po/: update all .po files with 'make update-po'
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
15 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16 "POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
17 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 16:02+0200\n"
18 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
20 "Language: he\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
26
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
28 #, c-format
29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
31
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
33 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
34 #, c-format
35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
37
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
43
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
45 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
46 #, c-format
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
49
50 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
51 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
52 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
53
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
55 #, c-format
56 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
58
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
68 #, c-format
69 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
70 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
71
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
73 #, c-format
74 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
76
77 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
78 #, c-format
79 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
81
82 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
83 #, c-format
84 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
86
87 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
88 #, c-format
89 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
91
92 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
93 #, c-format
94 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96
97 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
98 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
99 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
100 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
101 #, c-format
102 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
104
105 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
106 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
107 #, c-format
108 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
110
111 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
112 #: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
113 #: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
114 #: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
115 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
116 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
117
118 #: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
119 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
120 #, c-format
121 msgid "Error during conversion: %s"
122 msgstr "Error during conversion: %s"
123
124 #: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
125 #: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
126 msgid "Partial character sequence at end of input"
127 msgstr "Partial character sequence at end of input"
128
129 #: ../glib/gconvert.c:1059
130 #, c-format
131 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
132 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
133
134 #: ../glib/gconvert.c:1886
135 #, c-format
136 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
137 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
138
139 #: ../glib/gconvert.c:1896
140 #, c-format
141 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
142 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
143
144 #: ../glib/gconvert.c:1913
145 #, c-format
146 msgid "The URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The URI '%s' is invalid"
148
149 #: ../glib/gconvert.c:1925
150 #, c-format
151 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
152 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
153
154 #: ../glib/gconvert.c:1941
155 #, c-format
156 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
157 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
158
159 #: ../glib/gconvert.c:2036
160 #, c-format
161 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
162 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
163
164 #: ../glib/gconvert.c:2046
165 msgid "Invalid hostname"
166 msgstr "Invalid hostname"
167
168 #. Translators: 'before midday' indicator
169 #: ../glib/gdatetime.c:202
170 msgctxt "GDateTime"
171 msgid "AM"
172 msgstr "AM"
173
174 #. Translators: 'after midday' indicator
175 #: ../glib/gdatetime.c:204
176 msgctxt "GDateTime"
177 msgid "PM"
178 msgstr "PM"
179
180 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
181 #: ../glib/gdatetime.c:207
182 msgctxt "GDateTime"
183 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
184 msgstr ""
185
186 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
187 #: ../glib/gdatetime.c:210
188 msgctxt "GDateTime"
189 msgid "%m/%d/%y"
190 msgstr "%d/%m/%y"
191
192 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
193 #: ../glib/gdatetime.c:213
194 msgctxt "GDateTime"
195 msgid "%H:%M:%S"
196 msgstr "%H:%M:%S"
197
198 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
199 #: ../glib/gdatetime.c:216
200 #, fuzzy
201 msgctxt "GDateTime"
202 msgid "%I:%M:%S %p"
203 msgstr "%H:%M:%S"
204
205 #: ../glib/gdatetime.c:229
206 msgctxt "full month name"
207 msgid "January"
208 msgstr "ינואר"
209
210 #: ../glib/gdatetime.c:231
211 msgctxt "full month name"
212 msgid "February"
213 msgstr "פברואר"
214
215 #: ../glib/gdatetime.c:233
216 msgctxt "full month name"
217 msgid "March"
218 msgstr "מרץ"
219
220 #: ../glib/gdatetime.c:235
221 msgctxt "full month name"
222 msgid "April"
223 msgstr "אפריל"
224
225 #: ../glib/gdatetime.c:237
226 msgctxt "full month name"
227 msgid "May"
228 msgstr "מאי"
229
230 #: ../glib/gdatetime.c:239
231 msgctxt "full month name"
232 msgid "June"
233 msgstr "יוני"
234
235 #: ../glib/gdatetime.c:241
236 msgctxt "full month name"
237 msgid "July"
238 msgstr "יולי"
239
240 #: ../glib/gdatetime.c:243
241 msgctxt "full month name"
242 msgid "August"
243 msgstr "אוגוסט"
244
245 #: ../glib/gdatetime.c:245
246 msgctxt "full month name"
247 msgid "September"
248 msgstr "ספטמבר"
249
250 #: ../glib/gdatetime.c:247
251 msgctxt "full month name"
252 msgid "October"
253 msgstr "אוקטובר"
254
255 #: ../glib/gdatetime.c:249
256 msgctxt "full month name"
257 msgid "November"
258 msgstr "נובמבר"
259
260 #: ../glib/gdatetime.c:251
261 msgctxt "full month name"
262 msgid "December"
263 msgstr "דצמבר"
264
265 #: ../glib/gdatetime.c:266
266 msgctxt "abbreviated month name"
267 msgid "Jan"
268 msgstr "ינו"
269
270 #: ../glib/gdatetime.c:268
271 msgctxt "abbreviated month name"
272 msgid "Feb"
273 msgstr "פבר"
274
275 #: ../glib/gdatetime.c:270
276 msgctxt "abbreviated month name"
277 msgid "Mar"
278 msgstr "מרץ"
279
280 #: ../glib/gdatetime.c:272
281 msgctxt "abbreviated month name"
282 msgid "Apr"
283 msgstr "אפר"
284
285 #: ../glib/gdatetime.c:274
286 msgctxt "abbreviated month name"
287 msgid "May"
288 msgstr "מאי"
289
290 #: ../glib/gdatetime.c:276
291 msgctxt "abbreviated month name"
292 msgid "Jun"
293 msgstr "יונ"
294
295 #: ../glib/gdatetime.c:278
296 msgctxt "abbreviated month name"
297 msgid "Jul"
298 msgstr "יול"
299
300 #: ../glib/gdatetime.c:280
301 msgctxt "abbreviated month name"
302 msgid "Aug"
303 msgstr "אוג"
304
305 #: ../glib/gdatetime.c:282
306 msgctxt "abbreviated month name"
307 msgid "Sep"
308 msgstr "ספט"
309
310 #: ../glib/gdatetime.c:284
311 msgctxt "abbreviated month name"
312 msgid "Oct"
313 msgstr "אוק"
314
315 #: ../glib/gdatetime.c:286
316 msgctxt "abbreviated month name"
317 msgid "Nov"
318 msgstr "נוב"
319
320 #: ../glib/gdatetime.c:288
321 msgctxt "abbreviated month name"
322 msgid "Dec"
323 msgstr "דצמ"
324
325 #: ../glib/gdatetime.c:303
326 msgctxt "full weekday name"
327 msgid "Monday"
328 msgstr "יום שני"
329
330 #: ../glib/gdatetime.c:305
331 msgctxt "full weekday name"
332 msgid "Tuesday"
333 msgstr "יום שלישי"
334
335 #: ../glib/gdatetime.c:307
336 msgctxt "full weekday name"
337 msgid "Wednesday"
338 msgstr "יום רביעי"
339
340 #: ../glib/gdatetime.c:309
341 msgctxt "full weekday name"
342 msgid "Thursday"
343 msgstr "יום חמישי"
344
345 #: ../glib/gdatetime.c:311
346 msgctxt "full weekday name"
347 msgid "Friday"
348 msgstr "יום שישי"
349
350 #: ../glib/gdatetime.c:313
351 msgctxt "full weekday name"
352 msgid "Saturday"
353 msgstr "שבת"
354
355 #: ../glib/gdatetime.c:315
356 msgctxt "full weekday name"
357 msgid "Sunday"
358 msgstr "יום ראשון"
359
360 #: ../glib/gdatetime.c:330
361 msgctxt "abbreviated weekday name"
362 msgid "Mon"
363 msgstr "ב׳"
364
365 #: ../glib/gdatetime.c:332
366 msgctxt "abbreviated weekday name"
367 msgid "Tue"
368 msgstr "ג׳"
369
370 #: ../glib/gdatetime.c:334
371 msgctxt "abbreviated weekday name"
372 msgid "Wed"
373 msgstr "ד׳"
374
375 #: ../glib/gdatetime.c:336
376 msgctxt "abbreviated weekday name"
377 msgid "Thu"
378 msgstr "ה"
379
380 #: ../glib/gdatetime.c:338
381 msgctxt "abbreviated weekday name"
382 msgid "Fri"
383 msgstr "ו׳"
384
385 #: ../glib/gdatetime.c:340
386 msgctxt "abbreviated weekday name"
387 msgid "Sat"
388 msgstr "ש׳"
389
390 #: ../glib/gdatetime.c:342
391 msgctxt "abbreviated weekday name"
392 msgid "Sun"
393 msgstr "א׳"
394
395 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
396 #, c-format
397 msgid "Error opening directory '%s': %s"
398 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
399
400 #: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
401 #, c-format
402 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
403 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
404
405 #: ../glib/gfileutils.c:555
406 #, c-format
407 msgid "Error reading file '%s': %s"
408 msgstr "Error reading file '%s': %s"
409
410 #: ../glib/gfileutils.c:569
411 #, c-format
412 msgid "File \"%s\" is too large"
413 msgstr "File \"%s\" is too large"
414
415 #: ../glib/gfileutils.c:652
416 #, c-format
417 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
418 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
419
420 #: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
421 #, c-format
422 msgid "Failed to open file '%s': %s"
423 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
424
425 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
426 #, c-format
427 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
428 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
429
430 #: ../glib/gfileutils.c:754
431 #, c-format
432 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
433 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
434
435 #: ../glib/gfileutils.c:862
436 #, c-format
437 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
438 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
439
440 #: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
441 #, c-format
442 msgid "Failed to create file '%s': %s"
443 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
444
445 #: ../glib/gfileutils.c:918
446 #, c-format
447 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
448 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
449
450 #: ../glib/gfileutils.c:943
451 #, c-format
452 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
453 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
454
455 #: ../glib/gfileutils.c:962
456 #, c-format
457 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
458 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
459
460 #: ../glib/gfileutils.c:1006
461 #, c-format
462 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
463 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
464
465 #: ../glib/gfileutils.c:1030
466 #, c-format
467 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
468 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
469
470 #: ../glib/gfileutils.c:1152
471 #, c-format
472 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
473 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
474
475 #: ../glib/gfileutils.c:1412
476 #, c-format
477 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
478 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
479
480 #: ../glib/gfileutils.c:1425
481 #, c-format
482 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
483 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
484
485 #: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
486 #: ../glib/gfileutils.c:2134
487 #, c-format
488 msgid "%u byte"
489 msgid_plural "%u bytes"
490 msgstr[0] "בית אחד"
