Updated Hebrew translation
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-12-05 13:17+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-12-05 13:18+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: he\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
27 #, c-format
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
33 #, c-format
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
45 #, c-format
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
99 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
100 #, c-format
101 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103
104 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
105 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
106 #, c-format
107 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109
110 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575
111 #: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992
112 #: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
113 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
114 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582
117 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
118 #, c-format
119 msgid "Error during conversion: %s"
120 msgstr "Error during conversion: %s"
121
122 #: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
123 #: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: ../glib/gconvert.c:1058
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: ../glib/gconvert.c:1881
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:1891
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: ../glib/gconvert.c:1908
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: ../glib/gconvert.c:1920
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: ../glib/gconvert.c:1936
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: ../glib/gconvert.c:2031
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: ../glib/gconvert.c:2041
163 msgid "Invalid hostname"
164 msgstr "Invalid hostname"
165
166 #. Translators: 'before midday' indicator
167 #: ../glib/gdatetime.c:149
168 msgctxt "GDateTime"
169 msgid "am"
170 msgstr "am"
171
172 #. Translators: 'before midday' indicator
173 #: ../glib/gdatetime.c:151
174 msgctxt "GDateTime"
175 msgid "AM"
176 msgstr "AM"
177
178 #. Translators: 'after midday' indicator
179 #: ../glib/gdatetime.c:153
180 msgctxt "GDateTime"
181 msgid "pm"
182 msgstr "pm"
183
184 #. Translators: 'after midday' indicator
185 #: ../glib/gdatetime.c:155
186 msgctxt "GDateTime"
187 msgid "PM"
188 msgstr "PM"
189
190 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
191 #: ../glib/gdatetime.c:164
192 msgctxt "GDateTime"
193 msgid "%m/%d/%y"
194 msgstr "%d/%m/%y"
195
196 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
197 #: ../glib/gdatetime.c:167
198 msgctxt "GDateTime"
199 msgid "%H:%M:%S"
200 msgstr "%H:%M:%S"
201
202 #: ../glib/gdatetime.c:193
203 msgctxt "full month name"
204 msgid "January"
205 msgstr "ינואר"
206
207 #: ../glib/gdatetime.c:195
208 msgctxt "full month name"
209 msgid "February"
210 msgstr "פברואר"
211
212 #: ../glib/gdatetime.c:197
213 msgctxt "full month name"
214 msgid "March"
215 msgstr "מרץ"
216
217 #: ../glib/gdatetime.c:199
218 msgctxt "full month name"
219 msgid "April"
220 msgstr "אפריל"
221
222 #: ../glib/gdatetime.c:201
223 msgctxt "full month name"
224 msgid "May"
225 msgstr "מאי"
226
227 #: ../glib/gdatetime.c:203
228 msgctxt "full month name"
229 msgid "June"
230 msgstr "יוני"
231
232 #: ../glib/gdatetime.c:205
233 msgctxt "full month name"
234 msgid "July"
235 msgstr "יולי"
236
237 #: ../glib/gdatetime.c:207
238 msgctxt "full month name"
239 msgid "August"
240 msgstr "אוגוסט"
241
242 #: ../glib/gdatetime.c:209
243 msgctxt "full month name"
244 msgid "September"
245 msgstr "ספטמבר"
246
247 #: ../glib/gdatetime.c:211
248 msgctxt "full month name"
249 msgid "October"
250 msgstr "אוקטובר"
251
252 #: ../glib/gdatetime.c:213
253 msgctxt "full month name"
254 msgid "November"
255 msgstr "נובמבר"
256
257 #: ../glib/gdatetime.c:215
258 msgctxt "full month name"
259 msgid "December"
260 msgstr "דצמבר"
261
262 #: ../glib/gdatetime.c:230
263 msgctxt "abbreviated month name"
264 msgid "Jan"
265 msgstr "ינו"
266
267 #: ../glib/gdatetime.c:232
268 msgctxt "abbreviated month name"
269 msgid "Feb"
270 msgstr "פבר"
271
272 #: ../glib/gdatetime.c:234
273 msgctxt "abbreviated month name"
274 msgid "Mar"
275 msgstr "מרץ"
276
277 #: ../glib/gdatetime.c:236
278 msgctxt "abbreviated month name"
279 msgid "Apr"
280 msgstr "אפר"
281
282 #: ../glib/gdatetime.c:238
283 msgctxt "abbreviated month name"
284 msgid "May"
285 msgstr "מאי"
286
287 #: ../glib/gdatetime.c:240
288 msgctxt "abbreviated month name"
289 msgid "Jun"
290 msgstr "יונ"
291
292 #: ../glib/gdatetime.c:242
293 msgctxt "abbreviated month name"
294 msgid "Jul"
295 msgstr "יול"
296
297 #: ../glib/gdatetime.c:244
298 msgctxt "abbreviated month name"
299 msgid "Aug"
300 msgstr "אוג"
301
302 #: ../glib/gdatetime.c:246
303 msgctxt "abbreviated month name"
304 msgid "Sep"
305 msgstr "ספט"
306
307 #: ../glib/gdatetime.c:248
308 msgctxt "abbreviated month name"
309 msgid "Oct"
310 msgstr "אוק"
311
312 #: ../glib/gdatetime.c:250
313 msgctxt "abbreviated month name"
314 msgid "Nov"
315 msgstr "נוב"
316
317 #: ../glib/gdatetime.c:252
318 msgctxt "abbreviated month name"
319 msgid "Dec"
320 msgstr "דצמ"
321
322 #: ../glib/gdatetime.c:267
323 msgctxt "full weekday name"
324 msgid "Monday"
325 msgstr "יום שני"
326
327 #: ../glib/gdatetime.c:269
328 msgctxt "full weekday name"
329 msgid "Tuesday"
330 msgstr "יום שלישי"
331
332 #: ../glib/gdatetime.c:271
333 msgctxt "full weekday name"
334 msgid "Wednesday"
335 msgstr "יום רביעי"
336
337 #: ../glib/gdatetime.c:273
338 msgctxt "full weekday name"
339 msgid "Thursday"
340 msgstr "יום חמישי"
341
342 #: ../glib/gdatetime.c:275
343 msgctxt "full weekday name"
344 msgid "Friday"
345 msgstr "יום שישי"
346
347 #: ../glib/gdatetime.c:277
348 msgctxt "full weekday name"
349 msgid "Saturday"
350 msgstr "שבת"
351
352 #: ../glib/gdatetime.c:279
353 msgctxt "full weekday name"
354 msgid "Sunday"
355 msgstr "יום ראשון"
356
357 #: ../glib/gdatetime.c:294
358 msgctxt "abbreviated weekday name"
359 msgid "Mon"
360 msgstr "ב׳"
361
362 #: ../glib/gdatetime.c:296
363 msgctxt "abbreviated weekday name"
364 msgid "Tue"
365 msgstr "ג׳"
366
367 #: ../glib/gdatetime.c:298
368 msgctxt "abbreviated weekday name"
369 msgid "Wed"
370 msgstr "ד׳"
371
372 #: ../glib/gdatetime.c:300
373 msgctxt "abbreviated weekday name"
374 msgid "Thu"
375 msgstr "ה"
376
377 #: ../glib/gdatetime.c:302
378 msgctxt "abbreviated weekday name"
379 msgid "Fri"
380 msgstr "ו׳"
381
382 #: ../glib/gdatetime.c:304
383 msgctxt "abbreviated weekday name"
384 msgid "Sat"
385 msgstr "ש׳"
386
387 #: ../glib/gdatetime.c:306
388 msgctxt "abbreviated weekday name"
389 msgid "Sun"
390 msgstr "א׳"
391
392 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
393 #, c-format
394 msgid "Error opening directory '%s': %s"
395 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
396
397 #: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
398 #, c-format
399 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
400 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
401
402 #: ../glib/gfileutils.c:551
403 #, c-format
404 msgid "Error reading file '%s': %s"
405 msgstr "Error reading file '%s': %s"
406
407 #: ../glib/gfileutils.c:565
408 #, c-format
409 msgid "File \"%s\" is too large"
410 msgstr "File \"%s\" is too large"
411
412 #: ../glib/gfileutils.c:648
413 #, c-format
414 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
415 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
416
417 #: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
418 #, c-format
419 msgid "Failed to open file '%s': %s"
420 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
421
422 #: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169
423 #, c-format
424 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
425 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
426
427 #: ../glib/gfileutils.c:750
428 #, c-format
429 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
430 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
431
432 #: ../glib/gfileutils.c:858
433 #, c-format
434 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
435 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
436
437 #: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369
438 #, c-format
439 msgid "Failed to create file '%s': %s"
440 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
441
442 #: ../glib/gfileutils.c:914
443 #, c-format
444 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
445 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
446
447 #: ../glib/gfileutils.c:939
448 #, c-format
449 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
450 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
451
452 #: ../glib/gfileutils.c:958
453 #, c-format
454 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
455 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
456
457 #: ../glib/gfileutils.c:987
458 #, c-format
459 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
460 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
461
462 #: ../glib/gfileutils.c:1006
463 #, c-format
464 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
465 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
466
467 #: ../glib/gfileutils.c:1127
468 #, c-format
469 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
470 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
471
472 #: ../glib/gfileutils.c:1331
473 #, c-format
474 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
475 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
476
477 #: ../glib/gfileutils.c:1344
478 #, c-format
479 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
480 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
481
482 #: ../glib/gfileutils.c:1777
483 #, c-format
484 msgid "%u byte"
485 msgid_plural "%u bytes"
486 msgstr[0] "בית אחד"
487 msgstr[1] "%u בתים"
488
489 #: ../glib/gfileutils.c:1785
490 #, c-format
491 msgid "%.1f KB"
492 msgstr "%.1f ק״ב"
493
494 #: ../glib/gfileutils.c:1790
495 #, c-format
496 msgid "%.1f MB"
497 msgstr "%.1f מ״ב"
498
499 #: ../glib/gfileutils.c:1795
500 #, c-format
501 msgid "%.1f GB"
502 msgstr "%.1f ג״ב"
503
504 #: ../glib/gfileutils.c:1800
505 #, c-format
506 msgid "%.1f TB"
507 msgstr "%.1f ט״ב"
508
509 #: ../glib/gfileutils.c:1805
510 #, c-format
511 msgid "%.1f PB"
512 msgstr "%.1f פ״ב"
513
514 #: ../glib/gfileutils.c:1810
515 #, c-format
516 msgid "%.1f EB"
517 msgstr "%.1f א״ב"
518
519 #: ../glib/gfileutils.c:1853
520 #, c-format
521 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
522 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
523
