Merge remote-tracking branch 'gvdb/master'
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
15 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16 "POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
17 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 16:02+0200\n"
18 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
20 "Language: he\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
26
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
28 #, c-format
29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
31
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
33 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
34 #, c-format
35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
37
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
43
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
45 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
46 #, c-format
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
49
50 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
51 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
52 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
53
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
55 #, c-format
56 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
58
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
68 #, c-format
69 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
70 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
71
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
73 #, c-format
74 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
76
77 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
78 #, c-format
79 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
81
82 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
83 #, c-format
84 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
86
87 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
88 #, c-format
89 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
91
92 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
93 #, c-format
94 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96
97 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
98 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
99 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
100 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
101 #, c-format
102 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
104
105 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
106 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
107 #, c-format
108 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
110
111 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
112 #: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
113 #: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
114 #: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
115 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
116 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
117
118 #: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
119 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
120 #, c-format
121 msgid "Error during conversion: %s"
122 msgstr "Error during conversion: %s"
123
124 #: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
125 #: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
126 msgid "Partial character sequence at end of input"
127 msgstr "Partial character sequence at end of input"
128
129 #: ../glib/gconvert.c:1059
130 #, c-format
131 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
132 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
133
134 #: ../glib/gconvert.c:1886
135 #, c-format
136 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
137 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
138
139 #: ../glib/gconvert.c:1896
140 #, c-format
141 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
142 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
143
144 #: ../glib/gconvert.c:1913
145 #, c-format
146 msgid "The URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The URI '%s' is invalid"
148
149 #: ../glib/gconvert.c:1925
150 #, c-format
151 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
152 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
153
154 #: ../glib/gconvert.c:1941
155 #, c-format
156 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
157 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
158
159 #: ../glib/gconvert.c:2036
160 #, c-format
161 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
162 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
163
164 #: ../glib/gconvert.c:2046
165 msgid "Invalid hostname"
166 msgstr "Invalid hostname"
167
168 #. Translators: 'before midday' indicator
169 #: ../glib/gdatetime.c:202
170 msgctxt "GDateTime"
171 msgid "AM"
172 msgstr "AM"
173
174 #. Translators: 'after midday' indicator
175 #: ../glib/gdatetime.c:204
176 msgctxt "GDateTime"
177 msgid "PM"
178 msgstr "PM"
179
180 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
181 #: ../glib/gdatetime.c:207
182 msgctxt "GDateTime"
183 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
184 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
185
186 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
187 #: ../glib/gdatetime.c:210
188 msgctxt "GDateTime"
189 msgid "%m/%d/%y"
190 msgstr "%d/%m/%y"
191
192 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
193 #: ../glib/gdatetime.c:213
194 msgctxt "GDateTime"
195 msgid "%H:%M:%S"
196 msgstr "%H:%M:%S"
197
198 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
199 #: ../glib/gdatetime.c:216
200 msgctxt "GDateTime"
201 msgid "%I:%M:%S %p"
202 msgstr "%I:%M:%S %P"
203
204 #: ../glib/gdatetime.c:229
205 msgctxt "full month name"
206 msgid "January"
207 msgstr "ינואר"
208
209 #: ../glib/gdatetime.c:231
210 msgctxt "full month name"
211 msgid "February"
212 msgstr "פברואר"
213
214 #: ../glib/gdatetime.c:233
215 msgctxt "full month name"
216 msgid "March"
217 msgstr "מרץ"
218
219 #: ../glib/gdatetime.c:235
220 msgctxt "full month name"
221 msgid "April"
222 msgstr "אפריל"
223
224 #: ../glib/gdatetime.c:237
225 msgctxt "full month name"
226 msgid "May"
227 msgstr "מאי"
228
229 #: ../glib/gdatetime.c:239
230 msgctxt "full month name"
231 msgid "June"
232 msgstr "יוני"
233
234 #: ../glib/gdatetime.c:241
235 msgctxt "full month name"
236 msgid "July"
237 msgstr "יולי"
238
239 #: ../glib/gdatetime.c:243
240 msgctxt "full month name"
241 msgid "August"
242 msgstr "אוגוסט"
243
244 #: ../glib/gdatetime.c:245
245 msgctxt "full month name"
246 msgid "September"
247 msgstr "ספטמבר"
248
249 #: ../glib/gdatetime.c:247
250 msgctxt "full month name"
251 msgid "October"
252 msgstr "אוקטובר"
253
254 #: ../glib/gdatetime.c:249
255 msgctxt "full month name"
256 msgid "November"
257 msgstr "נובמבר"
258
259 #: ../glib/gdatetime.c:251
260 msgctxt "full month name"
261 msgid "December"
262 msgstr "דצמבר"
263
264 #: ../glib/gdatetime.c:266
265 msgctxt "abbreviated month name"
266 msgid "Jan"
267 msgstr "ינו"
268
269 #: ../glib/gdatetime.c:268
270 msgctxt "abbreviated month name"
271 msgid "Feb"
272 msgstr "פבר"
273
274 #: ../glib/gdatetime.c:270
275 msgctxt "abbreviated month name"
276 msgid "Mar"
277 msgstr "מרץ"
278
279 #: ../glib/gdatetime.c:272
280 msgctxt "abbreviated month name"
281 msgid "Apr"
282 msgstr "אפר"
283
284 #: ../glib/gdatetime.c:274
285 msgctxt "abbreviated month name"
286 msgid "May"
287 msgstr "מאי"
288
289 #: ../glib/gdatetime.c:276
290 msgctxt "abbreviated month name"
291 msgid "Jun"
292 msgstr "יונ"
293
294 #: ../glib/gdatetime.c:278
295 msgctxt "abbreviated month name"
296 msgid "Jul"
297 msgstr "יול"
298
299 #: ../glib/gdatetime.c:280
300 msgctxt "abbreviated month name"
301 msgid "Aug"
302 msgstr "אוג"
303
304 #: ../glib/gdatetime.c:282
305 msgctxt "abbreviated month name"
306 msgid "Sep"
307 msgstr "ספט"
308
309 #: ../glib/gdatetime.c:284
310 msgctxt "abbreviated month name"
311 msgid "Oct"
312 msgstr "אוק"
313
314 #: ../glib/gdatetime.c:286
315 msgctxt "abbreviated month name"
316 msgid "Nov"
317 msgstr "נוב"
318
319 #: ../glib/gdatetime.c:288
320 msgctxt "abbreviated month name"
321 msgid "Dec"
322 msgstr "דצמ"
323
324 #: ../glib/gdatetime.c:303
325 msgctxt "full weekday name"
326 msgid "Monday"
327 msgstr "יום שני"
328
329 #: ../glib/gdatetime.c:305
330 msgctxt "full weekday name"
331 msgid "Tuesday"
332 msgstr "יום שלישי"
333
334 #: ../glib/gdatetime.c:307
335 msgctxt "full weekday name"
336 msgid "Wednesday"
337 msgstr "יום רביעי"
338
339 #: ../glib/gdatetime.c:309
340 msgctxt "full weekday name"
341 msgid "Thursday"
342 msgstr "יום חמישי"
343
344 #: ../glib/gdatetime.c:311
345 msgctxt "full weekday name"
346 msgid "Friday"
347 msgstr "יום שישי"
348
349 #: ../glib/gdatetime.c:313
350 msgctxt "full weekday name"
351 msgid "Saturday"
352 msgstr "שבת"
353
354 #: ../glib/gdatetime.c:315
355 msgctxt "full weekday name"
356 msgid "Sunday"
357 msgstr "יום ראשון"
358
359 #: ../glib/gdatetime.c:330
360 msgctxt "abbreviated weekday name"
361 msgid "Mon"
362 msgstr "ב׳"
363
364 #: ../glib/gdatetime.c:332
365 msgctxt "abbreviated weekday name"
366 msgid "Tue"
367 msgstr "ג׳"
368
369 #: ../glib/gdatetime.c:334
370 msgctxt "abbreviated weekday name"
371 msgid "Wed"
372 msgstr "ד׳"
373
374 #: ../glib/gdatetime.c:336
375 msgctxt "abbreviated weekday name"
376 msgid "Thu"
377 msgstr "ה"
378
379 #: ../glib/gdatetime.c:338
380 msgctxt "abbreviated weekday name"
381 msgid "Fri"
382 msgstr "ו׳"
383
384 #: ../glib/gdatetime.c:340
385 msgctxt "abbreviated weekday name"
386 msgid "Sat"
387 msgstr "ש׳"
388
389 #: ../glib/gdatetime.c:342
390 msgctxt "abbreviated weekday name"
391 msgid "Sun"
392 msgstr "א׳"
393
394 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
395 #, c-format
396 msgid "Error opening directory '%s': %s"
397 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
398
399 #: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
400 #, c-format
401 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
402 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
403
404 #: ../glib/gfileutils.c:555
405 #, c-format
406 msgid "Error reading file '%s': %s"
407 msgstr "Error reading file '%s': %s"
408
409 #: ../glib/gfileutils.c:569
410 #, c-format
411 msgid "File \"%s\" is too large"
412 msgstr "File \"%s\" is too large"
413
414 #: ../glib/gfileutils.c:652
415 #, c-format
416 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
417 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
418
419 #: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
420 #, c-format
421 msgid "Failed to open file '%s': %s"
422 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
423
424 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
425 #, c-format
426 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
427 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
428
429 #: ../glib/gfileutils.c:754
430 #, c-format
431 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
432 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
433
434 #: ../glib/gfileutils.c:862
435 #, c-format
436 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
437 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
438
439 #: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
440 #, c-format
441 msgid "Failed to create file '%s': %s"
442 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
443
444 #: ../glib/gfileutils.c:918
445 #, c-format
446 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
447 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
448
449 #: ../glib/gfileutils.c:943
450 #, c-format
451 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
452 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
453
454 #: ../glib/gfileutils.c:962
455 #, c-format
456 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
457 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
458
459 #: ../glib/gfileutils.c:1006
460 #, c-format
461 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
462 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
463
464 #: ../glib/gfileutils.c:1030
465 #, c-format
466 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
467 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
468
469 #: ../glib/gfileutils.c:1152
470 #, c-format
471 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
472 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
473
474 #: ../glib/gfileutils.c:1412
475 #, c-format
476 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
477 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
478
479 #: ../glib/gfileutils.c:1425
480 #, c-format
481 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
482 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
483
484 #: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
485 #: ../glib/gfileutils.c:2134
486 #, c-format
487 msgid "%u byte"
488 msgid_plural "%u bytes"
