Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 02:17+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 02:18+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: he\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
27 #, c-format
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
33 #, c-format
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
45 #, c-format
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
99 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
100 #, c-format
101 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103
104 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
105 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
106 #, c-format
107 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109
110 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575
111 #: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992
112 #: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
113 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
114 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582
117 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
118 #, c-format
119 msgid "Error during conversion: %s"
120 msgstr "Error during conversion: %s"
121
122 #: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
123 #: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: ../glib/gconvert.c:1058
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: ../glib/gconvert.c:1881
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:1891
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: ../glib/gconvert.c:1908
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: ../glib/gconvert.c:1920
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: ../glib/gconvert.c:1936
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: ../glib/gconvert.c:2031
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: ../glib/gconvert.c:2041
163 msgid "Invalid hostname"
164 msgstr "Invalid hostname"
165
166 #. Translators: 'before midday' indicator
167 #: ../glib/gdatetime.c:149
168 msgctxt "GDateTime"
169 msgid "am"
170 msgstr "am"
171
172 #. Translators: 'before midday' indicator
173 #: ../glib/gdatetime.c:151
174 msgctxt "GDateTime"
175 msgid "AM"
176 msgstr "AM"
177
178 #. Translators: 'after midday' indicator
179 #: ../glib/gdatetime.c:153
180 msgctxt "GDateTime"
181 msgid "pm"
182 msgstr "pm"
183
184 #. Translators: 'after midday' indicator
185 #: ../glib/gdatetime.c:155
186 msgctxt "GDateTime"
187 msgid "PM"
188 msgstr "PM"
189
190 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
191 #: ../glib/gdatetime.c:164
192 msgctxt "GDateTime"
193 msgid "%m/%d/%y"
194 msgstr "%m/%d/%y"
195
196 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
197 #: ../glib/gdatetime.c:167
198 msgctxt "GDateTime"
199 msgid "%H:%M:%S"
200 msgstr "%H:%M:%S"
201
202 #: ../glib/gdatetime.c:193
203 msgctxt "full month name"
204 msgid "January"
205 msgstr "ינואר"
206
207 #: ../glib/gdatetime.c:195
208 msgctxt "full month name"
209 msgid "February"
210 msgstr "פברואר"
211
212 #: ../glib/gdatetime.c:197
213 msgctxt "full month name"
214 msgid "March"
215 msgstr "מרץ"
216
217 #: ../glib/gdatetime.c:199
218 msgctxt "full month name"
219 msgid "April"
220 msgstr "אפריל"
221
222 #: ../glib/gdatetime.c:201
223 msgctxt "full month name"
224 msgid "May"
225 msgstr "מאי"
226
227 #: ../glib/gdatetime.c:203
228 msgctxt "full month name"
229 msgid "June"
230 msgstr "יוני"
231
232 #: ../glib/gdatetime.c:205
233 msgctxt "full month name"
234 msgid "July"
235 msgstr "יולי"
236
237 #: ../glib/gdatetime.c:207
238 msgctxt "full month name"
239 msgid "August"
240 msgstr "אוגוסט"
241
242 #: ../glib/gdatetime.c:209
243 msgctxt "full month name"
244 msgid "September"
245 msgstr "ספטמבר"
246
247 #: ../glib/gdatetime.c:211
248 msgctxt "full month name"
249 msgid "October"
250 msgstr "אוקטובר"
251
252 #: ../glib/gdatetime.c:213
253 msgctxt "full month name"
254 msgid "November"
255 msgstr "נובמבר"
256
257 #: ../glib/gdatetime.c:215
258 msgctxt "full month name"
259 msgid "December"
260 msgstr "דצמבר"
261
262 #: ../glib/gdatetime.c:230
263 msgctxt "abbreviated month name"
264 msgid "Jan"
265 msgstr "ינו"
266
267 #: ../glib/gdatetime.c:232
268 msgctxt "abbreviated month name"
269 msgid "Feb"
270 msgstr "פבר"
271
272 #: ../glib/gdatetime.c:234
273 msgctxt "abbreviated month name"
274 msgid "Mar"
275 msgstr "מרץ"
276
277 #: ../glib/gdatetime.c:236
278 msgctxt "abbreviated month name"
279 msgid "Apr"
280 msgstr "אפר"
281
282 #: ../glib/gdatetime.c:238
283 msgctxt "abbreviated month name"
284 msgid "May"
285 msgstr "מאי"
286
287 #: ../glib/gdatetime.c:240
288 msgctxt "abbreviated month name"
289 msgid "Jun"
290 msgstr "יונ"
291
292 #: ../glib/gdatetime.c:242
293 msgctxt "abbreviated month name"
294 msgid "Jul"
295 msgstr "יול"
296
297 #: ../glib/gdatetime.c:244
298 msgctxt "abbreviated month name"
299 msgid "Aug"
300 msgstr "אוג"
301
302 #: ../glib/gdatetime.c:246
303 msgctxt "abbreviated month name"
304 msgid "Sep"
305 msgstr "ספט"
306
307 #: ../glib/gdatetime.c:248
308 msgctxt "abbreviated month name"
309 msgid "Oct"
310 msgstr "אוק"
311
312 #: ../glib/gdatetime.c:250
313 msgctxt "abbreviated month name"
314 msgid "Nov"
315 msgstr "נוב"
316
317 #: ../glib/gdatetime.c:252
318 msgctxt "abbreviated month name"
319 msgid "Dec"
320 msgstr "דצמ"
321
322 #: ../glib/gdatetime.c:267
323 msgctxt "full weekday name"
324 msgid "Monday"
325 msgstr "יום שני"
326
327 #: ../glib/gdatetime.c:269
328 msgctxt "full weekday name"
329 msgid "Tuesday"
330 msgstr "יום שלישי"
331
332 #: ../glib/gdatetime.c:271
333 msgctxt "full weekday name"
334 msgid "Wednesday"
335 msgstr "יום רביעי"
336
337 #: ../glib/gdatetime.c:273
338 msgctxt "full weekday name"
339 msgid "Thursday"
340 msgstr "יום חמישי"
341
342 #: ../glib/gdatetime.c:275
343 msgctxt "full weekday name"
344 msgid "Friday"
345 msgstr "יום שישי"
346
347 #: ../glib/gdatetime.c:277
348 msgctxt "full weekday name"
349 msgid "Saturday"
350 msgstr "שבת"
351
352 #: ../glib/gdatetime.c:279
353 msgctxt "full weekday name"
354 msgid "Sunday"
355 msgstr "יום ראשון"
356
357 #: ../glib/gdatetime.c:294
358 msgctxt "abbreviated weekday name"
359 msgid "Mon"
360 msgstr "ב׳"
361
362 #: ../glib/gdatetime.c:296
363 msgctxt "abbreviated weekday name"
364 msgid "Tue"
365 msgstr "ג׳"
366
367 #: ../glib/gdatetime.c:298
368 msgctxt "abbreviated weekday name"
369 msgid "Wed"
370 msgstr "ד׳"
371
372 #: ../glib/gdatetime.c:300
373 msgctxt "abbreviated weekday name"
374 msgid "Thu"
375 msgstr "ה"
376
377 #: ../glib/gdatetime.c:302
378 msgctxt "abbreviated weekday name"
379 msgid "Fri"
380 msgstr "ו׳"
381
382 #: ../glib/gdatetime.c:304
383 msgctxt "abbreviated weekday name"
384 msgid "Sat"
385 msgstr "ש׳"
386
387 #: ../glib/gdatetime.c:306
388 msgctxt "abbreviated weekday name"
389 msgid "Sun"
390 msgstr "א׳"
391
392 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
393 #, c-format
394 msgid "Error opening directory '%s': %s"
395 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
396
397 #: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
398 #, c-format
399 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
400 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
401
402 #: ../glib/gfileutils.c:551
403 #, c-format
404 msgid "Error reading file '%s': %s"
405 msgstr "Error reading file '%s': %s"
406
407 #: ../glib/gfileutils.c:565
408 #, c-format
409 msgid "File \"%s\" is too large"
410 msgstr "File \"%s\" is too large"
411
412 #: ../glib/gfileutils.c:648
413 #, c-format
414 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
415 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
416
417 #: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
418 #, c-format
419 msgid "Failed to open file '%s': %s"
420 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
421
422 #: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169
423 #, c-format
424 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
425 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
426
427 #: ../glib/gfileutils.c:750
428 #, c-format
429 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
430 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
431
432 #: ../glib/gfileutils.c:858
433 #, c-format
434 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
435 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
436
437 #: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369
438 #, c-format
439 msgid "Failed to create file '%s': %s"
440 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
441
442 #: ../glib/gfileutils.c:914
443 #, c-format
444 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
445 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
446
447 #: ../glib/gfileutils.c:939
448 #, c-format
449 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
450 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
451
452 #: ../glib/gfileutils.c:958
453 #, c-format
454 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
455 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
456
457 #: ../glib/gfileutils.c:987
458 #, c-format
459 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
460 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
461
462 #: ../glib/gfileutils.c:1006
463 #, c-format
464 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
465 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
466
467 #: ../glib/gfileutils.c:1127
468 #, c-format
469 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
470 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
471
472 #: ../glib/gfileutils.c:1331
473 #, c-format
474 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
475 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
476
477 #: ../glib/gfileutils.c:1344
478 #, c-format
479 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
480 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
481
482 #: ../glib/gfileutils.c:1777
483 #, c-format
484 msgid "%u byte"
485 msgid_plural "%u bytes"
486 msgstr[0] "%u byte"
487 msgstr[1] "%u bytes"
488
489 #: ../glib/gfileutils.c:1785
490 #, c-format
491 msgid "%.1f KB"
492 msgstr "%.1f KB"
493
494 #: ../glib/gfileutils.c:1790
495 #, c-format
496 msgid "%.1f MB"
497 msgstr "%.1f MB"
498
499 #: ../glib/gfileutils.c:1795
500 #, c-format
501 msgid "%.1f GB"
502 msgstr "%.1f GB"
503
504 #: ../glib/gfileutils.c:1800
505 #, c-format
506 msgid "%.1f TB"
507 msgstr "%.1f TB"
508
509 #: ../glib/gfileutils.c:1805
510 #, c-format
511 msgid "%.1f PB"
512 msgstr "%.1f PB"
513
514 #: ../glib/gfileutils.c:1810
515 #, c-format
516 msgid "%.1f EB"
517 msgstr "%.1f EB"
518
519 #: ../glib/gfileutils.c:1853
520 #, c-format
521 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
522 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
523
524 #: ../glib/gfileutils.c:1874