524 #: ../glib/gfileutils.c:1874
525 msgid "Symbolic links not supported"
526 msgstr "Symbolic links not supported"
527
528 #: ../glib/giochannel.c:1407
529 #, c-format
530 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
531 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
532
533 #: ../glib/giochannel.c:1752
534 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
535 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
536
537 #: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057
538 #: ../glib/giochannel.c:2144
539 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
540 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
541
542 #: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
543 msgid "Channel terminates in a partial character"
544 msgstr "Channel terminates in a partial character"
545
546 #: ../glib/giochannel.c:1943
547 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
548 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
549
550 #: ../glib/gmappedfile.c:150
551 #, c-format
552 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
553 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
554
555 #: ../glib/gmappedfile.c:229
556 #, c-format
557 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
558 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
559
560 #: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347
561 #, c-format
562 msgid "Error on line %d char %d: "
563 msgstr "Error on line %d char %d: "
564
565 #: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445
566 #, c-format
567 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
568 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
569
570 #: ../glib/gmarkup.c:378
571 #, c-format
572 msgid "'%s' is not a valid name "
573 msgstr "'%s' is not a valid name "
574
575 #: ../glib/gmarkup.c:394
576 #, c-format
577 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
578 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
579
580 #: ../glib/gmarkup.c:498
581 #, c-format
582 msgid "Error on line %d: %s"
583 msgstr "Error on line %d: %s"
584
585 #: ../glib/gmarkup.c:582
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
589 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
590 msgstr ""
591 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
592 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
593
594 #: ../glib/gmarkup.c:594
595 msgid ""
596 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
597 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
598 "as &amp;"
599 msgstr ""
600 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
601 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
602 "as &amp;"
603
604 #: ../glib/gmarkup.c:620
605 #, c-format
606 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
607 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
608
609 #: ../glib/gmarkup.c:658
610 msgid ""
611 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
612 msgstr ""
613 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
614
615 #: ../glib/gmarkup.c:666
616 #, c-format
617 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
618 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
619
620 #: ../glib/gmarkup.c:671
621 msgid ""
622 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
623 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
624 msgstr ""
625 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
626 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
627
628 #: ../glib/gmarkup.c:1018
629 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
630 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
631
632 #: ../glib/gmarkup.c:1058
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
636 "element name"
637 msgstr ""
638 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
639 "element name"
640
641 # c-format
642 #: ../glib/gmarkup.c:1126
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
646 "s'"
647 msgstr ""
648 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
649 "s'"
650
651 #: ../glib/gmarkup.c:1210
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
655 msgstr ""
656 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
657
658 #: ../glib/gmarkup.c:1251
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
662 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
663 "character in an attribute name"
664 msgstr ""
665 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
666 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
667 "character in an attribute name"
668
669 #: ../glib/gmarkup.c:1295
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
673 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
674 msgstr ""
675 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
676 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
677
678 #: ../glib/gmarkup.c:1429
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
682 "begin an element name"
683 msgstr ""
684 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
685 "begin an element name"
686
687 #: ../glib/gmarkup.c:1465
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
691 "allowed character is '>'"
692 msgstr ""
693 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
694 "allowed character is '>'"
695
696 #: ../glib/gmarkup.c:1476
697 #, c-format
698 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
699 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
700
701 #: ../glib/gmarkup.c:1485
702 #, c-format
703 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
704 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
705
706 #: ../glib/gmarkup.c:1652
707 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
708 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
709
710 #: ../glib/gmarkup.c:1666
711 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
712 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
713
714 #: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
718 "element opened"
719 msgstr ""
720 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
721 "element opened"
722
723 #: ../glib/gmarkup.c:1682
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
727 "the tag <%s/>"
728 msgstr ""
729 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
730 "the tag <%s/>"
731
732 #: ../glib/gmarkup.c:1688
733 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
734 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
735
736 #: ../glib/gmarkup.c:1694
737 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
738 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
739
740 #: ../glib/gmarkup.c:1699
741 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
742 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
743
744 #: ../glib/gmarkup.c:1705
745 msgid ""
746 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
747 "name; no attribute value"
748 msgstr ""
749 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
750 "name; no attribute value"
751
752 #: ../glib/gmarkup.c:1712
753 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
754 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
755
756 #: ../glib/gmarkup.c:1728
757 #, c-format
758 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
759 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
760
761 #: ../glib/gmarkup.c:1734
762 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
763 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
764
765 #: ../glib/gregex.c:188
766 msgid "corrupted object"
767 msgstr "corrupted object"
768
769 #: ../glib/gregex.c:190
770 msgid "internal error or corrupted object"
771 msgstr "internal error or corrupted object"
772
773 #: ../glib/gregex.c:192
774 msgid "out of memory"
775 msgstr "out of memory"
776
777 #: ../glib/gregex.c:197
778 msgid "backtracking limit reached"
779 msgstr "backtracking limit reached"
780
781 #: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
782 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
783 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
784
785 #: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109
786 msgid "internal error"
787 msgstr "internal error"
788
789 #: ../glib/gregex.c:219
790 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
791 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
792
793 #: ../glib/gregex.c:228
794 msgid "recursion limit reached"
795 msgstr "recursion limit reached"
796
797 #: ../glib/gregex.c:230
798 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
799 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
800
801 #: ../glib/gregex.c:232
802 msgid "invalid combination of newline flags"
803 msgstr "invalid combination of newline flags"
804
805 #: ../glib/gregex.c:236
806 msgid "unknown error"
807 msgstr "unknown error"
808
809 #: ../glib/gregex.c:256
810 msgid "\\ at end of pattern"
811 msgstr "\\ at end of pattern"
812
813 #: ../glib/gregex.c:259
814 msgid "\\c at end of pattern"
815 msgstr "\\c at end of pattern"
816
817 #: ../glib/gregex.c:262
818 msgid "unrecognized character follows \\"
819 msgstr "unrecognized character follows \\"
820
821 #: ../glib/gregex.c:269
822 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
823 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
824
825 #: ../glib/gregex.c:272
826 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
827 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
828
829 #: ../glib/gregex.c:275
830 msgid "number too big in {} quantifier"
831 msgstr "number too big in {} quantifier"
832
833 #: ../glib/gregex.c:278
834 msgid "missing terminating ] for character class"
835 msgstr "missing terminating ] for character class"
836
837 #: ../glib/gregex.c:281
838 msgid "invalid escape sequence in character class"
839 msgstr "invalid escape sequence in character class"
840
841 #: ../glib/gregex.c:284
842 msgid "range out of order in character class"
843 msgstr "range out of order in character class"
844
845 #: ../glib/gregex.c:287
846 msgid "nothing to repeat"
847 msgstr "nothing to repeat"
848
849 #: ../glib/gregex.c:290
850 msgid "unrecognized character after (?"
851 msgstr "unrecognized character after (?"
852
853 #: ../glib/gregex.c:294
854 msgid "unrecognized character after (?<"
855 msgstr "unrecognized character after (?<"
856
857 #: ../glib/gregex.c:298
858 msgid "unrecognized character after (?P"
859 msgstr "unrecognized character after (?P"
860
861 #: ../glib/gregex.c:301
862 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
863 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
864
865 #: ../glib/gregex.c:304
866 msgid "missing terminating )"
867 msgstr "missing terminating )"
868
869 #: ../glib/gregex.c:308
870 msgid ") without opening ("
871 msgstr ") without opening ("
872
873 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
874 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
875 #.
