Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-04-22 11:40+0300\n"
16 "PO-Revision-Date: 2012-04-22 11:41+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "Language: he\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:399
27 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:480
28 #: ../gio/ginputstream.c:185
29 #: ../gio/ginputstream.c:317
30 #: ../gio/ginputstream.c:556
31 #: ../gio/ginputstream.c:680
32 #: ../gio/goutputstream.c:203
33 #: ../gio/goutputstream.c:753
34 #: ../gio/gpollableinputstream.c:207
35 #: ../gio/gpollableoutputstream.c:208
36 #, c-format
37 msgid "Too large count value passed to %s"
38 msgstr "Too large count value passed to %s"
39
40 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:870
41 #: ../gio/ginputstream.c:888
42 #: ../gio/giostream.c:292
43 #: ../gio/goutputstream.c:1228
44 msgid "Stream is already closed"
45 msgstr "Stream is already closed"
46
47 #: ../gio/gcancellable.c:318
48 #: ../gio/gdbusconnection.c:1836
49 #: ../gio/gdbusconnection.c:1928
50 #: ../gio/gdbusprivate.c:1414
51 #: ../gio/glocalfile.c:2133
52 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:833
53 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:859
54 #, c-format
55 msgid "Operation was cancelled"
56 msgstr "Operation was cancelled"
57
58 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
59 msgid "Invalid object, not initialized"
60 msgstr "Invalid object, not initialized"
61
62 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284
63 #: ../gio/gcharsetconverter.c:312
64 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
65 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
66
67 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318
68 #: ../gio/gcharsetconverter.c:327
69 msgid "Not enough space in destination"
70 msgstr "Not enough space in destination"
71
72 #: ../gio/gcharsetconverter.c:345
73 #: ../gio/gdatainputstream.c:854
74 #: ../gio/gdatainputstream.c:1294
75 #: ../glib/gconvert.c:768
76 #: ../glib/gconvert.c:1160
77 #: ../glib/giochannel.c:1583
78 #: ../glib/giochannel.c:1625
79 #: ../glib/giochannel.c:2468
80 #: ../glib/gutf8.c:841
81 #: ../glib/gutf8.c:1292
82 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
83 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
84
85 #: ../gio/gcharsetconverter.c:350
86 #: ../glib/gconvert.c:776
87 #: ../glib/gconvert.c:1085
88 #: ../glib/giochannel.c:1590
89 #: ../glib/giochannel.c:2480
90 #, c-format
91 msgid "Error during conversion: %s"
92 msgstr "Error during conversion: %s"
93
94 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447
95 #: ../gio/gsocket.c:961
96 msgid "Cancellable initialization not supported"
97 msgstr "Cancellable initialization not supported"
98
99 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
100 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
101 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
102 #: ../glib/gconvert.c:568
103 #: ../glib/gconvert.c:646
104 #: ../glib/giochannel.c:1411
105 #, c-format
106 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
107 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
108
109 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
110 #: ../glib/gconvert.c:572
111 #: ../glib/gconvert.c:650
112 #, c-format
113 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
114 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
115
116 #: ../gio/gcontenttype.c:180
117 msgid "Unknown type"
118 msgstr "Unknown type"
119
120 #: ../gio/gcontenttype.c:181
121 #, c-format
122 msgid "%s filetype"
123 msgstr "%s filetype"
124
125 #: ../gio/gcontenttype.c:680
126 #, c-format
127 msgid "%s type"
128 msgstr "%s type"
129
130 #: ../gio/gcredentials.c:273
131 #: ../gio/gcredentials.c:495
132 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
133 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
134
135 #: ../gio/gcredentials.c:447
136 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
137 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
138
139 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
140 msgid "Unexpected early end-of-stream"
141 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
142
143 #: ../gio/gdbusaddress.c:150
144 #: ../gio/gdbusaddress.c:238
145 #: ../gio/gdbusaddress.c:319
146 #, c-format
147 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
148 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
149
150 #: ../gio/gdbusaddress.c:177
151 #, c-format
152 msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
153 msgstr "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
154
155 #: ../gio/gdbusaddress.c:190
156 #, c-format
157 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
158 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
159
160 #: ../gio/gdbusaddress.c:253
161 #: ../gio/gdbusaddress.c:334
162 #, c-format
163 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
164 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
165
166 #: ../gio/gdbusaddress.c:264
167 #: ../gio/gdbusaddress.c:345
168 #, c-format
169 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
170 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
171
172 #: ../gio/gdbusaddress.c:454
173 #, c-format
174 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
175 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
176
177 #: ../gio/gdbusaddress.c:475
178 #, c-format
179 msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
180 msgstr "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
181
182 #: ../gio/gdbusaddress.c:489
183 #, c-format
184 msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
185 msgstr "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
186
187 #: ../gio/gdbusaddress.c:567
188 #, c-format
189 msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
190 msgstr "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
191
192 #: ../gio/gdbusaddress.c:603
193 #, c-format
194 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
195 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
196
197 #: ../gio/gdbusaddress.c:617
198 #, c-format
199 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
200 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
201
202 #: ../gio/gdbusaddress.c:631
203 #, c-format
204 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
205 msgstr "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
206
207 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
208 msgid "Error auto-launching: "
209 msgstr "Error auto-launching: "
210
211 #: ../gio/gdbusaddress.c:660
212 #, c-format
213 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
214 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
215
216 #: ../gio/gdbusaddress.c:696
217 #, c-format
218 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
219 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
220
221 #: ../gio/gdbusaddress.c:714
222 #, c-format
223 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
224 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
225
226 #: ../gio/gdbusaddress.c:723
227 #, c-format
228 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
229 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
230
231 #: ../gio/gdbusaddress.c:741
232 #, c-format
233 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
234 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
235
236 #: ../gio/gdbusaddress.c:960
237 msgid "The given address is empty"
238 msgstr "The given address is empty"
239
240 #: ../gio/gdbusaddress.c:1029
241 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
242 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
243
244 #: ../gio/gdbusaddress.c:1066
245 #, c-format
246 msgid "Error spawning command line `%s': "
247 msgstr "Error spawning command line `%s': "
248
249 #: ../gio/gdbusaddress.c:1077
250 #, c-format
251 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
252 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
253
254 #: ../gio/gdbusaddress.c:1091
255 #, c-format
256 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
257 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
258
259 #: ../gio/gdbusaddress.c:1312
260 #, c-format
261 msgid "(Type any character to close this window)\n"
262 msgstr "(Type any character to close this window)\n"
263
264 #: ../gio/gdbusaddress.c:1437
265 #, c-format
266 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
267 msgstr "Session dbus not running, and autolaunch failed"
268
269 #: ../gio/gdbusaddress.c:1458
270 #, c-format
271 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
272 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
273
274 #: ../gio/gdbusaddress.c:1557
275 #: ../gio/gdbusconnection.c:6706
276 #, c-format
277 msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
278 msgstr "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
279
280 #: ../gio/gdbusaddress.c:1566
281 #: ../gio/gdbusconnection.c:6715
282 msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
283 msgstr "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
284
285 #: ../gio/gdbusaddress.c:1576
286 #, c-format
287 msgid "Unknown bus type %d"
288 msgstr "Unknown bus type %d"
289
290 #: ../gio/gdbusauth.c:298
291 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
292 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
293
294 #: ../gio/gdbusauth.c:342
295 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
296 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
297
298 #: ../gio/gdbusauth.c:513
299 #, c-format
300 msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
301 msgstr "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
302
303 #: ../gio/gdbusauth.c:1174
304 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
305 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
306
307 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
308 #, c-format
309 msgid "Error when getting information for directory `%s': %s"
310 msgstr "Error when getting information for directory `%s': %s"
311
312 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
313 #, c-format
314 msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
315 msgstr "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
316
317 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
318 #, c-format
319 msgid "Error creating directory `%s': %s"
320 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
321
322 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
323 #, c-format
324 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
325 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
326
327 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406
328 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
329 #, c-format
330 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
331 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
332
333 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420
334 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
335 #, c-format
336 msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
337 msgstr "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
338
339 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435
340 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
341 #, c-format
342 msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
343 msgstr "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
344
345 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
346 #, c-format
347 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
348 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
349
350 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
351 #, c-format
352 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
353 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
354
355 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
356 #, c-format
357 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
358 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
359
360 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
361 #, c-format
362 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
363 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
364
365 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
366 #, c-format
367 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
368 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
369
370 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
371 #, c-format
372 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
373 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
374
375 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
376 #, c-format
377 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
378 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
379
380 #: ../gio/gdbusconnection.c:594
381 #: ../gio/gdbusconnection.c:2391
382 msgid "The connection is closed"
383 msgstr "The connection is closed"
384
385 #: ../gio/gdbusconnection.c:1881
386 msgid "Timeout was reached"
387 msgstr "Timeout was reached"
388
389 #: ../gio/gdbusconnection.c:2513
390 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
391 msgstr "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
392
393 #: ../gio/gdbusconnection.c:4016
394 #: ../gio/gdbusconnection.c:4332
395 #, c-format
396 msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
397 msgstr "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
398
399 #: ../gio/gdbusconnection.c:4087
400 #, c-format
401 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
402 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
403
404 #: ../gio/gdbusconnection.c:4182
405 #, c-format
406 msgid "No such property `%s'"
407 msgstr "No such property `%s'"
408
409 #: ../gio/gdbusconnection.c:4194
410 #, c-format
411 msgid "Property `%s' is not readable"
412 msgstr "Property `%s' is not readable"
413
414 #: ../gio/gdbusconnection.c:4205
415 #, c-format
416 msgid "Property `%s' is not writable"
417 msgstr "Property `%s' is not writable"
418
419 #: ../gio/gdbusconnection.c:4275
420 #: ../gio/gdbusconnection.c:6149
421 #, c-format
422 msgid "No such interface `%s'"
423 msgstr "No such interface `%s'"
424
425 #: ../gio/gdbusconnection.c:4459
426 msgid "No such interface"
427 msgstr "No such interface"
428
429 #: ../gio/gdbusconnection.c:4677
430 #: ../gio/gdbusconnection.c:6655
431 #, c-format
432 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
433 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
434
435 #: ../gio/gdbusconnection.c:4732
436 #, c-format
437 msgid "No such method `%s'"
438 msgstr "No such method `%s'"
439
440 #: ../gio/gdbusconnection.c:4763
441 #, c-format
442 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
443 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
444
445 #: ../gio/gdbusconnection.c:4983
446 #, c-format
447 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
448 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
449
450 #: ../gio/gdbusconnection.c:5181
451 #, c-format
452 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
453 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
454
455 #: ../gio/gdbusconnection.c:6260
456 #, c-format
457 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
458 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
459
460 #: ../gio/gdbusconnection.c:6379
461 #, c-format
462 msgid "A subtree is already exported for %s"
463 msgstr "A subtree is already exported for %s"
464
465 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
466 msgid "type is INVALID"
467 msgstr "type is INVALID"
468
469 #: ../gio/gdbusmessage.c:870
470 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
471 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
472
473 #: ../gio/gdbusmessage.c:881
474 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
475 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
476
477 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
478 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
479 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
480
481 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
482 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
483 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
484
485 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
486 msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
487 msgstr "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
488
489 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
490 msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
491 msgstr "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
492
493 #: ../gio/gdbusmessage.c:998
494 #, c-format
495 msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
496 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
497 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but got EOF"
498 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
499
500 #: ../gio/gdbusmessage.c:1025
501 #, c-format
502 msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
503 msgstr "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
504
505 #: ../gio/gdbusmessage.c:1038
506 #, c-format
507 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
508 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
509
510 #: ../gio/gdbusmessage.c:1242
511 #, c-format
512 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
513 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
514
515 #: ../gio/gdbusmessage.c:1268
516 #, c-format
517 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
518 msgstr "'%s' is not a valid name "
519
520 #: ../gio/gdbusmessage.c:1325
521 #, c-format
522 msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
523 msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
524 msgstr[0] "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
525 msgstr[1] "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
526
527 #: ../gio/gdbusmessage.c:1483
528 #, c-format
529 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
530 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
531
532 #: ../gio/gdbusmessage.c:1510
533 #, c-format
534 msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
535 msgstr "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
536
537 #: ../gio/gdbusmessage.c:1698
538 #, c-format
539 msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
540 msgstr "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
541
542 #: ../gio/gdbusmessage.c:1712
543 #, c-format
544 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
545 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
546
547 #: ../gio/gdbusmessage.c:1769
548 #, c-format
549 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
550 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
551
552 #: ../gio/gdbusmessage.c:1783
553 #, c-format
554 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
555 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
556
557 #: ../gio/gdbusmessage.c:1814
558 #, c-format
559 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
560 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
561 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
562 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
563
564 #: ../gio/gdbusmessage.c:1824
565 msgid "Cannot deserialize message: "
566 msgstr "Cannot deserialize message: "
567
568 #: ../gio/gdbusmessage.c:2156
569 #, c-format
570 msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
571 msgstr "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
572
573 #: ../gio/gdbusmessage.c:2297
574 #, c-format
575 msgid "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors"
576 msgstr "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors"
577
578 #: ../gio/gdbusmessage.c:2305
579 msgid "Cannot serialize message: "
580 msgstr "Cannot serialize message: "
581
582 #: ../gio/gdbusmessage.c:2349
583 #, c-format
584 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
585 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
586
587 #: ../gio/gdbusmessage.c:2359
588 #, c-format
589 msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
590 msgstr "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
591
592 #: ../gio/gdbusmessage.c:2375
593 #, c-format
594 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
595 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
596
597 #: ../gio/gdbusmessage.c:2932
598 #, c-format
599 msgid "Error return with body of type `%s'"
600 msgstr "Error return with body of type `%s'"
601
602 #: ../gio/gdbusmessage.c:2940
603 msgid "Error return with empty body"
604 msgstr "Error return with empty body"
605
606 #: ../gio/gdbusprivate.c:2062
607 #, c-format
608 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
609 msgstr "Unable to get Hardware profile: %s"
610
611 #: ../gio/gdbusprivate.c:2107
612 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
613 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
614
615 #: ../gio/gdbusproxy.c:1624
616 #, c-format
617 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
618 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
619
620 #: ../gio/gdbusproxy.c:1645
621 #, c-format
622 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
623 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
624
625 #: ../gio/gdbusproxy.c:2745
626 #: ../gio/gdbusproxy.c:2882
627 msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
628 msgstr "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
629
630 #: ../gio/gdbusserver.c:708
631 msgid "Abstract name space not supported"
632 msgstr "Abstract name space not supported"
633
634 #: ../gio/gdbusserver.c:795
635 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
636 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
637
638 #: ../gio/gdbusserver.c:873
639 #, c-format
640 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
641 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
642
643 #: ../gio/gdbusserver.c:1041
644 #, c-format
645 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
646 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
647
648 #: ../gio/gdbusserver.c:1081
649 #, c-format
650 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
651 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
652
653 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
654 msgid "COMMAND"
655 msgstr "COMMAND"
656
657 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "Commands:\n"
661 "  help         Shows this information\n"
662 "  introspect   Introspect a remote object\n"
663 "  monitor      Monitor a remote object\n"
664 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
665 "  emit         Emit a signal\n"
666 "\n"
667 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
668 msgstr ""
669 "Commands:\n"
670 "  help         Shows this information\n"
671 "  introspect   Introspect a remote object\n"
672 "  monitor      Monitor a remote object\n"
673 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
674 "  emit         Emit a signal\n"
675 "\n"
676 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
677
678 #: ../gio/gdbus-tool.c:162
679 #: ../gio/gdbus-tool.c:218
680 #: ../gio/gdbus-tool.c:290
681 #: ../gio/gdbus-tool.c:314
682 #: ../gio/gdbus-tool.c:691
683 #: ../gio/gdbus-tool.c:1010
684 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
685 #, c-format
686 msgid "Error: %s\n"
687 msgstr "Error: %s\n"
688
689 #: ../gio/gdbus-tool.c:173
690 #: ../gio/gdbus-tool.c:231
691 #: ../gio/gdbus-tool.c:1459
692 #, c-format
693 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
694 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
695
696 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
697 msgid "Connect to the system bus"
698 msgstr "Connect to the system bus"
699
700 #: ../gio/gdbus-tool.c:349
701 msgid "Connect to the session bus"
702 msgstr "Connect to the session bus"
703
704 #: ../gio/gdbus-tool.c:350
705 msgid "Connect to given D-Bus address"
706 msgstr "Connect to given D-Bus address"
707
708 #: ../gio/gdbus-tool.c:360
709 msgid "Connection Endpoint Options:"
710 msgstr "Connection Endpoint Options:"
711
712 #: ../gio/gdbus-tool.c:361
713 msgid "Options specifying the connection endpoint"
714 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
715
716 #: ../gio/gdbus-tool.c:383
717 #, c-format
718 msgid "No connection endpoint specified"
719 msgstr "No connection endpoint specified"
720
721 #: ../gio/gdbus-tool.c:393
722 #, c-format
723 msgid "Multiple connection endpoints specified"
724 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
725
726 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
727 #, c-format
728 msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
729 msgstr "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
730
731 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
732 #, c-format
733 msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
734 msgstr "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
735
736 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
737 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
738 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
739
740 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
741 msgid "Object path to emit signal on"
742 msgstr "Object path to emit signal on"
743
744 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
745 msgid "Signal and interface name"
746 msgstr "Signal and interface name"
747
748 #: ../gio/gdbus-tool.c:568
749 msgid "Emit a signal."