489 msgstr[0] "בית אחד"
490 msgstr[1] "%u בתים"
491
492 #: ../glib/gfileutils.c:2007
493 #, c-format
494 msgid "%.1f KiB"
495 msgstr "%.1f KiB"
496
497 #: ../glib/gfileutils.c:2010
498 #, c-format
499 msgid "%.1f MiB"
500 msgstr "%.1f MiB"
501
502 #: ../glib/gfileutils.c:2013
503 #, c-format
504 msgid "%.1f GiB"
505 msgstr "%.1f GiB"
506
507 #: ../glib/gfileutils.c:2016
508 #, c-format
509 msgid "%.1f TiB"
510 msgstr "%.1f TiB"
511
512 #: ../glib/gfileutils.c:2019
513 #, c-format
514 msgid "%.1f PiB"
515 msgstr "%.1f PiB"
516
517 #: ../glib/gfileutils.c:2022
518 #, c-format
519 msgid "%.1f EiB"
520 msgstr "%.1f EiB"
521
522 #: ../glib/gfileutils.c:2035
523 #, c-format
524 msgid "%.1f kB"
525 msgstr "%.1f ק״ב"
526
527 #: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
528 #, c-format
529 msgid "%.1f MB"
530 msgstr "%.1f מ״ב"
531
532 #: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
533 #, c-format
534 msgid "%.1f GB"
535 msgstr "%.1f ג״ב"
536
537 #: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
538 #, c-format
539 msgid "%.1f TB"
540 msgstr "%.1f ט״ב"
541
542 #: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
543 #, c-format
544 msgid "%.1f PB"
545 msgstr "%.1f פ״ב"
546
547 #: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
548 #, c-format
549 msgid "%.1f EB"
550 msgstr "%.1f א״ב"
551
552 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
553 #: ../glib/gfileutils.c:2087
554 #, c-format
555 msgid "%s byte"
556 msgid_plural "%s bytes"
557 msgstr[0] "בית אחד"
558 msgstr[1] "%s בתים"
559
560 #: ../glib/gfileutils.c:2142
561 #, c-format
562 msgid "%.1f KB"
563 msgstr "%.1f ק״ב"
564
565 #: ../glib/gfileutils.c:2210
566 #, c-format
567 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
568 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
569
570 #: ../glib/gfileutils.c:2231
571 msgid "Symbolic links not supported"
572 msgstr "Symbolic links not supported"
573
574 #: ../glib/giochannel.c:1408
575 #, c-format
576 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
577 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
578
579 #: ../glib/giochannel.c:1753
580 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
581 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
582
583 #: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
584 #: ../glib/giochannel.c:2144
585 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
586 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
587
588 #: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
589 msgid "Channel terminates in a partial character"
590 msgstr "Channel terminates in a partial character"
591
592 #: ../glib/giochannel.c:1944
593 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
594 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
595
596 #: ../glib/gmappedfile.c:150
597 #, c-format
598 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
599 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
600
601 #: ../glib/gmappedfile.c:229
602 #, c-format
603 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
604 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
605
606 #: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
607 #, c-format
608 msgid "Error on line %d char %d: "
609 msgstr "Error on line %d char %d: "
610
611 #: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
612 #, c-format
613 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
614 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
615
616 #: ../glib/gmarkup.c:429
617 #, c-format
618 msgid "'%s' is not a valid name "
619 msgstr "'%s' is not a valid name "
620
621 #: ../glib/gmarkup.c:445
622 #, c-format
623 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
624 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
625
626 #: ../glib/gmarkup.c:554
627 #, c-format
628 msgid "Error on line %d: %s"
629 msgstr "Error on line %d: %s"
630
631 #: ../glib/gmarkup.c:638
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
635 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
636 msgstr ""
637 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
638 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
639
640 #: ../glib/gmarkup.c:650
641 msgid ""
642 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
643 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
644 "as &amp;"
645 msgstr ""
646 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
647 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
648 "as &amp;"
649
650 #: ../glib/gmarkup.c:676
651 #, c-format
652 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
653 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
654
655 #: ../glib/gmarkup.c:714
656 msgid ""
657 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
658 msgstr ""
659 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
660
661 #: ../glib/gmarkup.c:722
662 #, c-format
663 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
664 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
665
666 #: ../glib/gmarkup.c:727
667 msgid ""
668 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
669 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
670 msgstr ""
671 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
672 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
673
674 #: ../glib/gmarkup.c:1078
675 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
676 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
677
678 #: ../glib/gmarkup.c:1118
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
682 "element name"
683 msgstr ""
684 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
685 "element name"
686
687 # c-format
688 #: ../glib/gmarkup.c:1186
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
692 "'%s'"
693 msgstr ""
694 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
695 "'%s'"
696
697 #: ../glib/gmarkup.c:1270
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
701 msgstr ""
702 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
703
704 #: ../glib/gmarkup.c:1311
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
708 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
709 "character in an attribute name"
710 msgstr ""
711 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
712 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
713 "character in an attribute name"
714
715 #: ../glib/gmarkup.c:1355
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
719 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
720 msgstr ""
721 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
722 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
723
724 #: ../glib/gmarkup.c:1488
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
728 "begin an element name"
729 msgstr ""
730 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
731 "begin an element name"
732
733 #: ../glib/gmarkup.c:1524
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
737 "allowed character is '>'"
738 msgstr ""
739 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
740 "allowed character is '>'"
741
742 #: ../glib/gmarkup.c:1535
743 #, c-format
744 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
745 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
746
747 #: ../glib/gmarkup.c:1544
748 #, c-format
749 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
750 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
751
752 #: ../glib/gmarkup.c:1712
753 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
754 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
755
756 #: ../glib/gmarkup.c:1726
757 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
758 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
759
760 #: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
761 #, c-format
762 msgid ""
763 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
764 "element opened"
765 msgstr ""
766 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
767 "element opened"
768
769 #: ../glib/gmarkup.c:1742
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
773 "the tag <%s/>"
774 msgstr ""
775 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
776 "the tag <%s/>"
777
778 #: ../glib/gmarkup.c:1748
779 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
780 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
781
782 #: ../glib/gmarkup.c:1754
783 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
784 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
785
786 #: ../glib/gmarkup.c:1759
787 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
788 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
789
790 #: ../glib/gmarkup.c:1765
791 msgid ""
792 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
793 "name; no attribute value"
794 msgstr ""
795 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
796 "name; no attribute value"
797
798 #: ../glib/gmarkup.c:1772
799 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
800 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
801
802 #: ../glib/gmarkup.c:1788
803 #, c-format
804 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
805 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
806
807 #: ../glib/gmarkup.c:1794
808 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
809 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
810
811 #: ../glib/gregex.c:189
812 msgid "corrupted object"
813 msgstr "corrupted object"
814
815 #: ../glib/gregex.c:191
816 msgid "internal error or corrupted object"
817 msgstr "internal error or corrupted object"
818
819 #: ../glib/gregex.c:193
820 msgid "out of memory"
821 msgstr "out of memory"
822
823 #: ../glib/gregex.c:198
824 msgid "backtracking limit reached"
825 msgstr "backtracking limit reached"
826
827 #: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
828 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
829 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
830
831 #: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
832 msgid "internal error"
833 msgstr "internal error"
834
835 #: ../glib/gregex.c:220
836 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
837 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
838
839 #: ../glib/gregex.c:229
840 msgid "recursion limit reached"
841 msgstr "recursion limit reached"
842
843 #: ../glib/gregex.c:231
844 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
845 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
846
847 #: ../glib/gregex.c:233
848 msgid "invalid combination of newline flags"
849 msgstr "invalid combination of newline flags"
850
851 #: ../glib/gregex.c:235
852 msgid "bad offset"
853 msgstr "bad offset"
854
855 #: ../glib/gregex.c:237
856 msgid "short utf8"
857 msgstr "short utf8"
858
859 #: ../glib/gregex.c:241
860 msgid "unknown error"
861 msgstr "unknown error"
862
863 #: ../glib/gregex.c:261
864 msgid "\\ at end of pattern"
865 msgstr "\\ at end of pattern"
866
867 #: ../glib/gregex.c:264
868 msgid "\\c at end of pattern"
869 msgstr "\\c at end of pattern"
870
871 #: ../glib/gregex.c:267
872 msgid "unrecognized character follows \\"
873 msgstr "unrecognized character follows \\"
874
875 #: ../glib/gregex.c:274
876 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
877 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
878
879 #: ../glib/gregex.c:277
880 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
881 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
882
883 #: ../glib/gregex.c:280
884 msgid "number too big in {} quantifier"
885 msgstr "number too big in {} quantifier"
886
887 #: ../glib/gregex.c:283
888 msgid "missing terminating ] for character class"
889 msgstr "missing terminating ] for character class"
890
891 #: ../glib/gregex.c:286
892 msgid "invalid escape sequence in character class"
893 msgstr "invalid escape sequence in character class"
894
895 #: ../glib/gregex.c:289
896 msgid "range out of order in character class"
897 msgstr "range out of order in character class"
898
899 #: ../glib/gregex.c:292
900 msgid "nothing to repeat"
901 msgstr "nothing to repeat"
902
903 #: ../glib/gregex.c:295
904 msgid "unrecognized character after (?"
905 msgstr "unrecognized character after (?"
906
907 #: ../glib/gregex.c:299
908 msgid "unrecognized character after (?<"
909 msgstr "unrecognized character after (?<"
910
911 #: ../glib/gregex.c:303
912 msgid "unrecognized character after (?P"
913 msgstr "unrecognized character after (?P"
914
915 #: ../glib/gregex.c:306
916 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
917 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
918
919 #: ../glib/gregex.c:309
920 msgid "missing terminating )"
921 msgstr "missing terminating )"
922
923 #: ../glib/gregex.c:313
924 msgid ") without opening ("
925 msgstr ") without opening ("
926
927 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
928 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
929 #.