876 #: ../glib/gregex.c:315
877 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
878 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
879
880 #: ../glib/gregex.c:318
881 msgid "reference to non-existent subpattern"
882 msgstr "reference to non-existent subpattern"
883
884 #: ../glib/gregex.c:321
885 msgid "missing ) after comment"
886 msgstr "missing ) after comment"
887
888 #: ../glib/gregex.c:324
889 msgid "regular expression too large"
890 msgstr "regular expression too large"
891
892 #: ../glib/gregex.c:327
893 msgid "failed to get memory"
894 msgstr "failed to get memory"
895
896 #: ../glib/gregex.c:330
897 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
898 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
899
900 #: ../glib/gregex.c:333
901 msgid "malformed number or name after (?("
902 msgstr "malformed number or name after (?("
903
904 #: ../glib/gregex.c:336
905 msgid "conditional group contains more than two branches"
906 msgstr "conditional group contains more than two branches"
907
908 #: ../glib/gregex.c:339
909 msgid "assertion expected after (?("
910 msgstr "assertion expected after (?("
911
912 #: ../glib/gregex.c:342
913 msgid "unknown POSIX class name"
914 msgstr "unknown POSIX class name"
915
916 #: ../glib/gregex.c:345
917 msgid "POSIX collating elements are not supported"
918 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
919
920 #: ../glib/gregex.c:348
921 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
922 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
923
924 #: ../glib/gregex.c:351
925 msgid "invalid condition (?(0)"
926 msgstr "invalid condition (?(0)"
927
928 #: ../glib/gregex.c:354
929 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
930 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
931
932 #: ../glib/gregex.c:357
933 msgid "recursive call could loop indefinitely"
934 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
935
936 #: ../glib/gregex.c:360
937 msgid "missing terminator in subpattern name"
938 msgstr "missing terminator in subpattern name"
939
940 #: ../glib/gregex.c:363
941 msgid "two named subpatterns have the same name"
942 msgstr "two named subpatterns have the same name"
943
944 #: ../glib/gregex.c:366
945 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
946 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
947
948 #: ../glib/gregex.c:369
949 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
950 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
951
952 #: ../glib/gregex.c:372
953 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
954 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
955
956 #: ../glib/gregex.c:375
957 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
958 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
959
960 #: ../glib/gregex.c:378
961 msgid "octal value is greater than \\377"
962 msgstr "octal value is greater than \\377"
963
964 #: ../glib/gregex.c:381
965 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
966 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
967
968 #: ../glib/gregex.c:384
969 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
970 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
971
972 #: ../glib/gregex.c:387
973 msgid "inconsistent NEWLINE options"
974 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
975
976 #: ../glib/gregex.c:390
977 msgid ""
978 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
979 msgstr ""
980 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
981
982 #: ../glib/gregex.c:395
983 msgid "unexpected repeat"
984 msgstr "unexpected repeat"
985
986 #: ../glib/gregex.c:399
987 msgid "code overflow"
988 msgstr "code overflow"
989
990 #: ../glib/gregex.c:403
991 msgid "overran compiling workspace"
992 msgstr "overran compiling workspace"
993
994 #: ../glib/gregex.c:407
995 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
996 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
997
998 #: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700
999 #, c-format
1000 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1001 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
1002
1003 #: ../glib/gregex.c:1155
1004 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1005 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1006
1007 #: ../glib/gregex.c:1164
1008 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1009 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1010
1011 #: ../glib/gregex.c:1218
1012 #, c-format
1013 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1014 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1015
1016 #: ../glib/gregex.c:1254
1017 #, c-format
1018 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1019 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1020
1021 #: ../glib/gregex.c:2128
1022 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1023 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1024
1025 #: ../glib/gregex.c:2144
1026 msgid "hexadecimal digit expected"
1027 msgstr "hexadecimal digit expected"
1028
1029 #: ../glib/gregex.c:2184
1030 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1031 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1032
1033 #: ../glib/gregex.c:2193
1034 msgid "unfinished symbolic reference"
1035 msgstr "unfinished symbolic reference"
1036
1037 #: ../glib/gregex.c:2200
1038 msgid "zero-length symbolic reference"
1039 msgstr "zero-length symbolic reference"
1040
1041 #: ../glib/gregex.c:2211
1042 msgid "digit expected"
1043 msgstr "digit expected"
1044
1045 #: ../glib/gregex.c:2229
1046 msgid "illegal symbolic reference"
1047 msgstr "illegal symbolic reference"
1048
1049 #: ../glib/gregex.c:2291
1050 msgid "stray final '\\'"
1051 msgstr "stray final '\\'"
1052
1053 #: ../glib/gregex.c:2295
1054 msgid "unknown escape sequence"
1055 msgstr "unknown escape sequence"
1056
1057 #: ../glib/gregex.c:2305
1058 #, c-format
1059 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1060 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1061
1062 #: ../glib/gshell.c:91
1063 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1064 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1065
1066 #: ../glib/gshell.c:181
1067 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1068 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1069
1070 #: ../glib/gshell.c:559
1071 #, c-format
1072 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1073 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1074
1075 #: ../glib/gshell.c:566
1076 #, c-format
1077 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1078 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1079
1080 #: ../glib/gshell.c:578
1081 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1082 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1083
1084 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1085 msgid "Failed to read data from child process"
1086 msgstr "Failed to read data from child process"
1087
1088 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
1089 #, c-format
1090 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1091 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1092
1093 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
1094 #, c-format
1095 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1096 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1097
1098 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
1099 #, c-format
1100 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1101 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1102
1103 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1104 #, c-format
1105 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1106 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1107
1108 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1109 #, c-format
1110 msgid "Invalid program name: %s"
1111 msgstr "Invalid program name: %s"
1112
1113 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1114 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1115 #, c-format
1116 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1117 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1118
1119 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1120 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1121 #, c-format
1122 msgid "Invalid string in environment: %s"
1123 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1124
1125 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1126 #, c-format
1127 msgid "Invalid working directory: %s"
1128 msgstr "Invalid working directory: %s"
1129
1130 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1131 #, c-format
1132 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1133 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1134
1135 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1136 msgid ""
1137 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1138 "process"
1139 msgstr ""
1140 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1141 "process"
1142
1143 #: ../glib/gspawn.c:196
1144 #, c-format
1145 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1146 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1147
1148 #: ../glib/gspawn.c:335
1149 #, c-format
1150 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1151 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1152
1153 #: ../glib/gspawn.c:420
1154 #, c-format
1155 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1156 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1157
1158 #: ../glib/gspawn.c:1212
1159 #, c-format
1160 msgid "Failed to fork (%s)"
1161 msgstr "Failed to fork (%s)"
1162
1163 #: ../glib/gspawn.c:1362
1164 #, c-format
1165 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1166 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1167
1168 #: ../glib/gspawn.c:1372
1169 #, c-format
1170 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1171 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1172
1173 #: ../glib/gspawn.c:1381
1174 #, c-format
1175 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1176 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1177
1178 #: ../glib/gspawn.c:1389
1179 #, c-format
1180 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1181 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1182
1183 #: ../glib/gspawn.c:1413
1184 #, c-format
1185 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1186 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1187
1188 #: ../glib/gutf8.c:1066
1189 msgid "Character out of range for UTF-8"
1190 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1191
1192 #: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
1193 #: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
1194 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1195 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1196
1197 #: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
1198 msgid "Character out of range for UTF-16"
1199 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1200
1201 #: ../glib/goption.c:760
1202 msgid "Usage:"
1203 msgstr "Usage:"
1204
1205 #: ../glib/goption.c:760
1206 msgid "[OPTION...]"
1207 msgstr "[OPTION...]"
