1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 09:32+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
96 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
97 #: gio/gcharsetconverter.c:459
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
108 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
109 #: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
113 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
114 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
119 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
124 #: glib/gconvert.c:928
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
129 #: glib/gconvert.c:1751
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
134 #: glib/gconvert.c:1761
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
139 #: glib/gconvert.c:1778
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
144 #: glib/gconvert.c:1790
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
149 #: glib/gconvert.c:1806
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
154 #: glib/gconvert.c:1901
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
159 #: glib/gconvert.c:1911
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
163 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
168 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
173 #: glib/gfileutils.c:551
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
178 #: glib/gfileutils.c:565
180 msgid "File \"%s\" is too large"
181 msgstr "File \"%s\" is too large"
183 #: glib/gfileutils.c:648
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
188 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
193 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
198 #: glib/gfileutils.c:750
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
203 #: glib/gfileutils.c:858
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
208 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
213 #: glib/gfileutils.c:914
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
218 #: glib/gfileutils.c:939
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
223 #: glib/gfileutils.c:958
225 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
226 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
228 #: glib/gfileutils.c:987
230 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
231 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
233 #: glib/gfileutils.c:1006
235 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
236 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
238 #: glib/gfileutils.c:1124
240 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
241 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
243 #: glib/gfileutils.c:1328
245 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
246 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
248 #: glib/gfileutils.c:1341
250 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
251 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
253 #: glib/gfileutils.c:1774
256 msgid_plural "%u bytes"
260 #: glib/gfileutils.c:1782
265 #: glib/gfileutils.c:1787
270 #: glib/gfileutils.c:1792
275 #: glib/gfileutils.c:1797
280 #: glib/gfileutils.c:1802
285 #: glib/gfileutils.c:1807
290 #: glib/gfileutils.c:1850
292 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
293 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
295 #: glib/gfileutils.c:1871
296 msgid "Symbolic links not supported"
297 msgstr "Symbolic links not supported"
299 #: glib/giochannel.c:1408
301 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
302 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
304 #: glib/giochannel.c:1753
305 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
306 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
308 #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
309 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
310 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
312 #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
313 msgid "Channel terminates in a partial character"
314 msgstr "Channel terminates in a partial character"
316 #: glib/giochannel.c:1944
317 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
318 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
320 #: glib/gmappedfile.c:151
322 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
323 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
325 #: glib/gmappedfile.c:230
327 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
328 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
330 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
332 msgid "Error on line %d char %d: "
333 msgstr "Error on line %d char %d: "
335 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
337 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
338 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
340 #: glib/gmarkup.c:374
342 msgid "'%s' is not a valid name "
343 msgstr "'%s' is not a valid name "
345 #: glib/gmarkup.c:390
347 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
348 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
350 #: glib/gmarkup.c:494
352 msgid "Error on line %d: %s"
353 msgstr "Error on line %d: %s"
355 #: glib/gmarkup.c:578
358 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
359 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
361 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
362 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
364 #: glib/gmarkup.c:590
366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
370 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
371 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
374 #: glib/gmarkup.c:616
376 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
377 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
379 #: glib/gmarkup.c:654
381 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
383 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
385 #: glib/gmarkup.c:662
387 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
388 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
390 #: glib/gmarkup.c:667
392 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
393 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
395 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
396 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
398 #: glib/gmarkup.c:1014
399 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
400 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
402 #: glib/gmarkup.c:1054
405 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
408 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
412 #: glib/gmarkup.c:1122
415 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
418 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
421 #: glib/gmarkup.c:1206
424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
426 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
428 #: glib/gmarkup.c:1247
431 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
432 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
433 "character in an attribute name"
435 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
436 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
437 "character in an attribute name"
439 #: glib/gmarkup.c:1291
442 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
443 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
445 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
446 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
448 #: glib/gmarkup.c:1425
451 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
452 "begin an element name"
454 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
455 "begin an element name"
457 #: glib/gmarkup.c:1461
460 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
461 "allowed character is '>'"
463 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
464 "allowed character is '>'"
466 #: glib/gmarkup.c:1472
468 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
469 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
471 #: glib/gmarkup.c:1481
473 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
474 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
476 #: glib/gmarkup.c:1648
477 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
478 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
480 #: glib/gmarkup.c:1662
481 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
482 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
484 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
487 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
490 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
493 #: glib/gmarkup.c:1678
496 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
499 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
502 #: glib/gmarkup.c:1684
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
506 #: glib/gmarkup.c:1690
507 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
508 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
510 #: glib/gmarkup.c:1695
511 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
512 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
514 #: glib/gmarkup.c:1701
516 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
517 "name; no attribute value"
519 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
520 "name; no attribute value"
522 #: glib/gmarkup.c:1708
523 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
524 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
526 #: glib/gmarkup.c:1724
528 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
529 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
531 #: glib/gmarkup.c:1730
532 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
533 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
536 msgid "corrupted object"
537 msgstr "corrupted object"
540 msgid "internal error or corrupted object"
541 msgstr "internal error or corrupted object"
544 msgid "out of memory"
545 msgstr "out of memory"
548 msgid "backtracking limit reached"
549 msgstr "backtracking limit reached"
551 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
552 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
553 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
555 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
556 msgid "internal error"
557 msgstr "internal error"
560 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
561 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
564 msgid "recursion limit reached"
565 msgstr "recursion limit reached"
568 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
569 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
572 msgid "invalid combination of newline flags"
573 msgstr "invalid combination of newline flags"
576 msgid "unknown error"
577 msgstr "unknown error"
580 msgid "\\ at end of pattern"
581 msgstr "\\ at end of pattern"
584 msgid "\\c at end of pattern"
585 msgstr "\\c at end of pattern"
588 msgid "unrecognized character follows \\"
589 msgstr "unrecognized character follows \\"
592 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
593 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
596 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
597 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
600 msgid "number too big in {} quantifier"
601 msgstr "number too big in {} quantifier"
604 msgid "missing terminating ] for character class"
605 msgstr "missing terminating ] for character class"
608 msgid "invalid escape sequence in character class"
609 msgstr "invalid escape sequence in character class"
612 msgid "range out of order in character class"
613 msgstr "range out of order in character class"
616 msgid "nothing to repeat"
617 msgstr "nothing to repeat"
620 msgid "unrecognized character after (?"