930 #: ../glib/gregex.c:320
931 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
932 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
933
934 #: ../glib/gregex.c:323
935 msgid "reference to non-existent subpattern"
936 msgstr "reference to non-existent subpattern"
937
938 #: ../glib/gregex.c:326
939 msgid "missing ) after comment"
940 msgstr "missing ) after comment"
941
942 #: ../glib/gregex.c:329
943 msgid "regular expression too large"
944 msgstr "regular expression too large"
945
946 #: ../glib/gregex.c:332
947 msgid "failed to get memory"
948 msgstr "failed to get memory"
949
950 #: ../glib/gregex.c:335
951 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
952 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
953
954 #: ../glib/gregex.c:338
955 msgid "malformed number or name after (?("
956 msgstr "malformed number or name after (?("
957
958 #: ../glib/gregex.c:341
959 msgid "conditional group contains more than two branches"
960 msgstr "conditional group contains more than two branches"
961
962 #: ../glib/gregex.c:344
963 msgid "assertion expected after (?("
964 msgstr "assertion expected after (?("
965
966 #: ../glib/gregex.c:347
967 msgid "unknown POSIX class name"
968 msgstr "unknown POSIX class name"
969
970 #: ../glib/gregex.c:350
971 msgid "POSIX collating elements are not supported"
972 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
973
974 #: ../glib/gregex.c:353
975 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
976 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
977
978 #: ../glib/gregex.c:356
979 msgid "invalid condition (?(0)"
980 msgstr "invalid condition (?(0)"
981
982 #: ../glib/gregex.c:359
983 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
984 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
985
986 #: ../glib/gregex.c:362
987 msgid "recursive call could loop indefinitely"
988 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
989
990 #: ../glib/gregex.c:365
991 msgid "missing terminator in subpattern name"
992 msgstr "missing terminator in subpattern name"
993
994 #: ../glib/gregex.c:368
995 msgid "two named subpatterns have the same name"
996 msgstr "two named subpatterns have the same name"
997
998 #: ../glib/gregex.c:371
999 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
1000 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
1001
1002 #: ../glib/gregex.c:374
1003 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
1004 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
1005
1006 #: ../glib/gregex.c:377
1007 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
1008 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
1009
1010 #: ../glib/gregex.c:380
1011 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
1012 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
1013
1014 #: ../glib/gregex.c:383
1015 msgid "octal value is greater than \\377"
1016 msgstr "octal value is greater than \\377"
1017
1018 #: ../glib/gregex.c:386
1019 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
1020 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
1021
1022 #: ../glib/gregex.c:389
1023 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
1024 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
1025
1026 #: ../glib/gregex.c:392
1027 msgid "inconsistent NEWLINE options"
1028 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
1029
1030 #: ../glib/gregex.c:395
1031 msgid ""
1032 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
1033 msgstr ""
1034 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
1035
1036 #: ../glib/gregex.c:400
1037 msgid "unexpected repeat"
1038 msgstr "unexpected repeat"
1039
1040 #: ../glib/gregex.c:404
1041 msgid "code overflow"
1042 msgstr "code overflow"
1043
1044 #: ../glib/gregex.c:408
1045 msgid "overran compiling workspace"
1046 msgstr "overran compiling workspace"
1047
1048 #: ../glib/gregex.c:412
1049 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1050 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
1051
1052 #: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
1053 #, c-format
1054 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1055 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
1056
1057 #: ../glib/gregex.c:1206
1058 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1059 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1060
1061 #: ../glib/gregex.c:1215
1062 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1063 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1064
1065 #: ../glib/gregex.c:1271
1066 #, c-format
1067 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1068 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1069
1070 #: ../glib/gregex.c:1307
1071 #, c-format
1072 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1073 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1074
1075 #: ../glib/gregex.c:2183
1076 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1077 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1078
1079 #: ../glib/gregex.c:2199
1080 msgid "hexadecimal digit expected"
1081 msgstr "hexadecimal digit expected"
1082
1083 #: ../glib/gregex.c:2239
1084 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1085 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1086
1087 #: ../glib/gregex.c:2248
1088 msgid "unfinished symbolic reference"
1089 msgstr "unfinished symbolic reference"
1090
1091 #: ../glib/gregex.c:2255
1092 msgid "zero-length symbolic reference"
1093 msgstr "zero-length symbolic reference"
1094
1095 #: ../glib/gregex.c:2266
1096 msgid "digit expected"
1097 msgstr "digit expected"
1098
1099 #: ../glib/gregex.c:2284
1100 msgid "illegal symbolic reference"
1101 msgstr "illegal symbolic reference"
1102
1103 #: ../glib/gregex.c:2346
1104 msgid "stray final '\\'"
1105 msgstr "stray final '\\'"
1106
1107 #: ../glib/gregex.c:2350
1108 msgid "unknown escape sequence"
1109 msgstr "unknown escape sequence"
1110
1111 #: ../glib/gregex.c:2360
1112 #, c-format
1113 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1114 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1115
1116 #: ../glib/gshell.c:91
1117 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1118 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1119
1120 #: ../glib/gshell.c:181
1121 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1122 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1123
1124 #: ../glib/gshell.c:559
1125 #, c-format
1126 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1127 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1128
1129 #: ../glib/gshell.c:566
1130 #, c-format
1131 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1132 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1133
1134 #: ../glib/gshell.c:578
1135 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1136 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1137
1138 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1139 msgid "Failed to read data from child process"
1140 msgstr "Failed to read data from child process"
1141
1142 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
1143 #, c-format
1144 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1145 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1146
1147 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
1148 #, c-format
1149 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1150 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1151
1152 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
1153 #, c-format
1154 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1155 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1156
1157 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1158 #, c-format
1159 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1160 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1161
1162 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1163 #, c-format
1164 msgid "Invalid program name: %s"
1165 msgstr "Invalid program name: %s"
1166
1167 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1168 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1169 #, c-format
1170 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1171 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1172
1173 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1174 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1175 #, c-format
1176 msgid "Invalid string in environment: %s"
1177 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1178
1179 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1180 #, c-format
1181 msgid "Invalid working directory: %s"
1182 msgstr "Invalid working directory: %s"
1183
1184 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1185 #, c-format
1186 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1187 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1188
1189 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1190 msgid ""
1191 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1192 "process"
1193 msgstr ""
1194 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1195 "process"
1196
1197 #: ../glib/gspawn.c:207
1198 #, c-format
1199 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1200 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1201
1202 #: ../glib/gspawn.c:347
1203 #, c-format
1204 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1205 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1206
1207 #: ../glib/gspawn.c:432
1208 #, c-format
1209 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1210 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1211
1212 #: ../glib/gspawn.c:1237
1213 #, c-format
1214 msgid "Failed to fork (%s)"
1215 msgstr "Failed to fork (%s)"
1216
1217 #: ../glib/gspawn.c:1393
1218 #, c-format
1219 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1220 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1221
1222 #: ../glib/gspawn.c:1403
1223 #, c-format
1224 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1225 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1226
1227 #: ../glib/gspawn.c:1412
1228 #, c-format
1229 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1230 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1231
1232 #: ../glib/gspawn.c:1420
1233 #, c-format
1234 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1235 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1236
1237 #: ../glib/gspawn.c:1444
1238 #, c-format
1239 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1240 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1241
1242 #: ../glib/gutf8.c:1086
1243 msgid "Character out of range for UTF-8"
1244 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1245
1246 #: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
1247 #: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
1248 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1249 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1250
1251 #: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
1252 msgid "Character out of range for UTF-16"
1253 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1254
1255 #: ../glib/goption.c:760
1256 msgid "Usage:"
1257 msgstr "Usage:"
1258
1259 #: ../glib/goption.c:760
1260 msgid "[OPTION...]"
1261 msgstr "[OPTION...]"
1262
1263 #: ../glib/goption.c:866
1264 msgid "Help Options:"
1265 msgstr "Help Options:"
1266
1267 #: ../glib/goption.c:867
1268 msgid "Show help options"
1269 msgstr "Show help options"
1270
1271 #: ../glib/goption.c:873
1272 msgid "Show all help options"
1273 msgstr "Show all help options"
1274
1275 #: ../glib/goption.c:935
1276 msgid "Application Options:"
1277 msgstr "Application Options:"
1278
1279 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1280 #, c-format
1281 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1282 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1283
1284 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1285 #, c-format
1286 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1287 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1288
1289 #: ../glib/goption.c:1032
1290 #, c-format
1291 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1292 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1293
1294 #: ../glib/goption.c:1040
1295 #, c-format
1296 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1297 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1298
1299 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1300 #, c-format
1301 msgid "Error parsing option %s"
1302 msgstr "Error parsing option %s"
1303
1304 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
1305 #, c-format
1306 msgid "Missing argument for %s"
1307 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1308
1309 #: ../glib/goption.c:1957
1310 #, c-format
1311 msgid "Unknown option %s"
1312 msgstr "Unknown option %s"
1313
1314 #: ../glib/gkeyfile.c:366
1315 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1316 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1317
1318 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1319 msgid "Not a regular file"
1320 msgstr "Not a regular file"
1321
1322 #: ../glib/gkeyfile.c:409
1323 msgid "File is empty"
1324 msgstr "File is empty"
1325
1326 #: ../glib/gkeyfile.c:768
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1330 msgstr ""
1331 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1332
1333 #: ../glib/gkeyfile.c:828
1334 #, c-format
1335 msgid "Invalid group name: %s"
1336 msgstr "Invalid group name: %s"
1337
1338 #: ../glib/gkeyfile.c:850
1339 msgid "Key file does not start with a group"
1340 msgstr "Key file does not start with a group"
1341
1342 #: ../glib/gkeyfile.c:876
1343 #, c-format
1344 msgid "Invalid key name: %s"
1345 msgstr "Invalid key name: %s"
1346
1347 #: ../glib/gkeyfile.c:903
1348 #, c-format
1349 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1350 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1351
1352 #: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
1353 #: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
1354 #: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
1355 #, c-format
1356 msgid "Key file does not have group '%s'"
1357 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1358
1359 #: ../glib/gkeyfile.c:1323
1360 #, c-format
1361 msgid "Key file does not have key '%s'"
1362 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1363
1364 #: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
1365 #, c-format
1366 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1367 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1368
1369 #: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
1370 #, c-format
1371 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1372 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1373
1374 #: ../glib/gkeyfile.c:1566
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1378 msgstr ""
1379 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1380
1381 #: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1385 "interpreted."
1386 msgstr ""
1387 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1388 "interpreted."