750 msgstr "Emit a signal."
751
752 #: ../gio/gdbus-tool.c:602
753 #: ../gio/gdbus-tool.c:822
754 #: ../gio/gdbus-tool.c:1549
755 #: ../gio/gdbus-tool.c:1781
756 #, c-format
757 msgid "Error connecting: %s\n"
758 msgstr "Error connecting: %s\n"
759
760 #: ../gio/gdbus-tool.c:614
761 #, c-format
762 msgid "Error: object path not specified.\n"
763 msgstr "Error: object path not specified.\n"
764
765 #: ../gio/gdbus-tool.c:619
766 #: ../gio/gdbus-tool.c:883
767 #: ../gio/gdbus-tool.c:1607
768 #: ../gio/gdbus-tool.c:1840
769 #, c-format
770 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
771 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
772
773 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
774 #, c-format
775 msgid "Error: signal not specified.\n"
776 msgstr "Error: signal not specified.\n"
777
778 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
779 #, c-format
780 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
781 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
782
783 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
784 #, c-format
785 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
786 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
787
788 #: ../gio/gdbus-tool.c:646
789 #, c-format
790 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
791 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
792
793 #: ../gio/gdbus-tool.c:669
794 #: ../gio/gdbus-tool.c:982
795 #, c-format
796 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
797 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
798
799 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
800 #, c-format
801 msgid "Error flushing connection: %s\n"
802 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
803
804 #: ../gio/gdbus-tool.c:725
805 msgid "Destination name to invoke method on"
806 msgstr "Destination name to invoke method on"
807
808 #: ../gio/gdbus-tool.c:726
809 msgid "Object path to invoke method on"
810 msgstr "Object path to invoke method on"
811
812 #: ../gio/gdbus-tool.c:727
813 msgid "Method and interface name"
814 msgstr "Method and interface name"
815
816 #: ../gio/gdbus-tool.c:728
817 msgid "Timeout in seconds"
818 msgstr "Timeout in seconds"
819
820 #: ../gio/gdbus-tool.c:767
821 msgid "Invoke a method on a remote object."
822 msgstr "Invoke a method on a remote object."
823
824 #: ../gio/gdbus-tool.c:842
825 #: ../gio/gdbus-tool.c:1568
826 #: ../gio/gdbus-tool.c:1800
827 #, c-format
828 msgid "Error: Destination is not specified\n"
829 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
830
831 #: ../gio/gdbus-tool.c:863
832 #: ../gio/gdbus-tool.c:1587
833 #, c-format
834 msgid "Error: Object path is not specified\n"
835 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
836
837 #: ../gio/gdbus-tool.c:898
838 #, c-format
839 msgid "Error: Method name is not specified\n"
840 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
841
842 #: ../gio/gdbus-tool.c:909
843 #, c-format
844 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
845 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
846
847 #: ../gio/gdbus-tool.c:974
848 #, c-format
849 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
850 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
851
852 #: ../gio/gdbus-tool.c:1406
853 msgid "Destination name to introspect"
854 msgstr "Destination name to introspect"
855
856 #: ../gio/gdbus-tool.c:1407
857 msgid "Object path to introspect"
858 msgstr "Object path to introspect"
859
860 #: ../gio/gdbus-tool.c:1408
861 msgid "Print XML"
862 msgstr "Print XML"
863
864 #: ../gio/gdbus-tool.c:1409
865 msgid "Introspect children"
866 msgstr "Introspect children"
867
868 #: ../gio/gdbus-tool.c:1410
869 msgid "Only print properties"
870 msgstr "Only print properties"
871
872 #: ../gio/gdbus-tool.c:1501
873 msgid "Introspect a remote object."
874 msgstr "Introspect a remote object."
875
876 #: ../gio/gdbus-tool.c:1699
877 msgid "Destination name to monitor"
878 msgstr "Destination name to monitor"
879
880 #: ../gio/gdbus-tool.c:1700
881 msgid "Object path to monitor"
882 msgstr "Object path to monitor"
883
884 #: ../gio/gdbus-tool.c:1733
885 msgid "Monitor a remote object."
886 msgstr "corrupted object"
887
888 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:578
889 #: ../gio/gwin32appinfo.c:221
890 msgid "Unnamed"
891 msgstr "Unnamed"
892
893 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:991
894 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
895 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
896
897 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1279
898 msgid "Unable to find terminal required for application"
899 msgstr "Unable to find terminal required for application"
900
901 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1566
902 #, c-format
903 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
904 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
905
906 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1570
907 #, c-format
908 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
909 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
910
911 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1810
912 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1834
913 msgid "Application information lacks an identifier"
914 msgstr "Application information lacks an identifier"
915
916 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2058
917 #, c-format
918 msgid "Can't create user desktop file %s"
919 msgstr "Can't create user desktop file %s"
920
921 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2174
922 #, c-format
923 msgid "Custom definition for %s"
924 msgstr "Custom definition for %s"
925
926 #: ../gio/gdrive.c:363
927 msgid "drive doesn't implement eject"
928 msgstr "drive doesn't implement eject"
929
930 #. Translators: This is an error
931 #. * message for drive objects that
932 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
933 #: ../gio/gdrive.c:444
934 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
935 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
936
937 #: ../gio/gdrive.c:521
938 msgid "drive doesn't implement polling for media"
939 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
940
941 #: ../gio/gdrive.c:728
942 msgid "drive doesn't implement start"
943 msgstr "drive doesn't implement start"
944
945 #: ../gio/gdrive.c:831
946 msgid "drive doesn't implement stop"
947 msgstr "drive doesn't implement stop"
948
949 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:168
950 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:288
951 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
952 msgid "TLS support is not available"
953 msgstr "TLS support is not available"
954
955 #: ../gio/gemblem.c:324
956 #, c-format
957 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
958 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
959
960 #: ../gio/gemblem.c:334
961 #, c-format
962 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
963 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
964
965 #: ../gio/gemblemedicon.c:367
966 #, c-format
967 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
968 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
969
970 #: ../gio/gemblemedicon.c:377
971 #, c-format
972 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
973 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
974
975 #: ../gio/gemblemedicon.c:400
976 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
977 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
978
979 #: ../gio/gfile.c:874
980 #: ../gio/gfile.c:1105
981 #: ../gio/gfile.c:1240
982 #: ../gio/gfile.c:1477
983 #: ../gio/gfile.c:1531
984 #: ../gio/gfile.c:1588
985 #: ../gio/gfile.c:1671
986 #: ../gio/gfile.c:1726
987 #: ../gio/gfile.c:1786
988 #: ../gio/gfile.c:1840
989 #: ../gio/gfile.c:3312
990 #: ../gio/gfile.c:3366
991 #: ../gio/gfile.c:3500
992 #: ../gio/gfile.c:3541
993 #: ../gio/gfile.c:3871
994 #: ../gio/gfile.c:4273
995 #: ../gio/gfile.c:4359
996 #: ../gio/gfile.c:4448
997 #: ../gio/gfile.c:4546
998 #: ../gio/gfile.c:4633
999 #: ../gio/gfile.c:4727
1000 #: ../gio/gfile.c:5048
1001 #: ../gio/gfile.c:5315
1002 #: ../gio/gfile.c:5380
1003 #: ../gio/gfile.c:7008
1004 #: ../gio/gfile.c:7098
1005 #: ../gio/gfile.c:7184
1006 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
1007 msgid "Operation not supported"
1008 msgstr "Operation not supported"
1009
1010 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1011 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1012 #. Translators: This is an error message when trying to
1013 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1014 #. * none exists.
1015 #. Translators: This is an error message when trying to find
1016 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1017 #. * exists.