491 msgstr[1] "%u בתים"
492
493 #: ../glib/gfileutils.c:2007
494 #, c-format
495 msgid "%.1f KiB"
496 msgstr "%.1f KiB"
497
498 #: ../glib/gfileutils.c:2010
499 #, c-format
500 msgid "%.1f MiB"
501 msgstr "%.1f MiB"
502
503 #: ../glib/gfileutils.c:2013
504 #, c-format
505 msgid "%.1f GiB"
506 msgstr "%.1f GiB"
507
508 #: ../glib/gfileutils.c:2016
509 #, c-format
510 msgid "%.1f TiB"
511 msgstr "%.1f TiB"
512
513 #: ../glib/gfileutils.c:2019
514 #, c-format
515 msgid "%.1f PiB"
516 msgstr "%.1f PiB"
517
518 #: ../glib/gfileutils.c:2022
519 #, c-format
520 msgid "%.1f EiB"
521 msgstr "%.1f EiB"
522
523 #: ../glib/gfileutils.c:2035
524 #, c-format
525 msgid "%.1f kB"
526 msgstr "%.1f ק״ב"
527
528 #: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
529 #, c-format
530 msgid "%.1f MB"
531 msgstr "%.1f מ״ב"
532
533 #: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
534 #, c-format
535 msgid "%.1f GB"
536 msgstr "%.1f ג״ב"
537
538 #: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
539 #, c-format
540 msgid "%.1f TB"
541 msgstr "%.1f ט״ב"
542
543 #: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
544 #, c-format
545 msgid "%.1f PB"
546 msgstr "%.1f פ״ב"
547
548 #: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
549 #, c-format
550 msgid "%.1f EB"
551 msgstr "%.1f א״ב"
552
553 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
554 #: ../glib/gfileutils.c:2087
555 #, c-format
556 msgid "%s byte"
557 msgid_plural "%s bytes"
558 msgstr[0] "בית אחד"
559 msgstr[1] "%s בתים"
560
561 #: ../glib/gfileutils.c:2142
562 #, c-format
563 msgid "%.1f KB"
564 msgstr "%.1f ק״ב"
565
566 #: ../glib/gfileutils.c:2210
567 #, c-format
568 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
569 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
570
571 #: ../glib/gfileutils.c:2231
572 msgid "Symbolic links not supported"
573 msgstr "Symbolic links not supported"
574
575 #: ../glib/giochannel.c:1408
576 #, c-format
577 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
578 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
579
580 #: ../glib/giochannel.c:1753
581 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
582 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
583
584 #: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
585 #: ../glib/giochannel.c:2144
586 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
587 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
588
589 #: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
590 msgid "Channel terminates in a partial character"
591 msgstr "Channel terminates in a partial character"
592
593 #: ../glib/giochannel.c:1944
594 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
595 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
596
597 #: ../glib/gmappedfile.c:150
598 #, c-format
599 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
600 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
601
602 #: ../glib/gmappedfile.c:229
603 #, c-format
604 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
605 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
606
607 #: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
608 #, c-format
609 msgid "Error on line %d char %d: "
610 msgstr "Error on line %d char %d: "
611
612 #: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
613 #, c-format
614 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
615 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
616
617 #: ../glib/gmarkup.c:429
618 #, c-format
619 msgid "'%s' is not a valid name "
620 msgstr "'%s' is not a valid name "
621
622 #: ../glib/gmarkup.c:445
623 #, c-format
624 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
625 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
626
627 #: ../glib/gmarkup.c:554
628 #, c-format
629 msgid "Error on line %d: %s"
630 msgstr "Error on line %d: %s"
631
632 #: ../glib/gmarkup.c:638
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
636 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
637 msgstr ""
638 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
639 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
640
641 #: ../glib/gmarkup.c:650
642 msgid ""
643 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
644 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
645 "as &amp;"
646 msgstr ""
647 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
648 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
649 "as &amp;"
650
651 #: ../glib/gmarkup.c:676
652 #, c-format
653 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
654 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
655
656 #: ../glib/gmarkup.c:714
657 msgid ""
658 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
659 msgstr ""
660 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
661
662 #: ../glib/gmarkup.c:722
663 #, c-format
664 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
665 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
666
667 #: ../glib/gmarkup.c:727
668 msgid ""
669 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
670 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
671 msgstr ""
672 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
673 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
674
675 #: ../glib/gmarkup.c:1078
676 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
677 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
678
679 #: ../glib/gmarkup.c:1118
680 #, c-format
681 msgid ""
682 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
683 "element name"
684 msgstr ""
685 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
686 "element name"
687
688 # c-format
689 #: ../glib/gmarkup.c:1186
690 #, c-format
691 msgid ""
692 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
693 "'%s'"
694 msgstr ""
695 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
696 "'%s'"
697
698 #: ../glib/gmarkup.c:1270
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
702 msgstr ""
703 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
704
705 #: ../glib/gmarkup.c:1311
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
709 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
710 "character in an attribute name"
711 msgstr ""
712 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
713 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
714 "character in an attribute name"
715
716 #: ../glib/gmarkup.c:1355
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
720 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
721 msgstr ""
722 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
723 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
724
725 #: ../glib/gmarkup.c:1488
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
729 "begin an element name"
730 msgstr ""
731 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
732 "begin an element name"
733
734 #: ../glib/gmarkup.c:1524
735 #, c-format
736 msgid ""
737 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
738 "allowed character is '>'"
739 msgstr ""
740 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
741 "allowed character is '>'"
742
743 #: ../glib/gmarkup.c:1535
744 #, c-format
745 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
746 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
747
748 #: ../glib/gmarkup.c:1544
749 #, c-format
750 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
751 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
752
753 #: ../glib/gmarkup.c:1712
754 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
755 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
756
757 #: ../glib/gmarkup.c:1726
758 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
759 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
760
761 #: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
765 "element opened"
766 msgstr ""
767 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
768 "element opened"
769
770 #: ../glib/gmarkup.c:1742
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
774 "the tag <%s/>"
775 msgstr ""
776 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
777 "the tag <%s/>"
778
779 #: ../glib/gmarkup.c:1748
780 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
781 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
782
783 #: ../glib/gmarkup.c:1754
784 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
785 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
786
787 #: ../glib/gmarkup.c:1759
788 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
789 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
790
791 #: ../glib/gmarkup.c:1765
792 msgid ""
793 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
794 "name; no attribute value"
795 msgstr ""
796 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
797 "name; no attribute value"
798
799 #: ../glib/gmarkup.c:1772
800 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
801 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
802
803 #: ../glib/gmarkup.c:1788
804 #, c-format
805 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
806 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
807
808 #: ../glib/gmarkup.c:1794
809 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
810 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
811
812 #: ../glib/gregex.c:189
813 msgid "corrupted object"
814 msgstr "corrupted object"
815
816 #: ../glib/gregex.c:191
817 msgid "internal error or corrupted object"
818 msgstr "internal error or corrupted object"
819
820 #: ../glib/gregex.c:193
821 msgid "out of memory"
822 msgstr "out of memory"
823
824 #: ../glib/gregex.c:198
825 msgid "backtracking limit reached"
826 msgstr "backtracking limit reached"
827
828 #: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
829 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
830 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
831
832 #: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
833 msgid "internal error"
834 msgstr "internal error"
835
836 #: ../glib/gregex.c:220
837 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
838 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
839
840 #: ../glib/gregex.c:229
841 msgid "recursion limit reached"
842 msgstr "recursion limit reached"
843
844 #: ../glib/gregex.c:231
845 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
846 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
847
848 #: ../glib/gregex.c:233
849 msgid "invalid combination of newline flags"
850 msgstr "invalid combination of newline flags"
851
852 #: ../glib/gregex.c:235
853 msgid "bad offset"
854 msgstr "bad offset"
855
856 #: ../glib/gregex.c:237
857 msgid "short utf8"
858 msgstr "short utf8"
859
860 #: ../glib/gregex.c:241
861 msgid "unknown error"
862 msgstr "unknown error"
863
864 #: ../glib/gregex.c:261
865 msgid "\\ at end of pattern"
866 msgstr "\\ at end of pattern"
867
868 #: ../glib/gregex.c:264
869 msgid "\\c at end of pattern"
870 msgstr "\\c at end of pattern"
871
872 #: ../glib/gregex.c:267
873 msgid "unrecognized character follows \\"
874 msgstr "unrecognized character follows \\"
875
876 #: ../glib/gregex.c:274
877 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
878 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
879
880 #: ../glib/gregex.c:277
881 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
882 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
883
884 #: ../glib/gregex.c:280
885 msgid "number too big in {} quantifier"
886 msgstr "number too big in {} quantifier"
887
888 #: ../glib/gregex.c:283
889 msgid "missing terminating ] for character class"
890 msgstr "missing terminating ] for character class"
891
892 #: ../glib/gregex.c:286
893 msgid "invalid escape sequence in character class"
894 msgstr "invalid escape sequence in character class"
895
896 #: ../glib/gregex.c:289
897 msgid "range out of order in character class"
898 msgstr "range out of order in character class"
899
900 #: ../glib/gregex.c:292
901 msgid "nothing to repeat"
902 msgstr "nothing to repeat"
903
904 #: ../glib/gregex.c:295
905 msgid "unrecognized character after (?"
906 msgstr "unrecognized character after (?"
907
908 #: ../glib/gregex.c:299
909 msgid "unrecognized character after (?<"
910 msgstr "unrecognized character after (?<"
911
912 #: ../glib/gregex.c:303
913 msgid "unrecognized character after (?P"
914 msgstr "unrecognized character after (?P"
915
916 #: ../glib/gregex.c:306
917 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
918 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
919
920 #: ../glib/gregex.c:309
921 msgid "missing terminating )"
922 msgstr "missing terminating )"
923
924 #: ../glib/gregex.c:313
925 msgid ") without opening ("
926 msgstr ") without opening ("
927
928 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
929 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
930 #.