1389
1390 #: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
1391 #, c-format
1392 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1393 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1394
1395 #: ../glib/gkeyfile.c:3708
1396 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1397 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1398
1399 #: ../glib/gkeyfile.c:3730
1400 #, c-format
1401 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1402 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1403
1404 #: ../glib/gkeyfile.c:3872
1405 #, c-format
1406 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1407 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1408
1409 #: ../glib/gkeyfile.c:3886
1410 #, c-format
1411 msgid "Integer value '%s' out of range"
1412 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1413
1414 #: ../glib/gkeyfile.c:3919
1415 #, c-format
1416 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1417 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1418
1419 #: ../glib/gkeyfile.c:3943
1420 #, c-format
1421 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1422 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1423
1424 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1425 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1426 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1427 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
1428 #, c-format
1429 msgid "Too large count value passed to %s"
1430 msgstr "Too large count value passed to %s"
1431
1432 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1433 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
1434 msgid "Stream is already closed"
1435 msgstr "Stream is already closed"
1436
1437 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
1438 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
1439 #: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
1440 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
1441 msgid "Operation was cancelled"
1442 msgstr "Operation was cancelled"
1443
1444 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1445 msgid "Invalid object, not initialized"
1446 msgstr "Invalid object, not initialized"
1447
1448 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1449 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1450 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1451
1452 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1453 msgid "Not enough space in destination"
1454 msgstr "Not enough space in destination"
1455
1456 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
1457 msgid "Cancellable initialization not supported"
1458 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1459
1460 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1461 msgid "Unknown type"
1462 msgstr "Unknown type"
1463
1464 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1465 #, c-format
1466 msgid "%s filetype"
1467 msgstr "%s filetype"
1468
1469 #: ../gio/gcontenttype.c:680
1470 #, c-format
1471 msgid "%s type"
1472 msgstr "%s type"
1473
1474 #: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
1475 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1476 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1477
1478 #: ../gio/gcredentials.c:447
1479 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1480 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1481
1482 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1483 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1484 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1485
1486 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1487 #: ../gio/gdbusaddress.c:311
1488 #, c-format
1489 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1490 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1491
1492 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1496 msgstr ""
1497 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1498
1499 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1500 #, c-format
1501 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1502 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1503
1504 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
1505 #, c-format
1506 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1507 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1508
1509 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
1510 #, c-format
1511 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1512 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1513
1514 #: ../gio/gdbusaddress.c:446
1515 #, c-format
1516 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1517 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1518
1519 #: ../gio/gdbusaddress.c:467
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1523 "sign"
1524 msgstr ""
1525 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1526 "sign"
1527
1528 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1532 "`%s'"
1533 msgstr ""
1534 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1535 "`%s'"
1536
1537 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1541 "`path' or `abstract' to be set"
1542 msgstr ""
1543 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1544 "`path' or `abstract' to be set"
1545
1546 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
1547 #, c-format
1548 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1549 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1550
1551 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
1552 #, c-format
1553 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1554 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1555
1556 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
1557 #, c-format
1558 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1559 msgstr ""
1560 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1561
1562 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
1563 msgid "Error auto-launching: "
1564 msgstr "Error auto-launching: "
1565
1566 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
1567 #, c-format
1568 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1569 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1570
1571 #: ../gio/gdbusaddress.c:688
1572 #, c-format
1573 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1574 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1575
1576 #: ../gio/gdbusaddress.c:706
1577 #, c-format
1578 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1579 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1580
1581 #: ../gio/gdbusaddress.c:715
1582 #, c-format
1583 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1584 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1585
1586 #: ../gio/gdbusaddress.c:733
1587 #, c-format
1588 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1589 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1590
1591 #: ../gio/gdbusaddress.c:951
1592 msgid "The given address is empty"
1593 msgstr "The given address is empty"
1594
1595 #: ../gio/gdbusaddress.c:1020
1596 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1597 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1598
1599 #: ../gio/gdbusaddress.c:1057
1600 #, c-format
1601 msgid "Error spawning command line `%s': "
1602 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1603
1604 #: ../gio/gdbusaddress.c:1068
1605 #, c-format
1606 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1607 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1608
1609 #: ../gio/gdbusaddress.c:1082
1610 #, c-format
1611 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1612 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1613
1614 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
1615 #, c-format
1616 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1617 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1618
1619 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1623 "- unknown value `%s'"
1624 msgstr ""
1625 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1626 "- unknown value `%s'"
1627
1628 #: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
1629 msgid ""
1630 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1631 "variable is not set"
1632 msgstr ""
1633 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1634 "variable is not set"
1635
1636 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
1637 #, c-format
1638 msgid "Unknown bus type %d"
1639 msgstr "Unknown bus type %d"
1640
1641 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1642 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1643 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1644
1645 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1646 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1647 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1648
1649 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1653 msgstr ""
1654 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1655
1656 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
1657 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1658 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1659
1660 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1661 #, c-format
1662 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1663 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1664
1665 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1669 msgstr ""
1670 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1671
1672 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1673 #, c-format
1674 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1675 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1676
1677 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1678 #, c-format
1679 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1680 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1681
1682 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
1683 #, c-format
1684 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1685 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1686
1687 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1691 msgstr ""
1692 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1693
1694 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1698 msgstr ""
1699 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1700
1701 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
1702 #, c-format
1703 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1704 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1705
1706 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
1707 #, c-format
1708 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1709 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1710
1711 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
1712 #, c-format
1713 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1714 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1715
1716 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
1717 #, c-format
1718 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1719 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1720
1721 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
1722 #, c-format
1723 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1724 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1725
1726 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
1727 #, c-format
1728 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1729 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1730
1731 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
1732 #, c-format
1733 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1734 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1735
1736 #: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
1737 #: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
1738 msgid "The connection is closed"
1739 msgstr "The connection is closed"
1740
1741 #: ../gio/gdbusconnection.c:1684
1742 msgid "Timeout was reached"
1743 msgstr "Timeout was reached"
1744
1745 #: ../gio/gdbusconnection.c:2306
1746 msgid ""
1747 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1748 msgstr ""
1749 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1750
1751 #: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1755 msgstr ""
1756 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1757
1758 #: ../gio/gdbusconnection.c:3841
1759 #, c-format
1760 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1761 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1762
1763 #: ../gio/gdbusconnection.c:3936
1764 #, c-format
1765 msgid "No such property `%s'"
1766 msgstr "No such property `%s'"
1767
1768 #: ../gio/gdbusconnection.c:3948
1769 #, c-format
1770 msgid "Property `%s' is not readable"
1771 msgstr "Property `%s' is not readable"
1772
1773 #: ../gio/gdbusconnection.c:3959
1774 #, c-format
1775 msgid "Property `%s' is not writable"
1776 msgstr "Property `%s' is not writable"
1777
1778 #: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
1779 #, c-format
1780 msgid "No such interface `%s'"
1781 msgstr "No such interface `%s'"
1782
1783 #: ../gio/gdbusconnection.c:4213
1784 msgid "No such interface"
1785 msgstr "No such interface"
1786
1787 #: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
1788 #, c-format
1789 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1790 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1791
1792 #: ../gio/gdbusconnection.c:4484
1793 #, c-format
1794 msgid "No such method `%s'"
1795 msgstr "No such method `%s'"
1796
1797 #: ../gio/gdbusconnection.c:4515
1798 #, c-format
1799 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1800 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1801
1802 #: ../gio/gdbusconnection.c:4734
1803 #, c-format
1804 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1805 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1806
1807 #: ../gio/gdbusconnection.c:4932
1808 #, c-format
1809 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1810 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1811
1812 #: ../gio/gdbusconnection.c:5964
1813 #, c-format
1814 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1815 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1816
1817 #: ../gio/gdbusconnection.c:6082
1818 #, c-format
1819 msgid "A subtree is already exported for %s"
1820 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1821
1822 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
1823 msgid "type is INVALID"
1824 msgstr "type is INVALID"
1825
1826 #: ../gio/gdbusmessage.c:870
1827 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1828 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1829
1830 #: ../gio/gdbusmessage.c:881
1831 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1832 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1833
1834 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
1835 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1836 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1837
1838 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
1839 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1840 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1841
1842 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
1843 msgid ""
1844 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1845 "freedesktop/DBus/Local"
1846 msgstr ""
1847 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1848 "freedesktop/DBus/Local"
1849
1850 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
1851 msgid ""
1852 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1853 "freedesktop.DBus.Local"
1854 msgstr ""
1855 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1856 "freedesktop.DBus.Local"
1857
1858 #: ../gio/gdbusmessage.c:998
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
1861 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1862 msgstr[0] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1863 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1864
1865 #: ../gio/gdbusmessage.c:1025
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1869 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1870 msgstr ""
1871 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1872 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1873
1874 #: ../gio/gdbusmessage.c:1038
1875 #, c-format
1876 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1877 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1878
1879 #: ../gio/gdbusmessage.c:1242
1880 #, c-format
1881 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1882 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1883
1884 #: ../gio/gdbusmessage.c:1268
1885 #, c-format
1886 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1887 msgstr "'%s' is not a valid name "
1888
1889 #: ../gio/gdbusmessage.c:1324
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid ""
1892 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1893 msgid_plural ""
1894 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1895 msgstr[0] ""
1896 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1897 msgstr[1] ""
1898 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1899
1900 #: ../gio/gdbusmessage.c:1490
1901 #, c-format
1902 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1903 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1904
1905 #: ../gio/gdbusmessage.c:1517
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1909 msgstr ""
1910 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1911
1912 #: ../gio/gdbusmessage.c:1705
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1916 "0x%02x"
1917 msgstr ""
1918 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1919 "0x%02x"
1920
1921 #: ../gio/gdbusmessage.c:1719
1922 #, c-format
1923 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1924 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1925
1926 #: ../gio/gdbusmessage.c:1776
1927 #, c-format
1928 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1929 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1930
1931 #: ../gio/gdbusmessage.c:1790
1932 #, c-format
1933 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1934 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1935
1936 #: ../gio/gdbusmessage.c:1821
1937 #, fuzzy, c-format
1938 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
1939 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1940 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1941 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1942
1943 #: ../gio/gdbusmessage.c:1831
1944 msgid "Cannot deserialize message: "
1945 msgstr "Cannot deserialize message: "
1946
1947 #: ../gio/gdbusmessage.c:2163
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1951 msgstr ""
1952 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1953
1954 #: ../gio/gdbusmessage.c:2303
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid ""
1957 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
1958 "descriptors"
1959 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1960
1961 #: ../gio/gdbusmessage.c:2311
1962 msgid "Cannot serialize message: "
1963 msgstr "Cannot serialize message: "
1964
1965 #: ../gio/gdbusmessage.c:2355
1966 #, c-format
1967 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1968 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1969
1970 #: ../gio/gdbusmessage.c:2365
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1974 "%s'"
1975 msgstr ""
1976 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1977 "%s'"
1978
1979 #: ../gio/gdbusmessage.c:2381
1980 #, c-format
1981 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1982 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1983
1984 #: ../gio/gdbusmessage.c:2938
1985 #, c-format
1986 msgid "Error return with body of type `%s'"
1987 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1988
1989 #: ../gio/gdbusmessage.c:2946
1990 msgid "Error return with empty body"
1991 msgstr "Error return with empty body"
1992
1993 #: ../gio/gdbusprivate.c:1736
1994 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1995 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1996
1997 #: ../gio/gdbusproxy.c:1489
1998 #, c-format
1999 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
2000 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
2001
2002 #: ../gio/gdbusproxy.c:1510
2003 #, c-format
2004 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
2005 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
2006
2007 #: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
2008 msgid ""
2009 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
2010 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
2011 msgstr ""
2012 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
2013 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
2014
2015 #: ../gio/gdbusserver.c:711
2016 msgid "Abstract name space not supported"
2017 msgstr "Abstract name space not supported"
2018
2019 #: ../gio/gdbusserver.c:798
2020 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
2021 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
2022
2023 #: ../gio/gdbusserver.c:875
2024 #, c-format
2025 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
2026 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
2027
2028 #: ../gio/gdbusserver.c:1042
2029 #, c-format
2030 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2031 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2032
2033 #: ../gio/gdbusserver.c:1082
2034 #, c-format
2035 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2036 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2037
2038 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
2039 msgid "COMMAND"
2040 msgstr "COMMAND"
2041
2042 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "Commands:\n"
2046 "  help         Shows this information\n"
2047 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2048 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2049 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2050 "  emit         Emit a signal\n"
2051 "\n"
2052 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2053 msgstr ""
2054 "Commands:\n"
2055 "  help         Shows this information\n"
2056 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2057 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2058 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2059 "  emit         Emit a signal\n"
2060 "\n"
2061 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2062
2063 #: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
2064 #: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
2065 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
2066 #, c-format
2067 msgid "Error: %s\n"
2068 msgstr "Error: %s\n"
2069
2070 #: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
2071 #, c-format
2072 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2073 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2074
2075 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2076 msgid "Connect to the system bus"
2077 msgstr "Connect to the system bus"
2078
2079 #: ../gio/gdbus-tool.c:349
2080 msgid "Connect to the session bus"
2081 msgstr "Connect to the session bus"
2082
2083 #: ../gio/gdbus-tool.c:350
2084 msgid "Connect to given D-Bus address"
2085 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2086
2087 #: ../gio/gdbus-tool.c:360
2088 msgid "Connection Endpoint Options:"
2089 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2090
2091 #: ../gio/gdbus-tool.c:361
2092 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2093 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2094
2095 #: ../gio/gdbus-tool.c:383
2096 #, c-format
2097 msgid "No connection endpoint specified"
2098 msgstr "No connection endpoint specified"
2099
2100 #: ../gio/gdbus-tool.c:393
2101 #, c-format
2102 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2103 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2104
2105 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2109 msgstr ""
2110 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2111
2112 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2116 "interface `%s'\n"
2117 msgstr ""
2118 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2119 "interface `%s'\n"
2120
2121 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
2122 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
2123 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
2124
2125 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
2126 msgid "Object path to emit signal on"
2127 msgstr "Object path to emit signal on"
2128
2129 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
2130 msgid "Signal and interface name"
2131 msgstr "Signal and interface name"
2132
2133 #: ../gio/gdbus-tool.c:568
2134 msgid "Emit a signal."