1018 #: ../gio/gfile.c:1361
1019 #: ../gio/glocalfile.c:1070
1020 #: ../gio/glocalfile.c:1081
1021 #: ../gio/glocalfile.c:1094
1022 msgid "Containing mount does not exist"
1023 msgstr "Containing mount does not exist"
1024
1025 #: ../gio/gfile.c:2414
1026 #: ../gio/glocalfile.c:2289
1027 msgid "Can't copy over directory"
1028 msgstr "Can't copy over directory"
1029
1030 #: ../gio/gfile.c:2475
1031 msgid "Can't copy directory over directory"
1032 msgstr "Can't copy directory over directory"
1033
1034 #: ../gio/gfile.c:2483
1035 #: ../gio/glocalfile.c:2298
1036 msgid "Target file exists"
1037 msgstr "Target file exists"
1038
1039 #: ../gio/gfile.c:2501
1040 msgid "Can't recursively copy directory"
1041 msgstr "Can't recursively copy directory"
1042
1043 #: ../gio/gfile.c:2761
1044 msgid "Splice not supported"
1045 msgstr "Symbolic links not supported"
1046
1047 #: ../gio/gfile.c:2765
1048 #, c-format
1049 msgid "Error splicing file: %s"
1050 msgstr "Error opening file: %s"
1051
1052 #: ../gio/gfile.c:2912
1053 msgid "Can't copy special file"
1054 msgstr "Can't copy special file"
1055
1056 #: ../gio/gfile.c:3490
1057 msgid "Invalid symlink value given"
1058 msgstr "Invalid symlink value given"
1059
1060 #: ../gio/gfile.c:3584
1061 msgid "Trash not supported"
1062 msgstr "Trash not supported"
1063
1064 #: ../gio/gfile.c:3633
1065 #, c-format
1066 msgid "File names cannot contain '%c'"
1067 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1068
1069 #: ../gio/gfile.c:6067
1070 #: ../gio/gvolume.c:332
1071 msgid "volume doesn't implement mount"
1072 msgstr "volume doesn't implement mount"
1073
1074 #: ../gio/gfile.c:6178
1075 msgid "No application is registered as handling this file"
1076 msgstr "No application is registered as handling this file"
1077
1078 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
1079 msgid "Enumerator is closed"
1080 msgstr "Enumerator is closed"
1081
1082 #: ../gio/gfileenumerator.c:212
1083 #: ../gio/gfileenumerator.c:271
1084 #: ../gio/gfileenumerator.c:371
1085 #: ../gio/gfileenumerator.c:480
1086 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1087 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1088
1089 #: ../gio/gfileenumerator.c:361
1090 #: ../gio/gfileenumerator.c:470
1091 msgid "File enumerator is already closed"
1092 msgstr "File enumerator is already closed"
1093
1094 #: ../gio/gfileicon.c:237
1095 #, c-format
1096 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1097 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1098
1099 #: ../gio/gfileicon.c:247
1100 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1101 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1102
1103 #: ../gio/gfileinputstream.c:154
1104 #: ../gio/gfileinputstream.c:420
1105 #: ../gio/gfileiostream.c:170
1106 #: ../gio/gfileoutputstream.c:169
1107 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
1108 msgid "Stream doesn't support query_info"
1109 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1110
1111 #: ../gio/gfileinputstream.c:335
1112 #: ../gio/gfileiostream.c:387
1113 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
1114 msgid "Seek not supported on stream"
1115 msgstr "Seek not supported on stream"
1116
1117 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
1118 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1119 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1120
1121 #: ../gio/gfileiostream.c:463
1122 #: ../gio/gfileoutputstream.c:457
1123 msgid "Truncate not supported on stream"
1124 msgstr "Truncate not supported on stream"
1125
1126 #: ../gio/gicon.c:284
1127 #, c-format
1128 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1129 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1130
1131 #: ../gio/gicon.c:304
1132 #, c-format
1133 msgid "No type for class name %s"
1134 msgstr "No type for class name %s"
1135
1136 #: ../gio/gicon.c:314
1137 #, c-format
1138 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1139 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1140
1141 #: ../gio/gicon.c:325
1142 #, c-format
1143 msgid "Type %s is not classed"
1144 msgstr "Type %s is not classed"
1145
1146 #: ../gio/gicon.c:339
1147 #, c-format
1148 msgid "Malformed version number: %s"
1149 msgstr "Malformed version number: %s"
1150
1151 #: ../gio/gicon.c:353
1152 #, c-format
1153 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1154 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1155
1156 #: ../gio/gicon.c:430
1157 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1158 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1159
1160 #: ../gio/ginetaddressmask.c:184
1161 msgid "No address specified"
1162 msgstr "No address specified"
1163
1164 #: ../gio/ginetaddressmask.c:192
1165 #, c-format
1166 msgid "Length %u is too long for address"
1167 msgstr "Length %u is too long for address"
1168
1169 #: ../gio/ginetaddressmask.c:225
1170 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1171 msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
1172
1173 #: ../gio/ginetaddressmask.c:304
1174 #, c-format
1175 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1176 msgstr "Could not parse '%s' as IP address mask"
1177
1178 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:206
1179 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:223
1180 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
1181 msgid "Not enough space for socket address"
1182 msgstr "Not enough space for socket address"
1183
1184 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:238
1185 msgid "Unsupported socket address"
1186 msgstr "Unsupported socket address"
1187
1188 #: ../gio/ginputstream.c:194
1189 msgid "Input stream doesn't implement read"
1190 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1191
1192 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1193 #. * operation running against this stream when you try to start
1194 #. * one
1195 #. Translators: This is an error you get if there is
1196 #. * already an operation running against this stream when
1197 #. * you try to start one
1198 #: ../gio/ginputstream.c:898
1199 #: ../gio/giostream.c:302
1200 #: ../gio/goutputstream.c:1238
1201 msgid "Stream has outstanding operation"
1202 msgstr "Stream has outstanding operation"
1203
1204 #: ../gio/glib-compile-resources.c:144
1205 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1455
1206 #, c-format
1207 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1208 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1209
1210 #: ../gio/glib-compile-resources.c:148
1211 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
1212 #, c-format
1213 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1214 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
1215
1216 #: ../gio/glib-compile-resources.c:238
1217 #, c-format
1218 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1219 msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
1220
1221 #: ../gio/glib-compile-resources.c:251
1222 #, c-format
1223 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1224 msgstr "Failed to locate '%s' in any source directory"
1225
1226 #: ../gio/glib-compile-resources.c:262
1227 #, c-format
1228 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1229 msgstr "Failed to locate '%s' in current directory"
1230
1231 #: ../gio/glib-compile-resources.c:290
1232 #, c-format
1233 msgid "Unknown processing option \"%s\""
1234 msgstr "Unknown processing option \"%s\""
1235
1236 #: ../gio/glib-compile-resources.c:308
1237 #: ../gio/glib-compile-resources.c:366
1238 #, c-format
1239 msgid "Failed to create temp file: %s"
1240 msgstr "Failed to create temp file: %s"
1241
1242 #: ../gio/glib-compile-resources.c:338
1243 msgid "Error processing input file with xmllint"
1244 msgstr "Error processing input file with xmllint"
1245
1246 #: ../gio/glib-compile-resources.c:393
1247 msgid "Error processing input file with to-pixdata"
1248 msgstr "Error processing input file with to-pixdata"
1249
1250 #: ../gio/glib-compile-resources.c:406
1251 #, c-format
1252 msgid "Error reading file %s: %s"
1253 msgstr "Error reading file %s: %s"
1254
1255 #: ../gio/glib-compile-resources.c:426
1256 #, c-format
1257 msgid "Error compressing file %s"
1258 msgstr "Error compressing file %s"
1259
1260 #: ../gio/glib-compile-resources.c:490
1261 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1567
1262 #, c-format
1263 msgid "text may not appear inside <%s>"
1264 msgstr "text may not appear inside <%s>"
1265
1266 #: ../gio/glib-compile-resources.c:613
1267 msgid "name of the output file"
1268 msgstr "name of the output file"
1269
1270 #: ../gio/glib-compile-resources.c:613
1271 #: ../gio/glib-compile-resources.c:646
1272 #: ../gio/gresource-tool.c:477
1273 #: ../gio/gresource-tool.c:543
1274 msgid "FILE"
1275 msgstr "FILE"
1276
1277 #: ../gio/glib-compile-resources.c:614
1278 msgid "The directories where files are to be read from (default to current directory)"
1279 msgstr "The directories where files are to be read from (default to current directory)"
1280
1281 #: ../gio/glib-compile-resources.c:614
1282 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
1283 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2025
1284 msgid "DIRECTORY"
1285 msgstr "DIRECTORY"
1286
1287 #: ../gio/glib-compile-resources.c:615
1288 msgid "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1289 msgstr "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1290
1291 #: ../gio/glib-compile-resources.c:616
1292 msgid "Generate source header"
1293 msgstr "Generate source header"
1294
1295 #: ../gio/glib-compile-resources.c:617
1296 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1297 msgstr "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1298
1299 #: ../gio/glib-compile-resources.c:618
1300 msgid "Generate dependency list"
1301 msgstr "Generate dependency list"
1302
1303 #: ../gio/glib-compile-resources.c:619
1304 msgid "Don't automatically create and register resource"
1305 msgstr "Don't automatically create and register resource"
1306
1307 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620
1308 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1309 msgstr "C identifier name used for the generated source code"
1310
1311 #: ../gio/glib-compile-resources.c:649
1312 msgid ""
1313 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1314 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1315 "and the resource file have the extension called .gresource."
1316 msgstr ""
1317 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1318 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1319 "and the resource file have the extension called .gresource."
1320
1321 #: ../gio/glib-compile-resources.c:665
1322 #, c-format
1323 msgid "You should give exactly one file name\n"
1324 msgstr "You should give exactly one file name\n"
1325
1326 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:774
1327 msgid "empty names are not permitted"
1328 msgstr "empty names are not permitted"
1329
1330 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
1331 #, c-format
1332 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1333 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1334
1335 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
1336 #, c-format
1337 msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
1338 msgstr "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
1339
1340 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
1341 #, c-format
1342 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
1343 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
1344
1345 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
1346 #, c-format
1347 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
1348 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
1349
1350 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
1351 #, c-format
1352 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1353 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1354
1355 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:891
1356 #, c-format
1357 msgid "<child name='%s'> already specified"
1358 msgstr "<child name='%s'> already specified"
1359
1360 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:917
1361 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1362 msgstr "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1363
1364 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:928
1365 #, c-format
1366 msgid "<key name='%s'> already specified"
1367 msgstr "<key name='%s'> already specified"
1368
1369 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:946
1370 #, c-format
1371 msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
1372 msgstr "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
1373
1374 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:957
1375 #, c-format
1376 msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
1377 msgstr "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
1378
1379 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
1380 #, c-format
1381 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1382 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1383
1384 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:991
1385 #, c-format
1386 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1387 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
1388
1389 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021
1390 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1391 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
1392
1393 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
1394 #, c-format
1395 msgid "no <key name='%s'> to override"
1396 msgstr "no <key name='%s'> to override"
1397
1398 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
1399 #, c-format
1400 msgid "<override name='%s'> already specified"
1401 msgstr "<override name='%s'> already specified"
1402
1403 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113
1404 #, c-format
1405 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1406 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
1407
1408 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
1409 #, c-format
1410 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1411 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1412
1413 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
1414 #, c-format
1415 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1416 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1417
1418 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
1419 #, c-format
1420 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1421 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
1422
1423 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1159
1424 #, c-format
1425 msgid "Can not extend a schema with a path"
1426 msgstr "Can not extend a schema with a path"
1427
1428 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169
1429 #, c-format
1430 msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1431 msgstr "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1432
1433 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1179
1434 #, c-format
1435 msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
1436 msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
1437
1438 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
1439 #, c-format
1440 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1441 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
1442
1443 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1203
1444 #, c-format
1445 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1446 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
1447
1448 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1235
1449 #, c-format
1450 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1451 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
1452
1453 #. Translators: Do not translate "--strict".
1454 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1753
1455 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
1456 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
1457 #, c-format
1458 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1459 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
1460
1461 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
1462 #, c-format
1463 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1464 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
1465
1466 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820
1467 #, c-format
1468 msgid "Ignoring this file.\n"
1469 msgstr "Ignoring this file.\n"
1470
1471 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860
1472 #, c-format
1473 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
