This is an error
1683 #. * message for mount objects that
1684 #. * don't implement content type guessing.
1686 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1687 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1689 #. Translators: This is an error
1690 #. * message for mount objects that
1691 #. * don't implement content type guessing.
1693 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1694 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1696 #: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
1697 msgid "Output stream doesn't implement write"
1698 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1700 #: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
1701 msgid "Source stream is already closed"
1702 msgstr "Source stream is already closed"
1704 #: gio/gthemedicon.c:499
1706 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1707 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1709 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1710 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1712 msgid "Error reading from unix: %s"
1713 msgstr "Error reading from unix: %s"
1715 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1716 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1718 msgid "Error closing unix: %s"
1719 msgstr "Error closing unix: %s"
1721 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1722 msgid "Filesystem root"
1723 msgstr "Filesystem root"
1725 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1727 msgid "Error writing to unix: %s"
1728 msgstr "Error writing to unix: %s"
1730 #: gio/gvolume.c:450
1731 msgid "volume doesn't implement eject"
1732 msgstr "volume doesn't implement eject"
1734 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1735 msgid "Can't find application"
1736 msgstr "Can't find application"
1738 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1740 msgid "Error launching application: %s"
1741 msgstr "Error launching application: %s"
1743 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1744 msgid "URIs not supported"
1745 msgstr "URIs not supported"
1747 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1748 msgid "association changes not supported on win32"
1749 msgstr "association changes not supported on win32"
1751 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1752 msgid "Association creation not supported on win32"
1753 msgstr "Association creation not supported on win32"
1755 #: tests/gio-ls.c:27
1756 msgid "do not hide entries"
1757 msgstr "do not hide entries"
1759 #: tests/gio-ls.c:29
1760 msgid "use a long listing format"
1761 msgstr "use a long listing format"
1763 #: tests/gio-ls.c:37
1768 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1769 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1770 #~ "entity, escape it as &"
1772 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1773 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1774 #~ "entity, escape it as &"
1776 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1777 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1779 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1780 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1782 #~ msgid "Unfinished entity reference"
1783 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
1785 #~ msgid "Unfinished character reference"
1786 #~ msgstr "Unfinished character reference"
1788 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1789 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1791 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1792 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1797 #~ msgid "The file containing the icon"
1798 #~ msgstr "The file containing the icon"
1803 #~ msgid "The name of the icon"
1804 #~ msgstr "The name of the icon"
1809 #~ msgid "An array containing the icon names"
1810 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1812 #~ msgid "use default fallbacks"
1813 #~ msgstr "use default fallbacks"
1816 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1817 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1819 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1820 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1822 #~ msgid "File descriptor"
1823 #~ msgstr "File descriptor"
1825 #~ msgid "The file descriptor to read from"
1826 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
1828 #~ msgid "Close file descriptor"
1829 #~ msgstr "Close file descriptor"
1831 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1832 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1834 #~ msgid "The file descriptor to write to"
1835 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
1838 #~ msgid_plural "%u bytes"
1839 #~ msgstr[0] "%u byte"
1840 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1842 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1843 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1845 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1846 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1848 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1849 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1851 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1852 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1854 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1855 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1857 #~ msgid "Target file already exists"
1858 #~ msgstr "Target file already exists"
1860 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1861 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1863 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1864 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1866 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1867 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1869 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1870 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1872 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1873 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1875 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1876 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1878 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1879 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1881 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1882 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"