2135 msgstr "Emit a signal."
2136
2137 #: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
2138 #: ../gio/gdbus-tool.c:1781
2139 #, c-format
2140 msgid "Error connecting: %s\n"
2141 msgstr "Error connecting: %s\n"
2142
2143 #: ../gio/gdbus-tool.c:614
2144 #, c-format
2145 msgid "Error: object path not specified.\n"
2146 msgstr "Error: object path not specified.\n"
2147
2148 #: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
2149 #: ../gio/gdbus-tool.c:1840
2150 #, c-format
2151 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2152 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2153
2154 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
2155 #, c-format
2156 msgid "Error: signal not specified.\n"
2157 msgstr "Error: signal not specified.\n"
2158
2159 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
2160 #, c-format
2161 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
2162 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
2163
2164 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
2165 #, c-format
2166 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
2167 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
2168
2169 #: ../gio/gdbus-tool.c:646
2170 #, c-format
2171 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2172 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2173
2174 #: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
2175 #, c-format
2176 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2177 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2178
2179 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
2180 #, c-format
2181 msgid "Error flushing connection: %s\n"
2182 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
2183
2184 #: ../gio/gdbus-tool.c:725
2185 msgid "Destination name to invoke method on"
2186 msgstr "Destination name to invoke method on"
2187
2188 #: ../gio/gdbus-tool.c:726
2189 msgid "Object path to invoke method on"
2190 msgstr "Object path to invoke method on"
2191
2192 #: ../gio/gdbus-tool.c:727
2193 msgid "Method and interface name"
2194 msgstr "Method and interface name"
2195
2196 #: ../gio/gdbus-tool.c:728
2197 msgid "Timeout in seconds"
2198 msgstr "Timeout in seconds"
2199
2200 #: ../gio/gdbus-tool.c:767
2201 msgid "Invoke a method on a remote object."
2202 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2203
2204 #: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
2205 #, c-format
2206 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2207 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2208
2209 #: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
2210 #, c-format
2211 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2212 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2213
2214 #: ../gio/gdbus-tool.c:898
2215 #, c-format
2216 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2217 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2218
2219 #: ../gio/gdbus-tool.c:909
2220 #, c-format
2221 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2222 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2223
2224 #: ../gio/gdbus-tool.c:974
2225 #, c-format
2226 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2227 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2228
2229 #: ../gio/gdbus-tool.c:1406
2230 msgid "Destination name to introspect"
2231 msgstr "Destination name to introspect"
2232
2233 #: ../gio/gdbus-tool.c:1407
2234 msgid "Object path to introspect"
2235 msgstr "Object path to introspect"
2236
2237 #: ../gio/gdbus-tool.c:1408
2238 msgid "Print XML"
2239 msgstr "Print XML"
2240
2241 #: ../gio/gdbus-tool.c:1409
2242 msgid "Introspect children"
2243 msgstr "Introspect children"
2244
2245 #: ../gio/gdbus-tool.c:1410
2246 msgid "Only print properties"
2247 msgstr "Only print properties"
2248
2249 #: ../gio/gdbus-tool.c:1501
2250 msgid "Introspect a remote object."
2251 msgstr "Introspect a remote object."
2252
2253 #: ../gio/gdbus-tool.c:1699
2254 msgid "Destination name to monitor"
2255 msgstr "Destination name to monitor"
2256
2257 #: ../gio/gdbus-tool.c:1700
2258 msgid "Object path to monitor"
2259 msgstr "Object path to monitor"
2260
2261 #: ../gio/gdbus-tool.c:1733
2262 msgid "Monitor a remote object."
2263 msgstr "corrupted object"
2264
2265 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2266 msgid "Unnamed"
2267 msgstr "Unnamed"
2268
2269 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
2270 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2271 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2272
2273 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
2274 msgid "Unable to find terminal required for application"
2275 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2276
2277 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
2278 #, c-format
2279 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2280 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2281
2282 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
2283 #, c-format
2284 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2285 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2286
2287 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
2288 msgid "Application information lacks an identifier"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
2292 #, c-format
2293 msgid "Can't create user desktop file %s"
2294 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2295
2296 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
2297 #, c-format
2298 msgid "Custom definition for %s"
2299 msgstr "Custom definition for %s"
2300
2301 #: ../gio/gdrive.c:363
2302 msgid "drive doesn't implement eject"
2303 msgstr "drive doesn't implement eject"
2304
2305 #. Translators: This is an error
2306 #. * message for drive objects that
2307 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2308 #: ../gio/gdrive.c:444
2309 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2310 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2311
2312 #: ../gio/gdrive.c:521
2313 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2314 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2315
2316 #: ../gio/gdrive.c:728
2317 msgid "drive doesn't implement start"
2318 msgstr "drive doesn't implement start"
2319
2320 #: ../gio/gdrive.c:831
2321 msgid "drive doesn't implement stop"
2322 msgstr "drive doesn't implement stop"
2323
2324 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
2325 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
2326 msgid "TLS support is not available"
2327 msgstr "TLS support is not available"
2328
2329 #: ../gio/gemblem.c:324
2330 #, c-format
2331 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2332 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2333
2334 #: ../gio/gemblem.c:334
2335 #, c-format
2336 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2337 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2338
2339 #: ../gio/gemblemedicon.c:368
2340 #, c-format
2341 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2342 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2343
2344 #: ../gio/gemblemedicon.c:378
2345 #, c-format
2346 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2347 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2348
2349 #: ../gio/gemblemedicon.c:401
2350 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2351 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2352
2353 #: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2354 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2355 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2356 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2357 #: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
2358 #: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
2359 #: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
2360 #: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
2361 #: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
2362 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2363 msgid "Operation not supported"
2364 msgstr "Operation not supported"
2365
2366 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2367 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2368 #. Translators: This is an error message when trying to
2369 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2370 #. * none exists.
2371 #. Translators: This is an error message when trying to find
2372 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2373 #. * exists.
2374 #: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
2375 #: ../gio/glocalfile.c:1075
2376 msgid "Containing mount does not exist"
2377 msgstr "Containing mount does not exist"
2378
2379 #: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
2380 msgid "Can't copy over directory"
2381 msgstr "Can't copy over directory"
2382
2383 #: ../gio/gfile.c:2472
2384 msgid "Can't copy directory over directory"
2385 msgstr "Can't copy directory over directory"
2386
2387 #: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
2388 msgid "Target file exists"
2389 msgstr "Target file exists"
2390
2391 #: ../gio/gfile.c:2498
2392 msgid "Can't recursively copy directory"
2393 msgstr "Can't recursively copy directory"
2394
2395 #: ../gio/gfile.c:2758
2396 msgid "Splice not supported"
2397 msgstr "Symbolic links not supported"
2398
2399 #: ../gio/gfile.c:2762
2400 #, c-format
2401 msgid "Error splicing file: %s"
2402 msgstr "Error opening file: %s"
2403
2404 #: ../gio/gfile.c:2909
2405 msgid "Can't copy special file"
2406 msgstr "Can't copy special file"
2407
2408 #: ../gio/gfile.c:3483
2409 msgid "Invalid symlink value given"
2410 msgstr "Invalid symlink value given"
2411
2412 #: ../gio/gfile.c:3577
2413 msgid "Trash not supported"
2414 msgstr "Trash not supported"
2415
2416 #: ../gio/gfile.c:3626
2417 #, c-format
2418 msgid "File names cannot contain '%c'"
2419 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2420
2421 #: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
2422 msgid "volume doesn't implement mount"
2423 msgstr "volume doesn't implement mount"
2424
2425 #: ../gio/gfile.c:6117
2426 msgid "No application is registered as handling this file"
2427 msgstr "No application is registered as handling this file"
2428
2429 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2430 msgid "Enumerator is closed"
2431 msgstr "Enumerator is closed"
2432
2433 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2434 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2435 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2436 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2437
2438 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2439 msgid "File enumerator is already closed"
2440 msgstr "File enumerator is already closed"
2441
2442 #: ../gio/gfileicon.c:236
2443 #, c-format
2444 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2445 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2446
2447 #: ../gio/gfileicon.c:246
2448 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2449 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2450
2451 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2452 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2453 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2454 msgid "Stream doesn't support query_info"
2455 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2456
2457 #: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2458 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2459 msgid "Seek not supported on stream"
2460 msgstr "Seek not supported on stream"
2461
2462 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
2463 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2464 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2465
2466 #: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2467 msgid "Truncate not supported on stream"
2468 msgstr "Truncate not supported on stream"
2469
2470 #: ../gio/gicon.c:284
2471 #, c-format
2472 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2473 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2474
2475 #: ../gio/gicon.c:304
2476 #, c-format
2477 msgid "No type for class name %s"
2478 msgstr "No type for class name %s"
2479
2480 #: ../gio/gicon.c:314
2481 #, c-format
2482 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2483 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2484
2485 #: ../gio/gicon.c:325
2486 #, c-format
2487 msgid "Type %s is not classed"
2488 msgstr "Type %s is not classed"
2489
2490 #: ../gio/gicon.c:339
2491 #, c-format
2492 msgid "Malformed version number: %s"
2493 msgstr "Malformed version number: %s"
2494
2495 #: ../gio/gicon.c:353
2496 #, c-format
2497 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2498 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2499
2500 #: ../gio/gicon.c:430
2501 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2502 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2503
2504 #: ../gio/ginputstream.c:194
2505 msgid "Input stream doesn't implement read"
2506 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2507
2508 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2509 #. * operation running against this stream when you try to start
2510 #. * one
2511 #. Translators: This is an error you get if there is
2512 #. * already an operation running against this stream when
2513 #. * you try to start one
2514 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2515 #: ../gio/goutputstream.c:1216
2516 msgid "Stream has outstanding operation"
2517 msgstr "Stream has outstanding operation"
2518
2519 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2520 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2521 msgid "Not enough space for socket address"
2522 msgstr "Not enough space for socket address"
2523
2524 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2525 msgid "Unsupported socket address"
2526 msgstr "Unsupported socket address"
2527
2528 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
2529 msgid "empty names are not permitted"
2530 msgstr "empty names are not permitted"
2531
2532 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2533 #, c-format
2534 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2535 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2536
2537 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2541 "and dash ('-') are permitted."