525 msgid "Symbolic links not supported"
526 msgstr "Symbolic links not supported"
527
528 #: ../glib/giochannel.c:1407
529 #, c-format
530 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
531 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
532
533 #: ../glib/giochannel.c:1752
534 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
535 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
536
537 #: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057
538 #: ../glib/giochannel.c:2144
539 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
540 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
541
542 #: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
543 msgid "Channel terminates in a partial character"
544 msgstr "Channel terminates in a partial character"
545
546 #: ../glib/giochannel.c:1943
547 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
548 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
549
550 #: ../glib/gmappedfile.c:150
551 #, c-format
552 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
553 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
554
555 #: ../glib/gmappedfile.c:229
556 #, c-format
557 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
558 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
559
560 #: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347
561 #, c-format
562 msgid "Error on line %d char %d: "
563 msgstr "Error on line %d char %d: "
564
565 #: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445
566 #, c-format
567 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
568 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
569
570 #: ../glib/gmarkup.c:378
571 #, c-format
572 msgid "'%s' is not a valid name "
573 msgstr "'%s' is not a valid name "
574
575 #: ../glib/gmarkup.c:394
576 #, c-format
577 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
578 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
579
580 #: ../glib/gmarkup.c:498
581 #, c-format
582 msgid "Error on line %d: %s"
583 msgstr "Error on line %d: %s"
584
585 #: ../glib/gmarkup.c:582
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
589 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
590 msgstr ""
591 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
592 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
593
594 #: ../glib/gmarkup.c:594
595 msgid ""
596 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
597 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
598 "as &amp;"
599 msgstr ""
600 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
601 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
602 "as &amp;"
603
604 #: ../glib/gmarkup.c:620
605 #, c-format
606 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
607 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
608
609 #: ../glib/gmarkup.c:658
610 msgid ""
611 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
612 msgstr ""
613 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
614
615 #: ../glib/gmarkup.c:666
616 #, c-format
617 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
618 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
619
620 #: ../glib/gmarkup.c:671
621 msgid ""
622 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
623 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
624 msgstr ""
625 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
626 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
627
628 #: ../glib/gmarkup.c:1018
629 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
630 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
631
632 #: ../glib/gmarkup.c:1058
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
636 "element name"
637 msgstr ""
638 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
639 "element name"
640
641 # c-format
642 #: ../glib/gmarkup.c:1126
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
646 "s'"
647 msgstr ""
648 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
649 "s'"
650
651 #: ../glib/gmarkup.c:1210
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
655 msgstr ""
656 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
657
658 #: ../glib/gmarkup.c:1251
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
662 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
663 "character in an attribute name"
664 msgstr ""
665 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
666 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
667 "character in an attribute name"
668
669 #: ../glib/gmarkup.c:1295
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
673 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
674 msgstr ""
675 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
676 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
677
678 #: ../glib/gmarkup.c:1429
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
682 "begin an element name"
683 msgstr ""
684 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
685 "begin an element name"
686
687 #: ../glib/gmarkup.c:1465
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
691 "allowed character is '>'"
692 msgstr ""
693 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
694 "allowed character is '>'"
695
696 #: ../glib/gmarkup.c:1476
697 #, c-format
698 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
699 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
700
701 #: ../glib/gmarkup.c:1485
702 #, c-format
703 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
704 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
705
706 #: ../glib/gmarkup.c:1652
707 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
708 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
709
710 #: ../glib/gmarkup.c:1666
711 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
712 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
713
714 #: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
718 "element opened"
719 msgstr ""
720 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
721 "element opened"
722
723 #: ../glib/gmarkup.c:1682
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
727 "the tag <%s/>"
728 msgstr ""
729 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
730 "the tag <%s/>"
731
732 #: ../glib/gmarkup.c:1688
733 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
734 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
735
736 #: ../glib/gmarkup.c:1694
737 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
738 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
739
740 #: ../glib/gmarkup.c:1699
741 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
742 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
743
744 #: ../glib/gmarkup.c:1705
745 msgid ""
746 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
747 "name; no attribute value"
748 msgstr ""
749 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
750 "name; no attribute value"
751
752 #: ../glib/gmarkup.c:1712
753 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
754 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
755
756 #: ../glib/gmarkup.c:1728
757 #, c-format
758 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
759 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
760
761 #: ../glib/gmarkup.c:1734
762 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
763 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
764
765 #: ../glib/gregex.c:188
766 msgid "corrupted object"
767 msgstr "corrupted object"
768
769 #: ../glib/gregex.c:190
770 msgid "internal error or corrupted object"
771 msgstr "internal error or corrupted object"
772
773 #: ../glib/gregex.c:192
774 msgid "out of memory"
775 msgstr "out of memory"
776
777 #: ../glib/gregex.c:197
778 msgid "backtracking limit reached"
779 msgstr "backtracking limit reached"
780
781 #: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
782 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
783 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
784
785 #: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109
786 msgid "internal error"
787 msgstr "internal error"
788
789 #: ../glib/gregex.c:219
790 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
791 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
792
793 #: ../glib/gregex.c:228
794 msgid "recursion limit reached"
795 msgstr "recursion limit reached"
796
797 #: ../glib/gregex.c:230
798 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
799 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
800
801 #: ../glib/gregex.c:232
802 msgid "invalid combination of newline flags"
803 msgstr "invalid combination of newline flags"
804
805 #: ../glib/gregex.c:236
806 msgid "unknown error"
807 msgstr "unknown error"
808
809 #: ../glib/gregex.c:256
810 msgid "\\ at end of pattern"
811 msgstr "\\ at end of pattern"
812
813 #: ../glib/gregex.c:259
814 msgid "\\c at end of pattern"
815 msgstr "\\c at end of pattern"
816
817 #: ../glib/gregex.c:262
818 msgid "unrecognized character follows \\"
819 msgstr "unrecognized character follows \\"
820
821 #: ../glib/gregex.c:269
822 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
823 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
824
825 #: ../glib/gregex.c:272
826 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
827 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
828
829 #: ../glib/gregex.c:275
830 msgid "number too big in {} quantifier"
831 msgstr "number too big in {} quantifier"
832
833 #: ../glib/gregex.c:278
834 msgid "missing terminating ] for character class"
835 msgstr "missing terminating ] for character class"
836
837 #: ../glib/gregex.c:281
838 msgid "invalid escape sequence in character class"
839 msgstr "invalid escape sequence in character class"
840
841 #: ../glib/gregex.c:284
842 msgid "range out of order in character class"
843 msgstr "range out of order in character class"
844
845 #: ../glib/gregex.c:287
846 msgid "nothing to repeat"
847 msgstr "nothing to repeat"
848
849 #: ../glib/gregex.c:290
850 msgid "unrecognized character after (?"
851 msgstr "unrecognized character after (?"
852
853 #: ../glib/gregex.c:294
854 msgid "unrecognized character after (?<"
855 msgstr "unrecognized character after (?<"
856
857 #: ../glib/gregex.c:298
858 msgid "unrecognized character after (?P"
859 msgstr "unrecognized character after (?P"
860
861 #: ../glib/gregex.c:301
862 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
863 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
864
865 #: ../glib/gregex.c:304
866 msgid "missing terminating )"
867 msgstr "missing terminating )"
868
869 #: ../glib/gregex.c:308
870 msgid ") without opening ("
871 msgstr ") without opening ("
872
873 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
874 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
875 #.