1474 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
1475
1476 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1866
1477 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1924
1478 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1952
1479 #, c-format
1480 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1481 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
1482
1483 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870
1484 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
1485 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
1486 #, c-format
1487 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1488 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
1489
1490 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886
1491 #, c-format
1492 msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s.  "
1493 msgstr "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s.  "
1494
1495 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896
1496 #, c-format
1497 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1498 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
1499
1500 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
1501 #, c-format
1502 msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
1503 msgstr "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
1504
1505 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
1506 #, c-format
1507 msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
1508 msgstr "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
1509
1510 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
1511 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1512 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
1513
1514 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1996
1515 msgid "Abort on any errors in schemas"
1516 msgstr "Abort on any errors in schemas"
1517
1518 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997
1519 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1520 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
1521
1522 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1998
1523 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1524 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
1525
1526 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
1527 msgid ""
1528 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1529 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1530 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1531 msgstr ""
1532 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1533 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1534 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1535
1536 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2044
1537 #, c-format
1538 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1539 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
1540
1541 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
1542 #, c-format
1543 msgid "No schema files found: "
1544 msgstr "No schema files found: "
1545
1546 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086
1547 #, c-format
1548 msgid "doing nothing.\n"
1549 msgstr "doing nothing.\n"
1550
1551 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089
1552 #, c-format
1553 msgid "removed existing output file.\n"
1554 msgstr "removed existing output file.\n"
1555
1556 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
1557 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1558 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1559
1560 #: ../gio/glocalfile.c:571
1561 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
1562 #, c-format
1563 msgid "Invalid filename %s"
1564 msgstr "Invalid filename %s"
1565
1566 #: ../gio/glocalfile.c:948
1567 #, c-format
1568 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1569 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1570
1571 #: ../gio/glocalfile.c:1116
1572 msgid "Can't rename root directory"
1573 msgstr "Can't rename root directory"
1574
1575 #: ../gio/glocalfile.c:1136
1576 #: ../gio/glocalfile.c:1162
1577 #, c-format
1578 msgid "Error renaming file: %s"
1579 msgstr "Error renaming file: %s"
1580
1581 #: ../gio/glocalfile.c:1145
1582 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1583 msgstr "Can't rename file, filename already exists"
1584
1585 #: ../gio/glocalfile.c:1158
1586 #: ../gio/glocalfile.c:2162
1587 #: ../gio/glocalfile.c:2191
1588 #: ../gio/glocalfile.c:2351
1589 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:581
1590 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:634
1591 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
1592 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167
1593 msgid "Invalid filename"
1594 msgstr "Invalid filename"
1595
1596 #: ../gio/glocalfile.c:1325
1597 #: ../gio/glocalfile.c:1349
1598 msgid "Can't open directory"
1599 msgstr "Can't open directory"
1600
1601 #: ../gio/glocalfile.c:1333
1602 #, c-format
1603 msgid "Error opening file: %s"
1604 msgstr "Error opening file: %s"
1605
1606 #: ../gio/glocalfile.c:1474
1607 #, c-format
1608 msgid "Error removing file: %s"
1609 msgstr "Error removing file: %s"
1610
1611 #: ../gio/glocalfile.c:1841
1612 #, c-format
1613 msgid "Error trashing file: %s"
1614 msgstr "Error trashing file: %s"
1615
1616 #: ../gio/glocalfile.c:1864
1617 #, c-format
1618 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1619 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1620
1621 #: ../gio/glocalfile.c:1885
1622 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1623 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1624
1625 #: ../gio/glocalfile.c:1964
1626 #: ../gio/glocalfile.c:1984
1627 msgid "Unable to find or create trash directory"
1628 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1629
1630 #: ../gio/glocalfile.c:2018
1631 #, c-format
1632 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1633 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1634
1635 #: ../gio/glocalfile.c:2047
1636 #: ../gio/glocalfile.c:2052
1637 #: ../gio/glocalfile.c:2132
1638 #: ../gio/glocalfile.c:2139
1639 #, c-format
1640 msgid "Unable to trash file: %s"
1641 msgstr "Unable to trash file: %s"
1642
1643 #: ../gio/glocalfile.c:2140
1644 #: ../glib/gregex.c:213
1645 msgid "internal error"
1646 msgstr "internal error"
1647
1648 #: ../gio/glocalfile.c:2166
1649 #, c-format
1650 msgid "Error creating directory: %s"
1651 msgstr "Error creating directory: %s"
1652
1653 #: ../gio/glocalfile.c:2195
1654 #, c-format
1655 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1656 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
1657
1658 #: ../gio/glocalfile.c:2199
1659 #, c-format
1660 msgid "Error making symbolic link: %s"
1661 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1662
1663 #: ../gio/glocalfile.c:2261
1664 #: ../gio/glocalfile.c:2355
1665 #, c-format
1666 msgid "Error moving file: %s"
1667 msgstr "Error moving file: %s"
1668
1669 #: ../gio/glocalfile.c:2284
1670 msgid "Can't move directory over directory"
1671 msgstr "Can't move directory over directory"
1672
1673 #: ../gio/glocalfile.c:2311
1674 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:965
1675 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979
1676 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
1677 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1010
1678 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1024
1679 msgid "Backup file creation failed"
1680 msgstr "Backup file creation failed"
1681
1682 #: ../gio/glocalfile.c:2330
1683 #, c-format
1684 msgid "Error removing target file: %s"
1685 msgstr "Error removing target file: %s"
1686
1687 #: ../gio/glocalfile.c:2344
1688 msgid "Move between mounts not supported"
1689 msgstr "Move between mounts not supported"
1690
1691 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
1692 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1693 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1694
1695 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
1696 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1697 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1698
1699 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
1700 msgid "Invalid extended attribute name"
1701 msgstr "Invalid extended attribute name"
1702
1703 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
1704 #, c-format
1705 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1706 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1707
1708 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1426
1709 msgid " (invalid encoding)"
1710 msgstr " (invalid encoding)"
1711
1712 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1527
1713 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
1714 #, c-format
1715 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1716 msgstr "Error when getting information for file '%s': %s"
1717
1718 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1779
1719 #, c-format
1720 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1721 msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
1722
1723 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1824
1724 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1725 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1726
1727 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1842
1728 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1729 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1730
1731 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1861
1732 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1880
1733 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1734 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1735
1736 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1915
1737 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1738 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
1739
1740 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1931
1741 #, c-format
1742 msgid "Error setting permissions: %s"
1743 msgstr "Error setting permissions: %s"
1744
1745 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1982
1746 #, c-format
1747 msgid "Error setting owner: %s"
1748 msgstr "Error setting owner: %s"
1749
1750 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005
1751 msgid "symlink must be non-NULL"
1752 msgstr "symlink must be non-NULL"
1753
1754 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2015
1755 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
1756 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2045
1757 #, c-format
1758 msgid "Error setting symlink: %s"
1759 msgstr "Error setting symlink: %s"
1760
1761 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2024
1762 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1763 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1764
1765 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2150
1766 #, c-format
1767 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1768 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1769
1770 # c-format
1771 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2173
1772 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1773 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1774
1775 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2188
1776 #, c-format
1777 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1778 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1779
1780 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2195
1781 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1782 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1783
1784 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2287
1785 #, c-format
1786 msgid "Setting attribute %s not supported"
1787 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1788
1789 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185
1790 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:732
1791 #, c-format
1792 msgid "Error reading from file: %s"
1793 msgstr "Error reading from file: %s"
1794
1795 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216
1796 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:228
1797 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340
1798 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
1799 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
1800 #, c-format
1801 msgid "Error seeking in file: %s"
1802 msgstr "Error seeking in file: %s"
1803
1804 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261
1805 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
1806 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
1807 #, c-format
1808 msgid "Error closing file: %s"
1809 msgstr "Error closing file: %s"
1810
1811 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
1812 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1813 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1814
1815 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
1816 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
1817 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:753
1818 #, c-format
1819 msgid "Error writing to file: %s"
1820 msgstr "Error writing to file: %s"
1821
1822 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
1823 #, c-format
1824 msgid "Error removing old backup link: %s"
1825 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1826
1827 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297
1828 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
1829 #, c-format
1830 msgid "Error creating backup copy: %s"
1831 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1832
1833 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
1834 #, c-format
1835 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1836 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1837
1838 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516
1839 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1093
1840 #, c-format
1841 msgid "Error truncating file: %s"
1842 msgstr "Error truncating file: %s"
1843
1844 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:587
1845 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:640
1846 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:685
1847 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
1848 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1074
1849 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1173
1850 #, c-format
1851 msgid "Error opening file '%s': %s"
1852 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1853
1854 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:856
1855 msgid "Target file is a directory"
1856 msgstr "Target file is a directory"
1857
1858 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:861
1859 msgid "Target file is not a regular file"
1860 msgstr "Target file is not a regular file"
1861
1862 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
1863 msgid "The file was externally modified"
1864 msgstr "The file was externally modified"
1865
1866 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058
1867 #, c-format
1868 msgid "Error removing old file: %s"
1869 msgstr "Error removing old file: %s"
1870
1871 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:454
1872 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:706
1873 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1874 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1875
1876 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:464
1877 msgid "Invalid seek request"
1878 msgstr "Invalid seek request"
1879
1880 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:488
1881 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1882 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1883
1884 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:502
1885 msgid "Memory output stream not resizable"
1886 msgstr "Memory output stream not resizable"
1887
1888 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:518
1889 msgid "Failed to resize memory output stream"
1890 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1891
1892 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:606
1893 msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
1894 msgstr "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
1895
1896 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:716
1897 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1898 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
1899
1900 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:725
1901 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1902 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
1903
1904 #. Translators: This is an error
1905 #. * message for mount objects that
1906 #. * don't implement unmount.