621 msgstr "unrecognized character after (?"
624 msgid "unrecognized character after (?<"
625 msgstr "unrecognized character after (?<"
628 msgid "unrecognized character after (?P"
629 msgstr "unrecognized character after (?P"
632 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
633 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
636 msgid "missing terminating )"
637 msgstr "missing terminating )"
640 msgid ") without opening ("
641 msgstr ") without opening ("
643 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
644 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
647 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
648 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
651 msgid "reference to non-existent subpattern"
652 msgstr "reference to non-existent subpattern"
655 msgid "missing ) after comment"
656 msgstr "missing ) after comment"
659 msgid "regular expression too large"
660 msgstr "regular expression too large"
663 msgid "failed to get memory"
664 msgstr "failed to get memory"
667 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
668 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
671 msgid "malformed number or name after (?("
672 msgstr "malformed number or name after (?("
675 msgid "conditional group contains more than two branches"
676 msgstr "conditional group contains more than two branches"
679 msgid "assertion expected after (?("
680 msgstr "assertion expected after (?("
683 msgid "unknown POSIX class name"
684 msgstr "unknown POSIX class name"
687 msgid "POSIX collating elements are not supported"
688 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
691 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
692 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
695 msgid "invalid condition (?(0)"
696 msgstr "invalid condition (?(0)"
699 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
700 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
703 msgid "recursive call could loop indefinitely"
704 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
707 msgid "missing terminator in subpattern name"
708 msgstr "missing terminator in subpattern name"
711 msgid "two named subpatterns have the same name"
712 msgstr "two named subpatterns have the same name"
715 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
716 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
719 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
720 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
723 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
724 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
727 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
728 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
731 msgid "octal value is greater than \\377"
732 msgstr "octal value is greater than \\377"
735 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
736 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
739 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
740 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
743 msgid "inconsistent NEWLINE options"
744 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
748 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
750 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
753 msgid "unexpected repeat"
754 msgstr "unexpected repeat"
757 msgid "code overflow"
758 msgstr "code overflow"
761 msgid "overran compiling workspace"
762 msgstr "overran compiling workspace"
765 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
766 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
768 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
770 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
771 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
773 #: glib/gregex.c:1094
774 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
775 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
777 #: glib/gregex.c:1103
778 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
779 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
781 #: glib/gregex.c:1157
783 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
784 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
786 #: glib/gregex.c:1193
788 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
789 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
791 #: glib/gregex.c:2067
792 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
793 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
795 #: glib/gregex.c:2083
796 msgid "hexadecimal digit expected"
797 msgstr "hexadecimal digit expected"
799 #: glib/gregex.c:2123
800 msgid "missing '<' in symbolic reference"
801 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
803 #: glib/gregex.c:2132
804 msgid "unfinished symbolic reference"
805 msgstr "unfinished symbolic reference"
807 #: glib/gregex.c:2139
808 msgid "zero-length symbolic reference"
809 msgstr "zero-length symbolic reference"
811 #: glib/gregex.c:2150
812 msgid "digit expected"
813 msgstr "digit expected"
815 #: glib/gregex.c:2168
816 msgid "illegal symbolic reference"
817 msgstr "illegal symbolic reference"
819 #: glib/gregex.c:2230
820 msgid "stray final '\\'"
821 msgstr "stray final '\\'"
823 #: glib/gregex.c:2234
824 msgid "unknown escape sequence"
825 msgstr "unknown escape sequence"
827 #: glib/gregex.c:2244
829 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
830 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
833 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
834 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
837 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
838 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
842 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
847 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
848 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
851 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
852 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
854 #: glib/gspawn-win32.c:283
855 msgid "Failed to read data from child process"
856 msgstr "Failed to read data from child process"
858 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
860 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
861 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
863 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
865 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
866 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
868 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
870 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
871 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
873 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
875 msgid "Failed to execute child process (%s)"
876 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
878 #: glib/gspawn-win32.c:445
880 msgid "Invalid program name: %s"
881 msgstr "Invalid program name: %s"
883 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
885 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
886 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
888 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
890 msgid "Invalid string in environment: %s"
891 msgstr "Invalid string in environment: %s"
893 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
895 msgid "Invalid working directory: %s"
896 msgstr "Invalid working directory: %s"
898 #: glib/gspawn-win32.c:784
900 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
901 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
903 #: glib/gspawn-win32.c:998
905 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
908 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
913 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
914 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
918 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
919 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
923 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
924 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
926 #: glib/gspawn.c:1206
928 msgid "Failed to fork (%s)"
929 msgstr "Failed to fork (%s)"
931 #: glib/gspawn.c:1356
933 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
934 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
936 #: glib/gspawn.c:1366
938 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
939 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
941 #: glib/gspawn.c:1375
943 msgid "Failed to fork child process (%s)"
944 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
946 #: glib/gspawn.c:1383
948 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
949 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
951 #: glib/gspawn.c:1407
