Release 2.25.7.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 09:32+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
25 #, c-format
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
31 #, c-format
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
37 #, c-format
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
43 #, c-format
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
50
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
52 #, c-format
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
55
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
65 #, c-format
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
68
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
70 #, c-format
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
75 #, c-format
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
80 #, c-format
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
85 #, c-format
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
90 #, c-format
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
96 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
97 #: gio/gcharsetconverter.c:459
98 #, c-format
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101
102 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
103 #, c-format
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106
107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
108 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
109 #: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112
113 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
114 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
115 #, c-format
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
118
119 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
120 #: glib/gutf8.c:1432
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123
124 #: glib/gconvert.c:928
125 #, c-format
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128
129 #: glib/gconvert.c:1751
130 #, c-format
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133
134 #: glib/gconvert.c:1761
135 #, c-format
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138
139 #: glib/gconvert.c:1778
140 #, c-format
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143
144 #: glib/gconvert.c:1790
145 #, c-format
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148
149 #: glib/gconvert.c:1806
150 #, c-format
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153
154 #: glib/gconvert.c:1901
155 #, c-format
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158
159 #: glib/gconvert.c:1911
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
162
163 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
164 #, c-format
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167
168 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
169 #, c-format
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172
173 #: glib/gfileutils.c:551
174 #, c-format
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177
178 #: glib/gfileutils.c:565
179 #, c-format
180 msgid "File \"%s\" is too large"
181 msgstr "File \"%s\" is too large"
182
183 #: glib/gfileutils.c:648
184 #, c-format
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187
188 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
189 #, c-format
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192
193 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
194 #, c-format
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197
198 #: glib/gfileutils.c:750
199 #, c-format
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202
203 #: glib/gfileutils.c:858
204 #, c-format
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207
208 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
209 #, c-format
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212
213 #: glib/gfileutils.c:914
214 #, c-format
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217
218 #: glib/gfileutils.c:939
219 #, c-format
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222
223 #: glib/gfileutils.c:958
224 #, c-format
225 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
226 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
227
228 #: glib/gfileutils.c:987
229 #, c-format
230 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
231 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
232
233 #: glib/gfileutils.c:1006
234 #, c-format
235 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
236 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
237
238 #: glib/gfileutils.c:1124
239 #, c-format
240 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
241 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
242
243 #: glib/gfileutils.c:1328
244 #, c-format
245 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
246 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
247
248 #: glib/gfileutils.c:1341
249 #, c-format
250 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
251 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
252
253 #: glib/gfileutils.c:1774
254 #, c-format
255 msgid "%u byte"
256 msgid_plural "%u bytes"
257 msgstr[0] "%u byte"
258 msgstr[1] "%u bytes"
259
260 #: glib/gfileutils.c:1782
261 #, c-format
262 msgid "%.1f KB"
263 msgstr "%.1f KB"
264
265 #: glib/gfileutils.c:1787
266 #, c-format
267 msgid "%.1f MB"
268 msgstr "%.1f MB"
269
270 #: glib/gfileutils.c:1792
271 #, c-format
272 msgid "%.1f GB"
273 msgstr "%.1f GB"
274
275 #: glib/gfileutils.c:1797
276 #, c-format
277 msgid "%.1f TB"
278 msgstr "%.1f TB"
279
280 #: glib/gfileutils.c:1802
281 #, c-format
282 msgid "%.1f PB"
283 msgstr "%.1f PB"
284
285 #: glib/gfileutils.c:1807
286 #, c-format
287 msgid "%.1f EB"
288 msgstr "%.1f EB"
289
290 #: glib/gfileutils.c:1850
291 #, c-format
292 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
293 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
294
295 #: glib/gfileutils.c:1871
296 msgid "Symbolic links not supported"
297 msgstr "Symbolic links not supported"
298
299 #: glib/giochannel.c:1408
300 #, c-format
301 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
302 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
303
304 #: glib/giochannel.c:1753
305 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
306 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
307
308 #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
309 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
310 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
311
312 #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
313 msgid "Channel terminates in a partial character"
314 msgstr "Channel terminates in a partial character"
315
316 #: glib/giochannel.c:1944
317 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
318 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
319
320 #: glib/gmappedfile.c:151
321 #, c-format
322 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
323 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
324
325 #: glib/gmappedfile.c:230
326 #, c-format
327 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
328 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
329
330 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
331 #, c-format
332 msgid "Error on line %d char %d: "
333 msgstr "Error on line %d char %d: "
334
335 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
336 #, c-format
337 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
338 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
339
340 #: glib/gmarkup.c:374
341 #, c-format
342 msgid "'%s' is not a valid name "
343 msgstr "'%s' is not a valid name "
344
345 #: glib/gmarkup.c:390
346 #, c-format
347 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
348 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
349
350 #: glib/gmarkup.c:494
351 #, c-format
352 msgid "Error on line %d: %s"
353 msgstr "Error on line %d: %s"
354
355 #: glib/gmarkup.c:578
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
359 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
360 msgstr ""
361 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
362 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
363
364 #: glib/gmarkup.c:590
365 msgid ""
366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
368 "as &amp;"
369 msgstr ""
370 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
371 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
372 "as &amp;"
373
374 #: glib/gmarkup.c:616
375 #, c-format
376 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
377 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
378
379 #: glib/gmarkup.c:654
380 msgid ""
381 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
382 msgstr ""
383 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
384
385 #: glib/gmarkup.c:662
386 #, c-format
387 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
388 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
389
390 #: glib/gmarkup.c:667
391 msgid ""
392 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
393 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
394 msgstr ""
395 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
396 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
397
398 #: glib/gmarkup.c:1014
399 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
400 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
401
402 #: glib/gmarkup.c:1054
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
406 "element name"
407 msgstr ""
408 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
409 "element name"
410
411 # c-format
412 #: glib/gmarkup.c:1122
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
416 "s'"
417 msgstr ""
418 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
419 "s'"
420
421 #: glib/gmarkup.c:1206
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
425 msgstr ""
426 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
427
428 #: glib/gmarkup.c:1247
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
432 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
433 "character in an attribute name"
434 msgstr ""
435 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
436 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