1907 #: ../gio/gmount.c:363
1908 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1909 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
1910
1911 #. Translators: This is an error
1912 #. * message for mount objects that
1913 #. * don't implement eject.
1914 #: ../gio/gmount.c:442
1915 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1916 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
1917
1918 #. Translators: This is an error
1919 #. * message for mount objects that
1920 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1921 #: ../gio/gmount.c:523
1922 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1923 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1924
1925 #. Translators: This is an error
1926 #. * message for mount objects that
1927 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1928 #: ../gio/gmount.c:611
1929 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1930 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1931
1932 #. Translators: This is an error
1933 #. * message for mount objects that
1934 #. * don't implement remount.
1935 #: ../gio/gmount.c:701
1936 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1937 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
1938
1939 #. Translators: This is an error
1940 #. * message for mount objects that
1941 #. * don't implement content type guessing.
1942 #: ../gio/gmount.c:785
1943 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1944 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1945
1946 #. Translators: This is an error
1947 #. * message for mount objects that
1948 #. * don't implement content type guessing.
1949 #: ../gio/gmount.c:874
1950 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1951 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1952
1953 #: ../gio/gnetworkaddress.c:322
1954 #, c-format
1955 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1956 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1957
1958 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:178
1959 msgid "Network unreachable"
1960 msgstr "Network unreachable"
1961
1962 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:218
1963 msgid "Host unreachable"
1964 msgstr "Host unreachable"
1965
1966 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97
1967 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
1968 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
1969 #, c-format
1970 msgid "Could not create network monitor: %s"
1971 msgstr "Could not create network monitor: %s"
1972
1973 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129
1974 msgid "Could not create network monitor: "
1975 msgstr "Could not create network monitor: "
1976
1977 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177
1978 msgid "Could not get network status: "
1979 msgstr "Could not get network status: "
1980
1981 #: ../gio/goutputstream.c:212
1982 #: ../gio/goutputstream.c:417
1983 msgid "Output stream doesn't implement write"
1984 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1985
1986 #: ../gio/goutputstream.c:378
1987 #: ../gio/goutputstream.c:876
1988 msgid "Source stream is already closed"
1989 msgstr "Source stream is already closed"
1990
1991 #: ../gio/gresolver.c:940
1992 #, c-format
1993 msgid "Error resolving '%s': %s"
1994 msgstr "Error resolving '%s': %s"
1995
1996 #: ../gio/gresolver.c:990
1997 #, c-format
1998 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1999 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2000
2001 #: ../gio/gresolver.c:1149
2002 #: ../gio/gresolver.c:1323
2003 #, c-format
2004 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2005 msgstr "No DNS record of the requested type for '%s'"
2006
2007 #: ../gio/gresolver.c:1154
2008 #: ../gio/gresolver.c:1328
2009 #, c-format
2010 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2011 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2012
2013 #: ../gio/gresolver.c:1159
2014 #: ../gio/gresolver.c:1333
2015 #, c-format
2016 msgid "Error resolving '%s'"
2017 msgstr "Error resolving '%s'"
2018
2019 #: ../gio/gresource.c:295
2020 #: ../gio/gresource.c:543
2021 #: ../gio/gresource.c:560
2022 #: ../gio/gresource.c:681
2023 #: ../gio/gresource.c:750
2024 #: ../gio/gresource.c:811
2025 #: ../gio/gresource.c:891
2026 #: ../gio/gresourcefile.c:452
2027 #: ../gio/gresourcefile.c:553
2028 #: ../gio/gresourcefile.c:655
2029 #, c-format
2030 msgid "The resource at '%s' does not exist"
2031 msgstr "The resource at '%s' does not exist"
2032
2033 #: ../gio/gresource.c:460
2034 #, c-format
2035 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
2036 msgstr "The resource at '%s' failed to decompress"
2037
2038 #: ../gio/gresourcefile.c:651
2039 #, c-format
2040 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
2041 msgstr "The resource at '%s' is not a directory"
2042
2043 #: ../gio/gresourcefile.c:859
2044 msgid "Input stream doesn't implement seek"
2045 msgstr "Input stream doesn't implement seek"
2046
2047 #: ../gio/gresource-tool.c:470
2048 #: ../gio/gsettings-tool.c:530
2049 msgid "Print help"
2050 msgstr "Print help"
2051
2052 #: ../gio/gresource-tool.c:471
2053 #: ../gio/gresource-tool.c:539
2054 msgid "[COMMAND]"
2055 msgstr "[COMMAND]"
2056
2057 #: ../gio/gresource-tool.c:476
2058 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
2059 msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
2060
2061 #: ../gio/gresource-tool.c:482
2062 msgid ""
2063 "List resources\n"
2064 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2065 "If PATH is given, only list matching resources"
2066 msgstr ""
2067 "List resources\n"
2068 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2069 "If PATH is given, only list matching resources"
2070
2071 #: ../gio/gresource-tool.c:485
2072 #: ../gio/gresource-tool.c:495
2073 msgid "FILE [PATH]"
2074 msgstr "FILE [PATH]"
2075
2076 #: ../gio/gresource-tool.c:486
2077 #: ../gio/gresource-tool.c:496
2078 #: ../gio/gresource-tool.c:503
2079 msgid "SECTION"
2080 msgstr "SECTION"
2081
2082 #: ../gio/gresource-tool.c:491
2083 msgid ""
2084 "List resources with details\n"
2085 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2086 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2087 "Details include the section, size and compression"
2088 msgstr ""
2089 "List resources with details\n"
2090 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2091 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2092 "Details include the section, size and compression"
2093
2094 #: ../gio/gresource-tool.c:501
2095 msgid "Extract a resource file to stdout"
2096 msgstr "Extract a resource file to stdout"
2097
2098 #: ../gio/gresource-tool.c:502
2099 msgid "FILE PATH"
2100 msgstr "FILE PATH"
2101
2102 #: ../gio/gresource-tool.c:508
2103 #: ../gio/gsettings-tool.c:610
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "Unknown command %s\n"
2107 "\n"
2108 msgstr ""
2109 "Unknown command %s\n"
2110 "\n"
2111
2112 #: ../gio/gresource-tool.c:516
2113 msgid ""
2114 "Usage:\n"
2115 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2116 "\n"
2117 "Commands:\n"
2118 "  help                      Show this information\n"
2119 "  sections                  List resource sections\n"
2120 "  list                      List resources\n"
2121 "  details                   List resources with details\n"
2122 "  extract                   Extract a resource\n"
2123 "\n"
2124 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2125 "\n"
2126 msgstr ""
2127 "Usage:\n"
2128 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2129 "\n"
2130 "Commands:\n"
2131 "  help                      Show this information\n"
2132 "  sections                  List resource sections\n"
2133 "  list                      List resources\n"
2134 "  details                   List resources with details\n"
2135 "  extract                   Extract a resource\n"
2136 "\n"
2137 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2138 "\n"
2139
2140 #: ../gio/gresource-tool.c:530
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "Usage:\n"
2144 "  gresource %s%s%s %s\n"
2145 "\n"
2146 "%s\n"
2147 "\n"
2148 msgstr ""
2149 "Usage:\n"
2150 "  gresource %s%s%s %s\n"
2151 "\n"
2152 "%s\n"
2153 "\n"
2154
2155 #: ../gio/gresource-tool.c:533
2156 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
2157 msgid "Arguments:\n"
2158 msgstr "Arguments:\n"
2159
2160 #: ../gio/gresource-tool.c:537
2161 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2162 msgstr "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2163
2164 #: ../gio/gresource-tool.c:541
2165 #: ../gio/gsettings-tool.c:650
2166 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2167 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2168
2169 #: ../gio/gresource-tool.c:547
2170 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2171 msgstr "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2172
2173 #: ../gio/gresource-tool.c:550
2174 msgid ""
2175 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2176 "            or a compiled resource file\n"
2177 msgstr ""
2178 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2179 "            or a compiled resource file\n"
2180
2181 #: ../gio/gresource-tool.c:554
2182 msgid "[PATH]"
2183 msgstr "[PATH]"
2184
2185 #: ../gio/gresource-tool.c:556
2186 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2187 msgstr "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2188
2189 #: ../gio/gresource-tool.c:557
2190 msgid "PATH"
2191 msgstr "PATH"
2192
2193 #: ../gio/gresource-tool.c:559
2194 msgid "  PATH      A resource path\n"
2195 msgstr "  PATH      A resource path\n"
2196
2197 #: ../gio/gsettings-tool.c:53
2198 #: ../gio/gsettings-tool.c:74
2199 #, c-format
2200 msgid "No such schema '%s'\n"
2201 msgstr "No such schema '%s'\n"
2202
2203 #: ../gio/gsettings-tool.c:59
2204 #, c-format
2205 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2206 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2207
2208 #: ../gio/gsettings-tool.c:80
2209 #, c-format
2210 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2211 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2212
2213 #: ../gio/gsettings-tool.c:94
2214 #, c-format
2215 msgid "Empty path given.\n"
2216 msgstr "Empty path given.\n"
2217
2218 #: ../gio/gsettings-tool.c:100
2219 #, c-format
2220 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2221 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
2222
2223 #: ../gio/gsettings-tool.c:106
2224 #, c-format
2225 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2226 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
2227
2228 #: ../gio/gsettings-tool.c:112
2229 #, c-format
2230 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2231 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2232
2233 #: ../gio/gsettings-tool.c:133
2234 #, c-format
2235 msgid "No such key '%s'\n"
2236 msgstr "No such key '%s'\n"
2237
2238 #: ../gio/gsettings-tool.c:503
2239 #, c-format
2240 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2241 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
2242
2243 #: ../gio/gsettings-tool.c:536
2244 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2245 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
2246
2247 #: ../gio/gsettings-tool.c:542
2248 msgid "List the installed relocatable schemas"
2249 msgstr "List the installed relocatable schemas"
2250
2251 #: ../gio/gsettings-tool.c:548
2252 msgid "List the keys in SCHEMA"
2253 msgstr "List the keys in SCHEMA"
2254
2255 #: ../gio/gsettings-tool.c:549
2256 #: ../gio/gsettings-tool.c:555
2257 #: ../gio/gsettings-tool.c:592
2258 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2259 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
2260
2261 #: ../gio/gsettings-tool.c:554
2262 msgid "List the children of SCHEMA"
2263 msgstr "List the children of SCHEMA"
2264
2265 #: ../gio/gsettings-tool.c:560
2266 msgid ""
2267 "List keys and values, recursively\n"
2268 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2269 msgstr ""
2270 "List keys and values, recursively\n"
2271 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2272
2273 #: ../gio/gsettings-tool.c:562
2274 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2275 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
2276
2277 #: ../gio/gsettings-tool.c:567
2278 msgid "Get the value of KEY"
2279 msgstr "Get the value of KEY"
2280
2281 #: ../gio/gsettings-tool.c:568
2282 #: ../gio/gsettings-tool.c:574
2283 #: ../gio/gsettings-tool.c:586
2284 #: ../gio/gsettings-tool.c:598
2285 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2286 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
2287
2288 #: ../gio/gsettings-tool.c:573
2289 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2290 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
2291
2292 #: ../gio/gsettings-tool.c:579
2293 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2294 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
2295
2296 #: ../gio/gsettings-tool.c:580
2297 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2298 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2299
2300 #: ../gio/gsettings-tool.c:585
2301 msgid "Reset KEY to its default value"
2302 msgstr "Reset KEY to its default value"
2303
2304 #: ../gio/gsettings-tool.c:591
2305 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2306 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2307
2308 #: ../gio/gsettings-tool.c:597
2309 msgid "Check if KEY is writable"
2310 msgstr "Check if KEY is writable"
2311
2312 #: ../gio/gsettings-tool.c:603
2313 msgid ""
2314 "Monitor KEY for changes.\n"
2315 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2316 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2317 msgstr ""
2318 "Monitor KEY for changes.\n"
2319 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2320 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2321
2322 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
2323 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2324 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2325
2326 #: ../gio/gsettings-tool.c:618
2327 msgid ""
2328 "Usage:\n"
2329 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2330 "\n"
2331 "Commands:\n"
2332 "  help                      Show this information\n"
2333 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2334 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2335 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2336 "  list-children             List children of a schema\n"
2337 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2338 "  range                     Queries the range of a key\n"
2339 "  get                       Get the value of a key\n"
2340 "  set                       Set the value of a key\n"
2341 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2342 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2343 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2344 "  monitor                   Watch for changes\n"
2345 "\n"
2346 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2347 "\n"
2348 msgstr ""
2349 "Usage:\n"
2350 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2351 "\n"
2352 "Commands:\n"
2353 "  help                      Show this information\n"
2354 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2355 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2356 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2357 "  list-children             List children of a schema\n"
2358 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2359 "  range                     Queries the range of a key\n"
2360 "  get                       Get the value of a key\n"
2361 "  set                       Set the value of a key\n"
2362 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2363 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2364 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2365 "  monitor                   Watch for changes\n"
2366 "\n"
2367 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2368 "\n"
2369
2370 #: ../gio/gsettings-tool.c:640
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "Usage:\n"
2374 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2375 "\n"
2376 "%s\n"
2377 "\n"
2378 msgstr ""
2379 "Usage:\n"
2380 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2381 "\n"
2382 "%s\n"
2383 "\n"
2384
2385 #: ../gio/gsettings-tool.c:646
2386 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2387 msgstr "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2388
2389 #: ../gio/gsettings-tool.c:654
2390 msgid ""
2391 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2392 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2393 msgstr ""
2394 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2395 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2396
2397 #: ../gio/gsettings-tool.c:659
2398 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2399 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2400
2401 #: ../gio/gsettings-tool.c:663
2402 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
2403 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
2404
2405 #: ../gio/gsettings-tool.c:667
2406 msgid "  VALUE     The value to set\n"
2407 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
2408
2409 #: ../gio/gsettings-tool.c:788
2410 #, c-format
2411 msgid "Empty schema name given\n"
2412 msgstr "Empty schema name given\n"
2413
2414 #: ../gio/gsocket.c:282
2415 msgid "Invalid socket, not initialized"
2416 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2417
2418 #: ../gio/gsocket.c:289
2419 #, c-format
2420 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2421 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2422
2423 #: ../gio/gsocket.c:297
2424 msgid "Socket is already closed"
2425 msgstr "Socket is already closed"
2426
2427 #: ../gio/gsocket.c:305
2428 #: ../gio/gsocket.c:3527
2429 #: ../gio/gsocket.c:3582
2430 msgid "Socket I/O timed out"
2431 msgstr "Socket I/O timed out"
2432
2433 #: ../gio/gsocket.c:472
2434 #, c-format
2435 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2436 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2437
2438 #: ../gio/gsocket.c:506
2439 #: ../gio/gsocket.c:513
2440 #: ../gio/gsocket.c:529
2441 #, c-format
2442 msgid "Unable to create socket: %s"
2443 msgstr "Unable to create socket: %s"
2444
2445 #: ../gio/gsocket.c:506
2446 msgid "Unknown family was specified"
2447 msgstr "Unknown family was specified"
2448
2449 #: ../gio/gsocket.c:513
2450 msgid "Unknown protocol was specified"
2451 msgstr "Unknown protocol was specified"
2452
2453 #: ../gio/gsocket.c:1720
2454 #, c-format
2455 msgid "could not get local address: %s"
2456 msgstr "could not get local address: %s"
2457
2458 #: ../gio/gsocket.c:1763
2459 #, c-format
2460 msgid "could not get remote address: %s"
2461 msgstr "could not get remote address: %s"
2462
2463 #: ../gio/gsocket.c:1824
2464 #, c-format
2465 msgid "could not listen: %s"
2466 msgstr "could not listen: %s"
2467
2468 #: ../gio/gsocket.c:1898
2469 #, c-format
2470 msgid "Error binding to address: %s"
2471 msgstr "Error binding to address: %s"
2472
2473 #: ../gio/gsocket.c:1951
2474 #: ../gio/gsocket.c:1987
2475 #, c-format
2476 msgid "Error joining multicast group: %s"
2477 msgstr "Error joining multicast group: %s"
2478
2479 #: ../gio/gsocket.c:1952
2480 #: ../gio/gsocket.c:1988
2481 #, c-format
2482 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2483 msgstr "Error leaving multicast group: %s"
2484
2485 #: ../gio/gsocket.c:1953
2486 msgid "No support for source-specific multicast"
2487 msgstr "No support for source-specific multicast"
2488
2489 #: ../gio/gsocket.c:2172
2490 #, c-format
2491 msgid "Error accepting connection: %s"
2492 msgstr "Error accepting connection: %s"
2493
2494 #: ../gio/gsocket.c:2293
2495 msgid "Connection in progress"
2496 msgstr "Connection in progress"
2497
2498 #: ../gio/gsocket.c:2345
2499 #: ../gio/gsocket.c:4324
2500 #, c-format
2501 msgid "Unable to get pending error: %s"
2502 msgstr "Unable to get pending error: %s"
2503
2504 #: ../gio/gsocket.c:2515
2505 #, c-format
2506 msgid "Error receiving data: %s"
2507 msgstr "Error receiving data: %s"
2508
2509 #: ../gio/gsocket.c:2693
2510 #, c-format
2511 msgid "Error sending data: %s"
2512 msgstr "Error sending data: %s"
2513
2514 #: ../gio/gsocket.c:2807
2515 #, c-format
2516 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2517 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
2518
2519 #: ../gio/gsocket.c:2886
2520 #, c-format
2521 msgid "Error closing socket: %s"
2522 msgstr "Error closing socket: %s"
2523
2524 #: ../gio/gsocket.c:3520
2525 #, c-format
2526 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2527 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2528
2529 #: ../gio/gsocket.c:3798
2530 #: ../gio/gsocket.c:3879
2531 #, c-format
2532 msgid "Error sending message: %s"
2533 msgstr "Error sending message: %s"
2534
2535 #: ../gio/gsocket.c:3823
2536 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2537 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
2538
2539 #: ../gio/gsocket.c:4103
2540 #: ../gio/gsocket.c:4239
2541 #, c-format
2542 msgid "Error receiving message: %s"
2543 msgstr "Error receiving message: %s"
2544
2545 #: ../gio/gsocket.c:4343
2546 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2547 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2548
2549 #: ../gio/gsocketclient.c:174
2550 #, c-format
2551 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2552 msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
2553
2554 #: ../gio/gsocketclient.c:188
2555 #, c-format
2556 msgid "Could not connect to %s: "
2557 msgstr "Could not connect to %s: "
2558
2559 #: ../gio/gsocketclient.c:190
2560 msgid "Could not connect: "
2561 msgstr "Could not connect: "
2562
2563 #: ../gio/gsocketclient.c:976
2564 #: ../gio/gsocketclient.c:1547
2565 msgid "Unknown error on connect"
2566 msgstr "Unknown error on connect"
2567
2568 #: ../gio/gsocketclient.c:1029
2569 #: ../gio/gsocketclient.c:1486
2570 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
2571 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
2572
2573 #: ../gio/gsocketclient.c:1055
2574 #: ../gio/gsocketclient.c:1507
2575 #, c-format
2576 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2577 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2578
2579 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
2580 msgid "Listener is already closed"
2581 msgstr "Listener is already closed"
2582
2583 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
2584 msgid "Added socket is closed"
2585 msgstr "Added socket is closed"
2586
2587 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
2588 #, c-format
2589 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2590 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2591
2592 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
2593 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2594 msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2595
2596 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:156
2597 #, c-format
2598 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2599 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2600
2601 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:182
2602 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2603 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2604
2605 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:189
2606 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2607 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2608
2609 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155
2610 #: ../gio/gsocks5proxy.c:326
2611 #: ../gio/gsocks5proxy.c:336
2612 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2613 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2614
2615 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
2616 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2617 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2618
2619 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
2620 msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
2621 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
2622
2623 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
2624 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2625 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2626
2627 #: ../gio/gsocks5proxy.c:238
2628 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2629 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2630
2631 #: ../gio/gsocks5proxy.c:288
2632 #, c-format
2633 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2634 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2635
2636 #: ../gio/gsocks5proxy.c:350
2637 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2638 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2639
2640 #: ../gio/gsocks5proxy.c:357
2641 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2642 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2643
2644 #: ../gio/gsocks5proxy.c:363
2645 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2646 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2647
2648 #: ../gio/gsocks5proxy.c:370
2649 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2650 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2651
2652 #: ../gio/gsocks5proxy.c:376
2653 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2654 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2655
2656 #: ../gio/gsocks5proxy.c:382
2657 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2658 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2659
2660 #: ../gio/gsocks5proxy.c:388
2661 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2662 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2663
2664 #: ../gio/gsocks5proxy.c:394
2665 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2666 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2667
2668 #: ../gio/gsocks5proxy.c:400
2669 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2670 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2671
2672 #: ../gio/gthemedicon.c:498
2673 #, c-format
2674 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2675 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2676
2677 #: ../gio/gtlscertificate.c:249
2678 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2679 msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2680
2681 #: ../gio/gtlscertificate.c:254
2682 msgid "No PEM-encoded private key found"
2683 msgstr "No PEM-encoded private key found"
2684
2685 #: ../gio/gtlscertificate.c:264
2686 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2687 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
2688
2689 #: ../gio/gtlscertificate.c:289
2690 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2691 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2692
2693 #: ../gio/gtlscertificate.c:298
2694 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2695 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
2696
2697 #: ../gio/gtlspassword.c:114
2698 msgid "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out."
2699 msgstr "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out."
2700
2701 #: ../gio/gtlspassword.c:116
2702 msgid "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures."
2703 msgstr "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures."
2704
2705 #: ../gio/gtlspassword.c:118
2706 msgid "The password entered is incorrect."
2707 msgstr "The password entered is incorrect."