953 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
954 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
957 msgid "Character out of range for UTF-8"
958 msgstr "Character out of range for UTF-8"
960 #: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
961 #: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
962 msgid "Invalid sequence in conversion input"
963 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
965 #: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
966 msgid "Character out of range for UTF-16"
967 msgstr "Character out of range for UTF-16"
969 #: glib/goption.c:755
973 #: glib/goption.c:755
977 #: glib/goption.c:861
978 msgid "Help Options:"
979 msgstr "Help Options:"
981 #: glib/goption.c:862
982 msgid "Show help options"
983 msgstr "Show help options"
985 #: glib/goption.c:868
986 msgid "Show all help options"
987 msgstr "Show all help options"
989 #: glib/goption.c:930
990 msgid "Application Options:"
991 msgstr "Application Options:"
993 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
995 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
996 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
998 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
1000 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1001 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1003 #: glib/goption.c:1027
1005 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1006 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1008 #: glib/goption.c:1035
1010 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1011 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1013 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1015 msgid "Error parsing option %s"
1016 msgstr "Error parsing option %s"
1018 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1020 msgid "Missing argument for %s"
1021 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1023 #: glib/goption.c:1917
1025 msgid "Unknown option %s"
1026 msgstr "Unknown option %s"
1028 #: glib/gkeyfile.c:363
1029 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1030 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1032 #: glib/gkeyfile.c:398
1033 msgid "Not a regular file"
1034 msgstr "Not a regular file"
1036 #: glib/gkeyfile.c:406
1037 msgid "File is empty"
1038 msgstr "File is empty"
1040 #: glib/gkeyfile.c:765
1043 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1045 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1047 #: glib/gkeyfile.c:825
1049 msgid "Invalid group name: %s"
1050 msgstr "Invalid group name: %s"
1052 #: glib/gkeyfile.c:847
1053 msgid "Key file does not start with a group"
1054 msgstr "Key file does not start with a group"
1056 #: glib/gkeyfile.c:873
1058 msgid "Invalid key name: %s"
1059 msgstr "Invalid key name: %s"
1061 #: glib/gkeyfile.c:900
1063 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1064 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1066 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
1067 #: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
1068 #: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
1070 msgid "Key file does not have group '%s'"
1071 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1073 #: glib/gkeyfile.c:1290
1075 msgid "Key file does not have key '%s'"
1076 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1078 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1080 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1081 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1083 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1085 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1086 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1088 #: glib/gkeyfile.c:1532
1091 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1093 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1095 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
1098 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1101 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1104 #: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
1106 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1107 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1109 #: glib/gkeyfile.c:3637
1110 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1111 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1113 #: glib/gkeyfile.c:3659
1115 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1116 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1118 #: glib/gkeyfile.c:3801
1120 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1121 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1123 #: glib/gkeyfile.c:3815
1125 msgid "Integer value '%s' out of range"
1126 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1128 #: glib/gkeyfile.c:3848
1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1131 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1133 #: glib/gkeyfile.c:3872
1135 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1136 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1138 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1139 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1140 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
1142 msgid "Too large count value passed to %s"
1143 msgstr "Too large count value passed to %s"
1145 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1146 #: gio/goutputstream.c:1196
1147 msgid "Stream is already closed"
1148 msgstr "Stream is already closed"
1150 #: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
1151 #: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
1152 #: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
1153 msgid "Operation was cancelled"
1154 msgstr "Operation was cancelled"
1156 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1158 msgid "Invalid object, not initialized"
1159 msgstr "Invalid socket, not initialized"
1161 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1163 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1164 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
1166 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1168 msgid "Not enough space in destination"
1169 msgstr "Not enough space for socket address"
1171 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
1172 msgid "Cancellable initialization not supported"
1173 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1175 #: gio/gcontenttype.c:180
1176 msgid "Unknown type"
1177 msgstr "Unknown type"
1179 #: gio/gcontenttype.c:181
1182 msgstr "%s filetype"
1184 #: gio/gcontenttype.c:681
1189 #: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
1190 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1193 #: gio/gcredentials.c:296
1194 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1197 #: gio/gdatainputstream.c:311
1198 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1199 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1201 #: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
1203 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1204 msgstr "Unsupported socket address"
1206 #: gio/gdbusaddress.c:165
1209 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
1212 #: gio/gdbusaddress.c:178
1214 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1217 #: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
1219 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1222 #: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
1224 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1227 #: gio/gdbusaddress.c:428
1229 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1232 #: gio/gdbusaddress.c:449
1235 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1239 #: gio/gdbusaddress.c:523
1242 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1243 "`path' or `abstract' to be set"
1246 #: gio/gdbusaddress.c:559
1248 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1251 #: gio/gdbusaddress.c:573
1253 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1256 #: gio/gdbusaddress.c:587
1258 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1261 #: gio/gdbusaddress.c:601
1263 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1266 #: gio/gdbusaddress.c:635
1268 msgid "Error reading nonce file `%s':"
1269 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1271 #: gio/gdbusaddress.c:646
1272 msgid "The nonce-file `%s' was %"
1275 #: gio/gdbusaddress.c:662
1277 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1280 #: gio/gdbusaddress.c:978
1283 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
1286 #: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
1289 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1290 "- unknown value `%s'"