437 "character in an attribute name"
438
439 #: glib/gmarkup.c:1291
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
443 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
444 msgstr ""
445 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
446 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
447
448 #: glib/gmarkup.c:1425
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
452 "begin an element name"
453 msgstr ""
454 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
455 "begin an element name"
456
457 #: glib/gmarkup.c:1461
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
461 "allowed character is '>'"
462 msgstr ""
463 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
464 "allowed character is '>'"
465
466 #: glib/gmarkup.c:1472
467 #, c-format
468 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
469 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
470
471 #: glib/gmarkup.c:1481
472 #, c-format
473 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
474 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
475
476 #: glib/gmarkup.c:1648
477 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
478 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
479
480 #: glib/gmarkup.c:1662
481 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
482 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
483
484 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
488 "element opened"
489 msgstr ""
490 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
491 "element opened"
492
493 #: glib/gmarkup.c:1678
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
497 "the tag <%s/>"
498 msgstr ""
499 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
500 "the tag <%s/>"
501
502 #: glib/gmarkup.c:1684
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
505
506 #: glib/gmarkup.c:1690
507 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
508 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
509
510 #: glib/gmarkup.c:1695
511 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
512 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
513
514 #: glib/gmarkup.c:1701
515 msgid ""
516 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
517 "name; no attribute value"
518 msgstr ""
519 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
520 "name; no attribute value"
521
522 #: glib/gmarkup.c:1708
523 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
524 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
525
526 #: glib/gmarkup.c:1724
527 #, c-format
528 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
529 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
530
531 #: glib/gmarkup.c:1730
532 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
533 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
534
535 #: glib/gregex.c:131
536 msgid "corrupted object"
537 msgstr "corrupted object"
538
539 #: glib/gregex.c:133
540 msgid "internal error or corrupted object"
541 msgstr "internal error or corrupted object"
542
543 #: glib/gregex.c:135
544 msgid "out of memory"
545 msgstr "out of memory"
546
547 #: glib/gregex.c:140
548 msgid "backtracking limit reached"
549 msgstr "backtracking limit reached"
550
551 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
552 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
553 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
554
555 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
556 msgid "internal error"
557 msgstr "internal error"
558
559 #: glib/gregex.c:162
560 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
561 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
562
563 #: glib/gregex.c:171
564 msgid "recursion limit reached"
565 msgstr "recursion limit reached"
566
567 #: glib/gregex.c:173
568 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
569 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
570
571 #: glib/gregex.c:175
572 msgid "invalid combination of newline flags"
573 msgstr "invalid combination of newline flags"
574
575 #: glib/gregex.c:179
576 msgid "unknown error"
577 msgstr "unknown error"
578
579 #: glib/gregex.c:199
580 msgid "\\ at end of pattern"
581 msgstr "\\ at end of pattern"
582
583 #: glib/gregex.c:202
584 msgid "\\c at end of pattern"
585 msgstr "\\c at end of pattern"
586
587 #: glib/gregex.c:205
588 msgid "unrecognized character follows \\"
589 msgstr "unrecognized character follows \\"
590
591 #: glib/gregex.c:212
592 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
593 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
594
595 #: glib/gregex.c:215
596 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
597 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
598
599 #: glib/gregex.c:218
600 msgid "number too big in {} quantifier"
601 msgstr "number too big in {} quantifier"
602
603 #: glib/gregex.c:221
604 msgid "missing terminating ] for character class"
605 msgstr "missing terminating ] for character class"
606
607 #: glib/gregex.c:224
608 msgid "invalid escape sequence in character class"
609 msgstr "invalid escape sequence in character class"
610
611 #: glib/gregex.c:227
612 msgid "range out of order in character class"
613 msgstr "range out of order in character class"
614
615 #: glib/gregex.c:230
616 msgid "nothing to repeat"
617 msgstr "nothing to repeat"
618
619 #: glib/gregex.c:233
620 msgid "unrecognized character after (?"
621 msgstr "unrecognized character after (?"
622
623 #: glib/gregex.c:237
624 msgid "unrecognized character after (?<"
625 msgstr "unrecognized character after (?<"
626
627 #: glib/gregex.c:241
628 msgid "unrecognized character after (?P"
629 msgstr "unrecognized character after (?P"
630
631 #: glib/gregex.c:244
632 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
633 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
634
635 #: glib/gregex.c:247
636 msgid "missing terminating )"
637 msgstr "missing terminating )"
638
639 #: glib/gregex.c:251
640 msgid ") without opening ("
641 msgstr ") without opening ("
642
643 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
644 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
645 #.
646 #: glib/gregex.c:258
647 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
648 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
649
650 #: glib/gregex.c:261
651 msgid "reference to non-existent subpattern"
652 msgstr "reference to non-existent subpattern"
653
654 #: glib/gregex.c:264
655 msgid "missing ) after comment"
656 msgstr "missing ) after comment"
657
658 #: glib/gregex.c:267
659 msgid "regular expression too large"
660 msgstr "regular expression too large"
661
662 #: glib/gregex.c:270
663 msgid "failed to get memory"
664 msgstr "failed to get memory"
665
666 #: glib/gregex.c:273
667 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
668 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
669
670 #: glib/gregex.c:276
671 msgid "malformed number or name after (?("
672 msgstr "malformed number or name after (?("
673
674 #: glib/gregex.c:279
675 msgid "conditional group contains more than two branches"
676 msgstr "conditional group contains more than two branches"
677
678 #: glib/gregex.c:282
679 msgid "assertion expected after (?("
680 msgstr "assertion expected after (?("
681
682 #: glib/gregex.c:285
683 msgid "unknown POSIX class name"
684 msgstr "unknown POSIX class name"
685
686 #: glib/gregex.c:288
687 msgid "POSIX collating elements are not supported"
688 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
689
690 #: glib/gregex.c:291
691 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
692 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
693
694 #: glib/gregex.c:294
695 msgid "invalid condition (?(0)"
696 msgstr "invalid condition (?(0)"
697
698 #: glib/gregex.c:297
699 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
700 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
701
702 #: glib/gregex.c:300
703 msgid "recursive call could loop indefinitely"
704 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
705
706 #: glib/gregex.c:303
707 msgid "missing terminator in subpattern name"
708 msgstr "missing terminator in subpattern name"
709
710 #: glib/gregex.c:306
711 msgid "two named subpatterns have the same name"
712 msgstr "two named subpatterns have the same name"
713
714 #: glib/gregex.c:309
715 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
716 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
717
718 #: glib/gregex.c:312
719 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
720 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
721
722 #: glib/gregex.c:315
723 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
724 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
725
726 #: glib/gregex.c:318
727 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
728 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
729
730 #: glib/gregex.c:321
731 msgid "octal value is greater than \\377"
732 msgstr "octal value is greater than \\377"
733
734 #: glib/gregex.c:324
735 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
736 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
737
738 #: glib/gregex.c:327
739 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
740 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
741
742 #: glib/gregex.c:330
743 msgid "inconsistent NEWLINE options"
744 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
745
746 #: glib/gregex.c:333
747 msgid ""
748 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
749 msgstr ""
750 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
751
752 #: glib/gregex.c:338
753 msgid "unexpected repeat"
754 msgstr "unexpected repeat"
755
756 #: glib/gregex.c:342
757 msgid "code overflow"
758 msgstr "code overflow"
759
760 #: glib/gregex.c:346
761 msgid "overran compiling workspace"
762 msgstr "overran compiling workspace"
763
764 #: glib/gregex.c:350
765 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
766 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
767
768 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
769 #, c-format
770 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