2708
2709 #: ../gio/gunixconnection.c:164
2710 #: ../gio/gunixconnection.c:582
2711 #, c-format
2712 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2713 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2714
2715 #: ../gio/gunixconnection.c:177
2716 #: ../gio/gunixconnection.c:592
2717 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2718 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2719
2720 #: ../gio/gunixconnection.c:195
2721 #, c-format
2722 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2723 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2724
2725 #: ../gio/gunixconnection.c:211
2726 msgid "Received invalid fd"
2727 msgstr "Received invalid fd"
2728
2729 #: ../gio/gunixconnection.c:347
2730 msgid "Error sending credentials: "
2731 msgstr "Error sending data: %s"
2732
2733 #: ../gio/gunixconnection.c:511
2734 #, c-format
2735 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2736 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2737
2738 #: ../gio/gunixconnection.c:520
2739 #, c-format
2740 msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
2741 msgstr "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
2742
2743 #: ../gio/gunixconnection.c:537
2744 #, c-format
2745 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2746 msgstr "Error renaming file: %s"
2747
2748 #: ../gio/gunixconnection.c:568
2749 msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2750 msgstr "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2751
2752 #: ../gio/gunixconnection.c:606
2753 #, c-format
2754 msgid "Not expecting control message, but got %d"
2755 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
2756
2757 #: ../gio/gunixconnection.c:632
2758 #, c-format
2759 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2760 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2761
2762 #: ../gio/gunixinputstream.c:382
2763 #: ../gio/gunixinputstream.c:403
2764 #, c-format
2765 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
2766 msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
2767
2768 #: ../gio/gunixinputstream.c:438
2769 #: ../gio/gunixinputstream.c:510
2770 #: ../gio/gunixoutputstream.c:422
2771 #: ../gio/gunixoutputstream.c:463
2772 #, c-format
2773 msgid "Error closing file descriptor: %s"
2774 msgstr "Error closing file descriptor: %s"
2775
2776 #: ../gio/gunixmounts.c:1983
2777 #: ../gio/gunixmounts.c:2020
2778 msgid "Filesystem root"
2779 msgstr "Filesystem root"
2780
2781 #: ../gio/gunixoutputstream.c:366
2782 #: ../gio/gunixoutputstream.c:387
2783 #, c-format
2784 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
2785 msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
2786
2787 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
2788 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2789 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2790
2791 #: ../gio/gvolume.c:408
2792 msgid "volume doesn't implement eject"
2793 msgstr "volume doesn't implement eject"
2794
2795 #. Translators: This is an error
2796 #. * message for volume objects that
2797 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2798 #: ../gio/gvolume.c:488
2799 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2800 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2801
2802 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
2803 msgid "Can't find application"
2804 msgstr "Can't find application"
2805
2806 #: ../gio/gwin32appinfo.c:308
2807 #, c-format
2808 msgid "Error launching application: %s"
2809 msgstr "Error launching application: %s"
2810
2811 #: ../gio/gwin32appinfo.c:344
2812 msgid "URIs not supported"
2813 msgstr "URIs not supported"
2814
2815 #: ../gio/gwin32appinfo.c:366
2816 msgid "association changes not supported on win32"
2817 msgstr "association changes not supported on win32"
2818
2819 #: ../gio/gwin32appinfo.c:378
2820 msgid "Association creation not supported on win32"
2821 msgstr "Association creation not supported on win32"
2822
2823 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
2824 #, c-format
2825 msgid "Error reading from handle: %s"
2826 msgstr "Error reading from file: %s"
2827
2828 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348
2829 #: ../gio/gwin32outputstream.c:348
2830 #, c-format
2831 msgid "Error closing handle: %s"
2832 msgstr "Error closing file: %s"
2833
2834 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
2835 #, c-format
2836 msgid "Error writing to handle: %s"
2837 msgstr "Error writing to file: %s"
2838
2839 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396
2840 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:349
2841 msgid "Not enough memory"
2842 msgstr "out of memory"
2843
2844 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403
2845 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:356
2846 #, c-format
2847 msgid "Internal error: %s"
2848 msgstr "Internal error: %s"
2849
2850 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416
2851 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:370
2852 msgid "Need more input"
2853 msgstr "Need more input"
2854
2855 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
2856 msgid "Invalid compressed data"
2857 msgstr "Invalid hostname"
2858
2859 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
2860 msgid "Address to listen on"
2861 msgstr "Address to listen on"
2862
2863 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
2864 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
2865 msgstr "Ignored, for compat with GTestDbus"
2866
2867 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
2868 msgid "Print address"
2869 msgstr "Print address"
2870
2871 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
2872 msgid "Print address in shell mode"
2873 msgstr "Print address in shell mode"
2874
2875 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:30
2876 msgid "Run a dbus service"
2877 msgstr "Run a dbus service"
2878
2879 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:44
2880 #, c-format
2881 msgid "Wrong args\n"
2882 msgstr "Wrong args\n"
2883
2884 #: ../glib/gbookmarkfile.c:760
2885 #, c-format
2886 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2887 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2888
2889 #: ../glib/gbookmarkfile.c:771
2890 #: ../glib/gbookmarkfile.c:842
2891 #: ../glib/gbookmarkfile.c:852
2892 #: ../glib/gbookmarkfile.c:959
2893 #, c-format
2894 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2895 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2896
2897 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1129
2898 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1194
2899 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1258
2900 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1268
2901 #, c-format
2902 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2903 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2904
2905 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1154
2906 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1168
2907 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1236
2908 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1288
2909 #, c-format
2910 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2911 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2912
2913 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1806
2914 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
2915 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
2916
2917 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2007
2918 #, c-format
2919 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2920 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
2921
2922 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2053
2923 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2211
2924 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2296
2925 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2376
2926 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2461
2927 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2544
2928 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2622
2929 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2701
2930 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2743
2931 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2840
2932 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2960
2933 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3150
2934 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3226
2935 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3391
2936 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3480
2937 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3570
2938 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3698
2939 #, c-format
2940 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2941 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
2942
2943 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2385
2944 #, c-format
2945 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2946 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2947
2948 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2470
2949 #, c-format
2950 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2951 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2952
2953 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2849
2954 #, c-format
2955 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2956 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2957
2958 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3244
2959 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3401
2960 #, c-format
2961 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2962 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2963
2964 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3424
2965 #, c-format
2966 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2967 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2968
2969 #: ../glib/gconvert.c:807
2970 #: ../glib/gutf8.c:837
2971 #: ../glib/gutf8.c:1047
2972 #: ../glib/gutf8.c:1184
2973 #: ../glib/gutf8.c:1288
2974 msgid "Partial character sequence at end of input"
2975 msgstr "Partial character sequence at end of input"
2976
2977 #: ../glib/gconvert.c:1057
2978 #, c-format
2979 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2980 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2981
2982 #: ../glib/gconvert.c:1874
2983 #, c-format
2984 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2985 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2986
2987 #: ../glib/gconvert.c:1884
2988 #, c-format
2989 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2990 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2991
2992 #: ../glib/gconvert.c:1901
2993 #, c-format
2994 msgid "The URI '%s' is invalid"
2995 msgstr "The URI '%s' is invalid"
2996
2997 #: ../glib/gconvert.c:1913
2998 #, c-format
2999 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3000 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3001
3002 #: ../glib/gconvert.c:1929
3003 #, c-format
3004 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3005 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3006
3007 #: ../glib/gconvert.c:2024
3008 #, c-format
3009 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
3010 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
3011
3012 #: ../glib/gconvert.c:2034
3013 msgid "Invalid hostname"
3014 msgstr "Invalid hostname"
3015
3016 #. Translators: 'before midday' indicator
3017 #: ../glib/gdatetime.c:205
3018 msgctxt "GDateTime"
3019 msgid "AM"
3020 msgstr "AM"
3021
3022 #. Translators: 'after midday' indicator
3023 #: ../glib/gdatetime.c:207
3024 msgctxt "GDateTime"
3025 msgid "PM"
3026 msgstr "PM"
3027
3028 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
3029 #: ../glib/gdatetime.c:210
3030 msgctxt "GDateTime"
3031 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
3032 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
3033
3034 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
3035 #: ../glib/gdatetime.c:213
3036 msgctxt "GDateTime"
3037 msgid "%m/%d/%y"
3038 msgstr "%d/%m/%y"
3039
3040 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
3041 #: ../glib/gdatetime.c:216
3042 msgctxt "GDateTime"
3043 msgid "%H:%M:%S"
3044 msgstr "%H:%M:%S"
3045
3046 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
3047 #: ../glib/gdatetime.c:219
3048 msgctxt "GDateTime"
3049 msgid "%I:%M:%S %p"
3050 msgstr "%I:%M:%S %P"
3051
3052 #: ../glib/gdatetime.c:232
3053 msgctxt "full month name"
3054 msgid "January"
3055 msgstr "ינואר"
3056
3057 #: ../glib/gdatetime.c:234
3058 msgctxt "full month name"
3059 msgid "February"
3060 msgstr "פברואר"
3061
3062 #: ../glib/gdatetime.c:236
3063 msgctxt "full month name"
3064 msgid "March"
3065 msgstr "מרץ"
3066
3067 #: ../glib/gdatetime.c:238
3068 msgctxt "full month name"
3069 msgid "April"
3070 msgstr "אפריל"
3071
3072 #: ../glib/gdatetime.c:240
3073 msgctxt "full month name"
3074 msgid "May"
3075 msgstr "מאי"
3076
3077 #: ../glib/gdatetime.c:242
3078 msgctxt "full month name"
3079 msgid "June"
3080 msgstr "יוני"
3081
3082 #: ../glib/gdatetime.c:244
3083 msgctxt "full month name"
3084 msgid "July"
3085 msgstr "יולי"
3086
3087 #: ../glib/gdatetime.c:246
3088 msgctxt "full month name"
3089 msgid "August"
3090 msgstr "אוגוסט"
3091
3092 #: ../glib/gdatetime.c:248
3093 msgctxt "full month name"
3094 msgid "September"
3095 msgstr "ספטמבר"
3096
3097 #: ../glib/gdatetime.c:250
3098 msgctxt "full month name"
3099 msgid "October"
3100 msgstr "אוקטובר"
3101
3102 #: ../glib/gdatetime.c:252
3103 msgctxt "full month name"
3104 msgid "November"
3105 msgstr "נובמבר"
3106
3107 #: ../glib/gdatetime.c:254
3108 msgctxt "full month name"
3109 msgid "December"
3110 msgstr "דצמבר"
3111
3112 #: ../glib/gdatetime.c:269
3113 msgctxt "abbreviated month name"
3114 msgid "Jan"
3115 msgstr "ינו"
3116
3117 #: ../glib/gdatetime.c:271
3118 msgctxt "abbreviated month name"
3119 msgid "Feb"
3120 msgstr "פבר"
3121
3122 #: ../glib/gdatetime.c:273
3123 msgctxt "abbreviated month name"
3124 msgid "Mar"
3125 msgstr "מרץ"
3126
3127 #: ../glib/gdatetime.c:275
3128 msgctxt "abbreviated month name"
3129 msgid "Apr"
3130 msgstr "אפר"
3131
3132 #: ../glib/gdatetime.c:277
3133 msgctxt "abbreviated month name"
3134 msgid "May"
3135 msgstr "מאי"
3136
3137 #: ../glib/gdatetime.c:279
3138 msgctxt "abbreviated month name"
3139 msgid "Jun"
3140 msgstr "יונ"
3141
3142 #: ../glib/gdatetime.c:281
3143 msgctxt "abbreviated month name"
3144 msgid "Jul"
3145 msgstr "יול"
3146
3147 #: ../glib/gdatetime.c:283
3148 msgctxt "abbreviated month name"
3149 msgid "Aug"
3150 msgstr "אוג"
3151
3152 #: ../glib/gdatetime.c:285
3153 msgctxt "abbreviated month name"
3154 msgid "Sep"
3155 msgstr "ספט"
3156
3157 #: ../glib/gdatetime.c:287
3158 msgctxt "abbreviated month name"
3159 msgid "Oct"
3160 msgstr "אוק"
3161
3162 #: ../glib/gdatetime.c:289
3163 msgctxt "abbreviated month name"
3164 msgid "Nov"
3165 msgstr "נוב"
3166
3167 #: ../glib/gdatetime.c:291
3168 msgctxt "abbreviated month name"
3169 msgid "Dec"
3170 msgstr "דצמ"
3171
3172 #: ../glib/gdatetime.c:306
3173 msgctxt "full weekday name"
3174 msgid "Monday"
3175 msgstr "יום שני"
3176
3177 #: ../glib/gdatetime.c:308
3178 msgctxt "full weekday name"
3179 msgid "Tuesday"
3180 msgstr "יום שלישי"
3181
3182 #: ../glib/gdatetime.c:310
3183 msgctxt "full weekday name"
3184 msgid "Wednesday"
3185 msgstr "יום רביעי"
3186
3187 #: ../glib/gdatetime.c:312
3188 msgctxt "full weekday name"
3189 msgid "Thursday"
3190 msgstr "יום חמישי"
3191
3192 #: ../glib/gdatetime.c:314
3193 msgctxt "full weekday name"
3194 msgid "Friday"
3195 msgstr "יום שישי"
3196
3197 #: ../glib/gdatetime.c:316
3198 msgctxt "full weekday name"
3199 msgid "Saturday"
3200 msgstr "שבת"
3201
3202 #: ../glib/gdatetime.c:318
3203 msgctxt "full weekday name"
3204 msgid "Sunday"
3205 msgstr "יום ראשון"
3206
3207 #: ../glib/gdatetime.c:333
3208 msgctxt "abbreviated weekday name"
3209 msgid "Mon"
3210 msgstr "ב׳"
3211
3212 #: ../glib/gdatetime.c:335
3213 msgctxt "abbreviated weekday name"
3214 msgid "Tue"
3215 msgstr "ג׳"
3216
3217 #: ../glib/gdatetime.c:337
3218 msgctxt "abbreviated weekday name"
3219 msgid "Wed"
3220 msgstr "ד׳"
3221
3222 #: ../glib/gdatetime.c:339
3223 msgctxt "abbreviated weekday name"
3224 msgid "Thu"
3225 msgstr "ה"
3226
3227 #: ../glib/gdatetime.c:341
3228 msgctxt "abbreviated weekday name"
3229 msgid "Fri"
3230 msgstr "ו׳"
3231
3232 #: ../glib/gdatetime.c:343
3233 msgctxt "abbreviated weekday name"
3234 msgid "Sat"
3235 msgstr "ש׳"
3236
3237 #: ../glib/gdatetime.c:345
3238 msgctxt "abbreviated weekday name"
3239 msgid "Sun"
3240 msgstr "א׳"
3241
3242 #: ../glib/gdir.c:121
3243 #: ../glib/gdir.c:144
3244 #, c-format
3245 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3246 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
3247
3248 #: ../glib/gfileutils.c:675
3249 #: ../glib/gfileutils.c:763
3250 #, c-format
3251 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3252 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3253
3254 #: ../glib/gfileutils.c:690
3255 #, c-format
3256 msgid "Error reading file '%s': %s"
3257 msgstr "Error reading file '%s': %s"
3258
3259 #: ../glib/gfileutils.c:704
3260 #, c-format
3261 msgid "File \"%s\" is too large"
3262 msgstr "File \"%s\" is too large"
3263
3264 #: ../glib/gfileutils.c:787
3265 #, c-format
3266 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3267 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
3268
3269 #: ../glib/gfileutils.c:838
3270 #: ../glib/gfileutils.c:925
3271 #, c-format
3272 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3273 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
3274
3275 #: ../glib/gfileutils.c:855
3276 #, c-format