1293 #: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
1295 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1296 "variable is not set"
1299 #: gio/gdbusaddress.c:1021
1301 msgid "Unknown bus type %d"
1302 msgstr "Unknown type"
1304 #: gio/gdbusauth.c:289
1305 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1308 #: gio/gdbusauth.c:333
1309 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1312 #: gio/gdbusauth.c:504
1315 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1318 #: gio/gdbusauth.c:1146
1319 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1322 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
1324 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1325 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1327 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
1330 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1333 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
1335 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1336 msgstr "Error creating directory: %s"
1338 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
1340 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1341 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1343 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
1345 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1348 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
1351 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1354 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
1357 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1360 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
1362 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1365 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
1367 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1368 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1370 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
1372 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
1373 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1375 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
1377 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1378 msgstr "Error closing file: %s"
1380 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
1382 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1383 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1385 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
1387 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1388 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1390 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
1392 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1395 #: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
1397 msgid "The connection is closed"
1398 msgstr "Added socket is closed"
1400 #: gio/gdbusconnection.c:1256
1401 msgid "Timeout was reached"
1404 #: gio/gdbusconnection.c:1757
1406 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1409 #: gio/gdbusconnection.c:3158
1411 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1414 #: gio/gdbusconnection.c:3250
1416 msgid "No such property `%s'"
1419 #: gio/gdbusconnection.c:3262
1421 msgid "Property `%s' is not readable"
1422 msgstr "Type %s is not classed"
1424 #: gio/gdbusconnection.c:3273
1426 msgid "Property `%s' is not writable"
1427 msgstr "Type %s is not classed"
1429 #: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
1431 msgid "No such interface `%s'"
1434 #: gio/gdbusconnection.c:3504
1435 msgid "No such interface"
1438 #: gio/gdbusconnection.c:3748
1440 msgid "No such method `%s'"
1443 #: gio/gdbusconnection.c:3779
1445 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1448 #: gio/gdbusconnection.c:3989
1450 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1453 #: gio/gdbusconnection.c:4169
1455 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1458 #: gio/gdbusconnection.c:4862
1460 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1463 #: gio/gdbusconnection.c:4977
1465 msgid "A subtree is already exported for %s"
1466 msgstr "Listener is already closed"
1468 #: gio/gdbusconnection.c:5085
1470 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
1473 #: gio/gdbusconnection.c:5255
1475 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1478 #: gio/gdbusmessage.c:723
1479 msgid "Wanted to read %"
1482 #: gio/gdbusmessage.c:744
1484 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1487 #: gio/gdbusmessage.c:927
1489 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1492 #: gio/gdbusmessage.c:953
1494 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1495 msgstr "'%s' is not a valid name "
1497 #: gio/gdbusmessage.c:979
1498 msgid "Encountered array of length %"
1501 #: gio/gdbusmessage.c:1116
1503 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1506 #: gio/gdbusmessage.c:1141
1509 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1512 #: gio/gdbusmessage.c:1282
1514 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1517 #: gio/gdbusmessage.c:1296
1519 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1522 #: gio/gdbusmessage.c:1339
1524 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1527 #: gio/gdbusmessage.c:1353
1529 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1532 #: gio/gdbusmessage.c:1382
1533 msgid "No signature header in message but the message body is %"
1536 #: gio/gdbusmessage.c:1694
1539 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1542 #: gio/gdbusmessage.c:1823
1544 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1547 #: gio/gdbusmessage.c:1869
1549 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1552 #: gio/gdbusmessage.c:1879
1555 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1559 #: gio/gdbusmessage.c:1895
1561 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1564 #: gio/gdbusmessage.c:2448
1566 msgid "Error return with body of type `%s'"
1567 msgstr "Error writing to file: %s"
1569 #: gio/gdbusmessage.c:2456
1570 msgid "Error return with empty body"
1573 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
1575 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1578 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
1580 msgid "Error sending message: %s"
1581 msgstr "Error sending message: %s"
1583 #: gio/gdbusprivate.c:775
1584 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1587 #: gio/gdbusproxy.c:633
1590 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1594 #: gio/gdbusserver.c:669
1596 msgid "Abstract name space not supported"
1597 msgstr "Trash not supported"
1599 #: gio/gdbusserver.c:759
1600 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1603 #: gio/gdbusserver.c:836
1605 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1606 msgstr "Error writing to file: %s"
1608 #: gio/gdbusserver.c:988
1610 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1611 msgstr "'%s' is not a valid name "
1613 #: gio/gdbusserver.c:1028
1615 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1618 #: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
1622 #: gio/gdbus-tool.c:92
1626 " help Shows this information\n"
1627 " introspect Introspect a remote object\n"
1628 " monitor Monitor a remote object\n"
1629 " call Invoke a method on a remote object\n"
1631 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1634 #: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
1635 #: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
1638 msgstr "Error on line %d: %s"
1640 #: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
1642 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1643 msgstr "Error parsing option %s"
1645 #: gio/gdbus-tool.c:346
1646 msgid "Connect to the system bus"
1649 #: gio/gdbus-tool.c:347
1650 msgid "Connect to the session bus"
1653 #: gio/gdbus-tool.c:348
1655 msgid "Connect to given D-Bus address"
1656 msgstr "Connection in progress"
1658 #: gio/gdbus-tool.c:358
1660 msgid "Connection Endpoint Options:"
1661 msgstr "Connection in progress"
1663 #: gio/gdbus-tool.c:359
1664 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1667 #: gio/gdbus-tool.c:379
1669 msgid "No connection endpoint specified"
1672 #: gio/gdbus-tool.c:389
1674 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1677 #: gio/gdbus-tool.c:459
1680 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1683 #: gio/gdbus-tool.c:468
1686 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1690 #: gio/gdbus-tool.c:530
1691 msgid "Destination name to invoke method on"
1694 #: gio/gdbus-tool.c:531
1695 msgid "Object path to invoke method on"
1698 #: gio/gdbus-tool.c:532
1699 msgid "Method and interface name"
1702 #: gio/gdbus-tool.c:571
1703 msgid "Invoke a method on a remote object."