931 #: ../glib/gregex.c:320
932 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
933 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
934
935 #: ../glib/gregex.c:323
936 msgid "reference to non-existent subpattern"
937 msgstr "reference to non-existent subpattern"
938
939 #: ../glib/gregex.c:326
940 msgid "missing ) after comment"
941 msgstr "missing ) after comment"
942
943 #: ../glib/gregex.c:329
944 msgid "regular expression too large"
945 msgstr "regular expression too large"
946
947 #: ../glib/gregex.c:332
948 msgid "failed to get memory"
949 msgstr "failed to get memory"
950
951 #: ../glib/gregex.c:335
952 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
953 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
954
955 #: ../glib/gregex.c:338
956 msgid "malformed number or name after (?("
957 msgstr "malformed number or name after (?("
958
959 #: ../glib/gregex.c:341
960 msgid "conditional group contains more than two branches"
961 msgstr "conditional group contains more than two branches"
962
963 #: ../glib/gregex.c:344
964 msgid "assertion expected after (?("
965 msgstr "assertion expected after (?("
966
967 #: ../glib/gregex.c:347
968 msgid "unknown POSIX class name"
969 msgstr "unknown POSIX class name"
970
971 #: ../glib/gregex.c:350
972 msgid "POSIX collating elements are not supported"
973 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
974
975 #: ../glib/gregex.c:353
976 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
977 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
978
979 #: ../glib/gregex.c:356
980 msgid "invalid condition (?(0)"
981 msgstr "invalid condition (?(0)"
982
983 #: ../glib/gregex.c:359
984 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
985 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
986
987 #: ../glib/gregex.c:362
988 msgid "recursive call could loop indefinitely"
989 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
990
991 #: ../glib/gregex.c:365
992 msgid "missing terminator in subpattern name"
993 msgstr "missing terminator in subpattern name"
994
995 #: ../glib/gregex.c:368
996 msgid "two named subpatterns have the same name"
997 msgstr "two named subpatterns have the same name"
998
999 #: ../glib/gregex.c:371
1000 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
1001 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
1002
1003 #: ../glib/gregex.c:374
1004 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
1005 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
1006
1007 #: ../glib/gregex.c:377
1008 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
1009 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
1010
1011 #: ../glib/gregex.c:380
1012 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
1013 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
1014
1015 #: ../glib/gregex.c:383
1016 msgid "octal value is greater than \\377"
1017 msgstr "octal value is greater than \\377"
1018
1019 #: ../glib/gregex.c:386
1020 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
1021 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
1022
1023 #: ../glib/gregex.c:389
1024 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
1025 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
1026
1027 #: ../glib/gregex.c:392
1028 msgid "inconsistent NEWLINE options"
1029 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
1030
1031 #: ../glib/gregex.c:395
1032 msgid ""
1033 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
1034 msgstr ""
1035 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
1036
1037 #: ../glib/gregex.c:400
1038 msgid "unexpected repeat"
1039 msgstr "unexpected repeat"
1040
1041 #: ../glib/gregex.c:404
1042 msgid "code overflow"
1043 msgstr "code overflow"
1044
1045 #: ../glib/gregex.c:408
1046 msgid "overran compiling workspace"
1047 msgstr "overran compiling workspace"
1048
1049 #: ../glib/gregex.c:412
1050 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1051 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
1052
1053 #: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
1054 #, c-format
1055 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1056 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
1057
1058 #: ../glib/gregex.c:1206
1059 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1060 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1061
1062 #: ../glib/gregex.c:1215
1063 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1064 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1065
1066 #: ../glib/gregex.c:1271
1067 #, c-format
1068 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1069 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1070
1071 #: ../glib/gregex.c:1307
1072 #, c-format
1073 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1074 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1075
1076 #: ../glib/gregex.c:2183
1077 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1078 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1079
1080 #: ../glib/gregex.c:2199
1081 msgid "hexadecimal digit expected"
1082 msgstr "hexadecimal digit expected"
1083
1084 #: ../glib/gregex.c:2239
1085 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1086 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1087
1088 #: ../glib/gregex.c:2248
1089 msgid "unfinished symbolic reference"
1090 msgstr "unfinished symbolic reference"
1091
1092 #: ../glib/gregex.c:2255
1093 msgid "zero-length symbolic reference"
1094 msgstr "zero-length symbolic reference"
1095
1096 #: ../glib/gregex.c:2266
1097 msgid "digit expected"
1098 msgstr "digit expected"
1099
1100 #: ../glib/gregex.c:2284
1101 msgid "illegal symbolic reference"
1102 msgstr "illegal symbolic reference"
1103
1104 #: ../glib/gregex.c:2346
1105 msgid "stray final '\\'"
1106 msgstr "stray final '\\'"
1107
1108 #: ../glib/gregex.c:2350
1109 msgid "unknown escape sequence"
1110 msgstr "unknown escape sequence"
1111
1112 #: ../glib/gregex.c:2360
1113 #, c-format
1114 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1115 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1116
1117 #: ../glib/gshell.c:91
1118 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1119 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1120
1121 #: ../glib/gshell.c:181
1122 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1123 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1124
1125 #: ../glib/gshell.c:559
1126 #, c-format
1127 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1128 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1129
1130 #: ../glib/gshell.c:566
1131 #, c-format
1132 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1133 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1134
1135 #: ../glib/gshell.c:578
1136 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1137 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1138
1139 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1140 msgid "Failed to read data from child process"
1141 msgstr "Failed to read data from child process"
1142
1143 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
1144 #, c-format
1145 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1146 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1147
1148 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
1149 #, c-format
1150 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1151 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1152
1153 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
1154 #, c-format
1155 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1156 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1157
1158 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1159 #, c-format
1160 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1161 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1162
1163 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1164 #, c-format
1165 msgid "Invalid program name: %s"
1166 msgstr "Invalid program name: %s"
1167
1168 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1169 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1170 #, c-format
1171 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1172 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1173
1174 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1175 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1176 #, c-format
1177 msgid "Invalid string in environment: %s"
1178 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1179
1180 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1181 #, c-format
1182 msgid "Invalid working directory: %s"
1183 msgstr "Invalid working directory: %s"
1184
1185 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1186 #, c-format
1187 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1188 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1189
1190 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1191 msgid ""
1192 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1193 "process"
1194 msgstr ""
1195 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1196 "process"
1197
1198 #: ../glib/gspawn.c:207
1199 #, c-format
1200 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1201 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1202
1203 #: ../glib/gspawn.c:347
1204 #, c-format
1205 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1206 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1207
1208 #: ../glib/gspawn.c:432
1209 #, c-format
1210 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1211 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1212
1213 #: ../glib/gspawn.c:1237
1214 #, c-format
1215 msgid "Failed to fork (%s)"
1216 msgstr "Failed to fork (%s)"
1217
1218 #: ../glib/gspawn.c:1393
1219 #, c-format
1220 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1221 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1222
1223 #: ../glib/gspawn.c:1403
1224 #, c-format
1225 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1226 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1227
1228 #: ../glib/gspawn.c:1412
1229 #, c-format
1230 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1231 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1232
1233 #: ../glib/gspawn.c:1420
1234 #, c-format
1235 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1236 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1237
1238 #: ../glib/gspawn.c:1444
1239 #, c-format
1240 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1241 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1242
1243 #: ../glib/gutf8.c:1086
1244 msgid "Character out of range for UTF-8"
1245 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1246
1247 #: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
1248 #: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
1249 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1250 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1251
1252 #: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
1253 msgid "Character out of range for UTF-16"
1254 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1255
1256 #: ../glib/goption.c:760
1257 msgid "Usage:"
1258 msgstr "Usage:"
1259
1260 #: ../glib/goption.c:760
1261 msgid "[OPTION...]"
1262 msgstr "[OPTION...]"
1263
1264 #: ../glib/goption.c:866
1265 msgid "Help Options:"
1266 msgstr "Help Options:"
1267
1268 #: ../glib/goption.c:867
1269 msgid "Show help options"
1270 msgstr "Show help options"
1271
1272 #: ../glib/goption.c:873
1273 msgid "Show all help options"
1274 msgstr "Show all help options"
1275
1276 #: ../glib/goption.c:935
1277 msgid "Application Options:"
1278 msgstr "Application Options:"
1279
1280 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1281 #, c-format
1282 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1283 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1284
1285 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1286 #, c-format
1287 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1288 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1289
1290 #: ../glib/goption.c:1032
1291 #, c-format
1292 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1293 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1294
1295 #: ../glib/goption.c:1040
1296 #, c-format
1297 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1298 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1299
1300 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1301 #, c-format
1302 msgid "Error parsing option %s"
1303 msgstr "Error parsing option %s"
1304
1305 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
1306 #, c-format
1307 msgid "Missing argument for %s"
1308 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1309
1310 #: ../glib/goption.c:1957
1311 #, c-format
1312 msgid "Unknown option %s"
1313 msgstr "Unknown option %s"
1314
1315 #: ../glib/gkeyfile.c:366
1316 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1317 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1318
1319 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1320 msgid "Not a regular file"
1321 msgstr "Not a regular file"
1322
1323 #: ../glib/gkeyfile.c:409
1324 msgid "File is empty"
1325 msgstr "File is empty"
1326
1327 #: ../glib/gkeyfile.c:768
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1331 msgstr ""
1332 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1333
1334 #: ../glib/gkeyfile.c:828
1335 #, c-format
1336 msgid "Invalid group name: %s"
1337 msgstr "Invalid group name: %s"
1338
1339 #: ../glib/gkeyfile.c:850
1340 msgid "Key file does not start with a group"
1341 msgstr "Key file does not start with a group"
1342
1343 #: ../glib/gkeyfile.c:876
1344 #, c-format
1345 msgid "Invalid key name: %s"
1346 msgstr "Invalid key name: %s"
1347
1348 #: ../glib/gkeyfile.c:903
1349 #, c-format
1350 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1351 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1352
1353 #: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
1354 #: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
1355 #: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
1356 #, c-format
1357 msgid "Key file does not have group '%s'"
1358 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1359
1360 #: ../glib/gkeyfile.c:1323
1361 #, c-format
1362 msgid "Key file does not have key '%s'"
1363 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1364
1365 #: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
1366 #, c-format
1367 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1368 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1369
1370 #: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
1371 #, c-format
1372 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1373 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1374
1375 #: ../glib/gkeyfile.c:1566
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1379 msgstr ""
1380 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1381
1382 #: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1386 "interpreted."
1387 msgstr ""
1388 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1389 "interpreted."