2542 msgstr ""
2543 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2544 "and dash ('-') are permitted."
2545
2546 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
2547 #, c-format
2548 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2549 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2550
2551 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
2552 #, c-format
2553 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2554 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2555
2556 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
2557 #, c-format
2558 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2559 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2560
2561 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
2562 #, c-format
2563 msgid "<child name='%s'> already specified"
2564 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2565
2566 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
2567 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2568 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2569
2570 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
2571 #, c-format
2572 msgid "<key name='%s'> already specified"
2573 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2574
2575 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
2576 #, c-format
2577 msgid ""
2578 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2579 "to modify value"
2580 msgstr ""
2581 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2582 "to modify value"
2583
2584 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
2585 #, c-format
2586 msgid ""
2587 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2588 "to <key>"
2589 msgstr ""
2590 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2591 "to <key>"
2592
2593 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
2594 #, c-format
2595 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2596 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2597
2598 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
2599 #, c-format
2600 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2601 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2602
2603 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
2604 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2605 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2606
2607 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
2608 #, c-format
2609 msgid "no <key name='%s'> to override"
2610 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2611
2612 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
2613 #, c-format
2614 msgid "<override name='%s'> already specified"
2615 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2616
2617 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2618 #, c-format
2619 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2620 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2621
2622 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2623 #, c-format
2624 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2625 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2626
2627 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2628 #, c-format
2629 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2630 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2631
2632 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
2633 #, c-format
2634 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2635 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2636
2637 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2638 #, c-format
2639 msgid "Can not extend a schema with a path"
2640 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2641
2642 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2646 msgstr ""
2647 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2648
2649 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
2650 #, c-format
2651 msgid ""
2652 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2653 "does not extend '%s'"
2654 msgstr ""
2655 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2656 "does not extend '%s'"
2657
2658 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
2659 #, c-format
2660 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2661 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2662
2663 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
2664 #, c-format
2665 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2666 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2667
2668 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
2669 #, c-format
2670 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2671 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2672
2673 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
2674 #, c-format
2675 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2676 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2677
2678 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
2679 #, c-format
2680 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2681 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2682
2683 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
2684 #, c-format
2685 msgid "text may not appear inside <%s>"
2686 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2687
2688 #. Translators: Do not translate "--strict".
2689 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
2690 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2691 #, c-format
2692 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2693 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2694
2695 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
2696 #, c-format
2697 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2698 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2699
2700 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
2701 #, c-format
2702 msgid "Ignoring this file.\n"
2703 msgstr "Ignoring this file.\n"
2704
2705 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
2706 #, c-format
2707 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2708 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2709
2710 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
2711 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2712 #, c-format
2713 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2714 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2715
2716 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
2717 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2718 #, c-format
2719 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2720 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2721
2722 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2726 "%s.  "
2727 msgstr ""
2728 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2729 "%s.  "
2730
2731 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
2732 #, c-format
2733 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2734 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2735
2736 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2740 "range given in the schema"
2741 msgstr ""
2742 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2743 "range given in the schema"
2744
2745 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2746 #, c-format
2747 msgid ""
2748 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2749 "list of valid choices"
2750 msgstr ""
2751 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2752 "list of valid choices"
2753
2754 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
2755 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2756 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2757
2758 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
2759 msgid "DIRECTORY"
2760 msgstr "DIRECTORY"
2761
2762 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
2763 msgid "Abort on any errors in schemas"
2764 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2765
2766 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
2767 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2768 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2769
2770 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2771 msgid "This option will be removed soon."
2772 msgstr "This option will be removed soon."
2773
2774 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
2775 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2776 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2777
2778 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
2779 msgid ""
2780 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2781 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2782 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2783 msgstr ""
2784 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2785 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2786 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2787
2788 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
2789 #, c-format
2790 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2791 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2792
2793 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
2794 #, c-format
2795 msgid "No schema files found: "
2796 msgstr "No schema files found: "
2797
2798 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
2799 #, c-format
2800 msgid "doing nothing.\n"
2801 msgstr "doing nothing.\n"
2802
2803 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
2804 #, c-format
2805 msgid "removed existing output file.\n"
2806 msgstr "removed existing output file.\n"
2807
2808 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2809 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2810 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2811
2812 #: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2813 #, c-format
2814 msgid "Invalid filename %s"
2815 msgstr "Invalid filename %s"
2816
2817 #: ../gio/glocalfile.c:948
2818 #, c-format
2819 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2820 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2821
2822 #: ../gio/glocalfile.c:1097
2823 msgid "Can't rename root directory"
2824 msgstr "Can't rename root directory"
2825
2826 #: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
2827 #, c-format
2828 msgid "Error renaming file: %s"
2829 msgstr "Error renaming file: %s"
2830
2831 #: ../gio/glocalfile.c:1126
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Can't rename file, filename already exists"
2834 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2835
2836 #: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
2837 #: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2838 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2839 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2840 msgid "Invalid filename"
2841 msgstr "Invalid filename"
2842
2843 #: ../gio/glocalfile.c:1300
2844 #, c-format
2845 msgid "Error opening file: %s"
2846 msgstr "Error opening file: %s"
2847
2848 #: ../gio/glocalfile.c:1316
2849 msgid "Can't open directory"
2850 msgstr "Can't open directory"
2851
2852 #: ../gio/glocalfile.c:1441
2853 #, c-format
2854 msgid "Error removing file: %s"
2855 msgstr "Error removing file: %s"
2856
2857 #: ../gio/glocalfile.c:1808
2858 #, c-format
2859 msgid "Error trashing file: %s"
2860 msgstr "Error trashing file: %s"
2861
2862 #: ../gio/glocalfile.c:1831
2863 #, c-format
2864 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2865 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2866
2867 #: ../gio/glocalfile.c:1852
2868 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2869 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2870
2871 #: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
2872 msgid "Unable to find or create trash directory"
2873 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2874
2875 #: ../gio/glocalfile.c:1985
2876 #, c-format
2877 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2878 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2879
2880 #: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
2881 #: ../gio/glocalfile.c:2106
2882 #, c-format
2883 msgid "Unable to trash file: %s"
2884 msgstr "Unable to trash file: %s"
2885
2886 #: ../gio/glocalfile.c:2133
2887 #, c-format
2888 msgid "Error creating directory: %s"
2889 msgstr "Error creating directory: %s"
2890
2891 #: ../gio/glocalfile.c:2162
2892 #, c-format
2893 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2894 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2895
2896 #: ../gio/glocalfile.c:2166
2897 #, c-format
2898 msgid "Error making symbolic link: %s"
2899 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2900
2901 #: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
2902 #, c-format
2903 msgid "Error moving file: %s"
2904 msgstr "Error moving file: %s"
2905
2906 #: ../gio/glocalfile.c:2251
2907 msgid "Can't move directory over directory"
2908 msgstr "Can't move directory over directory"
2909
2910 #: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
2911 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
2912 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
2913 msgid "Backup file creation failed"
2914 msgstr "Backup file creation failed"
2915
2916 #: ../gio/glocalfile.c:2297
2917 #, c-format
2918 msgid "Error removing target file: %s"
2919 msgstr "Error removing target file: %s"
2920
2921 #: ../gio/glocalfile.c:2311
2922 msgid "Move between mounts not supported"
2923 msgstr "Move between mounts not supported"
2924
2925 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
2926 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2927 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2928
2929 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
2930 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2931 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2932
2933 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
2934 msgid "Invalid extended attribute name"
2935 msgstr "Invalid extended attribute name"
2936
2937 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
2938 #, c-format
2939 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2940 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2941
2942 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2943 #, c-format
2944 msgid "Error stating file '%s': %s"
2945 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2946
2947 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
2948 msgid " (invalid encoding)"
2949 msgstr " (invalid encoding)"
2950
2951 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
2952 #, c-format
2953 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2954 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2955
2956 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2957 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2958 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2959
2960 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
2961 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2962 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2963
2964 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
2965 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2966 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2967
2968 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
2969 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2970 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2971
2972 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
2973 #, c-format
2974 msgid "Error setting permissions: %s"
2975 msgstr "Error setting permissions: %s"
2976
2977 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
2978 #, c-format
2979 msgid "Error setting owner: %s"
2980 msgstr "Error setting owner: %s"
2981
2982 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
2983 msgid "symlink must be non-NULL"
2984 msgstr "symlink must be non-NULL"
2985
2986 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
2987 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
2988 #, c-format
2989 msgid "Error setting symlink: %s"
2990 msgstr "Error setting symlink: %s"
2991
2992 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
2993 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2994 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2995
2996 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
2997 #, c-format
2998 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2999 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
3000
3001 # c-format
3002 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
3003 msgid "SELinux context must be non-NULL"
3004 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
3005
3006 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
3007 #, c-format
3008 msgid "Error setting SELinux context: %s"
3009 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
3010
3011 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
3012 msgid "SELinux is not enabled on this system"
3013 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
3014
3015 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
3016 #, c-format
3017 msgid "Setting attribute %s not supported"
3018 msgstr "Setting attribute %s not supported"
3019
3020 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
3021 #, c-format
3022 msgid "Error reading from file: %s"
3023 msgstr "Error reading from file: %s"
3024
3025 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
3026 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
3027 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
3028 #, c-format
3029 msgid "Error seeking in file: %s"
3030 msgstr "Error seeking in file: %s"
3031
3032 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
3033 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
3034 #, c-format
3035 msgid "Error closing file: %s"
3036 msgstr "Error closing file: %s"
3037
3038 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
3039 msgid "Unable to find default local file monitor type"
3040 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
3041
3042 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
3043 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
3044 #, c-format
3045 msgid "Error writing to file: %s"
3046 msgstr "Error writing to file: %s"
3047
3048 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
3049 #, c-format
3050 msgid "Error removing old backup link: %s"
3051 msgstr "Error removing old backup link: %s"
3052
3053 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
3054 #, c-format
3055 msgid "Error creating backup copy: %s"
3056 msgstr "Error creating backup copy: %s"
3057
3058 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
3059 #, c-format
3060 msgid "Error renaming temporary file: %s"
3061 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
3062
3063 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
3064 #, c-format
3065 msgid "Error truncating file: %s"
3066 msgstr "Error truncating file: %s"
3067
3068 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
3069 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
3070 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
3071 #, c-format
3072 msgid "Error opening file '%s': %s"
3073 msgstr "Error opening file '%s': %s"
3074
3075 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
3076 msgid "Target file is a directory"
3077 msgstr "Target file is a directory"
3078
3079 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
3080 msgid "Target file is not a regular file"
3081 msgstr "Target file is not a regular file"
3082
3083 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
3084 msgid "The file was externally modified"
3085 msgstr "The file was externally modified"
3086
3087 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
3088 #, c-format
3089 msgid "Error removing old file: %s"
3090 msgstr "Error removing old file: %s"
3091
3092 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
3093 msgid "Invalid GSeekType supplied"
3094 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
3095
3096 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
3097 msgid "Invalid seek request"
3098 msgstr "Invalid seek request"
3099
3100 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
3101 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3102 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3103
3104 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
3105 msgid "Memory output stream not resizable"
3106 msgstr "Memory output stream not resizable"
3107
3108 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
3109 msgid "Failed to resize memory output stream"
3110 msgstr "Failed to resize memory output stream"
3111
3112 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
3113 msgid ""
3114 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3115 "address space"
3116 msgstr ""
3117 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3118 "address space"
3119
3120 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3121 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3122 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3123
3124 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3125 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3126 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3127
3128 #. Translators: This is an error
3129 #. * message for mount objects that
3130 #. * don't implement unmount.