1208
1209 #: ../glib/goption.c:866
1210 msgid "Help Options:"
1211 msgstr "Help Options:"
1212
1213 #: ../glib/goption.c:867
1214 msgid "Show help options"
1215 msgstr "Show help options"
1216
1217 #: ../glib/goption.c:873
1218 msgid "Show all help options"
1219 msgstr "Show all help options"
1220
1221 #: ../glib/goption.c:935
1222 msgid "Application Options:"
1223 msgstr "Application Options:"
1224
1225 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1226 #, c-format
1227 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1228 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1229
1230 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1231 #, c-format
1232 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1233 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1234
1235 #: ../glib/goption.c:1032
1236 #, c-format
1237 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1238 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1239
1240 #: ../glib/goption.c:1040
1241 #, c-format
1242 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1243 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1244
1245 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1246 #, c-format
1247 msgid "Error parsing option %s"
1248 msgstr "Error parsing option %s"
1249
1250 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
1251 #, c-format
1252 msgid "Missing argument for %s"
1253 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1254
1255 #: ../glib/goption.c:1922
1256 #, c-format
1257 msgid "Unknown option %s"
1258 msgstr "Unknown option %s"
1259
1260 #: ../glib/gkeyfile.c:362
1261 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1262 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1263
1264 #: ../glib/gkeyfile.c:397
1265 msgid "Not a regular file"
1266 msgstr "Not a regular file"
1267
1268 #: ../glib/gkeyfile.c:405
1269 msgid "File is empty"
1270 msgstr "File is empty"
1271
1272 #: ../glib/gkeyfile.c:764
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1276 msgstr ""
1277 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1278
1279 #: ../glib/gkeyfile.c:824
1280 #, c-format
1281 msgid "Invalid group name: %s"
1282 msgstr "Invalid group name: %s"
1283
1284 #: ../glib/gkeyfile.c:846
1285 msgid "Key file does not start with a group"
1286 msgstr "Key file does not start with a group"
1287
1288 #: ../glib/gkeyfile.c:872
1289 #, c-format
1290 msgid "Invalid key name: %s"
1291 msgstr "Invalid key name: %s"
1292
1293 #: ../glib/gkeyfile.c:899
1294 #, c-format
1295 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1296 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1297
1298 #: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656
1299 #: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990
1300 #: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391
1301 #, c-format
1302 msgid "Key file does not have group '%s'"
1303 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1304
1305 #: ../glib/gkeyfile.c:1289
1306 #, c-format
1307 msgid "Key file does not have key '%s'"
1308 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1309
1310 #: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
1311 #, c-format
1312 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1313 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1314
1315 #: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
1316 #, c-format
1317 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1318 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1319
1320 #: ../glib/gkeyfile.c:1531
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1324 msgstr ""
1325 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1326
1327 #: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1331 "interpreted."
1332 msgstr ""
1333 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1334 "interpreted."
1335
1336 #: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402
1337 #, c-format
1338 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1339 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1340
1341 #: ../glib/gkeyfile.c:3636
1342 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1343 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1344
1345 #: ../glib/gkeyfile.c:3658
1346 #, c-format
1347 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1348 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1349
1350 #: ../glib/gkeyfile.c:3800
1351 #, c-format
1352 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1353 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1354
1355 #: ../glib/gkeyfile.c:3814
1356 #, c-format
1357 msgid "Integer value '%s' out of range"
1358 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1359
1360 #: ../glib/gkeyfile.c:3847
1361 #, c-format
1362 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1363 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1364
1365 #: ../glib/gkeyfile.c:3871
1366 #, c-format
1367 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1368 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1369
1370 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1371 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1372 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1373 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
1374 #, c-format
1375 msgid "Too large count value passed to %s"
1376 msgstr "Too large count value passed to %s"
1377
1378 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:880 ../gio/ginputstream.c:888
1379 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
1380 msgid "Stream is already closed"
1381 msgstr "Stream is already closed"
1382
1383 #: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1636
1384 #: ../gio/gdbusconnection.c:1725 ../gio/gdbusconnection.c:1911
1385 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:811
1386 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:837
1387 msgid "Operation was cancelled"
1388 msgstr "Operation was cancelled"
1389
1390 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1391 msgid "Invalid object, not initialized"
1392 msgstr "Invalid object, not initialized"
1393
1394 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1395 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1396 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1397
1398 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1399 msgid "Not enough space in destination"
1400 msgstr "Not enough space in destination"
1401
1402 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
1403 msgid "Cancellable initialization not supported"
1404 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1405
1406 #: ../gio/gcontenttype.c:179
1407 msgid "Unknown type"
1408 msgstr "Unknown type"
1409
1410 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1411 #, c-format
1412 msgid "%s filetype"
1413 msgstr "%s filetype"
1414
1415 #: ../gio/gcontenttype.c:679
1416 #, c-format
1417 msgid "%s type"
1418 msgstr "%s type"
1419
1420 #: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
1421 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1422 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1423
1424 #: ../gio/gcredentials.c:396
1425 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1426 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1427
1428 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1429 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1430 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1431
1432 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1433 #: ../gio/gdbusaddress.c:304
1434 #, c-format
1435 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1436 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1437
1438 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1442 msgstr ""
1443 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1444
1445 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1446 #, c-format
1447 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1448 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1449
1450 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
1451 #, c-format
1452 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1453 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1454
1455 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
1456 #, c-format
1457 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1458 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1459
1460 #: ../gio/gdbusaddress.c:434
1461 #, c-format
1462 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1463 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1464
1465 #: ../gio/gdbusaddress.c:455
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1469 "sign"
1470 msgstr ""
1471 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1472 "sign"
1473
1474 #: ../gio/gdbusaddress.c:469
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1478 "`%s'"
1479 msgstr ""
1480 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1481 "`%s'"
1482
1483 #: ../gio/gdbusaddress.c:547
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1487 "`path' or `abstract' to be set"
1488 msgstr ""
1489 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1490 "`path' or `abstract' to be set"
1491
1492 #: ../gio/gdbusaddress.c:583
1493 #, c-format
1494 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1495 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1496
1497 #: ../gio/gdbusaddress.c:597
1498 #, c-format
1499 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1500 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1501
1502 #: ../gio/gdbusaddress.c:611
1503 #, c-format
1504 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1505 msgstr ""
1506 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1507
1508 #: ../gio/gdbusaddress.c:632
1509 msgid "Error auto-launching: "
1510 msgstr "Error auto-launching: "
1511
1512 #: ../gio/gdbusaddress.c:640
1513 #, c-format
1514 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1515 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1516
1517 #: ../gio/gdbusaddress.c:676
1518 #, c-format
1519 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1520 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1521
1522 #: ../gio/gdbusaddress.c:694
1523 #, c-format
1524 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1525 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1526
1527 #: ../gio/gdbusaddress.c:703
1528 #, c-format
1529 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1530 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1531
1532 #: ../gio/gdbusaddress.c:721
1533 #, c-format
1534 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1535 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1536
1537 #: ../gio/gdbusaddress.c:939
1538 msgid "The given address is empty"
1539 msgstr "The given address is empty"
1540
1541 #: ../gio/gdbusaddress.c:1008
1542 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1543 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1544
1545 #: ../gio/gdbusaddress.c:1045
1546 #, c-format
1547 msgid "Error spawning command line `%s': "
1548 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1549
1550 #: ../gio/gdbusaddress.c:1056
1551 #, c-format
1552 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1553 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1554
1555 #: ../gio/gdbusaddress.c:1070
1556 #, c-format
1557 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1558 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1559
1560 #: ../gio/gdbusaddress.c:1143
1561 #, c-format
1562 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1563 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1564
1565 #: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6167
1566 #, c-format
1567 msgid ""
1568 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1569 "- unknown value `%s'"
1570 msgstr ""
1571 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1572 "- unknown value `%s'"
1573
1574 #: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6176
1575 msgid ""
1576 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1577 "variable is not set"
1578 msgstr ""
1579 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1580 "variable is not set"
1581
1582 #: ../gio/gdbusaddress.c:1261
1583 #, c-format
1584 msgid "Unknown bus type %d"
1585 msgstr "Unknown bus type %d"
1586
1587 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1588 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1589 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1590
1591 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1592 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1593 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1594
1595 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1599 msgstr ""
1600 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1601
1602 #: ../gio/gdbusauth.c:1150
1603 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1604 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1605
1606 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1607 #, c-format
1608 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1609 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1610
1611 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1615 msgstr ""
1616 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1617
1618 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1619 #, c-format
1620 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1621 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1622
1623 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1624 #, c-format
1625 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1626 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1627
1628 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
1629 #, c-format
1630 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1631 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1632
1633 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1637 msgstr ""
1638 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1639
1640 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1644 msgstr ""
1645 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1646
1647 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
1648 #, c-format