1390
1391 #: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
1392 #, c-format
1393 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1394 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1395
1396 #: ../glib/gkeyfile.c:3708
1397 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1398 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1399
1400 #: ../glib/gkeyfile.c:3730
1401 #, c-format
1402 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1403 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1404
1405 #: ../glib/gkeyfile.c:3872
1406 #, c-format
1407 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1408 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1409
1410 #: ../glib/gkeyfile.c:3886
1411 #, c-format
1412 msgid "Integer value '%s' out of range"
1413 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1414
1415 #: ../glib/gkeyfile.c:3919
1416 #, c-format
1417 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1418 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1419
1420 #: ../glib/gkeyfile.c:3943
1421 #, c-format
1422 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1423 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1424
1425 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1426 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1427 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1428 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
1429 #, c-format
1430 msgid "Too large count value passed to %s"
1431 msgstr "Too large count value passed to %s"
1432
1433 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1434 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
1435 msgid "Stream is already closed"
1436 msgstr "Stream is already closed"
1437
1438 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
1439 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
1440 #: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
1441 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
1442 msgid "Operation was cancelled"
1443 msgstr "Operation was cancelled"
1444
1445 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1446 msgid "Invalid object, not initialized"
1447 msgstr "Invalid object, not initialized"
1448
1449 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1450 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1451 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1452
1453 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1454 msgid "Not enough space in destination"
1455 msgstr "Not enough space in destination"
1456
1457 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
1458 msgid "Cancellable initialization not supported"
1459 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1460
1461 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1462 msgid "Unknown type"
1463 msgstr "Unknown type"
1464
1465 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1466 #, c-format
1467 msgid "%s filetype"
1468 msgstr "%s filetype"
1469
1470 #: ../gio/gcontenttype.c:680
1471 #, c-format
1472 msgid "%s type"
1473 msgstr "%s type"
1474
1475 #: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
1476 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1477 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1478
1479 #: ../gio/gcredentials.c:447
1480 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1481 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1482
1483 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1484 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1485 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1486
1487 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1488 #: ../gio/gdbusaddress.c:311
1489 #, c-format
1490 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1491 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1492
1493 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1497 msgstr ""
1498 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1499
1500 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1501 #, c-format
1502 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1503 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1504
1505 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
1506 #, c-format
1507 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1508 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1509
1510 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
1511 #, c-format
1512 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1513 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1514
1515 #: ../gio/gdbusaddress.c:446
1516 #, c-format
1517 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1518 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1519
1520 #: ../gio/gdbusaddress.c:467
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1524 "sign"
1525 msgstr ""
1526 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1527 "sign"
1528
1529 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1533 "`%s'"
1534 msgstr ""
1535 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1536 "`%s'"
1537
1538 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
1539 #, c-format
1540 msgid ""
1541 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1542 "`path' or `abstract' to be set"
1543 msgstr ""
1544 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1545 "`path' or `abstract' to be set"
1546
1547 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
1548 #, c-format
1549 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1550 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1551
1552 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
1553 #, c-format
1554 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1555 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1556
1557 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
1558 #, c-format
1559 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1560 msgstr ""
1561 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1562
1563 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
1564 msgid "Error auto-launching: "
1565 msgstr "Error auto-launching: "
1566
1567 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
1568 #, c-format
1569 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1570 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1571
1572 #: ../gio/gdbusaddress.c:688
1573 #, c-format
1574 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1575 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1576
1577 #: ../gio/gdbusaddress.c:706
1578 #, c-format
1579 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1580 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1581
1582 #: ../gio/gdbusaddress.c:715
1583 #, c-format
1584 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1585 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1586
1587 #: ../gio/gdbusaddress.c:733
1588 #, c-format
1589 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1590 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1591
1592 #: ../gio/gdbusaddress.c:951
1593 msgid "The given address is empty"
1594 msgstr "The given address is empty"
1595
1596 #: ../gio/gdbusaddress.c:1020
1597 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1598 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1599
1600 #: ../gio/gdbusaddress.c:1057
1601 #, c-format
1602 msgid "Error spawning command line `%s': "
1603 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1604
1605 #: ../gio/gdbusaddress.c:1068
1606 #, c-format
1607 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1608 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1609
1610 #: ../gio/gdbusaddress.c:1082
1611 #, c-format
1612 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1613 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1614
1615 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
1616 #, c-format
1617 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1618 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1619
1620 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
1621 #, c-format
1622 msgid ""
1623 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1624 "- unknown value `%s'"
1625 msgstr ""
1626 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1627 "- unknown value `%s'"
1628
1629 #: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
1630 msgid ""
1631 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1632 "variable is not set"
1633 msgstr ""
1634 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1635 "variable is not set"
1636
1637 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
1638 #, c-format
1639 msgid "Unknown bus type %d"
1640 msgstr "Unknown bus type %d"
1641
1642 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1643 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1644 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1645
1646 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1647 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1648 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1649
1650 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1651 #, c-format
1652 msgid ""
1653 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1654 msgstr ""
1655 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1656
1657 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
1658 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1659 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1660
1661 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1662 #, c-format
1663 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1664 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1665
1666 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1670 msgstr ""
1671 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1672
1673 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1674 #, c-format
1675 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1676 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1677
1678 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1679 #, c-format
1680 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1681 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1682
1683 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
1684 #, c-format
1685 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1686 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1687
1688 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
1689 #, c-format
1690 msgid ""
1691 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1692 msgstr ""
1693 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1694
1695 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
1696 #, c-format
1697 msgid ""
1698 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1699 msgstr ""
1700 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1701
1702 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
1703 #, c-format
1704 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1705 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1706
1707 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
1708 #, c-format
1709 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1710 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1711
1712 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
1713 #, c-format
1714 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1715 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1716
1717 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
1718 #, c-format
1719 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1720 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1721
1722 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
1723 #, c-format
1724 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1725 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1726
1727 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
1728 #, c-format
1729 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1730 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1731
1732 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
1733 #, c-format
1734 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1735 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1736
1737 #: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
1738 #: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
1739 msgid "The connection is closed"
1740 msgstr "The connection is closed"
1741
1742 #: ../gio/gdbusconnection.c:1684
1743 msgid "Timeout was reached"
1744 msgstr "Timeout was reached"
1745
1746 #: ../gio/gdbusconnection.c:2306
1747 msgid ""
1748 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1749 msgstr ""
1750 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1751
1752 #: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1756 msgstr ""
1757 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1758
1759 #: ../gio/gdbusconnection.c:3841
1760 #, c-format
1761 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1762 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1763
1764 #: ../gio/gdbusconnection.c:3936
1765 #, c-format
1766 msgid "No such property `%s'"
1767 msgstr "No such property `%s'"
1768
1769 #: ../gio/gdbusconnection.c:3948
1770 #, c-format
1771 msgid "Property `%s' is not readable"
1772 msgstr "Property `%s' is not readable"
1773
1774 #: ../gio/gdbusconnection.c:3959
1775 #, c-format
1776 msgid "Property `%s' is not writable"
1777 msgstr "Property `%s' is not writable"
1778
1779 #: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
1780 #, c-format
1781 msgid "No such interface `%s'"
1782 msgstr "No such interface `%s'"
1783
1784 #: ../gio/gdbusconnection.c:4213
1785 msgid "No such interface"
1786 msgstr "No such interface"
1787
1788 #: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
1789 #, c-format
1790 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1791 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1792
1793 #: ../gio/gdbusconnection.c:4484
1794 #, c-format
1795 msgid "No such method `%s'"
1796 msgstr "No such method `%s'"
1797
1798 #: ../gio/gdbusconnection.c:4515
1799 #, c-format
1800 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1801 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1802
1803 #: ../gio/gdbusconnection.c:4734
1804 #, c-format
1805 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1806 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1807
1808 #: ../gio/gdbusconnection.c:4932
1809 #, c-format
1810 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1811 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1812
1813 #: ../gio/gdbusconnection.c:5964
1814 #, c-format
1815 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1816 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1817
1818 #: ../gio/gdbusconnection.c:6082
1819 #, c-format
1820 msgid "A subtree is already exported for %s"
1821 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1822
1823 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
1824 msgid "type is INVALID"
1825 msgstr "type is INVALID"
1826
1827 #: ../gio/gdbusmessage.c:870
1828 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1829 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1830
1831 #: ../gio/gdbusmessage.c:881
1832 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1833 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1834
1835 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
1836 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1837 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1838
1839 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
1840 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1841 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1842
1843 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
1844 msgid ""
1845 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1846 "freedesktop/DBus/Local"
1847 msgstr ""
1848 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1849 "freedesktop/DBus/Local"
1850
1851 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
1852 msgid ""
1853 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1854 "freedesktop.DBus.Local"
1855 msgstr ""
1856 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1857 "freedesktop.DBus.Local"
1858
1859 #: ../gio/gdbusmessage.c:998
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
1862 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1863 msgstr[0] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1864 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1865
1866 #: ../gio/gdbusmessage.c:1025
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1870 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1871 msgstr ""
1872 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1873 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1874
1875 #: ../gio/gdbusmessage.c:1038
1876 #, c-format
1877 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1878 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1879
1880 #: ../gio/gdbusmessage.c:1242
1881 #, c-format
1882 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1883 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1884
1885 #: ../gio/gdbusmessage.c:1268
1886 #, c-format
1887 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1888 msgstr "'%s' is not a valid name "
1889
1890 #: ../gio/gdbusmessage.c:1324
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid ""
1893 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1894 msgid_plural ""
1895 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1896 msgstr[0] ""
1897 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1898 msgstr[1] ""
1899 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1900
1901 #: ../gio/gdbusmessage.c:1490
1902 #, c-format
1903 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1904 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1905
1906 #: ../gio/gdbusmessage.c:1517
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1910 msgstr ""
1911 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1912
1913 #: ../gio/gdbusmessage.c:1705
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1917 "0x%02x"
1918 msgstr ""
1919 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1920 "0x%02x"
1921
1922 #: ../gio/gdbusmessage.c:1719
1923 #, c-format
1924 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1925 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1926
1927 #: ../gio/gdbusmessage.c:1776
1928 #, c-format
1929 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1930 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1931
1932 #: ../gio/gdbusmessage.c:1790
1933 #, c-format
1934 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1935 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1936
1937 #: ../gio/gdbusmessage.c:1821
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
1940 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1941 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1942 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1943
1944 #: ../gio/gdbusmessage.c:1831
1945 msgid "Cannot deserialize message: "
1946 msgstr "Cannot deserialize message: "
1947
1948 #: ../gio/gdbusmessage.c:2163
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1952 msgstr ""
1953 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1954
1955 #: ../gio/gdbusmessage.c:2303
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid ""
1958 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
1959 "descriptors"
1960 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1961
1962 #: ../gio/gdbusmessage.c:2311
1963 msgid "Cannot serialize message: "
1964 msgstr "Cannot serialize message: "
1965
1966 #: ../gio/gdbusmessage.c:2355
1967 #, c-format
1968 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1969 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1970
1971 #: ../gio/gdbusmessage.c:2365
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1975 "%s'"
1976 msgstr ""
1977 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1978 "%s'"
1979
1980 #: ../gio/gdbusmessage.c:2381
1981 #, c-format
1982 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1983 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1984
1985 #: ../gio/gdbusmessage.c:2938
1986 #, c-format
1987 msgid "Error return with body of type `%s'"
1988 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1989
1990 #: ../gio/gdbusmessage.c:2946
1991 msgid "Error return with empty body"
1992 msgstr "Error return with empty body"
1993
1994 #: ../gio/gdbusprivate.c:1736
1995 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1996 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1997
1998 #: ../gio/gdbusproxy.c:1489
1999 #, c-format
2000 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
2001 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
2002
2003 #: ../gio/gdbusproxy.c:1510
2004 #, c-format
2005 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
2006 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
2007
2008 #: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
2009 msgid ""
2010 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
2011 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
2012 msgstr ""
2013 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
2014 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
2015
2016 #: ../gio/gdbusserver.c:711
2017 msgid "Abstract name space not supported"
2018 msgstr "Abstract name space not supported"
2019
2020 #: ../gio/gdbusserver.c:798
2021 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
2022 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
2023
2024 #: ../gio/gdbusserver.c:875
2025 #, c-format
2026 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
2027 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
2028
2029 #: ../gio/gdbusserver.c:1042
2030 #, c-format
2031 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2032 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2033
2034 #: ../gio/gdbusserver.c:1082
2035 #, c-format
2036 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2037 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2038
2039 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
2040 msgid "COMMAND"
2041 msgstr "COMMAND"
2042
2043 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "Commands:\n"
2047 "  help         Shows this information\n"
2048 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2049 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2050 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2051 "  emit         Emit a signal\n"
2052 "\n"
2053 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2054 msgstr ""
2055 "Commands:\n"
2056 "  help         Shows this information\n"
2057 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2058 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2059 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2060 "  emit         Emit a signal\n"
2061 "\n"
2062 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2063
2064 #: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
2065 #: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
2066 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
2067 #, c-format
2068 msgid "Error: %s\n"
2069 msgstr "Error: %s\n"
2070
2071 #: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
2072 #, c-format
2073 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2074 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2075
2076 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2077 msgid "Connect to the system bus"
2078 msgstr "Connect to the system bus"
2079
2080 #: ../gio/gdbus-tool.c:349
2081 msgid "Connect to the session bus"
2082 msgstr "Connect to the session bus"
2083
2084 #: ../gio/gdbus-tool.c:350
2085 msgid "Connect to given D-Bus address"
2086 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2087
2088 #: ../gio/gdbus-tool.c:360
2089 msgid "Connection Endpoint Options:"
2090 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2091
2092 #: ../gio/gdbus-tool.c:361
2093 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2094 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2095
2096 #: ../gio/gdbus-tool.c:383
2097 #, c-format
2098 msgid "No connection endpoint specified"
2099 msgstr "No connection endpoint specified"
2100
2101 #: ../gio/gdbus-tool.c:393
2102 #, c-format
2103 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2104 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2105
2106 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2110 msgstr ""
2111 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2112
2113 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2117 "interface `%s'\n"
2118 msgstr ""
2119 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2120 "interface `%s'\n"
2121
2122 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
2123 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
2124 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
2125
2126 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
2127 msgid "Object path to emit signal on"
2128 msgstr "Object path to emit signal on"
2129
2130 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
2131 msgid "Signal and interface name"
2132 msgstr "Signal and interface name"
2133
2134 #: ../gio/gdbus-tool.c:568
2135 msgid "Emit a signal."