771 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
772
773 #: glib/gregex.c:1094
774 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
775 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
776
777 #: glib/gregex.c:1103
778 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
779 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
780
781 #: glib/gregex.c:1157
782 #, c-format
783 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
784 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
785
786 #: glib/gregex.c:1193
787 #, c-format
788 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
789 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
790
791 #: glib/gregex.c:2067
792 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
793 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
794
795 #: glib/gregex.c:2083
796 msgid "hexadecimal digit expected"
797 msgstr "hexadecimal digit expected"
798
799 #: glib/gregex.c:2123
800 msgid "missing '<' in symbolic reference"
801 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
802
803 #: glib/gregex.c:2132
804 msgid "unfinished symbolic reference"
805 msgstr "unfinished symbolic reference"
806
807 #: glib/gregex.c:2139
808 msgid "zero-length symbolic reference"
809 msgstr "zero-length symbolic reference"
810
811 #: glib/gregex.c:2150
812 msgid "digit expected"
813 msgstr "digit expected"
814
815 #: glib/gregex.c:2168
816 msgid "illegal symbolic reference"
817 msgstr "illegal symbolic reference"
818
819 #: glib/gregex.c:2230
820 msgid "stray final '\\'"
821 msgstr "stray final '\\'"
822
823 #: glib/gregex.c:2234
824 msgid "unknown escape sequence"
825 msgstr "unknown escape sequence"
826
827 #: glib/gregex.c:2244
828 #, c-format
829 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
830 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
831
832 #: glib/gshell.c:92
833 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
834 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
835
836 #: glib/gshell.c:182
837 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
838 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
839
840 #: glib/gshell.c:560
841 #, c-format
842 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
844
845 #: glib/gshell.c:567
846 #, c-format
847 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
848 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
849
850 #: glib/gshell.c:579
851 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
852 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
853
854 #: glib/gspawn-win32.c:283
855 msgid "Failed to read data from child process"
856 msgstr "Failed to read data from child process"
857
858 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
859 #, c-format
860 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
861 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
864 #, c-format
865 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
866 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
867
868 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
869 #, c-format
870 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
871 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
872
873 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
874 #, c-format
875 msgid "Failed to execute child process (%s)"
876 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
877
878 #: glib/gspawn-win32.c:445
879 #, c-format
880 msgid "Invalid program name: %s"
881 msgstr "Invalid program name: %s"
882
883 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
884 #, c-format
885 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
886 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
887
888 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
889 #, c-format
890 msgid "Invalid string in environment: %s"
891 msgstr "Invalid string in environment: %s"
892
893 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
894 #, c-format
895 msgid "Invalid working directory: %s"
896 msgstr "Invalid working directory: %s"
897
898 #: glib/gspawn-win32.c:784
899 #, c-format
900 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
901 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
902
903 #: glib/gspawn-win32.c:998
904 msgid ""
905 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
906 "process"
907 msgstr ""
908 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
909 "process"
910
911 #: glib/gspawn.c:190
912 #, c-format
913 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
914 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
915
916 #: glib/gspawn.c:329
917 #, c-format
918 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
919 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
920
921 #: glib/gspawn.c:414
922 #, c-format
923 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
924 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
925
926 #: glib/gspawn.c:1206
927 #, c-format
928 msgid "Failed to fork (%s)"
929 msgstr "Failed to fork (%s)"
930
931 #: glib/gspawn.c:1356
932 #, c-format
933 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
934 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
935
936 #: glib/gspawn.c:1366
937 #, c-format
938 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
939 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
940
941 #: glib/gspawn.c:1375
942 #, c-format
943 msgid "Failed to fork child process (%s)"
944 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
945
946 #: glib/gspawn.c:1383
947 #, c-format
948 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
949 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
950
951 #: glib/gspawn.c:1407
952 #, c-format
953 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
954 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
955
956 #: glib/gutf8.c:1055
957 msgid "Character out of range for UTF-8"
958 msgstr "Character out of range for UTF-8"
959
960 #: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
961 #: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
962 msgid "Invalid sequence in conversion input"
963 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
964
965 #: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
966 msgid "Character out of range for UTF-16"
967 msgstr "Character out of range for UTF-16"
968
969 #: glib/goption.c:755
970 msgid "Usage:"
971 msgstr "Usage:"
972
973 #: glib/goption.c:755
974 msgid "[OPTION...]"
975 msgstr "[OPTION...]"
976
977 #: glib/goption.c:861
978 msgid "Help Options:"
979 msgstr "Help Options:"
980
981 #: glib/goption.c:862
982 msgid "Show help options"
983 msgstr "Show help options"
984
985 #: glib/goption.c:868
986 msgid "Show all help options"
987 msgstr "Show all help options"
988
989 #: glib/goption.c:930
990 msgid "Application Options:"
991 msgstr "Application Options:"
992
993 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
994 #, c-format
995 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
996 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
997
998 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
999 #, c-format
1000 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1001 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1002
1003 #: glib/goption.c:1027
1004 #, c-format
1005 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1006 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1007
1008 #: glib/goption.c:1035
1009 #, c-format
1010 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1011 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1012
1013 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1014 #, c-format
1015 msgid "Error parsing option %s"
1016 msgstr "Error parsing option %s"
1017
1018 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1019 #, c-format
1020 msgid "Missing argument for %s"
1021 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1022
1023 #: glib/goption.c:1917
1024 #, c-format
1025 msgid "Unknown option %s"
1026 msgstr "Unknown option %s"
1027
1028 #: glib/gkeyfile.c:363
1029 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1030 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1031
1032 #: glib/gkeyfile.c:398
1033 msgid "Not a regular file"
1034 msgstr "Not a regular file"
1035
1036 #: glib/gkeyfile.c:406
1037 msgid "File is empty"
1038 msgstr "File is empty"
1039
1040 #: glib/gkeyfile.c:765
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1044 msgstr ""
1045 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1046
1047 #: glib/gkeyfile.c:825
1048 #, c-format
1049 msgid "Invalid group name: %s"
1050 msgstr "Invalid group name: %s"
1051
1052 #: glib/gkeyfile.c:847
1053 msgid "Key file does not start with a group"
1054 msgstr "Key file does not start with a group"
1055
1056 #: glib/gkeyfile.c:873
1057 #, c-format
1058 msgid "Invalid key name: %s"
1059 msgstr "Invalid key name: %s"
1060
1061 #: glib/gkeyfile.c:900
1062 #, c-format
1063 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1064 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1065
1066 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
1067 #: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
1068 #: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
1069 #, c-format
1070 msgid "Key file does not have group '%s'"
1071 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1072
1073 #: glib/gkeyfile.c:1290
1074 #, c-format
1075 msgid "Key file does not have key '%s'"
1076 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1077
1078 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1079 #, c-format
1080 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1081 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1082
1083 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1084 #, c-format
1085 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1086 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1087
1088 #: glib/gkeyfile.c:1532
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1092 msgstr ""
1093 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1094
1095 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1099 "interpreted."
1100 msgstr ""
1101 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1102 "interpreted."