1706 #: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
1708 msgid "Error connecting: %s\n"
1709 msgstr "Error connecting: %s"
1711 #: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
1713 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1716 #: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
1718 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1721 #: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
1723 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1724 msgstr "'%s' is not a valid name "
1726 #: gio/gdbus-tool.c:702
1728 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1731 #: gio/gdbus-tool.c:713
1733 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1736 #: gio/gdbus-tool.c:778
1738 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1739 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1741 #: gio/gdbus-tool.c:786
1743 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1744 msgstr "Error parsing option %s"
1746 #: gio/gdbus-tool.c:1161
1747 msgid "Destination name to introspect"
1750 #: gio/gdbus-tool.c:1162
1751 msgid "Object path to introspect"
1754 #: gio/gdbus-tool.c:1195
1755 msgid "Introspect a remote object."
1758 #: gio/gdbus-tool.c:1413
1759 msgid "Destination name to monitor"
1762 #: gio/gdbus-tool.c:1414
1763 msgid "Object path to monitor"
1766 #: gio/gdbus-tool.c:1447
1768 msgid "Monitor a remote object."
1769 msgstr "corrupted object"
1771 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1775 #: gio/gdesktopappinfo.c:742
1776 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1777 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1779 #: gio/gdesktopappinfo.c:924
1780 msgid "Unable to find terminal required for application"
1781 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1783 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1785 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1786 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1788 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1790 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1791 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1793 #: gio/gdesktopappinfo.c:1544
1795 msgid "Can't create user desktop file %s"
1796 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1798 #: gio/gdesktopappinfo.c:1658
1800 msgid "Custom definition for %s"
1801 msgstr "Custom definition for %s"
1804 msgid "drive doesn't implement eject"
1805 msgstr "drive doesn't implement eject"
1807 #. Translators: This is an error
1808 #. * message for drive objects that
1809 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1811 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1812 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1815 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1816 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1819 msgid "drive doesn't implement start"
1820 msgstr "drive doesn't implement start"
1823 msgid "drive doesn't implement stop"
1824 msgstr "drive doesn't implement stop"
1826 #: gio/gemblem.c:325
1828 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1829 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1831 #: gio/gemblem.c:335
1833 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1834 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1836 #: gio/gemblemedicon.c:296
1838 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1839 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1841 #: gio/gemblemedicon.c:306
1843 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1844 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1846 #: gio/gemblemedicon.c:329
1847 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1848 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1850 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1851 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1852 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
1853 #: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
1854 #: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
1855 #: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
1856 #: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
1857 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1858 msgid "Operation not supported"
1859 msgstr "Operation not supported"
1861 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1862 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1863 #. Translators: This is an error message when trying to
1864 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1866 #. Translators: This is an error message when trying to find
1867 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1869 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1870 #: gio/glocalfile.c:1084
1871 msgid "Containing mount does not exist"
1872 msgstr "Containing mount does not exist"
1874 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
1875 msgid "Can't copy over directory"
1876 msgstr "Can't copy over directory"
1879 msgid "Can't copy directory over directory"
1880 msgstr "Can't copy directory over directory"
1882 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
1883 msgid "Target file exists"
1884 msgstr "Target file exists"
1887 msgid "Can't recursively copy directory"
1888 msgstr "Can't recursively copy directory"
1892 msgid "Splice not supported"
1893 msgstr "Symbolic links not supported"
1897 msgid "Error splicing file: %s"
1898 msgstr "Error opening file: %s"
1901 msgid "Can't copy special file"
1902 msgstr "Can't copy special file"
1905 msgid "Invalid symlink value given"
1906 msgstr "Invalid symlink value given"
1909 msgid "Trash not supported"
1910 msgstr "Trash not supported"
1914 msgid "File names cannot contain '%c'"
1915 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1917 #: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
1918 msgid "volume doesn't implement mount"
1919 msgstr "volume doesn't implement mount"
1922 msgid "No application is registered as handling this file"
1923 msgstr "No application is registered as handling this file"
1925 #: gio/gfileenumerator.c:206
1926 msgid "Enumerator is closed"
1927 msgstr "Enumerator is closed"
1929 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1930 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1931 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1932 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1934 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1935 msgid "File enumerator is already closed"
1936 msgstr "File enumerator is already closed"
1938 #: gio/gfileicon.c:237
1940 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1941 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1943 #: gio/gfileicon.c:247
1944 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1945 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1947 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1948 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1949 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1950 msgid "Stream doesn't support query_info"
1951 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1953 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1954 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1955 msgid "Seek not supported on stream"
1956 msgstr "Seek not supported on stream"
1958 #: gio/gfileinputstream.c:381
1959 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1960 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1962 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1963 msgid "Truncate not supported on stream"
1964 msgstr "Truncate not supported on stream"
1968 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1969 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1973 msgid "No type for class name %s"
1974 msgstr "No type for class name %s"
1978 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1979 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1983 msgid "Type %s is not classed"
1984 msgstr "Type %s is not classed"
1988 msgid "Malformed version number: %s"
1989 msgstr "Malformed version number: %s"
1993 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1994 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1997 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1998 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2000 #: gio/ginputstream.c:195
2001 msgid "Input stream doesn't implement read"
2002 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2004 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2005 #. * operation running against this stream when you try to start
2007 #. Translators: This is an error you get if there is
2008 #. * already an operation running against this stream when
2009 #. * you try to start one
2010 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
2011 msgid "Stream has outstanding operation"
2012 msgstr "Stream has outstanding operation"
2014 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
2015 #: gio/gunixsocketaddress.c:222
2016 msgid "Not enough space for socket address"
2017 msgstr "Not enough space for socket address"
2019 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
2020 msgid "Unsupported socket address"
2021 msgstr "Unsupported socket address"
2023 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
2024 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2025 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2027 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
2029 msgid "Invalid filename %s"
2030 msgstr "Invalid filename %s"
2032 #: gio/glocalfile.c:968
2034 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2035 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2037 #: gio/glocalfile.c:1106
2038 msgid "Can't rename root directory"
2039 msgstr "Can't rename root directory"
2041 #: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