2136 msgstr "Emit a signal."
2137
2138 #: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
2139 #: ../gio/gdbus-tool.c:1781
2140 #, c-format
2141 msgid "Error connecting: %s\n"
2142 msgstr "Error connecting: %s\n"
2143
2144 #: ../gio/gdbus-tool.c:614
2145 #, c-format
2146 msgid "Error: object path not specified.\n"
2147 msgstr "Error: object path not specified.\n"
2148
2149 #: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
2150 #: ../gio/gdbus-tool.c:1840
2151 #, c-format
2152 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2153 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2154
2155 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
2156 #, c-format
2157 msgid "Error: signal not specified.\n"
2158 msgstr "Error: signal not specified.\n"
2159
2160 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
2161 #, c-format
2162 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
2163 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
2164
2165 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
2166 #, c-format
2167 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
2168 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
2169
2170 #: ../gio/gdbus-tool.c:646
2171 #, c-format
2172 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2173 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2174
2175 #: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
2176 #, c-format
2177 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2178 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2179
2180 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
2181 #, c-format
2182 msgid "Error flushing connection: %s\n"
2183 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
2184
2185 #: ../gio/gdbus-tool.c:725
2186 msgid "Destination name to invoke method on"
2187 msgstr "Destination name to invoke method on"
2188
2189 #: ../gio/gdbus-tool.c:726
2190 msgid "Object path to invoke method on"
2191 msgstr "Object path to invoke method on"
2192
2193 #: ../gio/gdbus-tool.c:727
2194 msgid "Method and interface name"
2195 msgstr "Method and interface name"
2196
2197 #: ../gio/gdbus-tool.c:728
2198 msgid "Timeout in seconds"
2199 msgstr "Timeout in seconds"
2200
2201 #: ../gio/gdbus-tool.c:767
2202 msgid "Invoke a method on a remote object."
2203 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2204
2205 #: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
2206 #, c-format
2207 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2208 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2209
2210 #: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
2211 #, c-format
2212 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2213 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2214
2215 #: ../gio/gdbus-tool.c:898
2216 #, c-format
2217 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2218 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2219
2220 #: ../gio/gdbus-tool.c:909
2221 #, c-format
2222 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2223 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2224
2225 #: ../gio/gdbus-tool.c:974
2226 #, c-format
2227 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2228 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2229
2230 #: ../gio/gdbus-tool.c:1406
2231 msgid "Destination name to introspect"
2232 msgstr "Destination name to introspect"
2233
2234 #: ../gio/gdbus-tool.c:1407
2235 msgid "Object path to introspect"
2236 msgstr "Object path to introspect"
2237
2238 #: ../gio/gdbus-tool.c:1408
2239 msgid "Print XML"
2240 msgstr "Print XML"
2241
2242 #: ../gio/gdbus-tool.c:1409
2243 msgid "Introspect children"
2244 msgstr "Introspect children"
2245
2246 #: ../gio/gdbus-tool.c:1410
2247 msgid "Only print properties"
2248 msgstr "Only print properties"
2249
2250 #: ../gio/gdbus-tool.c:1501
2251 msgid "Introspect a remote object."
2252 msgstr "Introspect a remote object."
2253
2254 #: ../gio/gdbus-tool.c:1699
2255 msgid "Destination name to monitor"
2256 msgstr "Destination name to monitor"
2257
2258 #: ../gio/gdbus-tool.c:1700
2259 msgid "Object path to monitor"
2260 msgstr "Object path to monitor"
2261
2262 #: ../gio/gdbus-tool.c:1733
2263 msgid "Monitor a remote object."
2264 msgstr "corrupted object"
2265
2266 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2267 msgid "Unnamed"
2268 msgstr "Unnamed"
2269
2270 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
2271 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2272 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2273
2274 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
2275 msgid "Unable to find terminal required for application"
2276 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2277
2278 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
2279 #, c-format
2280 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2281 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2282
2283 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
2284 #, c-format
2285 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2286 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2287
2288 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
2289 msgid "Application information lacks an identifier"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
2293 #, c-format
2294 msgid "Can't create user desktop file %s"
2295 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2296
2297 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
2298 #, c-format
2299 msgid "Custom definition for %s"
2300 msgstr "Custom definition for %s"
2301
2302 #: ../gio/gdrive.c:363
2303 msgid "drive doesn't implement eject"
2304 msgstr "drive doesn't implement eject"
2305
2306 #. Translators: This is an error
2307 #. * message for drive objects that
2308 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2309 #: ../gio/gdrive.c:444
2310 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2311 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2312
2313 #: ../gio/gdrive.c:521
2314 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2315 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2316
2317 #: ../gio/gdrive.c:728
2318 msgid "drive doesn't implement start"
2319 msgstr "drive doesn't implement start"
2320
2321 #: ../gio/gdrive.c:831
2322 msgid "drive doesn't implement stop"
2323 msgstr "drive doesn't implement stop"
2324
2325 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
2326 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
2327 msgid "TLS support is not available"
2328 msgstr "TLS support is not available"
2329
2330 #: ../gio/gemblem.c:324
2331 #, c-format
2332 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2333 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2334
2335 #: ../gio/gemblem.c:334
2336 #, c-format
2337 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2338 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2339
2340 #: ../gio/gemblemedicon.c:368
2341 #, c-format
2342 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2343 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2344
2345 #: ../gio/gemblemedicon.c:378
2346 #, c-format
2347 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2348 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2349
2350 #: ../gio/gemblemedicon.c:401
2351 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2352 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2353
2354 #: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2355 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2356 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2357 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2358 #: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
2359 #: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
2360 #: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
2361 #: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
2362 #: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
2363 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2364 msgid "Operation not supported"
2365 msgstr "Operation not supported"
2366
2367 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2368 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2369 #. Translators: This is an error message when trying to
2370 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2371 #. * none exists.
2372 #. Translators: This is an error message when trying to find
2373 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2374 #. * exists.
2375 #: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
2376 #: ../gio/glocalfile.c:1075
2377 msgid "Containing mount does not exist"
2378 msgstr "Containing mount does not exist"
2379
2380 #: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
2381 msgid "Can't copy over directory"
2382 msgstr "Can't copy over directory"
2383
2384 #: ../gio/gfile.c:2472
2385 msgid "Can't copy directory over directory"
2386 msgstr "Can't copy directory over directory"
2387
2388 #: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
2389 msgid "Target file exists"
2390 msgstr "Target file exists"
2391
2392 #: ../gio/gfile.c:2498
2393 msgid "Can't recursively copy directory"
2394 msgstr "Can't recursively copy directory"
2395
2396 #: ../gio/gfile.c:2758
2397 msgid "Splice not supported"
2398 msgstr "Symbolic links not supported"
2399
2400 #: ../gio/gfile.c:2762
2401 #, c-format
2402 msgid "Error splicing file: %s"
2403 msgstr "Error opening file: %s"
2404
2405 #: ../gio/gfile.c:2909
2406 msgid "Can't copy special file"
2407 msgstr "Can't copy special file"
2408
2409 #: ../gio/gfile.c:3483
2410 msgid "Invalid symlink value given"
2411 msgstr "Invalid symlink value given"
2412
2413 #: ../gio/gfile.c:3577
2414 msgid "Trash not supported"
2415 msgstr "Trash not supported"
2416
2417 #: ../gio/gfile.c:3626
2418 #, c-format
2419 msgid "File names cannot contain '%c'"
2420 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2421
2422 #: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
2423 msgid "volume doesn't implement mount"
2424 msgstr "volume doesn't implement mount"
2425
2426 #: ../gio/gfile.c:6117
2427 msgid "No application is registered as handling this file"
2428 msgstr "No application is registered as handling this file"
2429
2430 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2431 msgid "Enumerator is closed"
2432 msgstr "Enumerator is closed"
2433
2434 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2435 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2436 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2437 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2438
2439 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2440 msgid "File enumerator is already closed"
2441 msgstr "File enumerator is already closed"
2442
2443 #: ../gio/gfileicon.c:236
2444 #, c-format
2445 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2446 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2447
2448 #: ../gio/gfileicon.c:246
2449 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2450 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2451
2452 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2453 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2454 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2455 msgid "Stream doesn't support query_info"
2456 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2457
2458 #: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2459 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2460 msgid "Seek not supported on stream"
2461 msgstr "Seek not supported on stream"
2462
2463 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
2464 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2465 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2466
2467 #: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2468 msgid "Truncate not supported on stream"
2469 msgstr "Truncate not supported on stream"
2470
2471 #: ../gio/gicon.c:284
2472 #, c-format
2473 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2474 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2475
2476 #: ../gio/gicon.c:304
2477 #, c-format
2478 msgid "No type for class name %s"
2479 msgstr "No type for class name %s"
2480
2481 #: ../gio/gicon.c:314
2482 #, c-format
2483 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2484 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2485
2486 #: ../gio/gicon.c:325
2487 #, c-format
2488 msgid "Type %s is not classed"
2489 msgstr "Type %s is not classed"
2490
2491 #: ../gio/gicon.c:339
2492 #, c-format
2493 msgid "Malformed version number: %s"
2494 msgstr "Malformed version number: %s"
2495
2496 #: ../gio/gicon.c:353
2497 #, c-format
2498 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2499 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2500
2501 #: ../gio/gicon.c:430
2502 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2503 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2504
2505 #: ../gio/ginputstream.c:194
2506 msgid "Input stream doesn't implement read"
2507 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2508
2509 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2510 #. * operation running against this stream when you try to start
2511 #. * one
2512 #. Translators: This is an error you get if there is
2513 #. * already an operation running against this stream when
2514 #. * you try to start one
2515 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2516 #: ../gio/goutputstream.c:1216
2517 msgid "Stream has outstanding operation"
2518 msgstr "Stream has outstanding operation"
2519
2520 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2521 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2522 msgid "Not enough space for socket address"
2523 msgstr "Not enough space for socket address"
2524
2525 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2526 msgid "Unsupported socket address"
2527 msgstr "Unsupported socket address"
2528
2529 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
2530 msgid "empty names are not permitted"
2531 msgstr "empty names are not permitted"
2532
2533 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2534 #, c-format
2535 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2536 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2537
2538 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2542 "and dash ('-') are permitted."