1649 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1650 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1651
1652 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
1653 #, c-format
1654 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1655 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1656
1657 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
1658 #, c-format
1659 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1660 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1661
1662 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
1663 #, c-format
1664 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1665 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1666
1667 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
1668 #, c-format
1669 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1670 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1671
1672 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
1673 #, c-format
1674 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1675 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1676
1677 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
1678 #, c-format
1679 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1680 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1681
1682 #: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
1683 #: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1736
1684 msgid "The connection is closed"
1685 msgstr "The connection is closed"
1686
1687 #: ../gio/gdbusconnection.c:1680
1688 msgid "Timeout was reached"
1689 msgstr "Timeout was reached"
1690
1691 #: ../gio/gdbusconnection.c:2299
1692 msgid ""
1693 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1694 msgstr ""
1695 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1696
1697 #: ../gio/gdbusconnection.c:3751 ../gio/gdbusconnection.c:4069
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1701 msgstr ""
1702 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1703
1704 #: ../gio/gdbusconnection.c:3823
1705 #, c-format
1706 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1707 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1708
1709 #: ../gio/gdbusconnection.c:3918
1710 #, c-format
1711 msgid "No such property `%s'"
1712 msgstr "No such property `%s'"
1713
1714 #: ../gio/gdbusconnection.c:3930
1715 #, c-format
1716 msgid "Property `%s' is not readable"
1717 msgstr "Property `%s' is not readable"
1718
1719 #: ../gio/gdbusconnection.c:3941
1720 #, c-format
1721 msgid "Property `%s' is not writable"
1722 msgstr "Property `%s' is not writable"
1723
1724 #: ../gio/gdbusconnection.c:4011 ../gio/gdbusconnection.c:5601
1725 #, c-format
1726 msgid "No such interface `%s'"
1727 msgstr "No such interface `%s'"
1728
1729 #: ../gio/gdbusconnection.c:4199
1730 msgid "No such interface"
1731 msgstr "No such interface"
1732
1733 #: ../gio/gdbusconnection.c:4415 ../gio/gdbusconnection.c:6117
1734 #, c-format
1735 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1736 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1737
1738 #: ../gio/gdbusconnection.c:4467
1739 #, c-format
1740 msgid "No such method `%s'"
1741 msgstr "No such method `%s'"
1742
1743 #: ../gio/gdbusconnection.c:4498
1744 #, c-format
1745 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1746 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1747
1748 #: ../gio/gdbusconnection.c:4717
1749 #, c-format
1750 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1751 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1752
1753 #: ../gio/gdbusconnection.c:4911
1754 #, c-format
1755 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1756 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1757
1758 #: ../gio/gdbusconnection.c:5712
1759 #, c-format
1760 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1761 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1762
1763 #: ../gio/gdbusconnection.c:5830
1764 #, c-format
1765 msgid "A subtree is already exported for %s"
1766 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1767
1768 #: ../gio/gdbusmessage.c:856
1769 msgid "type is INVALID"
1770 msgstr "type is INVALID"
1771
1772 #: ../gio/gdbusmessage.c:867
1773 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1774 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1775
1776 #: ../gio/gdbusmessage.c:878
1777 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1778 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1779
1780 #: ../gio/gdbusmessage.c:890
1781 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1782 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1783
1784 #: ../gio/gdbusmessage.c:903
1785 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1786 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1787
1788 #: ../gio/gdbusmessage.c:911
1789 msgid ""
1790 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1791 "freedesktop/DBus/Local"
1792 msgstr ""
1793 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1794 "freedesktop/DBus/Local"
1795
1796 #: ../gio/gdbusmessage.c:919
1797 msgid ""
1798 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1799 "freedesktop.DBus.Local"
1800 msgstr ""
1801 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1802 "freedesktop.DBus.Local"
1803
1804 #: ../gio/gdbusmessage.c:994
1805 #, c-format
1806 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1807 msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1808
1809 #: ../gio/gdbusmessage.c:1019
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1813 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1814 msgstr ""
1815 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1816 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1817
1818 #: ../gio/gdbusmessage.c:1032
1819 #, c-format
1820 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1821 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1822
1823 #: ../gio/gdbusmessage.c:1231
1824 #, c-format
1825 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1826 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1827
1828 #: ../gio/gdbusmessage.c:1257
1829 #, c-format
1830 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1831 msgstr "'%s' is not a valid name "
1832
1833 #: ../gio/gdbusmessage.c:1311
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1837 msgstr ""
1838 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1839
1840 #: ../gio/gdbusmessage.c:1472
1841 #, c-format
1842 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1843 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1844
1845 #: ../gio/gdbusmessage.c:1499
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1849 msgstr ""
1850 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1851
1852 #: ../gio/gdbusmessage.c:1683
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1856 "0x%02x"
1857 msgstr ""
1858 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1859 "0x%02x"
1860
1861 #: ../gio/gdbusmessage.c:1697
1862 #, c-format
1863 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1864 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1865
1866 #: ../gio/gdbusmessage.c:1754
1867 #, c-format
1868 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1869 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1870
1871 #: ../gio/gdbusmessage.c:1768
1872 #, c-format
1873 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1874 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1875
1876 #: ../gio/gdbusmessage.c:1798
1877 #, c-format
1878 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1879 msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1880
1881 #: ../gio/gdbusmessage.c:1806
1882 msgid "Cannot deserialize message: "
1883 msgstr "Cannot deserialize message: "
1884
1885 #: ../gio/gdbusmessage.c:2131
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1889 msgstr ""
1890 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1891
1892 #: ../gio/gdbusmessage.c:2272
1893 #, c-format
1894 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1895 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1896
1897 #: ../gio/gdbusmessage.c:2280
1898 msgid "Cannot serialize message: "
1899 msgstr "Cannot serialize message: "
1900
1901 #: ../gio/gdbusmessage.c:2324
1902 #, c-format
1903 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1904 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1905
1906 #: ../gio/gdbusmessage.c:2334
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1910 "s'"
1911 msgstr ""
1912 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1913 "s'"
1914
1915 #: ../gio/gdbusmessage.c:2350
1916 #, c-format
1917 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1918 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1919
1920 #: ../gio/gdbusmessage.c:2907
1921 #, c-format
1922 msgid "Error return with body of type `%s'"
1923 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1924
1925 #: ../gio/gdbusmessage.c:2915
1926 msgid "Error return with empty body"
1927 msgstr "Error return with empty body"
1928
1929 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
1930 #, c-format
1931 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1932 msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1933
1934 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3023
1935 #: ../gio/gsocket.c:3104
1936 #, c-format
1937 msgid "Error sending message: %s"
1938 msgstr "Error sending message: %s"
1939
1940 #: ../gio/gdbusprivate.c:1756
1941 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1942 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1943
1944 #: ../gio/gdbusproxy.c:714
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1948 "the type is %s"
1949 msgstr ""
1950 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1951 "the type is %s"
1952
1953 #: ../gio/gdbusproxy.c:1234
1954 #, c-format
1955 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1956 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
1957
1958 #: ../gio/gdbusproxy.c:1255
1959 #, c-format
1960 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1961 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1962
1963 #: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
1964 msgid ""
1965 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1966 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1967 msgstr ""
1968 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1969 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1970
1971 #: ../gio/gdbusserver.c:715
1972 msgid "Abstract name space not supported"
1973 msgstr "Abstract name space not supported"
1974
1975 #: ../gio/gdbusserver.c:805
1976 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1977 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1978
1979 #: ../gio/gdbusserver.c:882
1980 #, c-format
1981 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1982 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
1983
1984 #: ../gio/gdbusserver.c:1044
1985 #, c-format
1986 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1987 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1988
1989 #: ../gio/gdbusserver.c:1084
1990 #, c-format
1991 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1992 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1993
1994 #: ../gio/gdbus-tool.c:87
1995 msgid "COMMAND"
1996 msgstr "COMMAND"
1997
1998 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "Commands:\n"
2002 "  help         Shows this information\n"
2003 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2004 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2005 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2006 "\n"
2007 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2008 msgstr ""
2009 "Commands:\n"
2010 "  help         Shows this information\n"
2011 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2012 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2013 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2014 "\n"
2015 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2016
2017 #: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
2018 #: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
2019 #, c-format
2020 msgid "Error: %s\n"
2021 msgstr "Error: %s\n"
2022
2023 #: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
2024 #, c-format
2025 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2026 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2027
2028 #: ../gio/gdbus-tool.c:346
2029 msgid "Connect to the system bus"
2030 msgstr "Connect to the system bus"
2031
2032 #: ../gio/gdbus-tool.c:347
2033 msgid "Connect to the session bus"
2034 msgstr "Connect to the session bus"
2035
2036 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2037 msgid "Connect to given D-Bus address"
2038 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2039
2040 #: ../gio/gdbus-tool.c:358
2041 msgid "Connection Endpoint Options:"
2042 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2043
2044 #: ../gio/gdbus-tool.c:359
2045 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2046 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2047
2048 #: ../gio/gdbus-tool.c:379
2049 #, c-format
2050 msgid "No connection endpoint specified"
2051 msgstr "No connection endpoint specified"
2052
2053 #: ../gio/gdbus-tool.c:389
2054 #, c-format
2055 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2056 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2057
2058 #: ../gio/gdbus-tool.c:459
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2062 msgstr ""
2063 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2064
2065 #: ../gio/gdbus-tool.c:468
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2069 "interface `%s'\n"
2070 msgstr ""
2071 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2072 "interface `%s'\n"
2073
2074 #: ../gio/gdbus-tool.c:530
2075 msgid "Destination name to invoke method on"
2076 msgstr "Destination name to invoke method on"
2077
2078 #: ../gio/gdbus-tool.c:531
2079 msgid "Object path to invoke method on"
2080 msgstr "Object path to invoke method on"
2081
2082 #: ../gio/gdbus-tool.c:532
2083 msgid "Method and interface name"
2084 msgstr "Method and interface name"
2085
2086 #: ../gio/gdbus-tool.c:571
2087 msgid "Invoke a method on a remote object."