1103
1104 #: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
1105 #, c-format
1106 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1107 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1108
1109 #: glib/gkeyfile.c:3637
1110 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1111 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1112
1113 #: glib/gkeyfile.c:3659
1114 #, c-format
1115 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1116 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1117
1118 #: glib/gkeyfile.c:3801
1119 #, c-format
1120 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1121 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1122
1123 #: glib/gkeyfile.c:3815
1124 #, c-format
1125 msgid "Integer value '%s' out of range"
1126 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1127
1128 #: glib/gkeyfile.c:3848
1129 #, c-format
1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1131 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1132
1133 #: glib/gkeyfile.c:3872
1134 #, c-format
1135 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1136 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1137
1138 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1139 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1140 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
1141 #, c-format
1142 msgid "Too large count value passed to %s"
1143 msgstr "Too large count value passed to %s"
1144
1145 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1146 #: gio/goutputstream.c:1196
1147 msgid "Stream is already closed"
1148 msgstr "Stream is already closed"
1149
1150 #: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
1151 #: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
1152 #: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
1153 msgid "Operation was cancelled"
1154 msgstr "Operation was cancelled"
1155
1156 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Invalid object, not initialized"
1159 msgstr "Invalid socket, not initialized"
1160
1161 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1164 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
1165
1166 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Not enough space in destination"
1169 msgstr "Not enough space for socket address"
1170
1171 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
1172 msgid "Cancellable initialization not supported"
1173 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1174
1175 #: gio/gcontenttype.c:180
1176 msgid "Unknown type"
1177 msgstr "Unknown type"
1178
1179 #: gio/gcontenttype.c:181
1180 #, c-format
1181 msgid "%s filetype"
1182 msgstr "%s filetype"
1183
1184 #: gio/gcontenttype.c:681
1185 #, c-format
1186 msgid "%s type"
1187 msgstr "%s type"
1188
1189 #: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
1190 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gio/gcredentials.c:296
1194 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gio/gdatainputstream.c:311
1198 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1199 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1200
1201 #: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1204 msgstr "Unsupported socket address"
1205
1206 #: gio/gdbusaddress.c:165
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gio/gdbusaddress.c:178
1213 #, c-format
1214 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
1218 #, c-format
1219 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
1223 #, c-format
1224 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gio/gdbusaddress.c:428
1228 #, c-format
1229 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gio/gdbusaddress.c:449
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1236 "sign"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gio/gdbusaddress.c:523
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1243 "`path' or `abstract' to be set"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gio/gdbusaddress.c:559
1247 #, c-format
1248 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gio/gdbusaddress.c:573
1252 #, c-format
1253 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gio/gdbusaddress.c:587
1257 #, c-format
1258 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gio/gdbusaddress.c:601
1262 #, c-format
1263 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gio/gdbusaddress.c:635
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid "Error reading nonce file `%s':"
1269 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1270
1271 #: gio/gdbusaddress.c:646
1272 msgid "The nonce-file `%s' was %"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gio/gdbusaddress.c:662
1276 #, c-format
1277 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gio/gdbusaddress.c:978
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1290 "- unknown value `%s'"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
1294 msgid ""
1295 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1296 "variable is not set"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gio/gdbusaddress.c:1021
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "Unknown bus type %d"
1302 msgstr "Unknown type"
1303
1304 #: gio/gdbusauth.c:289
1305 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gio/gdbusauth.c:333
1309 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gio/gdbusauth.c:504
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gio/gdbusauth.c:1146
1319 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1325 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1326
1327 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1336 msgstr "Error creating directory: %s"
1337
1338 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1341 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1342
1343 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
1344 #, c-format
1345 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
1361 #, c-format
1362 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1368 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1369
1370 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
1373 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1374
1375 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1378 msgstr "Error closing file: %s"
1379
1380 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1383 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1384
1385 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1388 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1389
1390 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
1391 #, c-format
1392 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
1396 #, fuzzy
1397 msgid "The connection is closed"
1398 msgstr "Added socket is closed"
1399
1400 #: gio/gdbusconnection.c:1256
1401 msgid "Timeout was reached"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gio/gdbusconnection.c:1757
1405 msgid ""
1406 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gio/gdbusconnection.c:3158
1410 #, c-format
1411 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gio/gdbusconnection.c:3250
1415 #, c-format
1416 msgid "No such property `%s'"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gio/gdbusconnection.c:3262
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "Property `%s' is not readable"
1422 msgstr "Type %s is not classed"
1423
1424 #: gio/gdbusconnection.c:3273
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "Property `%s' is not writable"
1427 msgstr "Type %s is not classed"
1428
1429 #: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
1430 #, c-format
1431 msgid "No such interface `%s'"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gio/gdbusconnection.c:3504
1435 msgid "No such interface"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gio/gdbusconnection.c:3748
1439 #, c-format
1440 msgid "No such method `%s'"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gio/gdbusconnection.c:3779
1444 #, c-format
1445 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gio/gdbusconnection.c:3989
1449 #, c-format
1450 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gio/gdbusconnection.c:4169
1454 #, c-format
1455 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gio/gdbusconnection.c:4862
1459 #, c-format
1460 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gio/gdbusconnection.c:4977
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "A subtree is already exported for %s"
1466 msgstr "Listener is already closed"
1467
1468 #: gio/gdbusconnection.c:5085
1469 #, c-format
1470 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gio/gdbusconnection.c:5255
1474 #, c-format
1475 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gio/gdbusmessage.c:723
1479 msgid "Wanted to read %"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gio/gdbusmessage.c:744
1483 #, c-format
1484 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gio/gdbusmessage.c:927
1488 #, c-format
1489 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gio/gdbusmessage.c:953
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1495 msgstr "'%s' is not a valid name "
1496
1497 #: gio/gdbusmessage.c:979
1498 msgid "Encountered array of length %"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gio/gdbusmessage.c:1116
1502 #, c-format
1503 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gio/gdbusmessage.c:1141
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gio/gdbusmessage.c:1282
1513 #, c-format
1514 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gio/gdbusmessage.c:1296
1518 #, c-format
1519 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gio/gdbusmessage.c:1339
1523 #, c-format
1524 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gio/gdbusmessage.c:1353
1528 #, c-format
1529 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gio/gdbusmessage.c:1382
1533 msgid "No signature header in message but the message body is %"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gio/gdbusmessage.c:1694
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gio/gdbusmessage.c:1823
1543 #, c-format
1544 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gio/gdbusmessage.c:1869
1548 #, c-format
1549 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gio/gdbusmessage.c:1879
1553 #, c-format
1554 msgid ""
1555 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1556 "s'"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gio/gdbusmessage.c:1895
1560 #, c-format
1561 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gio/gdbusmessage.c:2448
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "Error return with body of type `%s'"
1567 msgstr "Error writing to file: %s"
1568
1569 #: gio/gdbusmessage.c:2456
1570 msgid "Error return with empty body"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
1574 #, c-format
1575 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
1579 #, c-format
1580 msgid "Error sending message: %s"
1581 msgstr "Error sending message: %s"
1582
1583 #: gio/gdbusprivate.c:775
1584 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gio/gdbusproxy.c:633
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1591 "the type is %s"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gio/gdbusserver.c:669
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Abstract name space not supported"
1597 msgstr "Trash not supported"
1598
1599 #: gio/gdbusserver.c:759
1600 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gio/gdbusserver.c:836
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1606 msgstr "Error writing to file: %s"
1607
1608 #: gio/gdbusserver.c:988
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1611 msgstr "'%s' is not a valid name "
1612
1613 #: gio/gdbusserver.c:1028
1614 #, c-format
1615 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
1619 msgid "COMMAND"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gio/gdbus-tool.c:92
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "Commands:\n"
1626 "  help         Shows this information\n"
1627 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1628 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1629 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1630 "\n"
1631 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
1635 #: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "Error: %s\n"
1638 msgstr "Error on line %d: %s"
1639
1640 #: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1643 msgstr "Error parsing option %s"
1644
1645 #: gio/gdbus-tool.c:346
1646 msgid "Connect to the system bus"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gio/gdbus-tool.c:347
1650 msgid "Connect to the session bus"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gio/gdbus-tool.c:348
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Connect to given D-Bus address"
1656 msgstr "Connection in progress"
1657
1658 #: gio/gdbus-tool.c:358
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Connection Endpoint Options:"
1661 msgstr "Connection in progress"
1662
1663 #: gio/gdbus-tool.c:359
1664 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gio/gdbus-tool.c:379
1668 #, c-format
1669 msgid "No connection endpoint specified"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gio/gdbus-tool.c:389
1673 #, c-format
1674 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gio/gdbus-tool.c:459
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gio/gdbus-tool.c:468
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1687 "interface `%s'\n"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gio/gdbus-tool.c:530
1691 msgid "Destination name to invoke method on"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gio/gdbus-tool.c:531
1695 msgid "Object path to invoke method on"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gio/gdbus-tool.c:532
1699 msgid "Method and interface name"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gio/gdbus-tool.c:571
1703 msgid "Invoke a method on a remote object."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "Error connecting: %s\n"
1709 msgstr "Error connecting: %s"
1710
1711 #: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
1712 #, c-format
1713 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
1717 #, c-format
1718 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1724 msgstr "'%s' is not a valid name "
1725
1726 #: gio/gdbus-tool.c:702
1727 #, c-format
1728 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gio/gdbus-tool.c:713
1732 #, c-format
1733 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gio/gdbus-tool.c:778
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1739 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1740
1741 #: gio/gdbus-tool.c:786
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1744 msgstr "Error parsing option %s"
1745
1746 #: gio/gdbus-tool.c:1161
1747 msgid "Destination name to introspect"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gio/gdbus-tool.c:1162
1751 msgid "Object path to introspect"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gio/gdbus-tool.c:1195
1755 msgid "Introspect a remote object."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gio/gdbus-tool.c:1413
1759 msgid "Destination name to monitor"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gio/gdbus-tool.c:1414
1763 msgid "Object path to monitor"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gio/gdbus-tool.c:1447
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Monitor a remote object."