2043 msgid "Error renaming file: %s"
2044 msgstr "Error renaming file: %s"
2046 #: gio/glocalfile.c:1135
2047 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2048 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2050 #: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
2051 #: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
2052 #: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
2053 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
2054 msgid "Invalid filename"
2055 msgstr "Invalid filename"
2057 #: gio/glocalfile.c:1309
2059 msgid "Error opening file: %s"
2060 msgstr "Error opening file: %s"
2062 #: gio/glocalfile.c:1319
2063 msgid "Can't open directory"
2064 msgstr "Can't open directory"
2066 #: gio/glocalfile.c:1444
2068 msgid "Error removing file: %s"
2069 msgstr "Error removing file: %s"
2071 #: gio/glocalfile.c:1811
2073 msgid "Error trashing file: %s"
2074 msgstr "Error trashing file: %s"
2076 #: gio/glocalfile.c:1834
2078 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2079 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2081 #: gio/glocalfile.c:1855
2082 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2083 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2085 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
2086 msgid "Unable to find or create trash directory"
2087 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2089 #: gio/glocalfile.c:1988
2091 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2092 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2094 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
2095 #: gio/glocalfile.c:2109
2097 msgid "Unable to trash file: %s"
2098 msgstr "Unable to trash file: %s"
2100 #: gio/glocalfile.c:2136
2102 msgid "Error creating directory: %s"
2103 msgstr "Error creating directory: %s"
2105 #: gio/glocalfile.c:2165
2107 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2108 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2110 #: gio/glocalfile.c:2169
2112 msgid "Error making symbolic link: %s"
2113 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2115 #: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
2117 msgid "Error moving file: %s"
2118 msgstr "Error moving file: %s"
2120 #: gio/glocalfile.c:2254
2121 msgid "Can't move directory over directory"
2122 msgstr "Can't move directory over directory"
2124 #: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
2125 #: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
2126 #: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
2127 msgid "Backup file creation failed"
2128 msgstr "Backup file creation failed"
2130 #: gio/glocalfile.c:2300
2132 msgid "Error removing target file: %s"
2133 msgstr "Error removing target file: %s"
2135 #: gio/glocalfile.c:2314
2136 msgid "Move between mounts not supported"
2137 msgstr "Move between mounts not supported"
2139 #: gio/glocalfileinfo.c:721
2140 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2141 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2143 #: gio/glocalfileinfo.c:728
2144 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2145 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2147 #: gio/glocalfileinfo.c:735
2148 msgid "Invalid extended attribute name"
2149 msgstr "Invalid extended attribute name"
2151 #: gio/glocalfileinfo.c:775
2153 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2154 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2156 #: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
2158 msgid "Error stating file '%s': %s"
2159 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2161 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
2162 msgid " (invalid encoding)"
2163 msgstr " (invalid encoding)"
2165 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
2167 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2168 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2170 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
2171 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2172 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2174 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
2175 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2176 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2178 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
2179 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2180 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2182 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
2183 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2184 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2186 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
2188 msgid "Error setting permissions: %s"
2189 msgstr "Error setting permissions: %s"
2191 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
2193 msgid "Error setting owner: %s"
2194 msgstr "Error setting owner: %s"
2196 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
2197 msgid "symlink must be non-NULL"
2198 msgstr "symlink must be non-NULL"
2200 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
2201 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
2203 msgid "Error setting symlink: %s"
2204 msgstr "Error setting symlink: %s"
2206 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
2207 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2208 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2210 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
2212 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2213 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2216 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
2217 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2218 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2220 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
2222 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2223 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2225 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
2226 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2227 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2229 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
2231 msgid "Setting attribute %s not supported"
2232 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2234 #: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
2236 msgid "Error reading from file: %s"
2237 msgstr "Error reading from file: %s"
2239 #: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
2240 #: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
2241 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
2243 msgid "Error seeking in file: %s"
2244 msgstr "Error seeking in file: %s"
2246 #: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
2247 #: gio/glocalfileoutputstream.c:350
2249 msgid "Error closing file: %s"
2250 msgstr "Error closing file: %s"
2252 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
2253 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2254 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2256 #: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
2257 #: gio/glocalfileoutputstream.c:742
2259 msgid "Error writing to file: %s"
2260 msgstr "Error writing to file: %s"
2262 #: gio/glocalfileoutputstream.c:282
2264 msgid "Error removing old backup link: %s"
2265 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2267 #: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
2269 msgid "Error creating backup copy: %s"
2270 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2272 #: gio/glocalfileoutputstream.c:327
2274 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2275 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2277 #: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
2279 msgid "Error truncating file: %s"
2280 msgstr "Error truncating file: %s"
2282 #: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
2283 #: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
2284 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
2286 msgid "Error opening file '%s': %s"
2287 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2289 #: gio/glocalfileoutputstream.c:845
2290 msgid "Target file is a directory"
2291 msgstr "Target file is a directory"
2293 #: gio/glocalfileoutputstream.c:850
2294 msgid "Target file is not a regular file"
2295 msgstr "Target file is not a regular file"
2297 #: gio/glocalfileoutputstream.c:862
2298 msgid "The file was externally modified"
2299 msgstr "The file was externally modified"
2301 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
2303 msgid "Error removing old file: %s"
2304 msgstr "Error removing old file: %s"
2306 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
2307 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2308 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2310 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
2311 msgid "Invalid seek request"
2312 msgstr "Invalid seek request"
2314 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
2315 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2316 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2318 #: gio/gmemoryoutputstream.c:468
2319 msgid "Memory output stream not resizable"
2320 msgstr "Memory output stream not resizable"
2322 #: gio/gmemoryoutputstream.c:484
2323 msgid "Failed to resize memory output stream"
2324 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2326 #: gio/gmemoryoutputstream.c:572
2328 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2332 #: gio/gmemoryoutputstream.c:728
2333 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2336 #: gio/gmemoryoutputstream.c:737
2337 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2340 #. Translators: This is an error
2341 #. * message for mount objects that
2342 #. * don't implement unmount.