3131 #: ../gio/gmount.c:363
3132 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3133 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
3134
3135 #. Translators: This is an error
3136 #. * message for mount objects that
3137 #. * don't implement eject.
3138 #: ../gio/gmount.c:442
3139 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3140 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
3141
3142 #. Translators: This is an error
3143 #. * message for mount objects that
3144 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3145 #: ../gio/gmount.c:523
3146 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3147 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3148
3149 #. Translators: This is an error
3150 #. * message for mount objects that
3151 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3152 #: ../gio/gmount.c:611
3153 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3154 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3155
3156 #. Translators: This is an error
3157 #. * message for mount objects that
3158 #. * don't implement remount.
3159 #: ../gio/gmount.c:701
3160 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3161 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3162
3163 #. Translators: This is an error
3164 #. * message for mount objects that
3165 #. * don't implement content type guessing.
3166 #: ../gio/gmount.c:785
3167 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3168 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3169
3170 #. Translators: This is an error
3171 #. * message for mount objects that
3172 #. * don't implement content type guessing.
3173 #: ../gio/gmount.c:874
3174 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3175 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3176
3177 #: ../gio/gnetworkaddress.c:322
3178 #, c-format
3179 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3180 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3181
3182 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
3183 msgid "Output stream doesn't implement write"
3184 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3185
3186 #: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
3187 msgid "Source stream is already closed"
3188 msgstr "Source stream is already closed"
3189
3190 #: ../gio/gresolver.c:779
3191 #, c-format
3192 msgid "Error resolving '%s': %s"
3193 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3194
3195 #: ../gio/gresolver.c:829
3196 #, c-format
3197 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3198 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3199
3200 #: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
3201 #, c-format
3202 msgid "No service record for '%s'"
3203 msgstr "No service record for '%s'"
3204
3205 #: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
3206 #, c-format
3207 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3208 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3209
3210 #: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
3211 #, c-format
3212 msgid "Error resolving '%s'"
3213 msgstr "Error resolving '%s'"
3214
3215 #: ../gio/gsettings-tool.c:60
3216 #, c-format
3217 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3218 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3219
3220 #: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3221 #, c-format
3222 msgid "No such schema '%s'\n"
3223 msgstr "No such schema '%s'\n"
3224
3225 #: ../gio/gsettings-tool.c:77
3226 #, c-format
3227 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3228 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3229
3230 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
3231 #, c-format
3232 msgid "Empty path given.\n"
3233 msgstr "Empty path given.\n"
3234
3235 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
3236 #, c-format
3237 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3238 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
3239
3240 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
3241 #, c-format
3242 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3243 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
3244
3245 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
3246 #, c-format
3247 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3248 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3249
3250 #: ../gio/gsettings-tool.c:131
3251 #, c-format
3252 msgid "No such key '%s'\n"
3253 msgstr "No such key '%s'\n"
3254
3255 #: ../gio/gsettings-tool.c:504
3256 #, c-format
3257 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3258 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
3259
3260 #: ../gio/gsettings-tool.c:533
3261 msgid "Print help"
3262 msgstr "Print help"
3263
3264 #: ../gio/gsettings-tool.c:539
3265 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3266 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
3267
3268 #: ../gio/gsettings-tool.c:545
3269 msgid "List the installed relocatable schemas"
3270 msgstr "List the installed relocatable schemas"
3271
3272 #: ../gio/gsettings-tool.c:551
3273 msgid "List the keys in SCHEMA"
3274 msgstr "List the keys in SCHEMA"
3275
3276 #: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
3277 #: ../gio/gsettings-tool.c:595
3278 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3279 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
3280
3281 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
3282 msgid "List the children of SCHEMA"
3283 msgstr "List the children of SCHEMA"
3284
3285 #: ../gio/gsettings-tool.c:563
3286 msgid ""
3287 "List keys and values, recursively\n"
3288 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3289 msgstr ""
3290 "List keys and values, recursively\n"
3291 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3292
3293 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
3294 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3295 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
3296
3297 #: ../gio/gsettings-tool.c:570
3298 msgid "Get the value of KEY"
3299 msgstr "Get the value of KEY"
3300
3301 #: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
3302 #: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
3303 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3304 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
3305
3306 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
3307 msgid "Query the range of valid values for KEY"
3308 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
3309
3310 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
3311 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3312 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
3313
3314 #: ../gio/gsettings-tool.c:583
3315 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3316 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3317
3318 #: ../gio/gsettings-tool.c:588
3319 msgid "Reset KEY to its default value"
3320 msgstr "Reset KEY to its default value"
3321
3322 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
3323 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3324 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3325
3326 #: ../gio/gsettings-tool.c:600
3327 msgid "Check if KEY is writable"
3328 msgstr "Check if KEY is writable"
3329
3330 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
3331 msgid ""
3332 "Monitor KEY for changes.\n"
3333 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3334 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3335 msgstr ""
3336 "Monitor KEY for changes.\n"
3337 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3338 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3339
3340 #: ../gio/gsettings-tool.c:609
3341 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3342 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3343
3344 #: ../gio/gsettings-tool.c:613
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "Unknown command %s\n"
3348 "\n"
3349 msgstr ""
3350 "Unknown command %s\n"
3351 "\n"
3352
3353 #: ../gio/gsettings-tool.c:621
3354 msgid ""
3355 "Usage:\n"
3356 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3357 "\n"
3358 "Commands:\n"
3359 "  help                      Show this information\n"
3360 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3361 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3362 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3363 "  list-children             List children of a schema\n"
3364 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3365 "  range                     Queries the range of a key\n"
3366 "  get                       Get the value of a key\n"
3367 "  set                       Set the value of a key\n"
3368 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3369 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3370 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3371 "  monitor                   Watch for changes\n"
3372 "\n"
3373 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3374 "\n"
3375 msgstr ""
3376 "Usage:\n"
3377 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3378 "\n"
3379 "Commands:\n"
3380 "  help                      Show this information\n"
3381 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3382 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3383 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3384 "  list-children             List children of a schema\n"
3385 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3386 "  range                     Queries the range of a key\n"
3387 "  get                       Get the value of a key\n"
3388 "  set                       Set the value of a key\n"
3389 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3390 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3391 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3392 "  monitor                   Watch for changes\n"
3393 "\n"
3394 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3395 "\n"
3396
3397 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "Usage:\n"
3401 "  gsettings %s %s\n"
3402 "\n"
3403 "%s\n"
3404 "\n"
3405 msgstr ""
3406 "Usage:\n"
3407 "  gsettings %s %s\n"
3408 "\n"
3409 "%s\n"
3410 "\n"
3411
3412 #: ../gio/gsettings-tool.c:648
3413 msgid "Arguments:\n"
3414 msgstr "Arguments:\n"
3415
3416 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
3417 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3418 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3419
3420 #: ../gio/gsettings-tool.c:656
3421 msgid ""
3422 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3423 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3424 msgstr ""
3425 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3426 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3427
3428 #: ../gio/gsettings-tool.c:661
3429 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3430 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3431
3432 #: ../gio/gsettings-tool.c:665
3433 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3434 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
3435
3436 #: ../gio/gsettings-tool.c:669
3437 msgid "  VALUE     The value to set\n"
3438 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
3439
3440 #: ../gio/gsettings-tool.c:766
3441 #, c-format
3442 msgid "Empty schema name given\n"
3443 msgstr "Empty schema name given\n"
3444
3445 #: ../gio/gsocket.c:275
3446 msgid "Invalid socket, not initialized"
3447 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3448
3449 #: ../gio/gsocket.c:282
3450 #, c-format
3451 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3452 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3453
3454 #: ../gio/gsocket.c:290
3455 msgid "Socket is already closed"
3456 msgstr "Socket is already closed"
3457
3458 #: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
3459 msgid "Socket I/O timed out"
3460 msgstr "Socket I/O timed out"
3461
3462 #: ../gio/gsocket.c:464
3463 #, c-format
3464 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3465 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3466
3467 #: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
3468 #, c-format
3469 msgid "Unable to create socket: %s"
3470 msgstr "Unable to create socket: %s"
3471
3472 #: ../gio/gsocket.c:498
3473 msgid "Unknown protocol was specified"
3474 msgstr "Unknown protocol was specified"
3475
3476 #: ../gio/gsocket.c:1268
3477 #, c-format
3478 msgid "could not get local address: %s"
3479 msgstr "could not get local address: %s"
3480
3481 #: ../gio/gsocket.c:1311
3482 #, c-format
3483 msgid "could not get remote address: %s"
3484 msgstr "could not get remote address: %s"
3485
3486 #: ../gio/gsocket.c:1372
3487 #, c-format
3488 msgid "could not listen: %s"
3489 msgstr "could not listen: %s"
3490
3491 #: ../gio/gsocket.c:1446
3492 #, c-format
3493 msgid "Error binding to address: %s"
3494 msgstr "Error binding to address: %s"
3495
3496 #: ../gio/gsocket.c:1566
3497 #, c-format
3498 msgid "Error accepting connection: %s"
3499 msgstr "Error accepting connection: %s"
3500
3501 #: ../gio/gsocket.c:1683
3502 msgid "Error connecting: "
3503 msgstr "Error connecting: "
3504
3505 #: ../gio/gsocket.c:1688
3506 msgid "Connection in progress"
3507 msgstr "Connection in progress"
3508
3509 #: ../gio/gsocket.c:1695
3510 #, c-format
3511 msgid "Error connecting: %s"
3512 msgstr "Error connecting: %s"
3513
3514 #: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
3515 #, c-format
3516 msgid "Unable to get pending error: %s"
3517 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3518
3519 #: ../gio/gsocket.c:1875
3520 #, c-format
3521 msgid "Error receiving data: %s"
3522 msgstr "Error receiving data: %s"
3523
3524 #: ../gio/gsocket.c:2050
3525 #, c-format
3526 msgid "Error sending data: %s"
3527 msgstr "Error sending data: %s"
3528
3529 #: ../gio/gsocket.c:2163
3530 #, c-format
3531 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
3532 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
3533
3534 #: ../gio/gsocket.c:2242
3535 #, c-format
3536 msgid "Error closing socket: %s"
3537 msgstr "Error closing socket: %s"
3538
3539 #: ../gio/gsocket.c:2791
3540 #, c-format
3541 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3542 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3543
3544 #: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
3545 #, c-format
3546 msgid "Error sending message: %s"
3547 msgstr "Error sending message: %s"
3548
3549 #: ../gio/gsocket.c:3081
3550 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3551 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3552
3553 #: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
3554 #, c-format
3555 msgid "Error receiving message: %s"
3556 msgstr "Error receiving message: %s"
3557
3558 #: ../gio/gsocket.c:3598
3559 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3560 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3561
3562 #: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3563 msgid "Unknown error on connect"
3564 msgstr "Unknown error on connect"
3565
3566 #: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3567 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3568 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3569
3570 #: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3571 #, c-format
3572 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3573 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3574
3575 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3576 msgid "Listener is already closed"
3577 msgstr "Listener is already closed"
3578
3579 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3580 msgid "Added socket is closed"
3581 msgstr "Added socket is closed"
3582
3583 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3584 #, c-format
3585 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3586 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3587
3588 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3589 #, c-format
3590 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3591 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3592
3593 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3594 #, c-format
3595 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3596 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3597
3598 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3599 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3600 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3601
3602 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3603 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3604 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3605
3606 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3607 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3608 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3609 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3610
3611 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3612 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3613 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3614
3615 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3616 msgid ""
3617 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3618 "GLib."