1769 msgstr "corrupted object"
1770
1771 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1772 msgid "Unnamed"
1773 msgstr "Unnamed"
1774
1775 #: gio/gdesktopappinfo.c:742
1776 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1777 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1778
1779 #: gio/gdesktopappinfo.c:924
1780 msgid "Unable to find terminal required for application"
1781 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1782
1783 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1784 #, c-format
1785 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1786 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1787
1788 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1789 #, c-format
1790 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1791 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1792
1793 #: gio/gdesktopappinfo.c:1544
1794 #, c-format
1795 msgid "Can't create user desktop file %s"
1796 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1797
1798 #: gio/gdesktopappinfo.c:1658
1799 #, c-format
1800 msgid "Custom definition for %s"
1801 msgstr "Custom definition for %s"
1802
1803 #: gio/gdrive.c:364
1804 msgid "drive doesn't implement eject"
1805 msgstr "drive doesn't implement eject"
1806
1807 #. Translators: This is an error
1808 #. * message for drive objects that
1809 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1810 #: gio/gdrive.c:444
1811 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1812 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1813
1814 #: gio/gdrive.c:521
1815 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1816 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1817
1818 #: gio/gdrive.c:726
1819 msgid "drive doesn't implement start"
1820 msgstr "drive doesn't implement start"
1821
1822 #: gio/gdrive.c:828
1823 msgid "drive doesn't implement stop"
1824 msgstr "drive doesn't implement stop"
1825
1826 #: gio/gemblem.c:325
1827 #, c-format
1828 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1829 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1830
1831 #: gio/gemblem.c:335
1832 #, c-format
1833 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1834 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1835
1836 #: gio/gemblemedicon.c:296
1837 #, c-format
1838 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1839 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1840
1841 #: gio/gemblemedicon.c:306
1842 #, c-format
1843 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1844 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1845
1846 #: gio/gemblemedicon.c:329
1847 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1848 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1849
1850 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1851 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1852 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
1853 #: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
1854 #: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
1855 #: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
1856 #: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
1857 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1858 msgid "Operation not supported"
1859 msgstr "Operation not supported"
1860
1861 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1862 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1863 #. Translators: This is an error message when trying to
1864 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1865 #. * none exists.
1866 #. Translators: This is an error message when trying to find
1867 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1868 #. * exists.
1869 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1870 #: gio/glocalfile.c:1084
1871 msgid "Containing mount does not exist"
1872 msgstr "Containing mount does not exist"
1873
1874 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
1875 msgid "Can't copy over directory"
1876 msgstr "Can't copy over directory"
1877
1878 #: gio/gfile.c:2469
1879 msgid "Can't copy directory over directory"
1880 msgstr "Can't copy directory over directory"
1881
1882 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
1883 msgid "Target file exists"
1884 msgstr "Target file exists"
1885
1886 #: gio/gfile.c:2495
1887 msgid "Can't recursively copy directory"
1888 msgstr "Can't recursively copy directory"
1889
1890 #: gio/gfile.c:2755
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Splice not supported"
1893 msgstr "Symbolic links not supported"
1894
1895 #: gio/gfile.c:2759
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "Error splicing file: %s"
1898 msgstr "Error opening file: %s"
1899
1900 #: gio/gfile.c:2906
1901 msgid "Can't copy special file"
1902 msgstr "Can't copy special file"
1903
1904 #: gio/gfile.c:3480
1905 msgid "Invalid symlink value given"
1906 msgstr "Invalid symlink value given"
1907
1908 #: gio/gfile.c:3573
1909 msgid "Trash not supported"
1910 msgstr "Trash not supported"
1911
1912 #: gio/gfile.c:3622
1913 #, c-format
1914 msgid "File names cannot contain '%c'"
1915 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1916
1917 #: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
1918 msgid "volume doesn't implement mount"
1919 msgstr "volume doesn't implement mount"
1920
1921 #: gio/gfile.c:6150
1922 msgid "No application is registered as handling this file"
1923 msgstr "No application is registered as handling this file"
1924
1925 #: gio/gfileenumerator.c:206
1926 msgid "Enumerator is closed"
1927 msgstr "Enumerator is closed"
1928
1929 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1930 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1931 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1932 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1933
1934 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1935 msgid "File enumerator is already closed"
1936 msgstr "File enumerator is already closed"
1937
1938 #: gio/gfileicon.c:237
1939 #, c-format
1940 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1941 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1942
1943 #: gio/gfileicon.c:247
1944 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1945 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1946
1947 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1948 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1949 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1950 msgid "Stream doesn't support query_info"
1951 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1952
1953 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1954 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1955 msgid "Seek not supported on stream"
1956 msgstr "Seek not supported on stream"
1957
1958 #: gio/gfileinputstream.c:381
1959 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1960 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1961
1962 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1963 msgid "Truncate not supported on stream"
1964 msgstr "Truncate not supported on stream"
1965
1966 #: gio/gicon.c:286
1967 #, c-format
1968 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1969 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1970
1971 #: gio/gicon.c:306
1972 #, c-format
1973 msgid "No type for class name %s"
1974 msgstr "No type for class name %s"
1975
1976 #: gio/gicon.c:316
1977 #, c-format
1978 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1979 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1980
1981 #: gio/gicon.c:327
1982 #, c-format
1983 msgid "Type %s is not classed"
1984 msgstr "Type %s is not classed"
1985
1986 #: gio/gicon.c:341
1987 #, c-format
1988 msgid "Malformed version number: %s"
1989 msgstr "Malformed version number: %s"
1990
1991 #: gio/gicon.c:355
1992 #, c-format
1993 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1994 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1995
1996 #: gio/gicon.c:431
1997 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1998 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1999
2000 #: gio/ginputstream.c:195
2001 msgid "Input stream doesn't implement read"
2002 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2003
2004 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2005 #. * operation running against this stream when you try to start
2006 #. * one
2007 #. Translators: This is an error you get if there is
2008 #. * already an operation running against this stream when
2009 #. * you try to start one
2010 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
2011 msgid "Stream has outstanding operation"
2012 msgstr "Stream has outstanding operation"
2013
2014 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
2015 #: gio/gunixsocketaddress.c:222
2016 msgid "Not enough space for socket address"
2017 msgstr "Not enough space for socket address"
2018
2019 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
2020 msgid "Unsupported socket address"
2021 msgstr "Unsupported socket address"
2022
2023 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
2024 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2025 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2026
2027 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
2028 #, c-format
2029 msgid "Invalid filename %s"
2030 msgstr "Invalid filename %s"
2031
2032 #: gio/glocalfile.c:968
2033 #, c-format
2034 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2035 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2036
2037 #: gio/glocalfile.c:1106
2038 msgid "Can't rename root directory"
2039 msgstr "Can't rename root directory"
2040
2041 #: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
2042 #, c-format
2043 msgid "Error renaming file: %s"
2044 msgstr "Error renaming file: %s"
2045
2046 #: gio/glocalfile.c:1135
2047 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2048 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2049
2050 #: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
2051 #: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
2052 #: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
2053 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