2543 msgstr ""
2544 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2545 "and dash ('-') are permitted."
2546
2547 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
2548 #, c-format
2549 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2550 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2551
2552 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
2553 #, c-format
2554 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2555 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2556
2557 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
2558 #, c-format
2559 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2560 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2561
2562 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
2563 #, c-format
2564 msgid "<child name='%s'> already specified"
2565 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2566
2567 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
2568 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2569 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2570
2571 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
2572 #, c-format
2573 msgid "<key name='%s'> already specified"
2574 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2575
2576 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
2577 #, c-format
2578 msgid ""
2579 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2580 "to modify value"
2581 msgstr ""
2582 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2583 "to modify value"
2584
2585 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
2586 #, c-format
2587 msgid ""
2588 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2589 "to <key>"
2590 msgstr ""
2591 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2592 "to <key>"
2593
2594 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
2595 #, c-format
2596 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2597 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2598
2599 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
2600 #, c-format
2601 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2602 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2603
2604 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
2605 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2606 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2607
2608 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
2609 #, c-format
2610 msgid "no <key name='%s'> to override"
2611 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2612
2613 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
2614 #, c-format
2615 msgid "<override name='%s'> already specified"
2616 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2617
2618 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2619 #, c-format
2620 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2621 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2622
2623 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2624 #, c-format
2625 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2626 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2627
2628 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2629 #, c-format
2630 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2631 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2632
2633 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
2634 #, c-format
2635 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2636 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2637
2638 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2639 #, c-format
2640 msgid "Can not extend a schema with a path"
2641 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2642
2643 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2647 msgstr ""
2648 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2649
2650 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
2651 #, c-format
2652 msgid ""
2653 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2654 "does not extend '%s'"
2655 msgstr ""
2656 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2657 "does not extend '%s'"
2658
2659 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
2660 #, c-format
2661 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2662 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2663
2664 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
2665 #, c-format
2666 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2667 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2668
2669 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
2670 #, c-format
2671 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2672 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2673
2674 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
2675 #, c-format
2676 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2677 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2678
2679 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
2680 #, c-format
2681 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2682 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2683
2684 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
2685 #, c-format
2686 msgid "text may not appear inside <%s>"
2687 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2688
2689 #. Translators: Do not translate "--strict".
2690 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
2691 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2692 #, c-format
2693 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2694 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2695
2696 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
2697 #, c-format
2698 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2699 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2700
2701 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
2702 #, c-format
2703 msgid "Ignoring this file.\n"
2704 msgstr "Ignoring this file.\n"
2705
2706 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
2707 #, c-format
2708 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2709 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2710
2711 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
2712 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2713 #, c-format
2714 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2715 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2716
2717 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
2718 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2719 #, c-format
2720 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2721 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2722
2723 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2727 "%s.  "
2728 msgstr ""
2729 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2730 "%s.  "
2731
2732 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
2733 #, c-format
2734 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2735 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2736
2737 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2741 "range given in the schema"
2742 msgstr ""
2743 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2744 "range given in the schema"
2745
2746 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2750 "list of valid choices"
2751 msgstr ""
2752 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2753 "list of valid choices"
2754
2755 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
2756 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2757 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2758
2759 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
2760 msgid "DIRECTORY"
2761 msgstr "DIRECTORY"
2762
2763 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
2764 msgid "Abort on any errors in schemas"
2765 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2766
2767 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
2768 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2769 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2770
2771 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2772 msgid "This option will be removed soon."
2773 msgstr "This option will be removed soon."
2774
2775 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
2776 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2777 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2778
2779 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
2780 msgid ""
2781 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2782 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2783 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2784 msgstr ""
2785 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2786 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2787 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2788
2789 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
2790 #, c-format
2791 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2792 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2793
2794 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
2795 #, c-format
2796 msgid "No schema files found: "
2797 msgstr "No schema files found: "
2798
2799 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
2800 #, c-format
2801 msgid "doing nothing.\n"
2802 msgstr "doing nothing.\n"
2803
2804 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
2805 #, c-format
2806 msgid "removed existing output file.\n"
2807 msgstr "removed existing output file.\n"
2808
2809 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2810 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2811 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2812
2813 #: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2814 #, c-format
2815 msgid "Invalid filename %s"
2816 msgstr "Invalid filename %s"
2817
2818 #: ../gio/glocalfile.c:948
2819 #, c-format
2820 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2821 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2822
2823 #: ../gio/glocalfile.c:1097
2824 msgid "Can't rename root directory"
2825 msgstr "Can't rename root directory"
2826
2827 #: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
2828 #, c-format
2829 msgid "Error renaming file: %s"
2830 msgstr "Error renaming file: %s"
2831
2832 #: ../gio/glocalfile.c:1126
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Can't rename file, filename already exists"
2835 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2836
2837 #: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
2838 #: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2839 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2840 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2841 msgid "Invalid filename"
2842 msgstr "Invalid filename"
2843
2844 #: ../gio/glocalfile.c:1300
2845 #, c-format
2846 msgid "Error opening file: %s"
2847 msgstr "Error opening file: %s"
2848
2849 #: ../gio/glocalfile.c:1316
2850 msgid "Can't open directory"
2851 msgstr "Can't open directory"
2852
2853 #: ../gio/glocalfile.c:1441
2854 #, c-format
2855 msgid "Error removing file: %s"
2856 msgstr "Error removing file: %s"
2857
2858 #: ../gio/glocalfile.c:1808
2859 #, c-format
2860 msgid "Error trashing file: %s"
2861 msgstr "Error trashing file: %s"
2862
2863 #: ../gio/glocalfile.c:1831
2864 #, c-format
2865 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2866 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2867
2868 #: ../gio/glocalfile.c:1852
2869 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2870 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2871
2872 #: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
2873 msgid "Unable to find or create trash directory"
2874 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2875
2876 #: ../gio/glocalfile.c:1985
2877 #, c-format
2878 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2879 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2880
2881 #: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
2882 #: ../gio/glocalfile.c:2106
2883 #, c-format
2884 msgid "Unable to trash file: %s"
2885 msgstr "Unable to trash file: %s"
2886
2887 #: ../gio/glocalfile.c:2133
2888 #, c-format
2889 msgid "Error creating directory: %s"
2890 msgstr "Error creating directory: %s"
2891
2892 #: ../gio/glocalfile.c:2162
2893 #, c-format
2894 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2895 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2896
2897 #: ../gio/glocalfile.c:2166
2898 #, c-format
2899 msgid "Error making symbolic link: %s"
2900 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2901
2902 #: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
2903 #, c-format
2904 msgid "Error moving file: %s"
2905 msgstr "Error moving file: %s"
2906
2907 #: ../gio/glocalfile.c:2251
2908 msgid "Can't move directory over directory"
2909 msgstr "Can't move directory over directory"
2910
2911 #: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
2912 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
2913 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
2914 msgid "Backup file creation failed"
2915 msgstr "Backup file creation failed"
2916
2917 #: ../gio/glocalfile.c:2297
2918 #, c-format
2919 msgid "Error removing target file: %s"
2920 msgstr "Error removing target file: %s"
2921
2922 #: ../gio/glocalfile.c:2311
2923 msgid "Move between mounts not supported"
2924 msgstr "Move between mounts not supported"
2925
2926 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
2927 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2928 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2929
2930 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
2931 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2932 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2933
2934 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
2935 msgid "Invalid extended attribute name"
2936 msgstr "Invalid extended attribute name"
2937
2938 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
2939 #, c-format
2940 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2941 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2942
2943 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2944 #, c-format
2945 msgid "Error stating file '%s': %s"
2946 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2947
2948 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
2949 msgid " (invalid encoding)"
2950 msgstr " (invalid encoding)"
2951
2952 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
2953 #, c-format
2954 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2955 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2956
2957 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2958 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2959 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2960
2961 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
2962 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2963 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2964
2965 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
2966 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2967 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2968
2969 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
2970 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2971 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2972
2973 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
2974 #, c-format
2975 msgid "Error setting permissions: %s"
2976 msgstr "Error setting permissions: %s"
2977
2978 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
2979 #, c-format
2980 msgid "Error setting owner: %s"
2981 msgstr "Error setting owner: %s"
2982
2983 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
2984 msgid "symlink must be non-NULL"
2985 msgstr "symlink must be non-NULL"
2986
2987 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
2988 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
2989 #, c-format
2990 msgid "Error setting symlink: %s"
2991 msgstr "Error setting symlink: %s"
2992
2993 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
2994 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2995 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2996
2997 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
2998 #, c-format
2999 msgid "Error setting modification or access time: %s"
3000 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
3001
3002 # c-format
3003 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
3004 msgid "SELinux context must be non-NULL"
3005 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
3006
3007 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
3008 #, c-format
3009 msgid "Error setting SELinux context: %s"
3010 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
3011
3012 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
3013 msgid "SELinux is not enabled on this system"
3014 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
3015
3016 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
3017 #, c-format
3018 msgid "Setting attribute %s not supported"
3019 msgstr "Setting attribute %s not supported"
3020
3021 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
3022 #, c-format
3023 msgid "Error reading from file: %s"
3024 msgstr "Error reading from file: %s"
3025
3026 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
3027 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
3028 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
3029 #, c-format
3030 msgid "Error seeking in file: %s"
3031 msgstr "Error seeking in file: %s"
3032
3033 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
3034 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
3035 #, c-format
3036 msgid "Error closing file: %s"
3037 msgstr "Error closing file: %s"
3038
3039 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
3040 msgid "Unable to find default local file monitor type"
3041 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
3042
3043 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
3044 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
3045 #, c-format
3046 msgid "Error writing to file: %s"
3047 msgstr "Error writing to file: %s"
3048
3049 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
3050 #, c-format
3051 msgid "Error removing old backup link: %s"
3052 msgstr "Error removing old backup link: %s"
3053
3054 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
3055 #, c-format
3056 msgid "Error creating backup copy: %s"
3057 msgstr "Error creating backup copy: %s"
3058
3059 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
3060 #, c-format
3061 msgid "Error renaming temporary file: %s"
3062 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
3063
3064 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
3065 #, c-format
3066 msgid "Error truncating file: %s"
3067 msgstr "Error truncating file: %s"
3068
3069 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
3070 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
3071 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
3072 #, c-format
3073 msgid "Error opening file '%s': %s"
3074 msgstr "Error opening file '%s': %s"
3075
3076 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
3077 msgid "Target file is a directory"
3078 msgstr "Target file is a directory"
3079
3080 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
3081 msgid "Target file is not a regular file"
3082 msgstr "Target file is not a regular file"
3083
3084 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
3085 msgid "The file was externally modified"
3086 msgstr "The file was externally modified"
3087
3088 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
3089 #, c-format
3090 msgid "Error removing old file: %s"
3091 msgstr "Error removing old file: %s"
3092
3093 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
3094 msgid "Invalid GSeekType supplied"
3095 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
3096
3097 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
3098 msgid "Invalid seek request"
3099 msgstr "Invalid seek request"
3100
3101 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
3102 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3103 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3104
3105 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
3106 msgid "Memory output stream not resizable"
3107 msgstr "Memory output stream not resizable"
3108
3109 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
3110 msgid "Failed to resize memory output stream"
3111 msgstr "Failed to resize memory output stream"
3112
3113 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
3114 msgid ""
3115 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3116 "address space"
3117 msgstr ""
3118 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3119 "address space"
3120
3121 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3122 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3123 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3124
3125 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3126 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3127 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3128
3129 #. Translators: This is an error
3130 #. * message for mount objects that
3131 #. * don't implement unmount.