876 #: ../glib/gregex.c:315
877 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
878 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
879
880 #: ../glib/gregex.c:318
881 msgid "reference to non-existent subpattern"
882 msgstr "reference to non-existent subpattern"
883
884 #: ../glib/gregex.c:321
885 msgid "missing ) after comment"
886 msgstr "missing ) after comment"
887
888 #: ../glib/gregex.c:324
889 msgid "regular expression too large"
890 msgstr "regular expression too large"
891
892 #: ../glib/gregex.c:327
893 msgid "failed to get memory"
894 msgstr "failed to get memory"
895
896 #: ../glib/gregex.c:330
897 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
898 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
899
900 #: ../glib/gregex.c:333
901 msgid "malformed number or name after (?("
902 msgstr "malformed number or name after (?("
903
904 #: ../glib/gregex.c:336
905 msgid "conditional group contains more than two branches"
906 msgstr "conditional group contains more than two branches"
907
908 #: ../glib/gregex.c:339
909 msgid "assertion expected after (?("
910 msgstr "assertion expected after (?("
911
912 #: ../glib/gregex.c:342
913 msgid "unknown POSIX class name"
914 msgstr "unknown POSIX class name"
915
916 #: ../glib/gregex.c:345
917 msgid "POSIX collating elements are not supported"
918 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
919
920 #: ../glib/gregex.c:348
921 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
922 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
923
924 #: ../glib/gregex.c:351
925 msgid "invalid condition (?(0)"
926 msgstr "invalid condition (?(0)"
927
928 #: ../glib/gregex.c:354
929 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
930 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
931
932 #: ../glib/gregex.c:357
933 msgid "recursive call could loop indefinitely"
934 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
935
936 #: ../glib/gregex.c:360
937 msgid "missing terminator in subpattern name"
938 msgstr "missing terminator in subpattern name"
939
940 #: ../glib/gregex.c:363
941 msgid "two named subpatterns have the same name"
942 msgstr "two named subpatterns have the same name"
943
944 #: ../glib/gregex.c:366
945 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
946 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
947
948 #: ../glib/gregex.c:369
949 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
950 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
951
952 #: ../glib/gregex.c:372
953 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
954 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
955
956 #: ../glib/gregex.c:375
957 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
958 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
959
960 #: ../glib/gregex.c:378
961 msgid "octal value is greater than \\377"
962 msgstr "octal value is greater than \\377"
963
964 #: ../glib/gregex.c:381
965 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
966 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
967
968 #: ../glib/gregex.c:384
969 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
970 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
971
972 #: ../glib/gregex.c:387
973 msgid "inconsistent NEWLINE options"
974 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
975
976 #: ../glib/gregex.c:390
977 msgid ""
978 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
979 msgstr ""
980 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
981
982 #: ../glib/gregex.c:395
983 msgid "unexpected repeat"
984 msgstr "unexpected repeat"
985
986 #: ../glib/gregex.c:399
987 msgid "code overflow"
988 msgstr "code overflow"
989
990 #: ../glib/gregex.c:403
991 msgid "overran compiling workspace"
992 msgstr "overran compiling workspace"
993
994 #: ../glib/gregex.c:407
995 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
996 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
997
998 #: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700
999 #, c-format
1000 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1001 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
1002
1003 #: ../glib/gregex.c:1155
1004 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1005 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1006
1007 #: ../glib/gregex.c:1164
1008 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1009 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1010
1011 #: ../glib/gregex.c:1218
1012 #, c-format
1013 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1014 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1015
1016 #: ../glib/gregex.c:1254
1017 #, c-format
1018 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1019 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1020
1021 #: ../glib/gregex.c:2128
1022 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1023 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1024
1025 #: ../glib/gregex.c:2144
1026 msgid "hexadecimal digit expected"
1027 msgstr "hexadecimal digit expected"
1028
1029 #: ../glib/gregex.c:2184
1030 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1031 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1032
1033 #: ../glib/gregex.c:2193
1034 msgid "unfinished symbolic reference"
1035 msgstr "unfinished symbolic reference"
1036
1037 #: ../glib/gregex.c:2200
1038 msgid "zero-length symbolic reference"
1039 msgstr "zero-length symbolic reference"
1040
1041 #: ../glib/gregex.c:2211
1042 msgid "digit expected"
1043 msgstr "digit expected"
1044
1045 #: ../glib/gregex.c:2229
1046 msgid "illegal symbolic reference"
1047 msgstr "illegal symbolic reference"
1048
1049 #: ../glib/gregex.c:2291
1050 msgid "stray final '\\'"
1051 msgstr "stray final '\\'"
1052
1053 #: ../glib/gregex.c:2295
1054 msgid "unknown escape sequence"
1055 msgstr "unknown escape sequence"
1056
1057 #: ../glib/gregex.c:2305
1058 #, c-format
1059 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1060 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1061
1062 #: ../glib/gshell.c:91
1063 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1064 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1065
1066 #: ../glib/gshell.c:181
1067 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1068 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1069
1070 #: ../glib/gshell.c:559
1071 #, c-format
1072 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1073 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1074
1075 #: ../glib/gshell.c:566
1076 #, c-format
1077 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1078 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1079
1080 #: ../glib/gshell.c:578
1081 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1082 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1083
1084 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1085 msgid "Failed to read data from child process"
1086 msgstr "Failed to read data from child process"
1087
1088 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
1089 #, c-format
1090 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1091 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1092
1093 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
1094 #, c-format
1095 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1096 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1097
1098 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
1099 #, c-format
1100 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1101 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1102
1103 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1104 #, c-format
1105 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1106 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1107
1108 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1109 #, c-format
1110 msgid "Invalid program name: %s"
1111 msgstr "Invalid program name: %s"
1112
1113 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1114 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1115 #, c-format
1116 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1117 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1118
1119 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1120 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1121 #, c-format
1122 msgid "Invalid string in environment: %s"
1123 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1124
1125 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1126 #, c-format
1127 msgid "Invalid working directory: %s"
1128 msgstr "Invalid working directory: %s"
1129
1130 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1131 #, c-format
1132 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1133 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1134
1135 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1136 msgid ""
1137 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1138 "process"
1139 msgstr ""
1140 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1141 "process"
1142
1143 #: ../glib/gspawn.c:196
1144 #, c-format
1145 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1146 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1147
1148 #: ../glib/gspawn.c:335
1149 #, c-format
1150 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1151 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1152
1153 #: ../glib/gspawn.c:420
1154 #, c-format
1155 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1156 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1157
1158 #: ../glib/gspawn.c:1212
1159 #, c-format
1160 msgid "Failed to fork (%s)"
1161 msgstr "Failed to fork (%s)"
1162
1163 #: ../glib/gspawn.c:1362
1164 #, c-format
1165 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1166 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1167
1168 #: ../glib/gspawn.c:1372
1169 #, c-format
1170 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1171 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1172
1173 #: ../glib/gspawn.c:1381
1174 #, c-format
1175 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1176 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1177
1178 #: ../glib/gspawn.c:1389
1179 #, c-format
1180 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1181 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1182
1183 #: ../glib/gspawn.c:1413
1184 #, c-format
1185 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1186 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1187
1188 #: ../glib/gutf8.c:1066
1189 msgid "Character out of range for UTF-8"
1190 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1191
1192 #: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
1193 #: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
1194 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1195 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1196
1197 #: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
1198 msgid "Character out of range for UTF-16"
1199 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1200
1201 #: ../glib/goption.c:760
1202 msgid "Usage:"
1203 msgstr "Usage:"
1204
1205 #: ../glib/goption.c:760
1206 msgid "[OPTION...]"
1207 msgstr "[OPTION...]"
1208
1209 #: ../glib/goption.c:866
1210 msgid "Help Options:"
1211 msgstr "Help Options:"
1212
1213 #: ../glib/goption.c:867
1214 msgid "Show help options"
1215 msgstr "Show help options"
1216
1217 #: ../glib/goption.c:873
1218 msgid "Show all help options"
1219 msgstr "Show all help options"
1220
1221 #: ../glib/goption.c:935
1222 msgid "Application Options:"
1223 msgstr "Application Options:"
1224
1225 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1226 #, c-format
1227 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1228 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1229
1230 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1231 #, c-format
1232 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1233 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1234
1235 #: ../glib/goption.c:1032
1236 #, c-format
1237 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1238 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1239
1240 #: ../glib/goption.c:1040
1241 #, c-format
1242 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1243 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1244
1245 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1246 #, c-format
1247 msgid "Error parsing option %s"
1248 msgstr "Error parsing option %s"
1249
1250 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
1251 #, c-format
1252 msgid "Missing argument for %s"
1253 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1254
1255 #: ../glib/goption.c:1922
1256 #, c-format
1257 msgid "Unknown option %s"
1258 msgstr "Unknown option %s"
1259
1260 #: ../glib/gkeyfile.c:362
1261 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1262 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1263
1264 #: ../glib/gkeyfile.c:397
1265 msgid "Not a regular file"
1266 msgstr "Not a regular file"
1267
1268 #: ../glib/gkeyfile.c:405
1269 msgid "File is empty"
1270 msgstr "File is empty"
1271
1272 #: ../glib/gkeyfile.c:764
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1276 msgstr ""
1277 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1278
1279 #: ../glib/gkeyfile.c:824
1280 #, c-format
1281 msgid "Invalid group name: %s"
1282 msgstr "Invalid group name: %s"
1283
1284 #: ../glib/gkeyfile.c:846
1285 msgid "Key file does not start with a group"
1286 msgstr "Key file does not start with a group"
1287
1288 #: ../glib/gkeyfile.c:872
1289 #, c-format
1290 msgid "Invalid key name: %s"
1291 msgstr "Invalid key name: %s"
1292
1293 #: ../glib/gkeyfile.c:899
1294 #, c-format
1295 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1296 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1297
1298 #: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656
1299 #: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990
1300 #: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391
1301 #, c-format
1302 msgid "Key file does not have group '%s'"
1303 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1304
1305 #: ../glib/gkeyfile.c:1289
1306 #, c-format
1307 msgid "Key file does not have key '%s'"
1308 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1309
1310 #: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
1311 #, c-format
1312 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1313 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1314
1315 #: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
1316 #, c-format
1317 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1318 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1319
1320 #: ../glib/gkeyfile.c:1531
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1324 msgstr ""
1325 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1326
1327 #: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1331 "interpreted."
1332 msgstr ""
1333 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1334 "interpreted."