2054 msgid "Invalid filename"
2055 msgstr "Invalid filename"
2056
2057 #: gio/glocalfile.c:1309
2058 #, c-format
2059 msgid "Error opening file: %s"
2060 msgstr "Error opening file: %s"
2061
2062 #: gio/glocalfile.c:1319
2063 msgid "Can't open directory"
2064 msgstr "Can't open directory"
2065
2066 #: gio/glocalfile.c:1444
2067 #, c-format
2068 msgid "Error removing file: %s"
2069 msgstr "Error removing file: %s"
2070
2071 #: gio/glocalfile.c:1811
2072 #, c-format
2073 msgid "Error trashing file: %s"
2074 msgstr "Error trashing file: %s"
2075
2076 #: gio/glocalfile.c:1834
2077 #, c-format
2078 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2079 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2080
2081 #: gio/glocalfile.c:1855
2082 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2083 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2084
2085 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
2086 msgid "Unable to find or create trash directory"
2087 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2088
2089 #: gio/glocalfile.c:1988
2090 #, c-format
2091 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2092 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2093
2094 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
2095 #: gio/glocalfile.c:2109
2096 #, c-format
2097 msgid "Unable to trash file: %s"
2098 msgstr "Unable to trash file: %s"
2099
2100 #: gio/glocalfile.c:2136
2101 #, c-format
2102 msgid "Error creating directory: %s"
2103 msgstr "Error creating directory: %s"
2104
2105 #: gio/glocalfile.c:2165
2106 #, c-format
2107 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2108 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2109
2110 #: gio/glocalfile.c:2169
2111 #, c-format
2112 msgid "Error making symbolic link: %s"
2113 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2114
2115 #: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
2116 #, c-format
2117 msgid "Error moving file: %s"
2118 msgstr "Error moving file: %s"
2119
2120 #: gio/glocalfile.c:2254
2121 msgid "Can't move directory over directory"
2122 msgstr "Can't move directory over directory"
2123
2124 #: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
2125 #: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
2126 #: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
2127 msgid "Backup file creation failed"
2128 msgstr "Backup file creation failed"
2129
2130 #: gio/glocalfile.c:2300
2131 #, c-format
2132 msgid "Error removing target file: %s"
2133 msgstr "Error removing target file: %s"
2134
2135 #: gio/glocalfile.c:2314
2136 msgid "Move between mounts not supported"
2137 msgstr "Move between mounts not supported"
2138
2139 #: gio/glocalfileinfo.c:721
2140 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2141 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2142
2143 #: gio/glocalfileinfo.c:728
2144 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2145 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2146
2147 #: gio/glocalfileinfo.c:735
2148 msgid "Invalid extended attribute name"
2149 msgstr "Invalid extended attribute name"
2150
2151 #: gio/glocalfileinfo.c:775
2152 #, c-format
2153 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2154 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2155
2156 #: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
2157 #, c-format
2158 msgid "Error stating file '%s': %s"
2159 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2160
2161 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
2162 msgid " (invalid encoding)"
2163 msgstr " (invalid encoding)"
2164
2165 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
2166 #, c-format
2167 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2168 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2169
2170 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
2171 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2172 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2173
2174 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
2175 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2176 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2177
2178 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
2179 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2180 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2181
2182 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
2183 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2184 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2185
2186 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
2187 #, c-format
2188 msgid "Error setting permissions: %s"
2189 msgstr "Error setting permissions: %s"
2190
2191 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
2192 #, c-format
2193 msgid "Error setting owner: %s"
2194 msgstr "Error setting owner: %s"
2195
2196 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
2197 msgid "symlink must be non-NULL"
2198 msgstr "symlink must be non-NULL"
2199
2200 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
2201 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
2202 #, c-format
2203 msgid "Error setting symlink: %s"
2204 msgstr "Error setting symlink: %s"
2205
2206 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
2207 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2208 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2209
2210 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
2211 #, c-format
2212 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2213 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2214
2215 # c-format
2216 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
2217 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2218 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2219
2220 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
2221 #, c-format
2222 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2223 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2224
2225 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
2226 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2227 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2228
2229 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
2230 #, c-format
2231 msgid "Setting attribute %s not supported"
2232 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2233
2234 #: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
2235 #, c-format
2236 msgid "Error reading from file: %s"
2237 msgstr "Error reading from file: %s"
2238
2239 #: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
2240 #: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
2241 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
2242 #, c-format
2243 msgid "Error seeking in file: %s"
2244 msgstr "Error seeking in file: %s"
2245
2246 #: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
2247 #: gio/glocalfileoutputstream.c:350
2248 #, c-format
2249 msgid "Error closing file: %s"
2250 msgstr "Error closing file: %s"
2251
2252 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
2253 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2254 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2255
2256 #: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
2257 #: gio/glocalfileoutputstream.c:742
2258 #, c-format
2259 msgid "Error writing to file: %s"
2260 msgstr "Error writing to file: %s"
2261
2262 #: gio/glocalfileoutputstream.c:282
2263 #, c-format
2264 msgid "Error removing old backup link: %s"
2265 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2266
2267 #: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
2268 #, c-format
2269 msgid "Error creating backup copy: %s"
2270 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2271
2272 #: gio/glocalfileoutputstream.c:327
2273 #, c-format
2274 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2275 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2276
2277 #: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
2278 #, c-format
2279 msgid "Error truncating file: %s"
2280 msgstr "Error truncating file: %s"
2281
2282 #: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
2283 #: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
2284 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
2285 #, c-format
2286 msgid "Error opening file '%s': %s"
2287 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2288
2289 #: gio/glocalfileoutputstream.c:845
2290 msgid "Target file is a directory"
2291 msgstr "Target file is a directory"
2292
2293 #: gio/glocalfileoutputstream.c:850
2294 msgid "Target file is not a regular file"
2295 msgstr "Target file is not a regular file"
2296
2297 #: gio/glocalfileoutputstream.c:862
2298 msgid "The file was externally modified"
2299 msgstr "The file was externally modified"
2300
2301 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
2302 #, c-format
2303 msgid "Error removing old file: %s"
2304 msgstr "Error removing old file: %s"
2305
2306 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
2307 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2308 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2309
2310 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
2311 msgid "Invalid seek request"
2312 msgstr "Invalid seek request"
2313
2314 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
2315 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2316 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2317
2318 #: gio/gmemoryoutputstream.c:468
2319 msgid "Memory output stream not resizable"
2320 msgstr "Memory output stream not resizable"
2321
2322 #: gio/gmemoryoutputstream.c:484
2323 msgid "Failed to resize memory output stream"
2324 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2325
2326 #: gio/gmemoryoutputstream.c:572
2327 msgid ""
2328 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2329 "address space"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gio/gmemoryoutputstream.c:728
2333 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gio/gmemoryoutputstream.c:737
2337 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. Translators: This is an error
2341 #. * message for mount objects that
2342 #. * don't implement unmount.