3132 #: ../gio/gmount.c:363
3133 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3134 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
3135
3136 #. Translators: This is an error
3137 #. * message for mount objects that
3138 #. * don't implement eject.
3139 #: ../gio/gmount.c:442
3140 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3141 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
3142
3143 #. Translators: This is an error
3144 #. * message for mount objects that
3145 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3146 #: ../gio/gmount.c:523
3147 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3148 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3149
3150 #. Translators: This is an error
3151 #. * message for mount objects that
3152 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3153 #: ../gio/gmount.c:611
3154 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3155 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3156
3157 #. Translators: This is an error
3158 #. * message for mount objects that
3159 #. * don't implement remount.
3160 #: ../gio/gmount.c:701
3161 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3162 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3163
3164 #. Translators: This is an error
3165 #. * message for mount objects that
3166 #. * don't implement content type guessing.
3167 #: ../gio/gmount.c:785
3168 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3169 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3170
3171 #. Translators: This is an error
3172 #. * message for mount objects that
3173 #. * don't implement content type guessing.
3174 #: ../gio/gmount.c:874
3175 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3176 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3177
3178 #: ../gio/gnetworkaddress.c:322
3179 #, c-format
3180 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3181 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3182
3183 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
3184 msgid "Output stream doesn't implement write"
3185 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3186
3187 #: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
3188 msgid "Source stream is already closed"
3189 msgstr "Source stream is already closed"
3190
3191 #: ../gio/gresolver.c:779
3192 #, c-format
3193 msgid "Error resolving '%s': %s"
3194 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3195
3196 #: ../gio/gresolver.c:829
3197 #, c-format
3198 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3199 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3200
3201 #: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
3202 #, c-format
3203 msgid "No service record for '%s'"
3204 msgstr "No service record for '%s'"
3205
3206 #: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
3207 #, c-format
3208 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3209 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3210
3211 #: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
3212 #, c-format
3213 msgid "Error resolving '%s'"
3214 msgstr "Error resolving '%s'"
3215
3216 #: ../gio/gsettings-tool.c:60
3217 #, c-format
3218 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3219 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3220
3221 #: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3222 #, c-format
3223 msgid "No such schema '%s'\n"
3224 msgstr "No such schema '%s'\n"
3225
3226 #: ../gio/gsettings-tool.c:77
3227 #, c-format
3228 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3229 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3230
3231 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
3232 #, c-format
3233 msgid "Empty path given.\n"
3234 msgstr "Empty path given.\n"
3235
3236 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
3237 #, c-format
3238 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3239 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
3240
3241 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
3242 #, c-format
3243 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3244 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
3245
3246 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
3247 #, c-format
3248 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3249 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3250
3251 #: ../gio/gsettings-tool.c:131
3252 #, c-format
3253 msgid "No such key '%s'\n"
3254 msgstr "No such key '%s'\n"
3255
3256 #: ../gio/gsettings-tool.c:504
3257 #, c-format
3258 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3259 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
3260
3261 #: ../gio/gsettings-tool.c:533
3262 msgid "Print help"
3263 msgstr "Print help"
3264
3265 #: ../gio/gsettings-tool.c:539
3266 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3267 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
3268
3269 #: ../gio/gsettings-tool.c:545
3270 msgid "List the installed relocatable schemas"
3271 msgstr "List the installed relocatable schemas"
3272
3273 #: ../gio/gsettings-tool.c:551
3274 msgid "List the keys in SCHEMA"
3275 msgstr "List the keys in SCHEMA"
3276
3277 #: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
3278 #: ../gio/gsettings-tool.c:595
3279 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3280 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
3281
3282 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
3283 msgid "List the children of SCHEMA"
3284 msgstr "List the children of SCHEMA"
3285
3286 #: ../gio/gsettings-tool.c:563
3287 msgid ""
3288 "List keys and values, recursively\n"
3289 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3290 msgstr ""
3291 "List keys and values, recursively\n"
3292 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3293
3294 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
3295 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3296 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
3297
3298 #: ../gio/gsettings-tool.c:570
3299 msgid "Get the value of KEY"
3300 msgstr "Get the value of KEY"
3301
3302 #: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
3303 #: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
3304 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3305 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
3306
3307 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
3308 msgid "Query the range of valid values for KEY"
3309 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
3310
3311 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
3312 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3313 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
3314
3315 #: ../gio/gsettings-tool.c:583
3316 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3317 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3318
3319 #: ../gio/gsettings-tool.c:588
3320 msgid "Reset KEY to its default value"
3321 msgstr "Reset KEY to its default value"
3322
3323 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
3324 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3325 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3326
3327 #: ../gio/gsettings-tool.c:600
3328 msgid "Check if KEY is writable"
3329 msgstr "Check if KEY is writable"
3330
3331 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
3332 msgid ""
3333 "Monitor KEY for changes.\n"
3334 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3335 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3336 msgstr ""
3337 "Monitor KEY for changes.\n"
3338 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3339 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3340
3341 #: ../gio/gsettings-tool.c:609
3342 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3343 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3344
3345 #: ../gio/gsettings-tool.c:613
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "Unknown command %s\n"
3349 "\n"
3350 msgstr ""
3351 "Unknown command %s\n"
3352 "\n"
3353
3354 #: ../gio/gsettings-tool.c:621
3355 msgid ""
3356 "Usage:\n"
3357 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3358 "\n"
3359 "Commands:\n"
3360 "  help                      Show this information\n"
3361 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3362 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3363 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3364 "  list-children             List children of a schema\n"
3365 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3366 "  range                     Queries the range of a key\n"
3367 "  get                       Get the value of a key\n"
3368 "  set                       Set the value of a key\n"
3369 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3370 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3371 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3372 "  monitor                   Watch for changes\n"
3373 "\n"
3374 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3375 "\n"
3376 msgstr ""
3377 "Usage:\n"
3378 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3379 "\n"
3380 "Commands:\n"
3381 "  help                      Show this information\n"
3382 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3383 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3384 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3385 "  list-children             List children of a schema\n"
3386 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3387 "  range                     Queries the range of a key\n"
3388 "  get                       Get the value of a key\n"
3389 "  set                       Set the value of a key\n"
3390 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3391 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3392 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3393 "  monitor                   Watch for changes\n"
3394 "\n"
3395 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3396 "\n"
3397
3398 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "Usage:\n"
3402 "  gsettings %s %s\n"
3403 "\n"
3404 "%s\n"
3405 "\n"
3406 msgstr ""
3407 "Usage:\n"
3408 "  gsettings %s %s\n"
3409 "\n"
3410 "%s\n"
3411 "\n"
3412
3413 #: ../gio/gsettings-tool.c:648
3414 msgid "Arguments:\n"
3415 msgstr "Arguments:\n"
3416
3417 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
3418 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3419 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3420
3421 #: ../gio/gsettings-tool.c:656
3422 msgid ""
3423 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3424 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3425 msgstr ""
3426 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3427 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3428
3429 #: ../gio/gsettings-tool.c:661
3430 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3431 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3432
3433 #: ../gio/gsettings-tool.c:665
3434 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3435 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
3436
3437 #: ../gio/gsettings-tool.c:669
3438 msgid "  VALUE     The value to set\n"
3439 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
3440
3441 #: ../gio/gsettings-tool.c:766
3442 #, c-format
3443 msgid "Empty schema name given\n"
3444 msgstr "Empty schema name given\n"
3445
3446 #: ../gio/gsocket.c:275
3447 msgid "Invalid socket, not initialized"
3448 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3449
3450 #: ../gio/gsocket.c:282
3451 #, c-format
3452 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3453 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3454
3455 #: ../gio/gsocket.c:290
3456 msgid "Socket is already closed"
3457 msgstr "Socket is already closed"
3458
3459 #: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
3460 msgid "Socket I/O timed out"
3461 msgstr "Socket I/O timed out"
3462
3463 #: ../gio/gsocket.c:464
3464 #, c-format
3465 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3466 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3467
3468 #: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
3469 #, c-format
3470 msgid "Unable to create socket: %s"
3471 msgstr "Unable to create socket: %s"
3472
3473 #: ../gio/gsocket.c:498
3474 msgid "Unknown protocol was specified"
3475 msgstr "Unknown protocol was specified"
3476
3477 #: ../gio/gsocket.c:1268
3478 #, c-format
3479 msgid "could not get local address: %s"
3480 msgstr "could not get local address: %s"
3481
3482 #: ../gio/gsocket.c:1311
3483 #, c-format
3484 msgid "could not get remote address: %s"
3485 msgstr "could not get remote address: %s"
3486
3487 #: ../gio/gsocket.c:1372
3488 #, c-format
3489 msgid "could not listen: %s"
3490 msgstr "could not listen: %s"
3491
3492 #: ../gio/gsocket.c:1446
3493 #, c-format
3494 msgid "Error binding to address: %s"
3495 msgstr "Error binding to address: %s"
3496
3497 #: ../gio/gsocket.c:1566
3498 #, c-format
3499 msgid "Error accepting connection: %s"
3500 msgstr "Error accepting connection: %s"
3501
3502 #: ../gio/gsocket.c:1683
3503 msgid "Error connecting: "
3504 msgstr "Error connecting: "
3505
3506 #: ../gio/gsocket.c:1688
3507 msgid "Connection in progress"
3508 msgstr "Connection in progress"
3509
3510 #: ../gio/gsocket.c:1695
3511 #, c-format
3512 msgid "Error connecting: %s"
3513 msgstr "Error connecting: %s"
3514
3515 #: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
3516 #, c-format
3517 msgid "Unable to get pending error: %s"
3518 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3519
3520 #: ../gio/gsocket.c:1875
3521 #, c-format
3522 msgid "Error receiving data: %s"
3523 msgstr "Error receiving data: %s"
3524
3525 #: ../gio/gsocket.c:2050
3526 #, c-format
3527 msgid "Error sending data: %s"
3528 msgstr "Error sending data: %s"
3529
3530 #: ../gio/gsocket.c:2163
3531 #, c-format
3532 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
3533 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
3534
3535 #: ../gio/gsocket.c:2242
3536 #, c-format
3537 msgid "Error closing socket: %s"
3538 msgstr "Error closing socket: %s"
3539
3540 #: ../gio/gsocket.c:2791
3541 #, c-format
3542 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3543 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3544
3545 #: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
3546 #, c-format
3547 msgid "Error sending message: %s"
3548 msgstr "Error sending message: %s"
3549
3550 #: ../gio/gsocket.c:3081
3551 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3552 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3553
3554 #: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
3555 #, c-format
3556 msgid "Error receiving message: %s"
3557 msgstr "Error receiving message: %s"
3558
3559 #: ../gio/gsocket.c:3598
3560 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3561 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3562
3563 #: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3564 msgid "Unknown error on connect"
3565 msgstr "Unknown error on connect"
3566
3567 #: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3568 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3569 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3570
3571 #: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3572 #, c-format
3573 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3574 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3575
3576 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3577 msgid "Listener is already closed"
3578 msgstr "Listener is already closed"
3579
3580 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3581 msgid "Added socket is closed"
3582 msgstr "Added socket is closed"
3583
3584 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3585 #, c-format
3586 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3587 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3588
3589 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3590 #, c-format
3591 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3592 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3593
3594 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3595 #, c-format
3596 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3597 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3598
3599 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3600 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3601 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3602
3603 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3604 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3605 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3606
3607 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3608 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3609 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3610 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3611
3612 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3613 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3614 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3615
3616 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3617 msgid ""
3618 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3619 "GLib."