1335
1336 #: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402
1337 #, c-format
1338 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1339 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1340
1341 #: ../glib/gkeyfile.c:3636
1342 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1343 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1344
1345 #: ../glib/gkeyfile.c:3658
1346 #, c-format
1347 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1348 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1349
1350 #: ../glib/gkeyfile.c:3800
1351 #, c-format
1352 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1353 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1354
1355 #: ../glib/gkeyfile.c:3814
1356 #, c-format
1357 msgid "Integer value '%s' out of range"
1358 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1359
1360 #: ../glib/gkeyfile.c:3847
1361 #, c-format
1362 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1363 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1364
1365 #: ../glib/gkeyfile.c:3871
1366 #, c-format
1367 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1368 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1369
1370 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1371 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1372 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681
1373 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725
1374 #, c-format
1375 msgid "Too large count value passed to %s"
1376 msgstr "Too large count value passed to %s"
1377
1378 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891
1379 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200
1380 msgid "Stream is already closed"
1381 msgstr "Stream is already closed"
1382
1383 #: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1642
1384 #: ../gio/gdbusconnection.c:1731 ../gio/gdbusconnection.c:1913
1385 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755
1386 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781
1387 msgid "Operation was cancelled"
1388 msgstr "Operation was cancelled"
1389
1390 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1391 msgid "Invalid object, not initialized"
1392 msgstr "Invalid object, not initialized"
1393
1394 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1395 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1396 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1397
1398 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1399 msgid "Not enough space in destination"
1400 msgstr "Not enough space in destination"
1401
1402 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810
1403 msgid "Cancellable initialization not supported"
1404 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1405
1406 #: ../gio/gcontenttype.c:179
1407 msgid "Unknown type"
1408 msgstr "Unknown type"
1409
1410 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1411 #, c-format
1412 msgid "%s filetype"
1413 msgstr "%s filetype"
1414
1415 #: ../gio/gcontenttype.c:679
1416 #, c-format
1417 msgid "%s type"
1418 msgstr "%s type"
1419
1420 #: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
1421 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1422 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1423
1424 #: ../gio/gcredentials.c:396
1425 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1426 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1427
1428 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1429 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1430 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1431
1432 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1433 #: ../gio/gdbusaddress.c:304
1434 #, c-format
1435 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1436 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1437
1438 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1442 msgstr ""
1443 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1444
1445 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1446 #, c-format
1447 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1448 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1449
1450 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
1451 #, c-format
1452 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1453 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1454
1455 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
1456 #, c-format
1457 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1458 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1459
1460 #: ../gio/gdbusaddress.c:434
1461 #, c-format
1462 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1463 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1464
1465 #: ../gio/gdbusaddress.c:455
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1469 "sign"
1470 msgstr ""
1471 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1472 "sign"
1473
1474 #: ../gio/gdbusaddress.c:469
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1478 "`%s'"
1479 msgstr ""
1480 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1481 "`%s'"
1482
1483 #: ../gio/gdbusaddress.c:547
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1487 "`path' or `abstract' to be set"
1488 msgstr ""
1489 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1490 "`path' or `abstract' to be set"
1491
1492 #: ../gio/gdbusaddress.c:583
1493 #, c-format
1494 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1495 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1496
1497 #: ../gio/gdbusaddress.c:597
1498 #, c-format
1499 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1500 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1501
1502 #: ../gio/gdbusaddress.c:611
1503 #, c-format
1504 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1505 msgstr ""
1506 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1507
1508 #: ../gio/gdbusaddress.c:632
1509 msgid "Error auto-launching: "
1510 msgstr "Error auto-launching: "
1511
1512 #: ../gio/gdbusaddress.c:640
1513 #, c-format
1514 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1515 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1516
1517 #: ../gio/gdbusaddress.c:676
1518 #, c-format
1519 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1520 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1521
1522 #: ../gio/gdbusaddress.c:694
1523 #, c-format
1524 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1525 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1526
1527 #: ../gio/gdbusaddress.c:703
1528 #, c-format
1529 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1530 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1531
1532 #: ../gio/gdbusaddress.c:721
1533 #, c-format
1534 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1535 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1536
1537 #: ../gio/gdbusaddress.c:942
1538 msgid "The given address is empty"
1539 msgstr "The given address is empty"
1540
1541 #: ../gio/gdbusaddress.c:1011
1542 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1543 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1544
1545 #: ../gio/gdbusaddress.c:1048
1546 #, c-format
1547 msgid "Error spawning command line `%s': "
1548 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1549
1550 #: ../gio/gdbusaddress.c:1059
1551 #, c-format
1552 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1553 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1554
1555 #: ../gio/gdbusaddress.c:1073
1556 #, c-format
1557 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1558 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1559
1560 #: ../gio/gdbusaddress.c:1146
1561 #, c-format
1562 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1563 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1564
1565 #: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6151
1566 #, c-format
1567 msgid ""
1568 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1569 "- unknown value `%s'"
1570 msgstr ""
1571 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1572 "- unknown value `%s'"
1573
1574 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6160
1575 msgid ""
1576 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1577 "variable is not set"
1578 msgstr ""
1579 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1580 "variable is not set"
1581
1582 #: ../gio/gdbusaddress.c:1264
1583 #, c-format
1584 msgid "Unknown bus type %d"
1585 msgstr "Unknown bus type %d"
1586
1587 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1588 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1589 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1590
1591 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1592 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1593 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1594
1595 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1599 msgstr ""
1600 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1601
1602 #: ../gio/gdbusauth.c:1150
1603 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1604 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1605
1606 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1607 #, c-format
1608 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1609 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1610
1611 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1615 msgstr ""
1616 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1617
1618 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1619 #, c-format
1620 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1621 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1622
1623 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1624 #, c-format
1625 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1626 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1627
1628 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
1629 #, c-format
1630 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1631 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1632
1633 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1637 msgstr ""
1638 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1639
1640 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1644 msgstr ""
1645 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1646
1647 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
1648 #, c-format
1649 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1650 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1651
1652 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
1653 #, c-format
1654 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1655 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1656
1657 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
1658 #, c-format
1659 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1660 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1661
1662 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
1663 #, c-format
1664 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1665 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1666
1667 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
1668 #, c-format
1669 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1670 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1671
1672 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
1673 #, c-format
1674 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1675 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1676
1677 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
1678 #, c-format
1679 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1680 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1681
1682 #: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1380
1683 #: ../gio/gdbusconnection.c:1419 ../gio/gdbusconnection.c:1742
1684 msgid "The connection is closed"
1685 msgstr "The connection is closed"
1686
1687 #: ../gio/gdbusconnection.c:1686
1688 msgid "Timeout was reached"
1689 msgstr "Timeout was reached"
1690
1691 #: ../gio/gdbusconnection.c:2300
1692 msgid ""
1693 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1694 msgstr ""
1695 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1696
1697 #: ../gio/gdbusconnection.c:3734 ../gio/gdbusconnection.c:4052
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1701 msgstr ""
1702 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1703
1704 #: ../gio/gdbusconnection.c:3806
1705 #, c-format
1706 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1707 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1708
1709 #: ../gio/gdbusconnection.c:3901
1710 #, c-format
1711 msgid "No such property `%s'"
1712 msgstr "No such property `%s'"
1713
1714 #: ../gio/gdbusconnection.c:3913
1715 #, c-format
1716 msgid "Property `%s' is not readable"
1717 msgstr "Property `%s' is not readable"
1718
1719 #: ../gio/gdbusconnection.c:3924
1720 #, c-format
1721 msgid "Property `%s' is not writable"
1722 msgstr "Property `%s' is not writable"
1723
1724 #: ../gio/gdbusconnection.c:3994 ../gio/gdbusconnection.c:5585
1725 #, c-format
1726 msgid "No such interface `%s'"
1727 msgstr "No such interface `%s'"
1728
1729 #: ../gio/gdbusconnection.c:4182
1730 msgid "No such interface"
1731 msgstr "No such interface"
1732
1733 #: ../gio/gdbusconnection.c:4398 ../gio/gdbusconnection.c:6101
1734 #, c-format
1735 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1736 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1737
1738 #: ../gio/gdbusconnection.c:4450
1739 #, c-format
1740 msgid "No such method `%s'"
1741 msgstr "No such method `%s'"
1742
1743 #: ../gio/gdbusconnection.c:4481
1744 #, c-format
1745 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1746 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1747
1748 #: ../gio/gdbusconnection.c:4700
1749 #, c-format
1750 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1751 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1752
1753 #: ../gio/gdbusconnection.c:4894
1754 #, c-format
1755 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1756 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1757
1758 #: ../gio/gdbusconnection.c:5696
1759 #, c-format
1760 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1761 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1762
1763 #: ../gio/gdbusconnection.c:5814
1764 #, c-format
1765 msgid "A subtree is already exported for %s"
1766 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1767
1768 #: ../gio/gdbusmessage.c:856
1769 msgid "type is INVALID"
1770 msgstr "type is INVALID"
1771
1772 #: ../gio/gdbusmessage.c:867
1773 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1774 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1775
1776 #: ../gio/gdbusmessage.c:878
1777 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1778 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1779
1780 #: ../gio/gdbusmessage.c:890
1781 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1782 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1783
1784 #: ../gio/gdbusmessage.c:903
1785 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1786 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1787
1788 #: ../gio/gdbusmessage.c:911
1789 msgid ""
1790 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1791 "freedesktop/DBus/Local"
1792 msgstr ""
1793 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1794 "freedesktop/DBus/Local"