2344 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2345 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2347 #. Translators: This is an error
2348 #. * message for mount objects that
2349 #. * don't implement eject.
2351 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2352 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2354 #. Translators: This is an error
2355 #. * message for mount objects that
2356 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2358 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2359 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2361 #. Translators: This is an error
2362 #. * message for mount objects that
2363 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2365 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2366 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2368 #. Translators: This is an error
2369 #. * message for mount objects that
2370 #. * don't implement remount.
2372 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2373 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2375 #. Translators: This is an error
2376 #. * message for mount objects that
2377 #. * don't implement content type guessing.
2379 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2380 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2382 #. Translators: This is an error
2383 #. * message for mount objects that
2384 #. * don't implement content type guessing.
2386 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2387 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2389 #: gio/gnetworkaddress.c:295
2391 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2392 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2394 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2395 msgid "Output stream doesn't implement write"
2396 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2398 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
2399 msgid "Source stream is already closed"
2400 msgstr "Source stream is already closed"
2402 #: gio/gresolver.c:736
2404 msgid "Error resolving '%s': %s"
2405 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2407 #: gio/gresolver.c:786
2409 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2410 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2412 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2414 msgid "No service record for '%s'"
2415 msgstr "No service record for '%s'"
2417 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2419 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2420 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2422 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2424 msgid "Error resolving '%s'"
2425 msgstr "Error resolving '%s'"
2427 #: gio/gschema-compile.c:647
2428 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2431 #: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
2435 #: gio/gschema-compile.c:648
2436 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2439 #: gio/gschema-compile.c:649
2441 msgid "Do not give error for empty directory"
2442 msgstr "Can't move directory over directory"
2444 #: gio/gschema-compile.c:650
2445 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2448 #: gio/gschema-compile.c:662
2450 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2451 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2452 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2455 #: gio/gschema-compile.c:678
2457 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2460 #: gio/gschema-compile.c:717
2462 msgid "No schema files found\n"
2465 #: gio/gsettings-tool.c:41
2469 " help Show this information\n"
2470 " get Get the value of a key\n"
2471 " set Set the value of a key\n"
2472 " monitor Monitor a key for changes\n"
2473 " writable Check if a key is writable\n"
2475 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2478 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2479 #: gio/gsettings-tool.c:325
2480 msgid "Specify the path for the schema"
2483 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2484 #: gio/gsettings-tool.c:325
2488 #: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
2492 #: gio/gsettings-tool.c:112
2493 msgid "Get the value of KEY"
2496 #: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
2499 " SCHEMA The id of the schema\n"
2500 " KEY The name of the key\n"
2503 #: gio/gsettings-tool.c:169
2504 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2507 #: gio/gsettings-tool.c:171
2508 msgid "Set the value of KEY"
2511 #: gio/gsettings-tool.c:173
2514 " SCHEMA The id of the schema\n"
2515 " KEY The name of the key\n"
2516 " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2519 #: gio/gsettings-tool.c:212
2521 msgid "Key %s is not writable\n"
2522 msgstr "Type %s is not classed"
2524 #: gio/gsettings-tool.c:262
2525 msgid "Find out whether KEY is writable"
2528 #: gio/gsettings-tool.c:336
2530 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2531 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2534 #: gio/gsettings-tool.c:399
2536 msgid "Unknown command '%s'\n"
2537 msgstr "Unknown option %s"
2539 #: gio/gsocket.c:275
2540 msgid "Invalid socket, not initialized"
2541 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2543 #: gio/gsocket.c:282
2545 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2546 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2548 #: gio/gsocket.c:290
2549 msgid "Socket is already closed"
2550 msgstr "Socket is already closed"
2552 #: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
2553 msgid "Socket I/O timed out"
2556 #: gio/gsocket.c:420
2558 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2559 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2561 #: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
2563 msgid "Unable to create socket: %s"
2564 msgstr "Unable to create socket: %s"
2566 #: gio/gsocket.c:454
2567 msgid "Unknown protocol was specified"
2568 msgstr "Unknown protocol was specified"
2570 #: gio/gsocket.c:1218
2572 msgid "could not get local address: %s"
2573 msgstr "could not get local address: %s"
2575 #: gio/gsocket.c:1251
2577 msgid "could not get remote address: %s"
2578 msgstr "could not get remote address: %s"
2580 #: gio/gsocket.c:1309
2582 msgid "could not listen: %s"
2583 msgstr "could not listen: %s"
2585 #: gio/gsocket.c:1383
2587 msgid "Error binding to address: %s"
2588 msgstr "Error binding to address: %s"
2590 #: gio/gsocket.c:1503
2592 msgid "Error accepting connection: %s"
2593 msgstr "Error accepting connection: %s"
2595 #: gio/gsocket.c:1616
2596 msgid "Error connecting: "
2597 msgstr "Error connecting: "
2599 #: gio/gsocket.c:1620
2600 msgid "Connection in progress"
2601 msgstr "Connection in progress"
2603 #: gio/gsocket.c:1625
2605 msgid "Error connecting: %s"
2606 msgstr "Error connecting: %s"
2608 #: gio/gsocket.c:1668
2610 msgid "Unable to get pending error: %s"
2611 msgstr "Unable to get pending error: %s"
2613 #: gio/gsocket.c:1764
2615 msgid "Error receiving data: %s"
2616 msgstr "Error receiving data: %s"
2618 #: gio/gsocket.c:1907
2620 msgid "Error sending data: %s"
2621 msgstr "Error sending data: %s"
2623 #: gio/gsocket.c:2099
2625 msgid "Error closing socket: %s"
2626 msgstr "Error closing socket: %s"
2628 #: gio/gsocket.c:2602
2630 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2631 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2633 #: gio/gsocket.c:2884
2634 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2635 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
2637 #: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
2639 msgid "Error receiving message: %s"
2640 msgstr "Error receiving message: %s"
2642 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2643 msgid "Unknown error on connect"
2644 msgstr "Unknown error on connect"
2646 #: gio/gsocketlistener.c:192
2647 msgid "Listener is already closed"
2648 msgstr "Listener is already closed"
2650 #: gio/gsocketlistener.c:233
2651 msgid "Added socket is closed"
2652 msgstr "Added socket is closed"
2654 #: gio/gthemedicon.c:499