2088 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2089
2090 #: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
2091 #, c-format
2092 msgid "Error connecting: %s\n"
2093 msgstr "Error connecting: %s\n"
2094
2095 #: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
2096 #, c-format
2097 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2098 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2099
2100 #: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
2101 #, c-format
2102 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2103 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2104
2105 #: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
2106 #, c-format
2107 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2108 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2109
2110 #: ../gio/gdbus-tool.c:702
2111 #, c-format
2112 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2113 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2114
2115 #: ../gio/gdbus-tool.c:713
2116 #, c-format
2117 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2118 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2119
2120 #: ../gio/gdbus-tool.c:778
2121 #, c-format
2122 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2123 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2124
2125 #: ../gio/gdbus-tool.c:786
2126 #, c-format
2127 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2128 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2129
2130 #: ../gio/gdbus-tool.c:1162
2131 msgid "Destination name to introspect"
2132 msgstr "Destination name to introspect"
2133
2134 #: ../gio/gdbus-tool.c:1163
2135 msgid "Object path to introspect"
2136 msgstr "Object path to introspect"
2137
2138 #: ../gio/gdbus-tool.c:1164
2139 msgid "Print XML"
2140 msgstr "Print XML"
2141
2142 #: ../gio/gdbus-tool.c:1197
2143 msgid "Introspect a remote object."
2144 msgstr "Introspect a remote object."
2145
2146 #: ../gio/gdbus-tool.c:1423
2147 msgid "Destination name to monitor"
2148 msgstr "Destination name to monitor"
2149
2150 #: ../gio/gdbus-tool.c:1424
2151 msgid "Object path to monitor"
2152 msgstr "Object path to monitor"
2153
2154 #: ../gio/gdbus-tool.c:1457
2155 msgid "Monitor a remote object."
2156 msgstr "corrupted object"
2157
2158 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:471 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2159 msgid "Unnamed"
2160 msgstr "Unnamed"
2161
2162 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:755
2163 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2164 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2165
2166 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:948
2167 msgid "Unable to find terminal required for application"
2168 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2169
2170 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
2171 #, c-format
2172 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2173 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2174
2175 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1161
2176 #, c-format
2177 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2178 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2179
2180 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1569
2181 #, c-format
2182 msgid "Can't create user desktop file %s"
2183 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2184
2185 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1683
2186 #, c-format
2187 msgid "Custom definition for %s"
2188 msgstr "Custom definition for %s"
2189
2190 #: ../gio/gdrive.c:363
2191 msgid "drive doesn't implement eject"
2192 msgstr "drive doesn't implement eject"
2193
2194 #. Translators: This is an error
2195 #. * message for drive objects that
2196 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2197 #: ../gio/gdrive.c:443
2198 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2199 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2200
2201 #: ../gio/gdrive.c:520
2202 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2203 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2204
2205 #: ../gio/gdrive.c:725
2206 msgid "drive doesn't implement start"
2207 msgstr "drive doesn't implement start"
2208
2209 #: ../gio/gdrive.c:827
2210 msgid "drive doesn't implement stop"
2211 msgstr "drive doesn't implement stop"
2212
2213 #: ../gio/gemblem.c:324
2214 #, c-format
2215 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2216 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2217
2218 #: ../gio/gemblem.c:334
2219 #, c-format
2220 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2221 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2222
2223 #: ../gio/gemblemedicon.c:293
2224 #, c-format
2225 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2226 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2227
2228 #: ../gio/gemblemedicon.c:303
2229 #, c-format
2230 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2231 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2232
2233 #: ../gio/gemblemedicon.c:326
2234 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2235 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2236
2237 #: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2238 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2239 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2240 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2241 #: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
2242 #: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
2243 #: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
2244 #: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
2245 #: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
2246 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2247 msgid "Operation not supported"
2248 msgstr "Operation not supported"
2249
2250 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2251 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2252 #. Translators: This is an error message when trying to
2253 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2254 #. * none exists.
2255 #. Translators: This is an error message when trying to find
2256 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2257 #. * exists.
2258 #: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
2259 #: ../gio/glocalfile.c:1083
2260 msgid "Containing mount does not exist"
2261 msgstr "Containing mount does not exist"
2262
2263 #: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2258
2264 msgid "Can't copy over directory"
2265 msgstr "Can't copy over directory"
2266
2267 #: ../gio/gfile.c:2472
2268 msgid "Can't copy directory over directory"
2269 msgstr "Can't copy directory over directory"
2270
2271 #: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2267
2272 msgid "Target file exists"
2273 msgstr "Target file exists"
2274
2275 #: ../gio/gfile.c:2498
2276 msgid "Can't recursively copy directory"
2277 msgstr "Can't recursively copy directory"
2278
2279 #: ../gio/gfile.c:2758
2280 msgid "Splice not supported"
2281 msgstr "Symbolic links not supported"
2282
2283 #: ../gio/gfile.c:2762
2284 #, c-format
2285 msgid "Error splicing file: %s"
2286 msgstr "Error opening file: %s"
2287
2288 #: ../gio/gfile.c:2909
2289 msgid "Can't copy special file"
2290 msgstr "Can't copy special file"
2291
2292 #: ../gio/gfile.c:3483
2293 msgid "Invalid symlink value given"
2294 msgstr "Invalid symlink value given"
2295
2296 #: ../gio/gfile.c:3577
2297 msgid "Trash not supported"
2298 msgstr "Trash not supported"
2299
2300 #: ../gio/gfile.c:3626
2301 #, c-format
2302 msgid "File names cannot contain '%c'"
2303 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2304
2305 #: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
2306 msgid "volume doesn't implement mount"
2307 msgstr "volume doesn't implement mount"
2308
2309 #: ../gio/gfile.c:6114
2310 msgid "No application is registered as handling this file"
2311 msgstr "No application is registered as handling this file"
2312
2313 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2314 msgid "Enumerator is closed"
2315 msgstr "Enumerator is closed"
2316
2317 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2318 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2319 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2320 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2321
2322 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2323 msgid "File enumerator is already closed"
2324 msgstr "File enumerator is already closed"
2325
2326 #: ../gio/gfileicon.c:236
2327 #, c-format
2328 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2329 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2330
2331 #: ../gio/gfileicon.c:246
2332 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2333 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2334
2335 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2336 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2337 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2338 msgid "Stream doesn't support query_info"
2339 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2340
2341 #: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2342 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2343 msgid "Seek not supported on stream"
2344 msgstr "Seek not supported on stream"
2345
2346 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
2347 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2348 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2349
2350 #: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2351 msgid "Truncate not supported on stream"
2352 msgstr "Truncate not supported on stream"
2353
2354 #: ../gio/gicon.c:287
2355 #, c-format
2356 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2357 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2358
2359 #: ../gio/gicon.c:307
2360 #, c-format
2361 msgid "No type for class name %s"
2362 msgstr "No type for class name %s"
2363
2364 #: ../gio/gicon.c:317
2365 #, c-format
2366 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2367 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2368
2369 #: ../gio/gicon.c:328
2370 #, c-format
2371 msgid "Type %s is not classed"
2372 msgstr "Type %s is not classed"
2373
2374 #: ../gio/gicon.c:342
2375 #, c-format
2376 msgid "Malformed version number: %s"
2377 msgstr "Malformed version number: %s"
2378
2379 #: ../gio/gicon.c:356
2380 #, c-format
2381 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2382 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2383
2384 #: ../gio/gicon.c:432
2385 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2386 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2387
2388 #: ../gio/ginputstream.c:194
2389 msgid "Input stream doesn't implement read"
2390 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2391
2392 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2393 #. * operation running against this stream when you try to start
2394 #. * one
2395 #. Translators: This is an error you get if there is
2396 #. * already an operation running against this stream when
2397 #. * you try to start one
2398 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2399 #: ../gio/goutputstream.c:1207
2400 msgid "Stream has outstanding operation"
2401 msgstr "Stream has outstanding operation"
2402
2403 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2404 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2405 msgid "Not enough space for socket address"
2406 msgstr "Not enough space for socket address"
2407
2408 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2409 msgid "Unsupported socket address"
2410 msgstr "Unsupported socket address"
2411
2412 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
2413 msgid "empty names are not permitted"
2414 msgstr "empty names are not permitted"
2415
2416 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
2417 #, c-format
2418 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2419 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2420
2421 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2425 "and dash ('-') are permitted."
2426 msgstr ""
2427 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2428 "and dash ('-') are permitted."