1795
1796 #: ../gio/gdbusmessage.c:919
1797 msgid ""
1798 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1799 "freedesktop.DBus.Local"
1800 msgstr ""
1801 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1802 "freedesktop.DBus.Local"
1803
1804 #: ../gio/gdbusmessage.c:994
1805 #, c-format
1806 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1807 msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1808
1809 #: ../gio/gdbusmessage.c:1019
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1813 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1814 msgstr ""
1815 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1816 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1817
1818 #: ../gio/gdbusmessage.c:1032
1819 #, c-format
1820 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1821 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1822
1823 #: ../gio/gdbusmessage.c:1231
1824 #, c-format
1825 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1826 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1827
1828 #: ../gio/gdbusmessage.c:1257
1829 #, c-format
1830 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1831 msgstr "'%s' is not a valid name "
1832
1833 #: ../gio/gdbusmessage.c:1311
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1837 msgstr ""
1838 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1839
1840 #: ../gio/gdbusmessage.c:1472
1841 #, c-format
1842 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1843 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1844
1845 #: ../gio/gdbusmessage.c:1499
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1849 msgstr ""
1850 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1851
1852 #: ../gio/gdbusmessage.c:1683
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1856 "0x%02x"
1857 msgstr ""
1858 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1859 "0x%02x"
1860
1861 #: ../gio/gdbusmessage.c:1697
1862 #, c-format
1863 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1864 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1865
1866 #: ../gio/gdbusmessage.c:1754
1867 #, c-format
1868 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1869 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1870
1871 #: ../gio/gdbusmessage.c:1768
1872 #, c-format
1873 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1874 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1875
1876 #: ../gio/gdbusmessage.c:1798
1877 #, c-format
1878 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1879 msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1880
1881 #: ../gio/gdbusmessage.c:1806
1882 msgid "Cannot deserialize message: "
1883 msgstr "Cannot deserialize message: "
1884
1885 #: ../gio/gdbusmessage.c:2131
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1889 msgstr ""
1890 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1891
1892 #: ../gio/gdbusmessage.c:2272
1893 #, c-format
1894 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1895 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1896
1897 #: ../gio/gdbusmessage.c:2280
1898 msgid "Cannot serialize message: "
1899 msgstr "Cannot serialize message: "
1900
1901 #: ../gio/gdbusmessage.c:2324
1902 #, c-format
1903 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1904 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1905
1906 #: ../gio/gdbusmessage.c:2334
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1910 "s'"
1911 msgstr ""
1912 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1913 "s'"
1914
1915 #: ../gio/gdbusmessage.c:2350
1916 #, c-format
1917 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1918 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1919
1920 #: ../gio/gdbusmessage.c:2907
1921 #, c-format
1922 msgid "Error return with body of type `%s'"
1923 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1924
1925 #: ../gio/gdbusmessage.c:2915
1926 msgid "Error return with empty body"
1927 msgstr "Error return with empty body"
1928
1929 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
1930 #, c-format
1931 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1932 msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1933
1934 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974
1935 #: ../gio/gsocket.c:3055
1936 #, c-format
1937 msgid "Error sending message: %s"
1938 msgstr "Error sending message: %s"
1939
1940 #: ../gio/gdbusprivate.c:1759
1941 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1942 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1943
1944 #: ../gio/gdbusproxy.c:714
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1948 "the type is %s"
1949 msgstr ""
1950 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1951 "the type is %s"
1952
1953 #: ../gio/gdbusproxy.c:1235
1954 #, c-format
1955 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1956 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
1957
1958 #: ../gio/gdbusproxy.c:1256
1959 #, c-format
1960 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1961 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1962
1963 #: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472
1964 msgid ""
1965 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1966 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1967 msgstr ""
1968 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1969 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1970
1971 #: ../gio/gdbusserver.c:715
1972 msgid "Abstract name space not supported"
1973 msgstr "Abstract name space not supported"
1974
1975 #: ../gio/gdbusserver.c:805
1976 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1977 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1978
1979 #: ../gio/gdbusserver.c:882
1980 #, c-format
1981 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1982 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
1983
1984 #: ../gio/gdbusserver.c:1044
1985 #, c-format
1986 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1987 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1988
1989 #: ../gio/gdbusserver.c:1084
1990 #, c-format
1991 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1992 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1993
1994 #: ../gio/gdbus-tool.c:87
1995 msgid "COMMAND"
1996 msgstr "COMMAND"
1997
1998 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "Commands:\n"
2002 "  help         Shows this information\n"
2003 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2004 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2005 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2006 "\n"
2007 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2008 msgstr ""
2009 "Commands:\n"
2010 "  help         Shows this information\n"
2011 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2012 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2013 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2014 "\n"
2015 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2016
2017 #: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
2018 #: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
2019 #, c-format
2020 msgid "Error: %s\n"
2021 msgstr "Error: %s\n"
2022
2023 #: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
2024 #, c-format
2025 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2026 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2027
2028 #: ../gio/gdbus-tool.c:346
2029 msgid "Connect to the system bus"
2030 msgstr "Connect to the system bus"
2031
2032 #: ../gio/gdbus-tool.c:347
2033 msgid "Connect to the session bus"
2034 msgstr "Connect to the session bus"
2035
2036 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2037 msgid "Connect to given D-Bus address"
2038 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2039
2040 #: ../gio/gdbus-tool.c:358
2041 msgid "Connection Endpoint Options:"
2042 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2043
2044 #: ../gio/gdbus-tool.c:359
2045 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2046 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2047
2048 #: ../gio/gdbus-tool.c:379
2049 #, c-format
2050 msgid "No connection endpoint specified"
2051 msgstr "No connection endpoint specified"
2052
2053 #: ../gio/gdbus-tool.c:389
2054 #, c-format
2055 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2056 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2057
2058 #: ../gio/gdbus-tool.c:459
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2062 msgstr ""
2063 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2064
2065 #: ../gio/gdbus-tool.c:468
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2069 "interface `%s'\n"
2070 msgstr ""
2071 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2072 "interface `%s'\n"
2073
2074 #: ../gio/gdbus-tool.c:530
2075 msgid "Destination name to invoke method on"
2076 msgstr "Destination name to invoke method on"
2077
2078 #: ../gio/gdbus-tool.c:531
2079 msgid "Object path to invoke method on"
2080 msgstr "Object path to invoke method on"
2081
2082 #: ../gio/gdbus-tool.c:532
2083 msgid "Method and interface name"
2084 msgstr "Method and interface name"
2085
2086 #: ../gio/gdbus-tool.c:571
2087 msgid "Invoke a method on a remote object."
2088 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2089
2090 #: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
2091 #, c-format
2092 msgid "Error connecting: %s\n"
2093 msgstr "Error connecting: %s\n"
2094
2095 #: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
2096 #, c-format
2097 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2098 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2099
2100 #: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
2101 #, c-format
2102 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2103 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2104
2105 #: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
2106 #, c-format
2107 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2108 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2109
2110 #: ../gio/gdbus-tool.c:702
2111 #, c-format
2112 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2113 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2114
2115 #: ../gio/gdbus-tool.c:713
2116 #, c-format
2117 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2118 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2119
2120 #: ../gio/gdbus-tool.c:778
2121 #, c-format
2122 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2123 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2124
2125 #: ../gio/gdbus-tool.c:786
2126 #, c-format
2127 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2128 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2129
2130 #: ../gio/gdbus-tool.c:1162
2131 msgid "Destination name to introspect"
2132 msgstr "Destination name to introspect"
2133
2134 #: ../gio/gdbus-tool.c:1163
2135 msgid "Object path to introspect"
2136 msgstr "Object path to introspect"
2137
2138 #: ../gio/gdbus-tool.c:1164
2139 msgid "Print XML"
2140 msgstr "Print XML"
2141
2142 #: ../gio/gdbus-tool.c:1197
2143 msgid "Introspect a remote object."
2144 msgstr "Introspect a remote object."
2145
2146 #: ../gio/gdbus-tool.c:1423
2147 msgid "Destination name to monitor"
2148 msgstr "Destination name to monitor"
2149
2150 #: ../gio/gdbus-tool.c:1424
2151 msgid "Object path to monitor"
2152 msgstr "Object path to monitor"
2153
2154 #: ../gio/gdbus-tool.c:1457
2155 msgid "Monitor a remote object."
2156 msgstr "corrupted object"
2157
2158 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2159 msgid "Unnamed"
2160 msgstr "Unnamed"
2161
2162 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
2163 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2164 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2165
2166 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
2167 msgid "Unable to find terminal required for application"
2168 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2169
2170 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
2171 #, c-format
2172 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2173 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2174
2175 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
2176 #, c-format
2177 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2178 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2179
2180 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
2181 #, c-format
2182 msgid "Can't create user desktop file %s"
2183 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2184
2185 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
2186 #, c-format
2187 msgid "Custom definition for %s"
2188 msgstr "Custom definition for %s"
2189
2190 #: ../gio/gdrive.c:363
2191 msgid "drive doesn't implement eject"
2192 msgstr "drive doesn't implement eject"
2193
2194 #. Translators: This is an error
2195 #. * message for drive objects that
2196 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2197 #: ../gio/gdrive.c:443
2198 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2199 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2200
2201 #: ../gio/gdrive.c:520
2202 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2203 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2204
2205 #: ../gio/gdrive.c:725
2206 msgid "drive doesn't implement start"
2207 msgstr "drive doesn't implement start"
2208
2209 #: ../gio/gdrive.c:827
2210 msgid "drive doesn't implement stop"
2211 msgstr "drive doesn't implement stop"
2212
2213 #: ../gio/gemblem.c:324
2214 #, c-format
2215 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2216 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2217
2218 #: ../gio/gemblem.c:334
2219 #, c-format
2220 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2221 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2222
2223 #: ../gio/gemblemedicon.c:293
2224 #, c-format
2225 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2226 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2227
2228 #: ../gio/gemblemedicon.c:303
2229 #, c-format
2230 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2231 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2232
2233 #: ../gio/gemblemedicon.c:326
2234 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2235 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2236
2237 #: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2238 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2239 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2240 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2241 #: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
2242 #: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
2243 #: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
2244 #: ../gio/gfile.c:5047 ../gio/gfile.c:5327 ../gio/gfile.c:5396
2245 #: ../gio/gfile.c:6988 ../gio/gfile.c:7078 ../gio/gfile.c:7164
2246 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2247 msgid "Operation not supported"
2248 msgstr "Operation not supported"
2249
2250 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2251 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2252 #. Translators: This is an error message when trying to
2253 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2254 #. * none exists.
2255 #. Translators: This is an error message when trying to find
2256 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2257 #. * exists.