2343 #: gio/gmount.c:364
2344 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2345 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2346
2347 #. Translators: This is an error
2348 #. * message for mount objects that
2349 #. * don't implement eject.
2350 #: gio/gmount.c:443
2351 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2352 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2353
2354 #. Translators: This is an error
2355 #. * message for mount objects that
2356 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2357 #: gio/gmount.c:523
2358 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2359 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2360
2361 #. Translators: This is an error
2362 #. * message for mount objects that
2363 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2364 #: gio/gmount.c:610
2365 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2366 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2367
2368 #. Translators: This is an error
2369 #. * message for mount objects that
2370 #. * don't implement remount.
2371 #: gio/gmount.c:699
2372 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2373 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2374
2375 #. Translators: This is an error
2376 #. * message for mount objects that
2377 #. * don't implement content type guessing.
2378 #: gio/gmount.c:783
2379 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2380 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2381
2382 #. Translators: This is an error
2383 #. * message for mount objects that
2384 #. * don't implement content type guessing.
2385 #: gio/gmount.c:872
2386 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2387 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2388
2389 #: gio/gnetworkaddress.c:295
2390 #, c-format
2391 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2392 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2393
2394 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2395 msgid "Output stream doesn't implement write"
2396 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2397
2398 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
2399 msgid "Source stream is already closed"
2400 msgstr "Source stream is already closed"
2401
2402 #: gio/gresolver.c:736
2403 #, c-format
2404 msgid "Error resolving '%s': %s"
2405 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2406
2407 #: gio/gresolver.c:786
2408 #, c-format
2409 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2410 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2411
2412 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2413 #, c-format
2414 msgid "No service record for '%s'"
2415 msgstr "No service record for '%s'"
2416
2417 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2418 #, c-format
2419 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2420 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2421
2422 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2423 #, c-format
2424 msgid "Error resolving '%s'"
2425 msgstr "Error resolving '%s'"
2426
2427 #: gio/gschema-compile.c:647
2428 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
2432 msgid "DIRECTORY"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gio/gschema-compile.c:648
2436 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gio/gschema-compile.c:649
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Do not give error for empty directory"
2442 msgstr "Can't move directory over directory"
2443
2444 #: gio/gschema-compile.c:650
2445 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gio/gschema-compile.c:662
2449 msgid ""
2450 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2451 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2452 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gio/gschema-compile.c:678
2456 #, c-format
2457 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gio/gschema-compile.c:717
2461 #, c-format
2462 msgid "No schema files found\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gio/gsettings-tool.c:41
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "Commands:\n"
2469 "  help        Show this information\n"
2470 "  get         Get the value of a key\n"
2471 "  set         Set the value of a key\n"
2472 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
2473 "  writable    Check if a key is writable\n"
2474 "\n"
2475 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2479 #: gio/gsettings-tool.c:325
2480 msgid "Specify the path for the schema"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2484 #: gio/gsettings-tool.c:325
2485 msgid "PATH"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
2489 msgid "SCHEMA KEY"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gio/gsettings-tool.c:112
2493 msgid "Get the value of KEY"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
2497 msgid ""
2498 "Arguments:\n"
2499 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2500 "  KEY         The name of the key\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gio/gsettings-tool.c:169
2504 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gio/gsettings-tool.c:171
2508 msgid "Set the value of KEY"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gio/gsettings-tool.c:173
2512 msgid ""
2513 "Arguments:\n"
2514 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2515 "  KEY         The name of the key\n"
2516 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gio/gsettings-tool.c:212
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "Key %s is not writable\n"
2522 msgstr "Type %s is not classed"
2523
2524 #: gio/gsettings-tool.c:262
2525 msgid "Find out whether KEY is writable"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gio/gsettings-tool.c:336
2529 msgid ""
2530 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2531 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gio/gsettings-tool.c:399
2535 #, fuzzy, c-format
2536 msgid "Unknown command '%s'\n"
2537 msgstr "Unknown option %s"
2538
2539 #: gio/gsocket.c:275
2540 msgid "Invalid socket, not initialized"
2541 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2542
2543 #: gio/gsocket.c:282
2544 #, c-format
2545 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2546 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2547
2548 #: gio/gsocket.c:290
2549 msgid "Socket is already closed"
2550 msgstr "Socket is already closed"
2551
2552 #: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
2553 msgid "Socket I/O timed out"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gio/gsocket.c:420
2557 #, c-format
2558 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2559 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2560
2561 #: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
2562 #, c-format
2563 msgid "Unable to create socket: %s"
2564 msgstr "Unable to create socket: %s"
2565
2566 #: gio/gsocket.c:454
2567 msgid "Unknown protocol was specified"
2568 msgstr "Unknown protocol was specified"
2569
2570 #: gio/gsocket.c:1218
2571 #, c-format
2572 msgid "could not get local address: %s"
2573 msgstr "could not get local address: %s"
2574
2575 #: gio/gsocket.c:1251
2576 #, c-format
2577 msgid "could not get remote address: %s"
2578 msgstr "could not get remote address: %s"
2579
2580 #: gio/gsocket.c:1309
2581 #, c-format
2582 msgid "could not listen: %s"
2583 msgstr "could not listen: %s"
2584
2585 #: gio/gsocket.c:1383
2586 #, c-format
2587 msgid "Error binding to address: %s"
2588 msgstr "Error binding to address: %s"
2589
2590 #: gio/gsocket.c:1503
2591 #, c-format
2592 msgid "Error accepting connection: %s"
2593 msgstr "Error accepting connection: %s"
2594
2595 #: gio/gsocket.c:1616
2596 msgid "Error connecting: "
2597 msgstr "Error connecting: "
2598
2599 #: gio/gsocket.c:1620
2600 msgid "Connection in progress"
2601 msgstr "Connection in progress"
2602
2603 #: gio/gsocket.c:1625
2604 #, c-format
2605 msgid "Error connecting: %s"
2606 msgstr "Error connecting: %s"
2607
2608 #: gio/gsocket.c:1668
2609 #, c-format
2610 msgid "Unable to get pending error: %s"
2611 msgstr "Unable to get pending error: %s"
2612
2613 #: gio/gsocket.c:1764
2614 #, c-format
2615 msgid "Error receiving data: %s"
2616 msgstr "Error receiving data: %s"
2617
2618 #: gio/gsocket.c:1907
2619 #, c-format
2620 msgid "Error sending data: %s"
2621 msgstr "Error sending data: %s"
2622
2623 #: gio/gsocket.c:2099
2624 #, c-format
2625 msgid "Error closing socket: %s"
2626 msgstr "Error closing socket: %s"
2627
2628 #: gio/gsocket.c:2602
2629 #, c-format
2630 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2631 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2632
2633 #: gio/gsocket.c:2884
2634 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2635 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
2636
2637 #: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
2638 #, c-format
2639 msgid "Error receiving message: %s"
2640 msgstr "Error receiving message: %s"
2641
2642 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2643 msgid "Unknown error on connect"