2429
2430 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
2431 #, c-format
2432 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2433 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2434
2435 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
2436 #, c-format
2437 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2438 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2439
2440 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
2441 #, c-format
2442 msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
2443 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
2444
2445 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
2446 #, c-format
2447 msgid "<child name='%s'> already specified"
2448 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2449
2450 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
2451 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2452 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2453
2454 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
2455 #, c-format
2456 msgid "<key name='%s'> already specified"
2457 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2458
2459 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2463 "to modify value"
2464 msgstr ""
2465 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2466 "to modify value"
2467
2468 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2472 "to <key>"
2473 msgstr ""
2474 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2475 "to <key>"
2476
2477 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
2478 #, c-format
2479 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2480 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2481
2482 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
2483 #, c-format
2484 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2485 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2486
2487 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
2488 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2489 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2490
2491 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
2492 #, c-format
2493 msgid "no <key name='%s'> to override"
2494 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2495
2496 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
2497 #, c-format
2498 msgid "<override name='%s'> already specified"
2499 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2500
2501 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
2502 #, c-format
2503 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2504 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2505
2506 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
2507 #, c-format
2508 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2509 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2510
2511 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2512 #, c-format
2513 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2514 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2515
2516 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
2517 #, c-format
2518 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2519 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2520
2521 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
2522 #, c-format
2523 msgid "Can not extend a schema with a path"
2524 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2525
2526 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2527 #, c-format
2528 msgid ""
2529 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2530 msgstr ""
2531 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2532
2533 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2537 "does not extend '%s'"
2538 msgstr ""
2539 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2540 "does not extend '%s'"
2541
2542 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
2543 #, c-format
2544 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2545 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2546
2547 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
2548 #, c-format
2549 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2550 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2551
2552 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
2553 #, c-format
2554 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2555 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2556
2557 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
2558 #, c-format
2559 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2560 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2561
2562 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
2563 #, c-format
2564 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2565 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2566
2567 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
2568 #, c-format
2569 msgid "text may not appear inside <%s>"
2570 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2571
2572 #. Translators: Do not translate "--strict".
2573 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
2574 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
2575 #, c-format
2576 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2577 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2578
2579 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
2580 #, c-format
2581 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2582 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2583
2584 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
2585 #, c-format
2586 msgid "Ignoring this file.\n"
2587 msgstr "Ignoring this file.\n"
2588
2589 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
2590 #, c-format
2591 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2592 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2593
2594 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
2595 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
2596 #, c-format
2597 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2598 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2599
2600 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2601 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2602 #, c-format
2603 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2604 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2605
2606 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
2607 #, c-format
2608 msgid ""
2609 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
2610 "s.  "
2611 msgstr ""
2612 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
2613 "s.  "
2614
2615 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
2616 #, c-format
2617 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2618 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2619
2620 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
2621 #, c-format
2622 msgid ""
2623 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2624 "range given in the schema"
2625 msgstr ""
2626 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2627 "range given in the schema"
2628
2629 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2633 "list of valid choices"
2634 msgstr ""
2635 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2636 "list of valid choices"
2637
2638 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
2639 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2640 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2641
2642 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
2643 msgid "DIRECTORY"
2644 msgstr "DIRECTORY"
2645
2646 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
2647 msgid "Abort on any errors in schemas"
2648 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2649
2650 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2651 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2652 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2653
2654 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
2655 msgid "This option will be removed soon."
2656 msgstr "This option will be removed soon."
2657
2658 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
2659 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2660 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2661
2662 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
2663 msgid ""
2664 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2665 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2666 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2667 msgstr ""
2668 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2669 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2670 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2671
2672 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
2673 #, c-format
2674 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2675 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2676
2677 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
2678 #, c-format
2679 msgid "No schema files found: "
2680 msgstr "No schema files found: "
2681
2682 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
2683 #, c-format
2684 msgid "doing nothing.\n"
2685 msgstr "doing nothing.\n"
2686
2687 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
2688 #, c-format
2689 msgid "removed existing output file.\n"
2690 msgstr "removed existing output file.\n"
2691
2692 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2693 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2694 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2695
2696 #: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2697 #, c-format
2698 msgid "Invalid filename %s"
2699 msgstr "Invalid filename %s"
2700
2701 #: ../gio/glocalfile.c:967
2702 #, c-format
2703 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2704 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2705
2706 #: ../gio/glocalfile.c:1105
2707 msgid "Can't rename root directory"
2708 msgstr "Can't rename root directory"
2709
2710 #: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151
2711 #, c-format
2712 msgid "Error renaming file: %s"
2713 msgstr "Error renaming file: %s"
2714
2715 #: ../gio/glocalfile.c:1134
2716 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2717 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2718
2719 #: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160
2720 #: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2721 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2722 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
2723 msgid "Invalid filename"
2724 msgstr "Invalid filename"
2725
2726 #: ../gio/glocalfile.c:1308
2727 #, c-format
2728 msgid "Error opening file: %s"
2729 msgstr "Error opening file: %s"
2730
2731 #: ../gio/glocalfile.c:1318
2732 msgid "Can't open directory"
2733 msgstr "Can't open directory"
2734
2735 #: ../gio/glocalfile.c:1443
2736 #, c-format
2737 msgid "Error removing file: %s"
2738 msgstr "Error removing file: %s"
2739
2740 #: ../gio/glocalfile.c:1810
2741 #, c-format
2742 msgid "Error trashing file: %s"
2743 msgstr "Error trashing file: %s"
2744
2745 #: ../gio/glocalfile.c:1833
2746 #, c-format
2747 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2748 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2749
2750 #: ../gio/glocalfile.c:1854
2751 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2752 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2753
2754 #: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953
2755 msgid "Unable to find or create trash directory"
2756 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2757
2758 #: ../gio/glocalfile.c:1987
2759 #, c-format
2760 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2761 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2762
2763 #: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101
2764 #: ../gio/glocalfile.c:2108
2765 #, c-format
2766 msgid "Unable to trash file: %s"
2767 msgstr "Unable to trash file: %s"
2768
2769 #: ../gio/glocalfile.c:2135
2770 #, c-format
2771 msgid "Error creating directory: %s"
2772 msgstr "Error creating directory: %s"
2773
2774 #: ../gio/glocalfile.c:2164
2775 #, c-format
2776 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2777 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2778
2779 #: ../gio/glocalfile.c:2168
2780 #, c-format
2781 msgid "Error making symbolic link: %s"
2782 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2783
2784 #: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324
2785 #, c-format
2786 msgid "Error moving file: %s"
2787 msgstr "Error moving file: %s"
2788
2789 #: ../gio/glocalfile.c:2253
2790 msgid "Can't move directory over directory"
2791 msgstr "Can't move directory over directory"
2792
2793 #: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
2794 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
2795 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
2796 msgid "Backup file creation failed"
2797 msgstr "Backup file creation failed"
2798
2799 #: ../gio/glocalfile.c:2299
2800 #, c-format
2801 msgid "Error removing target file: %s"
2802 msgstr "Error removing target file: %s"
2803
2804 #: ../gio/glocalfile.c:2313
2805 msgid "Move between mounts not supported"
2806 msgstr "Move between mounts not supported"
2807
2808 #: ../gio/glocalfileinfo.c:720
2809 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2810 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2811
2812 #: ../gio/glocalfileinfo.c:727
2813 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2814 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2815
2816 #: ../gio/glocalfileinfo.c:734
2817 msgid "Invalid extended attribute name"
2818 msgstr "Invalid extended attribute name"
2819
2820 #: ../gio/glocalfileinfo.c:774
2821 #, c-format
2822 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2823 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2824
2825 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2826 #, c-format
2827 msgid "Error stating file '%s': %s"
2828 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2829
2830 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
2831 msgid " (invalid encoding)"
2832 msgstr " (invalid encoding)"
2833
2834 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
2835 #, c-format
2836 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2837 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2838
2839 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
2840 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2841 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2842
2843 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
2844 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2845 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2846
2847 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
2848 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2849 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2850
2851 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
2852 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2853 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2854
2855 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
2856 #, c-format
2857 msgid "Error setting permissions: %s"
2858 msgstr "Error setting permissions: %s"
2859
2860 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
2861 #, c-format
2862 msgid "Error setting owner: %s"
2863 msgstr "Error setting owner: %s"
2864
2865 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
2866 msgid "symlink must be non-NULL"
2867 msgstr "symlink must be non-NULL"
2868
2869 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
2870 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
2871 #, c-format
2872 msgid "Error setting symlink: %s"
2873 msgstr "Error setting symlink: %s"
2874
2875 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
2876 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2877 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2878
2879 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
2880 #, c-format
2881 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2882 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2883
2884 # c-format
2885 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
2886 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2887 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2888
2889 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
2890 #, c-format
2891 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2892 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2893
2894 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
2895 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2896 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2897
2898 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
2899 #, c-format
2900 msgid "Setting attribute %s not supported"
2901 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2902
2903 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2904 #, c-format
2905 msgid "Error reading from file: %s"
2906 msgstr "Error reading from file: %s"
2907
2908 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2909 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2910 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
2911 #, c-format
2912 msgid "Error seeking in file: %s"
2913 msgstr "Error seeking in file: %s"
2914
2915 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2916 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2917 #, c-format
2918 msgid "Error closing file: %s"
2919 msgstr "Error closing file: %s"
2920
2921 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2922 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2923 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2924
2925 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2926 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2927 #, c-format
2928 msgid "Error writing to file: %s"
2929 msgstr "Error writing to file: %s"
2930
2931 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2932 #, c-format
2933 msgid "Error removing old backup link: %s"
2934 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2935
2936 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2937 #, c-format
2938 msgid "Error creating backup copy: %s"
2939 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2940
2941 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2942 #, c-format
2943 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2944 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2945
2946 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
2947 #, c-format
2948 msgid "Error truncating file: %s"
2949 msgstr "Error truncating file: %s"
2950
2951 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2952 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2953 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2954 #, c-format
2955 msgid "Error opening file '%s': %s"
2956 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2957
2958 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2959 msgid "Target file is a directory"
2960 msgstr "Target file is a directory"
2961
2962 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2963 msgid "Target file is not a regular file"
2964 msgstr "Target file is not a regular file"
2965
2966 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2967 msgid "The file was externally modified"
2968 msgstr "The file was externally modified"
2969
2970 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
2971 #, c-format
2972 msgid "Error removing old file: %s"
2973 msgstr "Error removing old file: %s"
2974
2975 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2976 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2977 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2978
2979 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2980 msgid "Invalid seek request"
2981 msgstr "Invalid seek request"
2982
2983 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2984 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2985 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2986
2987 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
2988 msgid "Memory output stream not resizable"
2989 msgstr "Memory output stream not resizable"
2990
2991 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
2992 msgid "Failed to resize memory output stream"
2993 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2994
2995 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
2996 msgid ""
2997 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2998 "address space"
2999 msgstr ""
3000 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3001 "address space"
3002
3003 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3004 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3005 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3006
3007 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3008 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3009 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3010
3011 #. Translators: This is an error
3012 #. * message for mount objects that
3013 #. * don't implement unmount.