2258 #: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
2259 #: ../gio/glocalfile.c:1083
2260 msgid "Containing mount does not exist"
2261 msgstr "Containing mount does not exist"
2262
2263 #: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2258
2264 msgid "Can't copy over directory"
2265 msgstr "Can't copy over directory"
2266
2267 #: ../gio/gfile.c:2472
2268 msgid "Can't copy directory over directory"
2269 msgstr "Can't copy directory over directory"
2270
2271 #: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2267
2272 msgid "Target file exists"
2273 msgstr "Target file exists"
2274
2275 #: ../gio/gfile.c:2498
2276 msgid "Can't recursively copy directory"
2277 msgstr "Can't recursively copy directory"
2278
2279 #: ../gio/gfile.c:2758
2280 msgid "Splice not supported"
2281 msgstr "Symbolic links not supported"
2282
2283 #: ../gio/gfile.c:2762
2284 #, c-format
2285 msgid "Error splicing file: %s"
2286 msgstr "Error opening file: %s"
2287
2288 #: ../gio/gfile.c:2909
2289 msgid "Can't copy special file"
2290 msgstr "Can't copy special file"
2291
2292 #: ../gio/gfile.c:3483
2293 msgid "Invalid symlink value given"
2294 msgstr "Invalid symlink value given"
2295
2296 #: ../gio/gfile.c:3577
2297 msgid "Trash not supported"
2298 msgstr "Trash not supported"
2299
2300 #: ../gio/gfile.c:3626
2301 #, c-format
2302 msgid "File names cannot contain '%c'"
2303 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2304
2305 #: ../gio/gfile.c:6045 ../gio/gvolume.c:332
2306 msgid "volume doesn't implement mount"
2307 msgstr "volume doesn't implement mount"
2308
2309 #: ../gio/gfile.c:6156
2310 msgid "No application is registered as handling this file"
2311 msgstr "No application is registered as handling this file"
2312
2313 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2314 msgid "Enumerator is closed"
2315 msgstr "Enumerator is closed"
2316
2317 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2318 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2319 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2320 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2321
2322 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2323 msgid "File enumerator is already closed"
2324 msgstr "File enumerator is already closed"
2325
2326 #: ../gio/gfileicon.c:236
2327 #, c-format
2328 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2329 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2330
2331 #: ../gio/gfileicon.c:246
2332 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2333 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2334
2335 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
2336 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2337 #: ../gio/gfileoutputstream.c:524
2338 msgid "Stream doesn't support query_info"
2339 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2340
2341 #: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388
2342 #: ../gio/gfileoutputstream.c:382
2343 msgid "Seek not supported on stream"
2344 msgstr "Seek not supported on stream"
2345
2346 #: ../gio/gfileinputstream.c:380
2347 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2348 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2349
2350 #: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458
2351 msgid "Truncate not supported on stream"
2352 msgstr "Truncate not supported on stream"
2353
2354 #: ../gio/gicon.c:287
2355 #, c-format
2356 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2357 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2358
2359 #: ../gio/gicon.c:307
2360 #, c-format
2361 msgid "No type for class name %s"
2362 msgstr "No type for class name %s"
2363
2364 #: ../gio/gicon.c:317
2365 #, c-format
2366 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2367 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2368
2369 #: ../gio/gicon.c:328
2370 #, c-format
2371 msgid "Type %s is not classed"
2372 msgstr "Type %s is not classed"
2373
2374 #: ../gio/gicon.c:342
2375 #, c-format
2376 msgid "Malformed version number: %s"
2377 msgstr "Malformed version number: %s"
2378
2379 #: ../gio/gicon.c:356
2380 #, c-format
2381 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2382 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2383
2384 #: ../gio/gicon.c:432
2385 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2386 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2387
2388 #: ../gio/ginputstream.c:194
2389 msgid "Input stream doesn't implement read"
2390 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2391
2392 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2393 #. * operation running against this stream when you try to start
2394 #. * one
2395 #. Translators: This is an error you get if there is
2396 #. * already an operation running against this stream when
2397 #. * you try to start one
2398 #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316
2399 #: ../gio/goutputstream.c:1210
2400 msgid "Stream has outstanding operation"
2401 msgstr "Stream has outstanding operation"
2402
2403 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2404 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2405 msgid "Not enough space for socket address"
2406 msgstr "Not enough space for socket address"
2407
2408 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2409 msgid "Unsupported socket address"
2410 msgstr "Unsupported socket address"
2411
2412 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:714
2413 msgid "empty names are not permitted"
2414 msgstr "empty names are not permitted"
2415
2416 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:724
2417 #, c-format
2418 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2419 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2420
2421 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:736
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2425 "and dash ('-') are permitted."
2426 msgstr ""
2427 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2428 "and dash ('-') are permitted."
2429
2430 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:745
2431 #, c-format
2432 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2433 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2434
2435 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:754
2436 #, c-format
2437 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2438 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2439
2440 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:762
2441 #, c-format
2442 msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
2443 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
2444
2445 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:831
2446 #, c-format
2447 msgid "<child name='%s'> already specified"
2448 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2449
2450 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:857
2451 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2452 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2453
2454 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:868
2455 #, c-format
2456 msgid "<key name='%s'> already specified"
2457 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2458
2459 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:886
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2463 "to modify value"
2464 msgstr ""
2465 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2466 "to modify value"
2467
2468 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:897
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2472 "to <key>"
2473 msgstr ""
2474 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2475 "to <key>"
2476
2477 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:916
2478 #, c-format
2479 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2480 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2481
2482 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:931
2483 #, c-format
2484 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2485 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2486
2487 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:961
2488 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2489 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2490
2491 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:974
2492 #, c-format
2493 msgid "no <key name='%s'> to override"
2494 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2495
2496 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:982
2497 #, c-format
2498 msgid "<override name='%s'> already specified"
2499 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2500
2501 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1053
2502 #, c-format
2503 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2504 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2505
2506 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1065
2507 #, c-format
2508 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2509 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2510
2511 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1081
2512 #, c-format
2513 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2514 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2515
2516 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1089
2517 #, c-format
2518 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2519 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2520
2521 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1099
2522 #, c-format
2523 msgid "Can not extend a schema with a path"
2524 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2525
2526 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1109
2527 #, c-format
2528 msgid ""
2529 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2530 msgstr ""
2531 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2532
2533 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2537 "does not extend '%s'"
2538 msgstr ""
2539 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2540 "does not extend '%s'"
2541
2542 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2543 #, c-format
2544 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2545 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2546
2547 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1143
2548 #, c-format
2549 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2550 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2551
2552 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169
2553 #, c-format
2554 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2555 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2556
2557 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1386
2558 #, c-format
2559 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2560 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2561
2562 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1390
2563 #, c-format
2564 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2565 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2566
2567 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1484
2568 #, c-format
2569 msgid "text may not appear inside <%s>"
2570 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2571
2572 #. Translators: Do not translate "--strict".
2573 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1652 ../gio/glib-compile-schemas.c:1723
2574 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799
2575 #, c-format
2576 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2577 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2578
2579 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1660
2580 #, c-format
2581 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2582 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2583
2584 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1719
2585 #, c-format
2586 msgid "Ignoring this file.\n"
2587 msgstr "Ignoring this file.\n"
2588
2589 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1759
2590 #, c-format
2591 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2592 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2593
2594 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823
2595 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1851
2596 #, c-format
2597 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2598 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2599
2600 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1769 ../gio/glib-compile-schemas.c:1827
2601 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1855
2602 #, c-format
2603 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2604 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2605
2606 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1785
2607 #, c-format
2608 msgid ""
2609 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
2610 "s.  "
2611 msgstr ""
2612 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
2613 "s.  "
2614
2615 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1795
2616 #, c-format
2617 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2618 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2619
2620 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813
2621 #, c-format
2622 msgid ""
2623 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2624 "range given in the schema"
2625 msgstr ""
2626 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2627 "range given in the schema"
2628
2629 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1841
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2633 "list of valid choices"
2634 msgstr ""
2635 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2636 "list of valid choices"
2637
2638 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2639 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2640 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2641
2642 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 ../gio/glib-compile-schemas.c:1908
2643 msgid "DIRECTORY"
2644 msgstr "DIRECTORY"
2645
2646 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896
2647 msgid "Abort on any errors in schemas"
2648 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2649
2650 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
2651 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2652 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2653
2654 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
2655 msgid "This option will be removed soon."
2656 msgstr "This option will be removed soon."