3619 msgstr ""
3620 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3621 "GLib."
3622
3623 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3624 #, c-format
3625 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3626 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3627
3628 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3629 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3630 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3631
3632 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3633 #, c-format
3634 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3635 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3636
3637 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3638 #, fuzzy
3639 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
3640 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3641
3642 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3643 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3644 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3645
3646 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3647 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3648 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3649
3650 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3651 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3652 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3653
3654 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3655 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3656 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3657
3658 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3659 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3660 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3661
3662 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3663 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3664 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3665
3666 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3667 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3668 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3669
3670 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3671 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3672 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3673
3674 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3675 #, c-format
3676 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3677 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3678
3679 #: ../gio/gtlscertificate.c:226
3680 msgid "No PEM-encoded private key found"
3681 msgstr "No PEM-encoded private key found"
3682
3683 #: ../gio/gtlscertificate.c:235
3684 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3685 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
3686
3687 #: ../gio/gtlscertificate.c:260
3688 msgid "No PEM-encoded certificate found"
3689 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
3690
3691 #: ../gio/gtlscertificate.c:269
3692 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3693 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
3694
3695 #: ../gio/gtlspassword.c:114
3696 msgid ""
3697 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
3698 "is locked out."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: ../gio/gtlspassword.c:116
3702 msgid ""
3703 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
3704 "out after further failures."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../gio/gtlspassword.c:118
3708 msgid "The password entered is incorrect."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
3712 #, c-format
3713 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3714 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3715
3716 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
3717 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3718 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3719
3720 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3721 #, c-format
3722 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3723 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3724
3725 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3726 msgid "Received invalid fd"
3727 msgstr "Received invalid fd"
3728
3729 #: ../gio/gunixconnection.c:371
3730 msgid "Error sending credentials: "
3731 msgstr "Error sending data: %s"
3732
3733 #: ../gio/gunixconnection.c:452
3734 #, c-format
3735 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3736 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3737
3738 #: ../gio/gunixconnection.c:461
3739 #, c-format
3740 msgid ""
3741 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3742 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3743 msgstr ""
3744 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3745 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3746
3747 #: ../gio/gunixconnection.c:478
3748 #, c-format
3749 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3750 msgstr "Error renaming file: %s"
3751
3752 #: ../gio/gunixconnection.c:509
3753 msgid ""
3754 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3755 msgstr ""
3756 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3757
3758 #: ../gio/gunixconnection.c:545
3759 #, c-format
3760 msgid "Not expecting control message, but got %d"
3761 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
3762
3763 #: ../gio/gunixconnection.c:571
3764 #, c-format
3765 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3766 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3767
3768 #: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3769 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
3770 #, c-format
3771 msgid "Error reading from unix: %s"
3772 msgstr "Error reading from unix: %s"
3773
3774 #: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3775 #: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3776 #, c-format
3777 msgid "Error closing unix: %s"
3778 msgstr "Error closing unix: %s"
3779
3780 #: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
3781 msgid "Filesystem root"
3782 msgstr "Filesystem root"
3783
3784 #: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3785 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3786 #, c-format
3787 msgid "Error writing to unix: %s"
3788 msgstr "Error writing to unix: %s"
3789
3790 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3791 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3792 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3793
3794 #: ../gio/gvolume.c:408
3795 msgid "volume doesn't implement eject"
3796 msgstr "volume doesn't implement eject"
3797
3798 #. Translators: This is an error
3799 #. * message for volume objects that
3800 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3801 #: ../gio/gvolume.c:488
3802 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3803 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3804
3805 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3806 msgid "Can't find application"
3807 msgstr "Can't find application"
3808
3809 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3810 #, c-format
3811 msgid "Error launching application: %s"
3812 msgstr "Error launching application: %s"
3813
3814 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3815 msgid "URIs not supported"
3816 msgstr "URIs not supported"
3817
3818 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3819 msgid "association changes not supported on win32"
3820 msgstr "association changes not supported on win32"
3821
3822 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3823 msgid "Association creation not supported on win32"
3824 msgstr "Association creation not supported on win32"
3825
3826 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3827 #, c-format
3828 msgid "Error reading from handle: %s"
3829 msgstr "Error reading from file: %s"
3830
3831 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3832 #, c-format
3833 msgid "Error closing handle: %s"
3834 msgstr "Error closing file: %s"
3835
3836 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3837 #, c-format
3838 msgid "Error writing to handle: %s"
3839 msgstr "Error writing to file: %s"
3840
3841 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3842 msgid "Not enough memory"
3843 msgstr "out of memory"
3844
3845 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3846 #, c-format
3847 msgid "Internal error: %s"
3848 msgstr "Internal error: %s"
3849
3850 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3851 msgid "Need more input"
3852 msgstr "Need more input"
3853
3854 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3855 msgid "Invalid compressed data"
3856 msgstr "Invalid hostname"
3857
3858 #~ msgctxt "GDateTime"
3859 #~ msgid "am"
3860 #~ msgstr "am"
3861
3862 #~ msgctxt "GDateTime"
3863 #~ msgid "pm"
3864 #~ msgstr "pm"
3865
3866 #~ msgid "Failed to set value\n"
3867 #~ msgstr "Failed to set value\n"
3868
3869 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3870 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
3871
3872 #~ msgid ""
3873 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3874 #~ "interface the type is %s"
3875 #~ msgstr ""
3876 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
3877 #~ "interface the type is %s"
3878
3879 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3880 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3881
3882 #~ msgid ""
3883 #~ "Commands:\n"
3884 #~ "  help        Show this information\n"
3885 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3886 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3887 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3888 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3889 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3890 #~ "\n"
3891 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3892 #~ msgstr ""
3893 #~ "Commands:\n"
3894 #~ "  help        Show this information\n"
3895 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3896 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3897 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3898 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3899 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3900 #~ "\n"
3901 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3902
3903 #~ msgid "Specify the path for the schema"
3904 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
3905
3906 #~ msgid "PATH"
3907 #~ msgstr "PATH"
3908
3909 #~ msgid ""
3910 #~ "Arguments:\n"
3911 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3912 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3913 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3914 #~ msgstr ""
3915 #~ "Arguments:\n"
3916 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3917 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3918 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3919
3920 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
3921 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
3922
3923 #~ msgid ""
3924 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3925 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3926 #~ msgstr ""
3927 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3928 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3929
3930 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3931 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3932
3933 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3934 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3935
3936 #~ msgid "Encountered array of length %"
3937 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3938
3939 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3940 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3941
3942 #, fuzzy
3943 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3944 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3945
3946 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3947 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3948
3949 #~ msgid "do not hide entries"
3950 #~ msgstr "do not hide entries"
3951
3952 #~ msgid "use a long listing format"
3953 #~ msgstr "use a long listing format"
3954
3955 #~ msgid "[FILE...]"
3956 #~ msgstr "[FILE...]"
3957
3958 #~ msgid ""
3959 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3960 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3961 #~ "entity, escape it as &amp;"
3962 #~ msgstr ""
3963 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3964 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3965 #~ "entity, escape it as &amp;"
3966
3967 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3968 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3969
3970 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3971 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3972
3973 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3974 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3975
3976 #~ msgid "Unfinished character reference"
3977 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3978
3979 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3980 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3981
3982 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3983 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3984
3985 #~ msgid "file"
3986 #~ msgstr "file"
3987
3988 #~ msgid "The file containing the icon"
3989 #~ msgstr "The file containing the icon"
3990
3991 #~ msgid "The name of the icon"
3992 #~ msgstr "The name of the icon"
3993
3994 #~ msgid "names"
3995 #~ msgstr "names"
3996
3997 #~ msgid "An array containing the icon names"
3998 #~ msgstr "An array containing the icon names"
3999
4000 #~ msgid "use default fallbacks"
4001 #~ msgstr "use default fallbacks"
4002
4003 #~ msgid ""
4004 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4005 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4006 #~ msgstr ""
4007 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4008 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4009
4010 #~ msgid "File descriptor"
4011 #~ msgstr "File descriptor"
4012
4013 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4014 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4015
4016 #~ msgid "Close file descriptor"
4017 #~ msgstr "Close file descriptor"
4018
4019 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4020 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4021
4022 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4023 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4024
4025 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4026 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4027
4028 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4029 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4030
4031 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4032 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4033
4034 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4035 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4036
4037 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4038 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4039
4040 #~ msgid "Target file already exists"
4041 #~ msgstr "Target file already exists"
4042
4043 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4044 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4045
4046 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4047 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4048
4049 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4050 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4051
4052 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4053 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4054
4055 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4056 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4057
4058 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4059 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4060
4061 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
4062 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"