3277 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3278 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3279
3280 #: ../glib/gfileutils.c:889
3281 #, c-format
3282 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3283 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3284
3285 #: ../glib/gfileutils.c:997
3286 #, c-format
3287 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3288 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3289
3290 #: ../glib/gfileutils.c:1039
3291 #: ../glib/gfileutils.c:1584
3292 #, c-format
3293 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3294 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
3295
3296 #: ../glib/gfileutils.c:1053
3297 #, c-format
3298 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
3299 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
3300
3301 #: ../glib/gfileutils.c:1078
3302 #, c-format
3303 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
3304 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
3305
3306 #: ../glib/gfileutils.c:1097
3307 #, c-format
3308 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
3309 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
3310
3311 #: ../glib/gfileutils.c:1141
3312 #, c-format
3313 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3314 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3315
3316 #: ../glib/gfileutils.c:1165
3317 #, c-format
3318 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
3319 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
3320
3321 #: ../glib/gfileutils.c:1287
3322 #, c-format
3323 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3324 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3325
3326 #: ../glib/gfileutils.c:1547
3327 #, c-format
3328 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3329 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3330
3331 #: ../glib/gfileutils.c:1560
3332 #, c-format
3333 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3334 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3335
3336 #: ../glib/gfileutils.c:2088
3337 #, c-format
3338 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3339 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3340
3341 #: ../glib/gfileutils.c:2109
3342 msgid "Symbolic links not supported"
3343 msgstr "Symbolic links not supported"
3344
3345 #: ../glib/giochannel.c:1415
3346 #, c-format
3347 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3348 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3349
3350 #: ../glib/giochannel.c:1760
3351 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3352 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3353
3354 #: ../glib/giochannel.c:1807
3355 #: ../glib/giochannel.c:2064
3356 #: ../glib/giochannel.c:2151
3357 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3358 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
3359
3360 #: ../glib/giochannel.c:1888
3361 #: ../glib/giochannel.c:1965
3362 msgid "Channel terminates in a partial character"
3363 msgstr "Channel terminates in a partial character"
3364
3365 #: ../glib/giochannel.c:1951
3366 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3367 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3368
3369 #: ../glib/gkeyfile.c:726
3370 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3371 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
3372
3373 #: ../glib/gkeyfile.c:762
3374 msgid "Not a regular file"
3375 msgstr "Not a regular file"
3376
3377 #: ../glib/gkeyfile.c:1162
3378 #, c-format
3379 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3380 msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3381
3382 #: ../glib/gkeyfile.c:1222
3383 #, c-format
3384 msgid "Invalid group name: %s"
3385 msgstr "Invalid group name: %s"
3386
3387 #: ../glib/gkeyfile.c:1244
3388 msgid "Key file does not start with a group"
3389 msgstr "Key file does not start with a group"
3390
3391 #: ../glib/gkeyfile.c:1270
3392 #, c-format
3393 msgid "Invalid key name: %s"
3394 msgstr "Invalid key name: %s"
3395
3396 #: ../glib/gkeyfile.c:1297
3397 #, c-format
3398 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3399 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3400
3401 #: ../glib/gkeyfile.c:1541
3402 #: ../glib/gkeyfile.c:1703
3403 #: ../glib/gkeyfile.c:3081
3404 #: ../glib/gkeyfile.c:3147
3405 #: ../glib/gkeyfile.c:3273
3406 #: ../glib/gkeyfile.c:3406
3407 #: ../glib/gkeyfile.c:3548
3408 #: ../glib/gkeyfile.c:3778
3409 #: ../glib/gkeyfile.c:3846
3410 #, c-format
3411 msgid "Key file does not have group '%s'"
3412 msgstr "Key file does not have group '%s'"
3413
3414 #: ../glib/gkeyfile.c:1715
3415 #, c-format
3416 msgid "Key file does not have key '%s'"
3417 msgstr "Key file does not have key '%s'"
3418
3419 #: ../glib/gkeyfile.c:1822
3420 #: ../glib/gkeyfile.c:1938
3421 #, c-format
3422 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3423 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3424
3425 #: ../glib/gkeyfile.c:1842
3426 #: ../glib/gkeyfile.c:1958
3427 #: ../glib/gkeyfile.c:2327
3428 #, c-format
3429 msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3430 msgstr "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3431
3432 #: ../glib/gkeyfile.c:2544
3433 #: ../glib/gkeyfile.c:2910
3434 #, c-format
3435 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3436 msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3437
3438 #: ../glib/gkeyfile.c:2622
3439 #: ../glib/gkeyfile.c:2698
3440 #, c-format
3441 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3442 msgstr "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3443
3444 #: ../glib/gkeyfile.c:3096
3445 #: ../glib/gkeyfile.c:3288
3446 #: ../glib/gkeyfile.c:3857
3447 #, c-format
3448 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3449 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3450
3451 #: ../glib/gkeyfile.c:4089
3452 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3453 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
3454
3455 #: ../glib/gkeyfile.c:4111
3456 #, c-format
3457 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3458 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3459
3460 #: ../glib/gkeyfile.c:4253
3461 #, c-format
3462 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3463 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3464
3465 #: ../glib/gkeyfile.c:4267
3466 #, c-format
3467 msgid "Integer value '%s' out of range"
3468 msgstr "Integer value '%s' out of range"
3469
3470 #: ../glib/gkeyfile.c:4300
3471 #, c-format
3472 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3473 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3474
3475 #: ../glib/gkeyfile.c:4324
3476 #, c-format
3477 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3478 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3479
3480 #: ../glib/gmappedfile.c:128
3481 #, c-format
3482 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3483 msgstr "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3484
3485 #: ../glib/gmappedfile.c:194
3486 #, c-format
3487 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3488 msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3489
3490 #: ../glib/gmappedfile.c:260
3491 #, c-format
3492 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3493 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3494
3495 #: ../glib/gmarkup.c:356
3496 #: ../glib/gmarkup.c:397
3497 #, c-format
3498 msgid "Error on line %d char %d: "
3499 msgstr "Error on line %d char %d: "
3500
3501 #: ../glib/gmarkup.c:419
3502 #: ../glib/gmarkup.c:502
3503 #, c-format
3504 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3505 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3506
3507 #: ../glib/gmarkup.c:430
3508 #, c-format
3509 msgid "'%s' is not a valid name "
3510 msgstr "'%s' is not a valid name "
3511
3512 #: ../glib/gmarkup.c:446
3513 #, c-format
3514 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
3515 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
3516
3517 #: ../glib/gmarkup.c:555
3518 #, c-format
3519 msgid "Error on line %d: %s"
3520 msgstr "Error on line %d: %s"
3521
3522 #: ../glib/gmarkup.c:639
3523 #, c-format
3524 msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3525 msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3526
3527 #: ../glib/gmarkup.c:651
3528 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3529 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3530
3531 #: ../glib/gmarkup.c:677
3532 #, c-format
3533 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3534 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3535
3536 #: ../glib/gmarkup.c:715
3537 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3538 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3539
3540 #: ../glib/gmarkup.c:723
3541 #, c-format
3542 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3543 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
3544
3545 #: ../glib/gmarkup.c:728
3546 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3547 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3548
3549 #: ../glib/gmarkup.c:1076
3550 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3551 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3552
3553 #: ../glib/gmarkup.c:1116
3554 #, c-format
3555 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
3556 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
3557
3558 # c-format
3559 #: ../glib/gmarkup.c:1184
3560 #, c-format
3561 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
3562 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
3563
3564 #: ../glib/gmarkup.c:1268
3565 #, c-format
3566 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3567 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3568
3569 #: ../glib/gmarkup.c:1309
3570 #, c-format
3571 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
3572 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
3573
3574 #: ../glib/gmarkup.c:1353
3575 #, c-format
3576 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3577 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3578
3579 #: ../glib/gmarkup.c:1486
3580 #, c-format
3581 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
3582 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
3583
3584 #: ../glib/gmarkup.c:1522
3585 #, c-format
3586 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
3587 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
3588
3589 #: ../glib/gmarkup.c:1533
3590 #, c-format
3591 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3592 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3593
3594 #: ../glib/gmarkup.c:1542
3595 #, c-format
3596 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3597 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3598
3599 #: ../glib/gmarkup.c:1710
3600 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3601 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
3602
3603 #: ../glib/gmarkup.c:1724
3604 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3605 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3606
3607 #: ../glib/gmarkup.c:1732
3608 #: ../glib/gmarkup.c:1777
3609 #, c-format
3610 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
3611 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
3612
3613 #: ../glib/gmarkup.c:1740
3614 #, c-format
3615 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
3616 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
3617
3618 #: ../glib/gmarkup.c:1746
3619 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3620 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
3621
3622 #: ../glib/gmarkup.c:1752
3623 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3624 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3625
3626 #: ../glib/gmarkup.c:1757
3627 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3628 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3629
3630 #: ../glib/gmarkup.c:1763
3631 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
3632 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
3633
3634 #: ../glib/gmarkup.c:1770
3635 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3636 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3637
3638 #: ../glib/gmarkup.c:1786
3639 #, c-format
3640 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3641 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3642
3643 #: ../glib/gmarkup.c:1792
3644 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3645 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3646
3647 #: ../glib/goption.c:746
3648 msgid "Usage:"
3649 msgstr "Usage:"
3650
3651 #: ../glib/goption.c:746
3652 msgid "[OPTION...]"
3653 msgstr "[OPTION...]"
3654
3655 #: ../glib/goption.c:852
3656 msgid "Help Options:"
3657 msgstr "Help Options:"
3658
3659 #: ../glib/goption.c:853
3660 msgid "Show help options"
3661 msgstr "Show help options"
3662
3663 #: ../glib/goption.c:859
3664 msgid "Show all help options"
3665 msgstr "Show all help options"
3666
3667 #: ../glib/goption.c:921
3668 msgid "Application Options:"
3669 msgstr "Application Options:"
3670
3671 #: ../glib/goption.c:983
3672 #: ../glib/goption.c:1053
3673 #, c-format
3674 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3675 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3676
3677 #: ../glib/goption.c:993
3678 #: ../glib/goption.c:1061
3679 #, c-format
3680 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3681 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
3682
3683 #: ../glib/goption.c:1018
3684 #, c-format
3685 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3686 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
3687
3688 #: ../glib/goption.c:1026
3689 #, c-format
3690 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3691 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
3692
3693 #: ../glib/goption.c:1289
3694 #: ../glib/goption.c:1368
3695 #, c-format
3696 msgid "Error parsing option %s"
3697 msgstr "Error parsing option %s"
3698
3699 #: ../glib/goption.c:1399
3700 #: ../glib/goption.c:1512
3701 #, c-format
3702 msgid "Missing argument for %s"
3703 msgstr "Missing·argument·for·%s"
3704
3705 #: ../glib/goption.c:1965
3706 #, c-format
3707 msgid "Unknown option %s"
3708 msgstr "Unknown option %s"
3709
3710 #: ../glib/gregex.c:190
3711 msgid "corrupted object"
3712 msgstr "corrupted object"
3713
3714 #: ../glib/gregex.c:192
3715 msgid "internal error or corrupted object"
3716 msgstr "internal error or corrupted object"
3717
3718 #: ../glib/gregex.c:194
3719 msgid "out of memory"
3720 msgstr "out of memory"
3721
3722 #: ../glib/gregex.c:199
3723 msgid "backtracking limit reached"
3724 msgstr "backtracking limit reached"
3725
3726 #: ../glib/gregex.c:211
3727 #: ../glib/gregex.c:219
3728 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3729 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
3730
3731 #: ../glib/gregex.c:221
3732 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3733 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
3734
3735 #: ../glib/gregex.c:230
3736 msgid "recursion limit reached"
3737 msgstr "recursion limit reached"
3738
3739 #: ../glib/gregex.c:232
3740 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
3741 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
3742
3743 #: ../glib/gregex.c:234
3744 msgid "invalid combination of newline flags"
3745 msgstr "invalid combination of newline flags"
3746
3747 #: ../glib/gregex.c:236
3748 msgid "bad offset"
3749 msgstr "bad offset"
3750
3751 #: ../glib/gregex.c:238
3752 msgid "short utf8"
3753 msgstr "short utf8"
3754
3755 #: ../glib/gregex.c:242
3756 msgid "unknown error"
3757 msgstr "unknown error"
3758
3759 #: ../glib/gregex.c:262
3760 msgid "\\ at end of pattern"
3761 msgstr "\\ at end of pattern"
3762
3763 #: ../glib/gregex.c:265
3764 msgid "\\c at end of pattern"
3765 msgstr "\\c at end of pattern"
3766
3767 #: ../glib/gregex.c:268
3768 msgid "unrecognized character follows \\"
3769 msgstr "unrecognized character follows \\"
3770
3771 #: ../glib/gregex.c:275
3772 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
3773 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
3774
3775 #: ../glib/gregex.c:278
3776 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3777 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
3778
3779 #: ../glib/gregex.c:281
3780 msgid "number too big in {} quantifier"
3781 msgstr "number too big in {} quantifier"
3782
3783 #: ../glib/gregex.c:284
3784 msgid "missing terminating ] for character class"
3785 msgstr "missing terminating ] for character class"
3786
3787 #: ../glib/gregex.c:287
3788 msgid "invalid escape sequence in character class"
3789 msgstr "invalid escape sequence in character class"
3790
3791 #: ../glib/gregex.c:290
3792 msgid "range out of order in character class"
3793 msgstr "range out of order in character class"
3794
3795 #: ../glib/gregex.c:293
3796 msgid "nothing to repeat"
3797 msgstr "nothing to repeat"
3798
3799 #: ../glib/gregex.c:296
3800 msgid "unrecognized character after (?"
3801 msgstr "unrecognized character after (?"
3802
3803 #: ../glib/gregex.c:300
3804 msgid "unrecognized character after (?<"
3805 msgstr "unrecognized character after (?<"
3806
3807 #: ../glib/gregex.c:304
3808 msgid "unrecognized character after (?P"
3809 msgstr "unrecognized character after (?P"
3810
3811 #: ../glib/gregex.c:307
3812 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
3813 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
3814
3815 #: ../glib/gregex.c:310
3816 msgid "missing terminating )"
3817 msgstr "missing terminating )"
3818
3819 #: ../glib/gregex.c:314
3820 msgid ") without opening ("
3821 msgstr ") without opening ("
3822
3823 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
3824 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
3825 #.