2657
2658 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2659 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2660 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2661
2662 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911
2663 msgid ""
2664 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2665 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2666 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2667 msgstr ""
2668 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2669 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2670 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2671
2672 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927
2673 #, c-format
2674 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2675 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2676
2677 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966
2678 #, c-format
2679 msgid "No schema files found: "
2680 msgstr "No schema files found: "
2681
2682 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969
2683 #, c-format
2684 msgid "doing nothing.\n"
2685 msgstr "doing nothing.\n"
2686
2687 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1972
2688 #, c-format
2689 msgid "removed existing output file.\n"
2690 msgstr "removed existing output file.\n"
2691
2692 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2693 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2694 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2695
2696 #: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2697 #, c-format
2698 msgid "Invalid filename %s"
2699 msgstr "Invalid filename %s"
2700
2701 #: ../gio/glocalfile.c:967
2702 #, c-format
2703 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2704 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2705
2706 #: ../gio/glocalfile.c:1105
2707 msgid "Can't rename root directory"
2708 msgstr "Can't rename root directory"
2709
2710 #: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151
2711 #, c-format
2712 msgid "Error renaming file: %s"
2713 msgstr "Error renaming file: %s"
2714
2715 #: ../gio/glocalfile.c:1134
2716 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2717 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2718
2719 #: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160
2720 #: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2721 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2722 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
2723 msgid "Invalid filename"
2724 msgstr "Invalid filename"
2725
2726 #: ../gio/glocalfile.c:1308
2727 #, c-format
2728 msgid "Error opening file: %s"
2729 msgstr "Error opening file: %s"
2730
2731 #: ../gio/glocalfile.c:1318
2732 msgid "Can't open directory"
2733 msgstr "Can't open directory"
2734
2735 #: ../gio/glocalfile.c:1443
2736 #, c-format
2737 msgid "Error removing file: %s"
2738 msgstr "Error removing file: %s"
2739
2740 #: ../gio/glocalfile.c:1810
2741 #, c-format
2742 msgid "Error trashing file: %s"
2743 msgstr "Error trashing file: %s"
2744
2745 #: ../gio/glocalfile.c:1833
2746 #, c-format
2747 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2748 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2749
2750 #: ../gio/glocalfile.c:1854
2751 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2752 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2753
2754 #: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953
2755 msgid "Unable to find or create trash directory"
2756 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2757
2758 #: ../gio/glocalfile.c:1987
2759 #, c-format
2760 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2761 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2762
2763 #: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101
2764 #: ../gio/glocalfile.c:2108
2765 #, c-format
2766 msgid "Unable to trash file: %s"
2767 msgstr "Unable to trash file: %s"
2768
2769 #: ../gio/glocalfile.c:2135
2770 #, c-format
2771 msgid "Error creating directory: %s"
2772 msgstr "Error creating directory: %s"
2773
2774 #: ../gio/glocalfile.c:2164
2775 #, c-format
2776 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2777 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2778
2779 #: ../gio/glocalfile.c:2168
2780 #, c-format
2781 msgid "Error making symbolic link: %s"
2782 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2783
2784 #: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324
2785 #, c-format
2786 msgid "Error moving file: %s"
2787 msgstr "Error moving file: %s"
2788
2789 #: ../gio/glocalfile.c:2253
2790 msgid "Can't move directory over directory"
2791 msgstr "Can't move directory over directory"
2792
2793 #: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
2794 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
2795 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
2796 msgid "Backup file creation failed"
2797 msgstr "Backup file creation failed"
2798
2799 #: ../gio/glocalfile.c:2299
2800 #, c-format
2801 msgid "Error removing target file: %s"
2802 msgstr "Error removing target file: %s"
2803
2804 #: ../gio/glocalfile.c:2313
2805 msgid "Move between mounts not supported"
2806 msgstr "Move between mounts not supported"
2807
2808 #: ../gio/glocalfileinfo.c:720
2809 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2810 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2811
2812 #: ../gio/glocalfileinfo.c:727
2813 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2814 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2815
2816 #: ../gio/glocalfileinfo.c:734
2817 msgid "Invalid extended attribute name"
2818 msgstr "Invalid extended attribute name"
2819
2820 #: ../gio/glocalfileinfo.c:774
2821 #, c-format
2822 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2823 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2824
2825 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2826 #, c-format
2827 msgid "Error stating file '%s': %s"
2828 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2829
2830 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
2831 msgid " (invalid encoding)"
2832 msgstr " (invalid encoding)"
2833
2834 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
2835 #, c-format
2836 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2837 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2838
2839 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
2840 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2841 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2842
2843 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
2844 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2845 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2846
2847 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
2848 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2849 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2850
2851 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
2852 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2853 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2854
2855 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
2856 #, c-format
2857 msgid "Error setting permissions: %s"
2858 msgstr "Error setting permissions: %s"
2859
2860 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
2861 #, c-format
2862 msgid "Error setting owner: %s"
2863 msgstr "Error setting owner: %s"
2864
2865 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
2866 msgid "symlink must be non-NULL"
2867 msgstr "symlink must be non-NULL"
2868
2869 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
2870 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
2871 #, c-format
2872 msgid "Error setting symlink: %s"
2873 msgstr "Error setting symlink: %s"
2874
2875 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
2876 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2877 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2878
2879 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
2880 #, c-format
2881 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2882 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2883
2884 # c-format
2885 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
2886 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2887 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2888
2889 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
2890 #, c-format
2891 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2892 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2893
2894 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
2895 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2896 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2897
2898 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
2899 #, c-format
2900 msgid "Setting attribute %s not supported"
2901 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2902
2903 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2904 #, c-format
2905 msgid "Error reading from file: %s"
2906 msgstr "Error reading from file: %s"
2907
2908 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2909 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2910 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
2911 #, c-format
2912 msgid "Error seeking in file: %s"
2913 msgstr "Error seeking in file: %s"
2914
2915 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2916 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2917 #, c-format
2918 msgid "Error closing file: %s"
2919 msgstr "Error closing file: %s"
2920
2921 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2922 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2923 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2924
2925 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2926 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2927 #, c-format
2928 msgid "Error writing to file: %s"
2929 msgstr "Error writing to file: %s"
2930
2931 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2932 #, c-format
2933 msgid "Error removing old backup link: %s"
2934 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2935
2936 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2937 #, c-format
2938 msgid "Error creating backup copy: %s"
2939 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2940
2941 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2942 #, c-format
2943 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2944 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2945
2946 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
2947 #, c-format
2948 msgid "Error truncating file: %s"
2949 msgstr "Error truncating file: %s"
2950
2951 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2952 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2953 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2954 #, c-format
2955 msgid "Error opening file '%s': %s"
2956 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2957
2958 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2959 msgid "Target file is a directory"
2960 msgstr "Target file is a directory"
2961
2962 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2963 msgid "Target file is not a regular file"
2964 msgstr "Target file is not a regular file"
2965
2966 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2967 msgid "The file was externally modified"
2968 msgstr "The file was externally modified"
2969
2970 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
2971 #, c-format
2972 msgid "Error removing old file: %s"
2973 msgstr "Error removing old file: %s"
2974
2975 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2976 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2977 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2978
2979 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2980 msgid "Invalid seek request"
2981 msgstr "Invalid seek request"
2982
2983 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2984 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2985 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2986
2987 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
2988 msgid "Memory output stream not resizable"
2989 msgstr "Memory output stream not resizable"
2990
2991 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
2992 msgid "Failed to resize memory output stream"
2993 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2994
2995 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
2996 msgid ""
2997 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2998 "address space"
2999 msgstr ""
3000 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3001 "address space"
3002
3003 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3004 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3005 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3006
3007 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3008 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3009 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3010
3011 #. Translators: This is an error
3012 #. * message for mount objects that
3013 #. * don't implement unmount.
3014 #: ../gio/gmount.c:363
3015 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3016 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
3017
3018 #. Translators: This is an error
3019 #. * message for mount objects that
3020 #. * don't implement eject.
3021 #: ../gio/gmount.c:442
3022 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3023 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
3024
3025 #. Translators: This is an error
3026 #. * message for mount objects that
3027 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3028 #: ../gio/gmount.c:522
3029 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3030 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3031
3032 #. Translators: This is an error
3033 #. * message for mount objects that
3034 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3035 #: ../gio/gmount.c:609
3036 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3037 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3038
3039 #. Translators: This is an error
3040 #. * message for mount objects that
3041 #. * don't implement remount.
3042 #: ../gio/gmount.c:698
3043 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3044 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3045
3046 #. Translators: This is an error
3047 #. * message for mount objects that
3048 #. * don't implement content type guessing.
3049 #: ../gio/gmount.c:782
3050 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3051 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3052
3053 #. Translators: This is an error
3054 #. * message for mount objects that
3055 #. * don't implement content type guessing.
3056 #: ../gio/gmount.c:871
3057 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3058 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3059
3060 #: ../gio/gnetworkaddress.c:318
3061 #, c-format
3062 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3063 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3064
3065 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
3066 msgid "Output stream doesn't implement write"
3067 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3068
3069 #: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
3070 msgid "Source stream is already closed"
3071 msgstr "Source stream is already closed"
3072
3073 #: ../gio/gresolver.c:737
3074 #, c-format
3075 msgid "Error resolving '%s': %s"
3076 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3077
3078 #: ../gio/gresolver.c:787
3079 #, c-format
3080 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3081 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3082
3083 #: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
3084 #, c-format
3085 msgid "No service record for '%s'"
3086 msgstr "No service record for '%s'"
3087
3088 #: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
3089 #, c-format
3090 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3091 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3092
3093 #: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
3094 #, c-format
3095 msgid "Error resolving '%s'"
3096 msgstr "Error resolving '%s'"
3097
3098 #: ../gio/gsocket.c:276
3099 msgid "Invalid socket, not initialized"
3100 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3101
3102 #: ../gio/gsocket.c:283
3103 #, c-format
3104 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3105 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3106
3107 #: ../gio/gsocket.c:291
3108 msgid "Socket is already closed"
3109 msgstr "Socket is already closed"
3110
3111 #: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760
3112 msgid "Socket I/O timed out"
3113 msgstr "Socket I/O timed out"
3114
3115 #: ../gio/gsocket.c:421
3116 #, c-format
3117 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3118 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3119
3120 #: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113
3121 #, c-format
3122 msgid "Unable to create socket: %s"
3123 msgstr "Unable to create socket: %s"
3124
3125 #: ../gio/gsocket.c:455
3126 msgid "Unknown protocol was specified"
3127 msgstr "Unknown protocol was specified"
3128
3129 #: ../gio/gsocket.c:1224
3130 #, c-format
3131 msgid "could not get local address: %s"
3132 msgstr "could not get local address: %s"
3133
3134 #: ../gio/gsocket.c:1267
3135 #, c-format
3136 msgid "could not get remote address: %s"
3137 msgstr "could not get remote address: %s"
3138
3139 #: ../gio/gsocket.c:1328
3140 #, c-format
3141 msgid "could not listen: %s"
3142 msgstr "could not listen: %s"
3143
3144 #: ../gio/gsocket.c:1402
3145 #, c-format
3146 msgid "Error binding to address: %s"
3147 msgstr "Error binding to address: %s"
3148
3149 #: ../gio/gsocket.c:1522
3150 #, c-format
3151 msgid "Error accepting connection: %s"
3152 msgstr "Error accepting connection: %s"
3153
3154 #: ../gio/gsocket.c:1639
3155 msgid "Error connecting: "
3156 msgstr "Error connecting: "
3157
3158 #: ../gio/gsocket.c:1644
3159 msgid "Connection in progress"
3160 msgstr "Connection in progress"
3161
3162 #: ../gio/gsocket.c:1651
3163 #, c-format
3164 msgid "Error connecting: %s"
3165 msgstr "Error connecting: %s"
3166
3167 #: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479
3168 #, c-format
3169 msgid "Unable to get pending error: %s"
3170 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3171
3172 #: ../gio/gsocket.c:1826
3173 #, c-format
3174 msgid "Error receiving data: %s"
3175 msgstr "Error receiving data: %s"
3176
3177 #: ../gio/gsocket.c:2000
3178 #, c-format
3179 msgid "Error sending data: %s"
3180 msgstr "Error sending data: %s"
3181
3182 #: ../gio/gsocket.c:2192
3183 #, c-format
3184 msgid "Error closing socket: %s"
3185 msgstr "Error closing socket: %s"
3186
3187 #: ../gio/gsocket.c:2709
3188 #, c-format
3189 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3190 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3191
3192 #: ../gio/gsocket.c:2999
3193 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3194 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3195
3196 #: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399
3197 #, c-format
3198 msgid "Error receiving message: %s"
3199 msgstr "Error receiving message: %s"
3200
3201 #: ../gio/gsocket.c:3494
3202 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3203 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3204
3205 #: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153
3206 msgid "Unknown error on connect"
3207 msgstr "Unknown error on connect"
3208
3209 #: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038
3210 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3211 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3212
3213 #: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061
3214 #, c-format
3215 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3216 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3217
3218 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3219 msgid "Listener is already closed"
3220 msgstr "Listener is already closed"
3221
3222 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3223 msgid "Added socket is closed"
3224 msgstr "Added socket is closed"
3225
3226 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3227 #, c-format
3228 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3229 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3230
3231 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3232 #, c-format
3233 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3234 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3235
3236 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3237 #, c-format
3238 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3239 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3240
3241 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3242 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3243 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3244
3245 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3246 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3247 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3248
3249 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3250 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3251 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3252 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3253
3254 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3255 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3256 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3257
3258 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3259 msgid ""
3260 "The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib."