2644 msgstr "Unknown error on connect"
2645
2646 #: gio/gsocketlistener.c:192
2647 msgid "Listener is already closed"
2648 msgstr "Listener is already closed"
2649
2650 #: gio/gsocketlistener.c:233
2651 msgid "Added socket is closed"
2652 msgstr "Added socket is closed"
2653
2654 #: gio/gthemedicon.c:499
2655 #, c-format
2656 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2657 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2658
2659 #: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
2660 #, c-format
2661 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2662 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2663
2664 #: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
2665 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2666 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2667
2668 #: gio/gunixconnection.c:196
2669 #, c-format
2670 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2671 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2672
2673 #: gio/gunixconnection.c:212
2674 msgid "Received invalid fd"
2675 msgstr "Received invalid fd"
2676
2677 #: gio/gunixconnection.c:359
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Error sending credentials: "
2680 msgstr "Error sending data: %s"
2681
2682 #: gio/gunixconnection.c:436
2683 #, c-format
2684 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gio/gunixconnection.c:445
2688 #, c-format
2689 msgid ""
2690 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2691 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gio/gunixconnection.c:462
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2697 msgstr "Error renaming file: %s"
2698
2699 #: gio/gunixconnection.c:492
2700 msgid ""
2701 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gio/gunixconnection.c:535
2705 #, c-format
2706 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
2710 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2711 #, c-format
2712 msgid "Error reading from unix: %s"
2713 msgstr "Error reading from unix: %s"
2714
2715 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
2716 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2717 #, c-format
2718 msgid "Error closing unix: %s"
2719 msgstr "Error closing unix: %s"
2720
2721 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2722 msgid "Filesystem root"
2723 msgstr "Filesystem root"
2724
2725 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2726 #, c-format
2727 msgid "Error writing to unix: %s"
2728 msgstr "Error writing to unix: %s"
2729
2730 #: gio/gunixsocketaddress.c:245
2731 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2732 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2733
2734 #: gio/gvolume.c:407
2735 msgid "volume doesn't implement eject"
2736 msgstr "volume doesn't implement eject"
2737
2738 #. Translators: This is an error
2739 #. * message for volume objects that
2740 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2741 #: gio/gvolume.c:486
2742 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2743 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2744
2745 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2746 msgid "Can't find application"
2747 msgstr "Can't find application"
2748
2749 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2750 #, c-format
2751 msgid "Error launching application: %s"
2752 msgstr "Error launching application: %s"
2753
2754 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2755 msgid "URIs not supported"
2756 msgstr "URIs not supported"
2757
2758 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2759 msgid "association changes not supported on win32"
2760 msgstr "association changes not supported on win32"
2761
2762 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2763 msgid "Association creation not supported on win32"
2764 msgstr "Association creation not supported on win32"
2765
2766 #: gio/gwin32inputstream.c:319
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid "Error reading from handle: %s"
2769 msgstr "Error reading from file: %s"
2770
2771 #: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid "Error closing handle: %s"
2774 msgstr "Error closing file: %s"
2775
2776 #: gio/gwin32outputstream.c:319
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid "Error writing to handle: %s"
2779 msgstr "Error writing to file: %s"
2780
2781 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Not enough memory"
2784 msgstr "out of memory"
2785
2786 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "Internal error: %s"
2789 msgstr "internal error"
2790
2791 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2792 msgid "Need more input"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Invalid compressed data"
2798 msgstr "Invalid hostname"
2799
2800 #, fuzzy
2801 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
2802 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2803
2804 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
2805 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2806
2807 #~ msgid "do not hide entries"
2808 #~ msgstr "do not hide entries"
2809
2810 #~ msgid "use a long listing format"
2811 #~ msgstr "use a long listing format"
2812
2813 #~ msgid "[FILE...]"
2814 #~ msgstr "[FILE...]"
2815
2816 #~ msgid ""
2817 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2818 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2819 #~ "entity, escape it as &amp;"
2820 #~ msgstr ""
2821 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2822 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2823 #~ "entity, escape it as &amp;"
2824
2825 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2826 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2827
2828 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2829 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2830
2831 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2832 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2833
2834 #~ msgid "Unfinished character reference"
2835 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2836
2837 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2838 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2839
2840 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2841 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2842
2843 #~ msgid "file"
2844 #~ msgstr "file"
2845
2846 #~ msgid "The file containing the icon"
2847 #~ msgstr "The file containing the icon"
2848
2849 #~ msgid "name"
2850 #~ msgstr "name"
2851
2852 #~ msgid "The name of the icon"
2853 #~ msgstr "The name of the icon"
2854
2855 #~ msgid "names"
2856 #~ msgstr "names"
2857
2858 #~ msgid "An array containing the icon names"
2859 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2860
2861 #~ msgid "use default fallbacks"
2862 #~ msgstr "use default fallbacks"
2863
2864 #~ msgid ""
2865 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2866 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2867 #~ msgstr ""
2868 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2869 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2870
2871 #~ msgid "File descriptor"
2872 #~ msgstr "File descriptor"
2873
2874 #~ msgid "The file descriptor to read from"
2875 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
2876
2877 #~ msgid "Close file descriptor"
2878 #~ msgstr "Close file descriptor"
2879
2880 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2881 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2882
2883 #~ msgid "The file descriptor to write to"
2884 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
2885
2886 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
2887 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
2888
2889 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2890 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
2891
2892 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2893 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2894
2895 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2896 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2897
2898 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2899 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2900
2901 #~ msgid "Target file already exists"
2902 #~ msgstr "Target file already exists"
2903
2904 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2905 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2906
2907 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2908 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2909
2910 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2911 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2912
2913 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2914 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2915
2916 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2917 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2918
2919 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2920 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2921
2922 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2923 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"