3826 #: ../glib/gregex.c:321
3827 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3828 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3829
3830 #: ../glib/gregex.c:324
3831 msgid "reference to non-existent subpattern"
3832 msgstr "reference to non-existent subpattern"
3833
3834 #: ../glib/gregex.c:327
3835 msgid "missing ) after comment"
3836 msgstr "missing ) after comment"
3837
3838 #: ../glib/gregex.c:330
3839 msgid "regular expression too large"
3840 msgstr "regular expression too large"
3841
3842 #: ../glib/gregex.c:333
3843 msgid "failed to get memory"
3844 msgstr "failed to get memory"
3845
3846 #: ../glib/gregex.c:336
3847 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
3848 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
3849
3850 #: ../glib/gregex.c:339
3851 msgid "malformed number or name after (?("
3852 msgstr "malformed number or name after (?("
3853
3854 #: ../glib/gregex.c:342
3855 msgid "conditional group contains more than two branches"
3856 msgstr "conditional group contains more than two branches"
3857
3858 #: ../glib/gregex.c:345
3859 msgid "assertion expected after (?("
3860 msgstr "assertion expected after (?("
3861
3862 #: ../glib/gregex.c:348
3863 msgid "unknown POSIX class name"
3864 msgstr "unknown POSIX class name"
3865
3866 #: ../glib/gregex.c:351
3867 msgid "POSIX collating elements are not supported"
3868 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
3869
3870 #: ../glib/gregex.c:354
3871 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
3872 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
3873
3874 #: ../glib/gregex.c:357
3875 msgid "invalid condition (?(0)"
3876 msgstr "invalid condition (?(0)"
3877
3878 #: ../glib/gregex.c:360
3879 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3880 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3881
3882 #: ../glib/gregex.c:363
3883 msgid "recursive call could loop indefinitely"
3884 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
3885
3886 #: ../glib/gregex.c:366
3887 msgid "missing terminator in subpattern name"
3888 msgstr "missing terminator in subpattern name"
3889
3890 #: ../glib/gregex.c:369
3891 msgid "two named subpatterns have the same name"
3892 msgstr "two named subpatterns have the same name"
3893
3894 #: ../glib/gregex.c:372
3895 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
3896 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
3897
3898 #: ../glib/gregex.c:375
3899 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
3900 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
3901
3902 #: ../glib/gregex.c:378
3903 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3904 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3905
3906 #: ../glib/gregex.c:381
3907 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3908 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3909
3910 #: ../glib/gregex.c:384
3911 msgid "octal value is greater than \\377"
3912 msgstr "octal value is greater than \\377"
3913
3914 #: ../glib/gregex.c:387
3915 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
3916 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
3917
3918 #: ../glib/gregex.c:390
3919 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
3920 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
3921
3922 #: ../glib/gregex.c:393
3923 msgid "inconsistent NEWLINE options"
3924 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
3925
3926 #: ../glib/gregex.c:396
3927 msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
3928 msgstr "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
3929
3930 #: ../glib/gregex.c:401
3931 msgid "unexpected repeat"
3932 msgstr "unexpected repeat"
3933
3934 #: ../glib/gregex.c:405
3935 msgid "code overflow"
3936 msgstr "code overflow"
3937
3938 #: ../glib/gregex.c:409
3939 msgid "overran compiling workspace"
3940 msgstr "overran compiling workspace"
3941
3942 #: ../glib/gregex.c:413
3943 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
3944 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
3945
3946 #: ../glib/gregex.c:631
3947 #: ../glib/gregex.c:1753
3948 #, c-format
3949 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
3950 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
3951
3952 #: ../glib/gregex.c:1206
3953 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
3954 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
3955
3956 #: ../glib/gregex.c:1215
3957 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
3958 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
3959
3960 #: ../glib/gregex.c:1271
3961 #, c-format
3962 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
3963 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
3964
3965 #: ../glib/gregex.c:1307
3966 #, c-format
3967 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
3968 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
3969
3970 #: ../glib/gregex.c:2182
3971 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
3972 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
3973
3974 #: ../glib/gregex.c:2198
3975 msgid "hexadecimal digit expected"
3976 msgstr "hexadecimal digit expected"
3977
3978 #: ../glib/gregex.c:2238
3979 msgid "missing '<' in symbolic reference"
3980 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
3981
3982 #: ../glib/gregex.c:2247
3983 msgid "unfinished symbolic reference"
3984 msgstr "unfinished symbolic reference"
3985
3986 #: ../glib/gregex.c:2254
3987 msgid "zero-length symbolic reference"
3988 msgstr "zero-length symbolic reference"
3989
3990 #: ../glib/gregex.c:2265
3991 msgid "digit expected"
3992 msgstr "digit expected"
3993
3994 #: ../glib/gregex.c:2283
3995 msgid "illegal symbolic reference"
3996 msgstr "illegal symbolic reference"
3997
3998 #: ../glib/gregex.c:2345
3999 msgid "stray final '\\'"
4000 msgstr "stray final '\\'"
4001
4002 #: ../glib/gregex.c:2349
4003 msgid "unknown escape sequence"
4004 msgstr "unknown escape sequence"
4005
4006 #: ../glib/gregex.c:2359
4007 #, c-format
4008 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4009 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4010
4011 #: ../glib/gshell.c:91
4012 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4013 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4014
4015 #: ../glib/gshell.c:181
4016 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4017 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4018
4019 #: ../glib/gshell.c:559
4020 #, c-format
4021 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4022 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4023
4024 #: ../glib/gshell.c:566
4025 #, c-format
4026 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4027 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4028
4029 #: ../glib/gshell.c:578
4030 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4031 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
4032
4033 #: ../glib/gspawn.c:208
4034 #, c-format
4035 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
4036 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
4037
4038 #: ../glib/gspawn.c:348
4039 #, c-format
4040 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4041 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4042
4043 #: ../glib/gspawn.c:433
4044 #, c-format
4045 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4046 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4047
4048 #: ../glib/gspawn.c:1174
4049 #: ../glib/gspawn-win32.c:338
4050 #: ../glib/gspawn-win32.c:346
4051 #, c-format
4052 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4053 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
4054
4055 #: ../glib/gspawn.c:1241
4056 #, c-format
4057 msgid "Failed to fork (%s)"
4058 msgstr "Failed to fork (%s)"
4059
4060 #: ../glib/gspawn.c:1387
4061 #: ../glib/gspawn-win32.c:369
4062 #, c-format
4063 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4064 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4065
4066 #: ../glib/gspawn.c:1397
4067 #, c-format
4068 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4069 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4070
4071 #: ../glib/gspawn.c:1407
4072 #, c-format
4073 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4074 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4075
4076 #: ../glib/gspawn.c:1416
4077 #, c-format
4078 msgid "Failed to fork child process (%s)"
4079 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
4080
4081 #: ../glib/gspawn.c:1424
4082 #, c-format
4083 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4084 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
4085
4086 #: ../glib/gspawn.c:1448
4087 #, c-format
4088 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4089 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4090
4091 #: ../glib/gspawn.c:1521
4092 #: ../glib/gspawn-win32.c:299
4093 #, c-format
4094 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4095 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4096
4097 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
4098 msgid "Failed to read data from child process"
4099 msgstr "Failed to read data from child process"
4100
4101 #: ../glib/gspawn-win32.c:375
4102 #: ../glib/gspawn-win32.c:494
4103 #, c-format
4104 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4105 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
4106
4107 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
4108 #, c-format
4109 msgid "Invalid program name: %s"
4110 msgstr "Invalid program name: %s"
4111
4112 #: ../glib/gspawn-win32.c:454
4113 #: ../glib/gspawn-win32.c:722
4114 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
4115 #, c-format
4116 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4117 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4118
4119 #: ../glib/gspawn-win32.c:465
4120 #: ../glib/gspawn-win32.c:737
4121 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
4122 #, c-format
4123 msgid "Invalid string in environment: %s"
4124 msgstr "Invalid string in environment: %s"
4125
4126 #: ../glib/gspawn-win32.c:718
4127 #: ../glib/gspawn-win32.c:1259
4128 #, c-format
4129 msgid "Invalid working directory: %s"
4130 msgstr "Invalid working directory: %s"
4131
4132 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
4133 #, c-format
4134 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4135 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
4136
4137 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
4138 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
4139 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
4140
4141 #: ../glib/gutf8.c:915
4142 msgid "Character out of range for UTF-8"
4143 msgstr "Character out of range for UTF-8"
4144
4145 #: ../glib/gutf8.c:1015
4146 #: ../glib/gutf8.c:1024
4147 #: ../glib/gutf8.c:1154
4148 #: ../glib/gutf8.c:1163
4149 #: ../glib/gutf8.c:1302
4150 #: ../glib/gutf8.c:1398
4151 msgid "Invalid sequence in conversion input"
4152 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4153
4154 #: ../glib/gutf8.c:1313
4155 #: ../glib/gutf8.c:1409
4156 msgid "Character out of range for UTF-16"
4157 msgstr "Character out of range for UTF-16"
4158
4159 #: ../glib/gutils.c:2166
4160 #: ../glib/gutils.c:2193
4161 #: ../glib/gutils.c:2297
4162 #, c-format
4163 msgid "%u byte"
4164 msgid_plural "%u bytes"
4165 msgstr[0] "בית אחד"
4166 msgstr[1] "%u בתים"
4167
4168 #: ../glib/gutils.c:2172
4169 #, c-format
4170 msgid "%.1f KiB"
4171 msgstr "%.1f KiB"
4172
4173 #: ../glib/gutils.c:2174
4174 #, c-format
4175 msgid "%.1f MiB"
4176 msgstr "%.1f MiB"
4177
4178 #: ../glib/gutils.c:2177
4179 #, c-format
4180 msgid "%.1f GiB"
4181 msgstr "%.1f GiB"
4182
4183 #: ../glib/gutils.c:2180
4184 #, c-format
4185 msgid "%.1f TiB"
4186 msgstr "%.1f TiB"
4187
4188 #: ../glib/gutils.c:2183
4189 #, c-format
4190 msgid "%.1f PiB"
4191 msgstr "%.1f PiB"
4192
4193 #: ../glib/gutils.c:2186
4194 #, c-format
4195 msgid "%.1f EiB"
4196 msgstr "%.1f EiB"
4197
4198 #: ../glib/gutils.c:2199
4199 #, c-format
4200 msgid "%.1f kB"
4201 msgstr "%.1f ק״ב"
4202
4203 #: ../glib/gutils.c:2202
4204 #: ../glib/gutils.c:2310
4205 #, c-format
4206 msgid "%.1f MB"
4207 msgstr "%.1f מ״ב"
4208
4209 #: ../glib/gutils.c:2205
4210 #: ../glib/gutils.c:2315
4211 #, c-format
4212 msgid "%.1f GB"
4213 msgstr "%.1f ג״ב"
4214
4215 #: ../glib/gutils.c:2207
4216 #: ../glib/gutils.c:2320
4217 #, c-format
4218 msgid "%.1f TB"
4219 msgstr "%.1f ט״ב"
4220
4221 #: ../glib/gutils.c:2210
4222 #: ../glib/gutils.c:2325
4223 #, c-format
4224 msgid "%.1f PB"
4225 msgstr "%.1f פ״ב"
4226
4227 #: ../glib/gutils.c:2213
4228 #: ../glib/gutils.c:2330
4229 #, c-format
4230 msgid "%.1f EB"
4231 msgstr "%.1f א״ב"
4232
4233 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4234 #: ../glib/gutils.c:2250
4235 #, c-format
4236 msgid "%s byte"
4237 msgid_plural "%s bytes"
4238 msgstr[0] "בית אחד"
4239 msgstr[1] "%s בתים"
4240
4241 #: ../glib/gutils.c:2305
4242 #, c-format
4243 msgid "%.1f KB"
4244 msgstr "%.1f ק״ב"
4245
4246 #~ msgid "No service record for '%s'"
4247 #~ msgstr "No service record for '%s'"
4248
4249 #~ msgid "Error connecting: "
4250 #~ msgstr "Error connecting: "
4251
4252 #~ msgid "Error connecting: %s"
4253 #~ msgstr "Error connecting: %s"
4254
4255 #~ msgid "Error reading from unix: %s"
4256 #~ msgstr "Error reading from unix: %s"
4257
4258 #~ msgid "Error closing unix: %s"
4259 #~ msgstr "Error closing unix: %s"
4260
4261 #~ msgid "Error writing to unix: %s"
4262 #~ msgstr "Error writing to unix: %s"
4263
4264 #~ msgid "File is empty"
4265 #~ msgstr "File is empty"
4266
4267 #~ msgid ""
4268 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4269 #~ msgstr ""
4270 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4271
4272 #~ msgid "This option will be removed soon."
4273 #~ msgstr "This option will be removed soon."
4274
4275 #~ msgid "Error stating file '%s': %s"
4276 #~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
4277
4278 #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4279 #~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4280
4281 #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4282 #~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4283 #~ msgctxt "GDateTime"
4284
4285 #~ msgid "am"
4286 #~ msgstr "am"
4287 #~ msgctxt "GDateTime"
4288
4289 #~ msgid "pm"
4290 #~ msgstr "pm"
4291
4292 #~ msgid "Failed to set value\n"
4293 #~ msgstr "Failed to set value\n"
4294
4295 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
4296 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
4297
4298 #~ msgid ""
4299 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4300 #~ "interface the type is %s"
4301 #~ msgstr ""
4302 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4303 #~ "interface the type is %s"
4304
4305 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
4306 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
4307
4308 #~ msgid ""
4309 #~ "Commands:\n"
4310 #~ "  help        Show this information\n"
4311 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4312 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4313 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4314 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4315 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4316 #~ "\n"
4317 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4318 #~ msgstr ""
4319 #~ "Commands:\n"
4320 #~ "  help        Show this information\n"
4321 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4322 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4323 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4324 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4325 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4326 #~ "\n"
4327 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4328
4329 #~ msgid "Specify the path for the schema"
4330 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
4331
4332 #~ msgid ""
4333 #~ "Arguments:\n"
4334 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4335 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4336 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4337 #~ msgstr ""
4338 #~ "Arguments:\n"
4339 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4340 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4341 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4342
4343 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
4344 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
4345
4346 #~ msgid ""
4347 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4348 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4349 #~ msgstr ""
4350 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4351 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4352
4353 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4354 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4355
4356 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4357 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4358
4359 #~ msgid "Encountered array of length %"
4360 #~ msgstr "Encountered array of length %"
4361
4362 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
4363 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
4364
4365 #, fuzzy
4366 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
4367 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4368
4369 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
4370 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
4371
4372 #~ msgid "do not hide entries"
4373 #~ msgstr "do not hide entries"
4374
4375 #~ msgid "use a long listing format"
4376 #~ msgstr "use a long listing format"
4377
4378 #~ msgid ""
4379 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4380 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4381 #~ "entity, escape it as &amp;"
4382 #~ msgstr ""
4383 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4384 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4385 #~ "entity, escape it as &amp;"
4386
4387 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4388 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4389
4390 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4391 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4392
4393 #~ msgid "Unfinished entity reference"
4394 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
4395
4396 #~ msgid "Unfinished character reference"
4397 #~ msgstr "Unfinished character reference"
4398
4399 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4400 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4401
4402 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4403 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4404
4405 #~ msgid "file"
4406 #~ msgstr "file"
4407
4408 #~ msgid "The file containing the icon"
4409 #~ msgstr "The file containing the icon"
4410
4411 #~ msgid "names"
4412 #~ msgstr "names"
4413
4414 #~ msgid "An array containing the icon names"
4415 #~ msgstr "An array containing the icon names"
4416
4417 #~ msgid "use default fallbacks"
4418 #~ msgstr "use default fallbacks"
4419
4420 #~ msgid ""
4421 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4422 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4423 #~ msgstr ""
4424 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4425 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4426
4427 #~ msgid "File descriptor"
4428 #~ msgstr "File descriptor"
4429
4430 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4431 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4432
4433 #~ msgid "Close file descriptor"
4434 #~ msgstr "Close file descriptor"
4435
4436 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4437 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4438
4439 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4440 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4441
4442 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4443 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4444
4445 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4446 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4447
4448 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4449 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4450
4451 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4452 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4453
4454 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4455 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4456
4457 #~ msgid "Target file already exists"
4458 #~ msgstr "Target file already exists"
4459
4460 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4461 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4462
4463 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4464 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4465
4466 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4467 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4468
4469 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4470 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4471
4472 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4473 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4474
4475 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4476 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4477
4478 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
4479 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"