3261 msgstr ""
3262 "The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib."
3263
3264 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3265 #, c-format
3266 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3267 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3268
3269 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3270 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3271 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3272
3273 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3274 #, c-format
3275 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3276 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3277
3278 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3279 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3280 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3281
3282 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3283 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3284 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3285
3286 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3287 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3288 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3289
3290 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3291 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3292 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3293
3294 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3295 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3296 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3297
3298 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3299 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3300 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3301
3302 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3303 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3304 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3305
3306 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3307 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3308 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3309
3310 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3311 msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
3312 msgstr "Unkown SOCKSv5 proxy error."
3313
3314 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3315 #, c-format
3316 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3317 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3318
3319 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
3320 #, c-format
3321 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3322 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3323
3324 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
3325 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3326 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3327
3328 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3329 #, c-format
3330 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3331 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3332
3333 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3334 msgid "Received invalid fd"
3335 msgstr "Received invalid fd"
3336
3337 #: ../gio/gunixconnection.c:359
3338 msgid "Error sending credentials: "
3339 msgstr "Error sending data: %s"
3340
3341 #: ../gio/gunixconnection.c:439
3342 #, c-format
3343 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3344 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3345
3346 #: ../gio/gunixconnection.c:448
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3350 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3351 msgstr ""
3352 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3353 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3354
3355 #: ../gio/gunixconnection.c:465
3356 #, c-format
3357 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3358 msgstr "Error renaming file: %s"
3359
3360 #: ../gio/gunixconnection.c:495
3361 msgid ""
3362 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3363 msgstr ""
3364 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3365
3366 #: ../gio/gunixconnection.c:538
3367 #, c-format
3368 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3369 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3370
3371 #: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373
3372 #: ../gio/gunixinputstream.c:451
3373 #, c-format
3374 msgid "Error reading from unix: %s"
3375 msgstr "Error reading from unix: %s"
3376
3377 #: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589
3378 #: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545
3379 #, c-format
3380 msgid "Error closing unix: %s"
3381 msgstr "Error closing unix: %s"
3382
3383 #: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
3384 msgid "Filesystem root"
3385 msgstr "Filesystem root"
3386
3387 #: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360
3388 #: ../gio/gunixoutputstream.c:438
3389 #, c-format
3390 msgid "Error writing to unix: %s"
3391 msgstr "Error writing to unix: %s"
3392
3393 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3394 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3395 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3396
3397 #: ../gio/gvolume.c:408
3398 msgid "volume doesn't implement eject"
3399 msgstr "volume doesn't implement eject"
3400
3401 #. Translators: This is an error
3402 #. * message for volume objects that
3403 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3404 #: ../gio/gvolume.c:487
3405 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3406 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3407
3408 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3409 msgid "Can't find application"
3410 msgstr "Can't find application"
3411
3412 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3413 #, c-format
3414 msgid "Error launching application: %s"
3415 msgstr "Error launching application: %s"
3416
3417 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3418 msgid "URIs not supported"
3419 msgstr "URIs not supported"
3420
3421 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3422 msgid "association changes not supported on win32"
3423 msgstr "association changes not supported on win32"
3424
3425 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3426 msgid "Association creation not supported on win32"
3427 msgstr "Association creation not supported on win32"
3428
3429 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3430 #, c-format
3431 msgid "Error reading from handle: %s"
3432 msgstr "Error reading from file: %s"
3433
3434 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3435 #, c-format
3436 msgid "Error closing handle: %s"
3437 msgstr "Error closing file: %s"
3438
3439 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3440 #, c-format
3441 msgid "Error writing to handle: %s"
3442 msgstr "Error writing to file: %s"
3443
3444 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3445 msgid "Not enough memory"
3446 msgstr "out of memory"
3447
3448 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3449 #, c-format
3450 msgid "Internal error: %s"
3451 msgstr "Internal error: %s"
3452
3453 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3454 msgid "Need more input"
3455 msgstr "Need more input"
3456
3457 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3458 msgid "Invalid compressed data"
3459 msgstr "Invalid hostname"
3460
3461 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3462 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3463
3464 #~ msgid ""
3465 #~ "Commands:\n"
3466 #~ "  help        Show this information\n"
3467 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3468 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3469 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3470 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3471 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3472 #~ "\n"
3473 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3474 #~ msgstr ""
3475 #~ "Commands:\n"
3476 #~ "  help        Show this information\n"
3477 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3478 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3479 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3480 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3481 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3482 #~ "\n"
3483 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3484
3485 #~ msgid "Specify the path for the schema"
3486 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
3487
3488 #~ msgid "PATH"
3489 #~ msgstr "PATH"
3490
3491 #~ msgid "SCHEMA KEY"
3492 #~ msgstr "SCHEMA KEY"
3493
3494 #~ msgid "Get the value of KEY"
3495 #~ msgstr "Get the value of KEY"
3496
3497 #~ msgid ""
3498 #~ "Arguments:\n"
3499 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3500 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3501 #~ msgstr ""
3502 #~ "Arguments:\n"
3503 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3504 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3505
3506 #~ msgid "SCHEMA KEY VALUE"
3507 #~ msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
3508
3509 #~ msgid "Set the value of KEY"
3510 #~ msgstr "Set the value of KEY"
3511
3512 #~ msgid ""
3513 #~ "Arguments:\n"
3514 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3515 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3516 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3517 #~ msgstr ""
3518 #~ "Arguments:\n"
3519 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3520 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3521 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3522
3523 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
3524 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
3525
3526 #~ msgid "Sets KEY to its default value"
3527 #~ msgstr "Sets KEY to its default value"
3528
3529 #~ msgid "Find out whether KEY is writable"
3530 #~ msgstr "Find out whether KEY is writable"
3531
3532 #~ msgid ""
3533 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3534 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3535 #~ msgstr ""
3536 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3537 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3538
3539 #~ msgid "Unknown command '%s'\n"
3540 #~ msgstr "Unknown command '%s'\n"
3541
3542 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3543 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3544
3545 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3546 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3547
3548 #~ msgid "Encountered array of length %"
3549 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3550
3551 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3552 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3553
3554 #, fuzzy
3555 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3556 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3557
3558 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3559 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3560
3561 #~ msgid "do not hide entries"
3562 #~ msgstr "do not hide entries"
3563
3564 #~ msgid "use a long listing format"
3565 #~ msgstr "use a long listing format"
3566
3567 #~ msgid "[FILE...]"
3568 #~ msgstr "[FILE...]"
3569
3570 #~ msgid ""
3571 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3572 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3573 #~ "entity, escape it as &amp;"
3574 #~ msgstr ""
3575 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3576 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3577 #~ "entity, escape it as &amp;"
3578
3579 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3580 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3581
3582 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3583 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3584
3585 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3586 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3587
3588 #~ msgid "Unfinished character reference"
3589 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3590
3591 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3592 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3593
3594 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3595 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3596
3597 #~ msgid "file"
3598 #~ msgstr "file"
3599
3600 #~ msgid "The file containing the icon"
3601 #~ msgstr "The file containing the icon"
3602
3603 #~ msgid "The name of the icon"
3604 #~ msgstr "The name of the icon"
3605
3606 #~ msgid "names"
3607 #~ msgstr "names"
3608
3609 #~ msgid "An array containing the icon names"
3610 #~ msgstr "An array containing the icon names"
3611
3612 #~ msgid "use default fallbacks"
3613 #~ msgstr "use default fallbacks"
3614
3615 #~ msgid ""
3616 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3617 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3618 #~ msgstr ""
3619 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3620 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3621
3622 #~ msgid "File descriptor"
3623 #~ msgstr "File descriptor"
3624
3625 #~ msgid "The file descriptor to read from"
3626 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
3627
3628 #~ msgid "Close file descriptor"
3629 #~ msgstr "Close file descriptor"
3630
3631 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3632 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3633
3634 #~ msgid "The file descriptor to write to"
3635 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
3636
3637 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
3638 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
3639
3640 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
3641 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
3642
3643 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3644 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3645
3646 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3647 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3648
3649 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3650 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3651
3652 #~ msgid "Target file already exists"
3653 #~ msgstr "Target file already exists"
3654
3655 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3656 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3657
3658 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3659 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3660
3661 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3662 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3663
3664 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3665 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3666
3667 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3668 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3669
3670 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3671 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3672
3673 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
3674 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"