3620 msgstr ""
3621 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3622 "GLib."
3623
3624 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3625 #, c-format
3626 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3627 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3628
3629 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3630 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3631 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3632
3633 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3634 #, c-format
3635 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3636 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3637
3638 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3639 #, fuzzy
3640 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
3641 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3642
3643 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3644 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3645 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3646
3647 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3648 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3649 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3650
3651 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3652 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3653 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3654
3655 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3656 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3657 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3658
3659 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3660 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3661 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3662
3663 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3664 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3665 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3666
3667 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3668 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3669 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3670
3671 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3672 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3673 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3674
3675 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3676 #, c-format
3677 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3678 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3679
3680 #: ../gio/gtlscertificate.c:226
3681 msgid "No PEM-encoded private key found"
3682 msgstr "No PEM-encoded private key found"
3683
3684 #: ../gio/gtlscertificate.c:235
3685 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3686 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
3687
3688 #: ../gio/gtlscertificate.c:260
3689 msgid "No PEM-encoded certificate found"
3690 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
3691
3692 #: ../gio/gtlscertificate.c:269
3693 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3694 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
3695
3696 #: ../gio/gtlspassword.c:114
3697 msgid ""
3698 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
3699 "is locked out."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../gio/gtlspassword.c:116
3703 msgid ""
3704 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
3705 "out after further failures."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../gio/gtlspassword.c:118
3709 msgid "The password entered is incorrect."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
3713 #, c-format
3714 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3715 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3716
3717 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
3718 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3719 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3720
3721 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3722 #, c-format
3723 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3724 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3725
3726 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3727 msgid "Received invalid fd"
3728 msgstr "Received invalid fd"
3729
3730 #: ../gio/gunixconnection.c:371
3731 msgid "Error sending credentials: "
3732 msgstr "Error sending data: %s"
3733
3734 #: ../gio/gunixconnection.c:452
3735 #, c-format
3736 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3737 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3738
3739 #: ../gio/gunixconnection.c:461
3740 #, c-format
3741 msgid ""
3742 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3743 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3744 msgstr ""
3745 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3746 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3747
3748 #: ../gio/gunixconnection.c:478
3749 #, c-format
3750 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3751 msgstr "Error renaming file: %s"
3752
3753 #: ../gio/gunixconnection.c:509
3754 msgid ""
3755 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3756 msgstr ""
3757 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3758
3759 #: ../gio/gunixconnection.c:545
3760 #, c-format
3761 msgid "Not expecting control message, but got %d"
3762 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
3763
3764 #: ../gio/gunixconnection.c:571
3765 #, c-format
3766 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3767 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3768
3769 #: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3770 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
3771 #, c-format
3772 msgid "Error reading from unix: %s"
3773 msgstr "Error reading from unix: %s"
3774
3775 #: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3776 #: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3777 #, c-format
3778 msgid "Error closing unix: %s"
3779 msgstr "Error closing unix: %s"
3780
3781 #: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
3782 msgid "Filesystem root"
3783 msgstr "Filesystem root"
3784
3785 #: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3786 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3787 #, c-format
3788 msgid "Error writing to unix: %s"
3789 msgstr "Error writing to unix: %s"
3790
3791 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3792 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3793 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3794
3795 #: ../gio/gvolume.c:408
3796 msgid "volume doesn't implement eject"
3797 msgstr "volume doesn't implement eject"
3798
3799 #. Translators: This is an error
3800 #. * message for volume objects that
3801 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3802 #: ../gio/gvolume.c:488
3803 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3804 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3805
3806 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3807 msgid "Can't find application"
3808 msgstr "Can't find application"
3809
3810 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3811 #, c-format
3812 msgid "Error launching application: %s"
3813 msgstr "Error launching application: %s"
3814
3815 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3816 msgid "URIs not supported"
3817 msgstr "URIs not supported"
3818
3819 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3820 msgid "association changes not supported on win32"
3821 msgstr "association changes not supported on win32"
3822
3823 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3824 msgid "Association creation not supported on win32"
3825 msgstr "Association creation not supported on win32"
3826
3827 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3828 #, c-format
3829 msgid "Error reading from handle: %s"
3830 msgstr "Error reading from file: %s"
3831
3832 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3833 #, c-format
3834 msgid "Error closing handle: %s"
3835 msgstr "Error closing file: %s"
3836
3837 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3838 #, c-format
3839 msgid "Error writing to handle: %s"
3840 msgstr "Error writing to file: %s"
3841
3842 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3843 msgid "Not enough memory"
3844 msgstr "out of memory"
3845
3846 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3847 #, c-format
3848 msgid "Internal error: %s"
3849 msgstr "Internal error: %s"
3850
3851 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3852 msgid "Need more input"
3853 msgstr "Need more input"
3854
3855 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3856 msgid "Invalid compressed data"
3857 msgstr "Invalid hostname"
3858
3859 #~ msgctxt "GDateTime"
3860 #~ msgid "am"
3861 #~ msgstr "am"
3862
3863 #~ msgctxt "GDateTime"
3864 #~ msgid "pm"
3865 #~ msgstr "pm"
3866
3867 #~ msgid "Failed to set value\n"
3868 #~ msgstr "Failed to set value\n"
3869
3870 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3871 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3872
3873 #~ msgid ""
3874 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3875 #~ "interface the type is %s"
3876 #~ msgstr ""
3877 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3878 #~ "interface the type is %s"
3879
3880 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3881 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3882
3883 #~ msgid ""
3884 #~ "Commands:\n"
3885 #~ "  help        Show this information\n"
3886 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3887 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3888 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3889 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3890 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3891 #~ "\n"
3892 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3893 #~ msgstr ""
3894 #~ "Commands:\n"
3895 #~ "  help        Show this information\n"
3896 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3897 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3898 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3899 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3900 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3901 #~ "\n"
3902 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3903
3904 #~ msgid "Specify the path for the schema"
3905 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
3906
3907 #~ msgid "PATH"
3908 #~ msgstr "PATH"
3909
3910 #~ msgid ""
3911 #~ "Arguments:\n"
3912 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3913 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3914 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3915 #~ msgstr ""
3916 #~ "Arguments:\n"
3917 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3918 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3919 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3920
3921 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
3922 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
3923
3924 #~ msgid ""
3925 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3926 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3927 #~ msgstr ""
3928 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3929 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3930
3931 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3932 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3933
3934 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3935 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3936
3937 #~ msgid "Encountered array of length %"
3938 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3939
3940 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3941 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3942
3943 #, fuzzy
3944 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3945 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3946
3947 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3948 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3949
3950 #~ msgid "do not hide entries"
3951 #~ msgstr "do not hide entries"
3952
3953 #~ msgid "use a long listing format"
3954 #~ msgstr "use a long listing format"
3955
3956 #~ msgid "[FILE...]"
3957 #~ msgstr "[FILE...]"
3958
3959 #~ msgid ""
3960 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3961 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3962 #~ "entity, escape it as &amp;"
3963 #~ msgstr ""
3964 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3965 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3966 #~ "entity, escape it as &amp;"
3967
3968 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3969 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3970
3971 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3972 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3973
3974 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3975 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3976
3977 #~ msgid "Unfinished character reference"
3978 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3979
3980 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3981 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3982
3983 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3984 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3985
3986 #~ msgid "file"
3987 #~ msgstr "file"
3988
3989 #~ msgid "The file containing the icon"
3990 #~ msgstr "The file containing the icon"
3991
3992 #~ msgid "The name of the icon"
3993 #~ msgstr "The name of the icon"
3994
3995 #~ msgid "names"
3996 #~ msgstr "names"
3997
3998 #~ msgid "An array containing the icon names"
3999 #~ msgstr "An array containing the icon names"
4000
4001 #~ msgid "use default fallbacks"
4002 #~ msgstr "use default fallbacks"
4003
4004 #~ msgid ""
4005 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4006 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4007 #~ msgstr ""
4008 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4009 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4010
4011 #~ msgid "File descriptor"
4012 #~ msgstr "File descriptor"
4013
4014 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4015 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4016
4017 #~ msgid "Close file descriptor"
4018 #~ msgstr "Close file descriptor"
4019
4020 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4021 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4022
4023 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4024 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4025
4026 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4027 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4028
4029 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4030 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4031
4032 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4033 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4034
4035 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4036 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4037
4038 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4039 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4040
4041 #~ msgid "Target file already exists"
4042 #~ msgstr "Target file already exists"
4043
4044 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4045 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4046
4047 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4048 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4049
4050 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4051 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4052
4053 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4054 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4055
4056 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4057 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4058
4059 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4060 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4061
4062 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
4063 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"