2656 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2657 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2659 #: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
2661 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2662 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2664 #: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
2665 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2666 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2668 #: gio/gunixconnection.c:196
2670 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2671 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2673 #: gio/gunixconnection.c:212
2674 msgid "Received invalid fd"
2675 msgstr "Received invalid fd"
2677 #: gio/gunixconnection.c:359
2679 msgid "Error sending credentials: "
2680 msgstr "Error sending data: %s"
2682 #: gio/gunixconnection.c:436
2684 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2687 #: gio/gunixconnection.c:445
2690 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2691 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2694 #: gio/gunixconnection.c:462
2696 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2697 msgstr "Error renaming file: %s"
2699 #: gio/gunixconnection.c:492
2701 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2704 #: gio/gunixconnection.c:535
2706 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2709 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
2710 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2712 msgid "Error reading from unix: %s"
2713 msgstr "Error reading from unix: %s"
2715 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
2716 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2718 msgid "Error closing unix: %s"
2719 msgstr "Error closing unix: %s"
2721 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2722 msgid "Filesystem root"
2723 msgstr "Filesystem root"
2725 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2727 msgid "Error writing to unix: %s"
2728 msgstr "Error writing to unix: %s"
2730 #: gio/gunixsocketaddress.c:245
2731 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2732 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2734 #: gio/gvolume.c:407
2735 msgid "volume doesn't implement eject"
2736 msgstr "volume doesn't implement eject"
2738 #. Translators: This is an error
2739 #. * message for volume objects that
2740 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2741 #: gio/gvolume.c:486
2742 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2743 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2745 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2746 msgid "Can't find application"
2747 msgstr "Can't find application"
2749 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2751 msgid "Error launching application: %s"
2752 msgstr "Error launching application: %s"
2754 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2755 msgid "URIs not supported"
2756 msgstr "URIs not supported"
2758 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2759 msgid "association changes not supported on win32"
2760 msgstr "association changes not supported on win32"
2762 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2763 msgid "Association creation not supported on win32"
2764 msgstr "Association creation not supported on win32"
2766 #: gio/gwin32inputstream.c:319
2768 msgid "Error reading from handle: %s"
2769 msgstr "Error reading from file: %s"
2771 #: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
2773 msgid "Error closing handle: %s"
2774 msgstr "Error closing file: %s"
2776 #: gio/gwin32outputstream.c:319
2778 msgid "Error writing to handle: %s"
2779 msgstr "Error writing to file: %s"
2781 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2783 msgid "Not enough memory"
2784 msgstr "out of memory"
2786 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2788 msgid "Internal error: %s"
2789 msgstr "internal error"
2791 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2792 msgid "Need more input"
2795 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2797 msgid "Invalid compressed data"
2798 msgstr "Invalid hostname"
2801 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
2802 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2804 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
2805 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2807 #~ msgid "do not hide entries"
2808 #~ msgstr "do not hide entries"
2810 #~ msgid "use a long listing format"
2811 #~ msgstr "use a long listing format"
2813 #~ msgid "[FILE...]"
2814 #~ msgstr "[FILE...]"
2817 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2818 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2819 #~ "entity, escape it as &"
2821 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2822 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2823 #~ "entity, escape it as &"
2825 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2826 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2828 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2829 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2831 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2832 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2834 #~ msgid "Unfinished character reference"
2835 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2837 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2838 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2840 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2841 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2846 #~ msgid "The file containing the icon"
2847 #~ msgstr "The file containing the icon"
2852 #~ msgid "The name of the icon"
2853 #~ msgstr "The name of the icon"
2858 #~ msgid "An array containing the icon names"
2859 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2861 #~ msgid "use default fallbacks"
2862 #~ msgstr "use default fallbacks"
2865 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2866 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2868 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2869 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2871 #~ msgid "File descriptor"
2872 #~ msgstr "File descriptor"
2874 #~ msgid "The file descriptor to read from"
2875 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
2877 #~ msgid "Close file descriptor"
2878 #~ msgstr "Close file descriptor"
2880 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2881 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2883 #~ msgid "The file descriptor to write to"
2884 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
2886 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
2887 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
2889 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2890 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
2892 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2893 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2895 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2896 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2898 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2899 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2901 #~ msgid "Target file already exists"
2902 #~ msgstr "Target file already exists"
2904 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2905 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2907 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2908 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2910 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2911 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2913 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2914 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2916 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2917 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2919 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2920 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2922 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2923 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"