3014 #: ../gio/gmount.c:363
3015 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3016 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
3017
3018 #. Translators: This is an error
3019 #. * message for mount objects that
3020 #. * don't implement eject.
3021 #: ../gio/gmount.c:442
3022 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3023 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
3024
3025 #. Translators: This is an error
3026 #. * message for mount objects that
3027 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3028 #: ../gio/gmount.c:522
3029 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3030 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3031
3032 #. Translators: This is an error
3033 #. * message for mount objects that
3034 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3035 #: ../gio/gmount.c:609
3036 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3037 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3038
3039 #. Translators: This is an error
3040 #. * message for mount objects that
3041 #. * don't implement remount.
3042 #: ../gio/gmount.c:698
3043 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3044 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3045
3046 #. Translators: This is an error
3047 #. * message for mount objects that
3048 #. * don't implement content type guessing.
3049 #: ../gio/gmount.c:782
3050 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3051 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3052
3053 #. Translators: This is an error
3054 #. * message for mount objects that
3055 #. * don't implement content type guessing.
3056 #: ../gio/gmount.c:871
3057 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3058 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3059
3060 #: ../gio/gnetworkaddress.c:318
3061 #, c-format
3062 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3063 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3064
3065 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
3066 msgid "Output stream doesn't implement write"
3067 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3068
3069 #: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
3070 msgid "Source stream is already closed"
3071 msgstr "Source stream is already closed"
3072
3073 #: ../gio/gresolver.c:737
3074 #, c-format
3075 msgid "Error resolving '%s': %s"
3076 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3077
3078 #: ../gio/gresolver.c:787
3079 #, c-format
3080 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3081 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3082
3083 #: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
3084 #, c-format
3085 msgid "No service record for '%s'"
3086 msgstr "No service record for '%s'"
3087
3088 #: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
3089 #, c-format
3090 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3091 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3092
3093 #: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
3094 #, c-format
3095 msgid "Error resolving '%s'"
3096 msgstr "Error resolving '%s'"
3097
3098 #: ../gio/gsettings-tool.c:60
3099 #, c-format
3100 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3101 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3102
3103 #: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3104 #, c-format
3105 msgid "No such schema '%s'\n"
3106 msgstr "No such schema '%s'\n"
3107
3108 #: ../gio/gsettings-tool.c:77
3109 #, c-format
3110 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3111 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3112
3113 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
3114 #, c-format
3115 msgid "Empty path given.\n"
3116 msgstr "Empty path given.\n"
3117
3118 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
3119 #, c-format
3120 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3121 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
3122
3123 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
3124 #, c-format
3125 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3126 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
3127
3128 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
3129 #, c-format
3130 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3131 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3132
3133 #: ../gio/gsettings-tool.c:131
3134 #, c-format
3135 msgid "No such key '%s'\n"
3136 msgstr "No such key '%s'\n"
3137
3138 #: ../gio/gsettings-tool.c:427
3139 #, c-format
3140 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3141 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
3142
3143 #: ../gio/gsettings-tool.c:456
3144 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3145 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
3146
3147 #: ../gio/gsettings-tool.c:462
3148 msgid "List the installed relocatable schemas"
3149 msgstr "List the installed relocatable schemas"
3150
3151 #: ../gio/gsettings-tool.c:468
3152 msgid "Lists the keys in SCHEMA"
3153 msgstr "Lists the keys in SCHEMA"
3154
3155 #: ../gio/gsettings-tool.c:469 ../gio/gsettings-tool.c:475
3156 #: ../gio/gsettings-tool.c:481
3157 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3158 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
3159
3160 #: ../gio/gsettings-tool.c:474
3161 msgid "Lists the children of SCHEMA"
3162 msgstr "Lists the children of SCHEMA"
3163
3164 #: ../gio/gsettings-tool.c:480
3165 msgid "List keys and values, recursively"
3166 msgstr "List keys and values, recursively"
3167
3168 #: ../gio/gsettings-tool.c:486
3169 msgid "Gets the value of KEY"
3170 msgstr "Gets the value of KEY"
3171
3172 #: ../gio/gsettings-tool.c:487 ../gio/gsettings-tool.c:493
3173 #: ../gio/gsettings-tool.c:505 ../gio/gsettings-tool.c:511
3174 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3175 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
3176
3177 #: ../gio/gsettings-tool.c:492
3178 msgid "Queries the range of valid values for KEY"
3179 msgstr "Queries the range of valid values for KEY"
3180
3181 #: ../gio/gsettings-tool.c:498
3182 msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
3183 msgstr "Sets the value of KEY to VALUE"
3184
3185 #: ../gio/gsettings-tool.c:499
3186 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3187 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3188
3189 #: ../gio/gsettings-tool.c:504
3190 msgid "Resets KEY to its default value"
3191 msgstr "Resets KEY to its default value"
3192
3193 #: ../gio/gsettings-tool.c:510
3194 msgid "Checks if KEY is writable"
3195 msgstr "Checks if KEY is writable"
3196
3197 #: ../gio/gsettings-tool.c:516
3198 msgid ""
3199 "Monitors KEY for changes.\n"
3200 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3201 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3202 msgstr ""
3203 "Monitors KEY for changes.\n"
3204 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3205 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3206
3207 #: ../gio/gsettings-tool.c:519
3208 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3209 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3210
3211 #: ../gio/gsettings-tool.c:523
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "Unknown command %s\n"
3215 "\n"
3216 msgstr ""
3217 "Unknown command %s\n"
3218 "\n"
3219
3220 #: ../gio/gsettings-tool.c:531
3221 msgid ""
3222 "Usage:\n"
3223 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3224 "\n"
3225 "Commands:\n"
3226 "  help                      Show this information\n"
3227 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3228 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3229 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3230 "  list-children             List children of a schema\n"
3231 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3232 "  range                     Queries the range of a key\n"
3233 "  get                       Get the value of a key\n"
3234 "  set                       Set the value of a key\n"
3235 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3236 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3237 "  monitor                   Watch for changes\n"
3238 "\n"
3239 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3240 "\n"
3241 msgstr ""
3242 "Usage:\n"
3243 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3244 "\n"
3245 "Commands:\n"
3246 "  help                      Show this information\n"
3247 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3248 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3249 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3250 "  list-children             List children of a schema\n"
3251 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3252 "  range                     Queries the range of a key\n"
3253 "  get                       Get the value of a key\n"
3254 "  set                       Set the value of a key\n"
3255 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3256 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3257 "  monitor                   Watch for changes\n"
3258 "\n"
3259 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3260 "\n"
3261
3262 #: ../gio/gsettings-tool.c:552
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "Usage:\n"
3266 "  gsettings %s %s\n"
3267 "\n"
3268 "%s\n"
3269 "\n"
3270 msgstr ""
3271 "Usage:\n"
3272 "  gsettings %s %s\n"
3273 "\n"
3274 "%s\n"
3275 "\n"
3276
3277 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
3278 msgid "Arguments:\n"
3279 msgstr "Arguments:\n"
3280
3281 #: ../gio/gsettings-tool.c:561
3282 msgid ""
3283 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3284 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3285 msgstr ""
3286 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3287 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3288
3289 #: ../gio/gsettings-tool.c:566
3290 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3291 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3292
3293 #: ../gio/gsettings-tool.c:570
3294 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3295 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
3296
3297 #: ../gio/gsettings-tool.c:574
3298 msgid "  VALUE     The value to set\n"
3299 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
3300
3301 #: ../gio/gsettings-tool.c:650
3302 #, c-format
3303 msgid "Empty schema name given"
3304 msgstr "Empty schema name given"
3305
3306 #: ../gio/gsocket.c:277
3307 msgid "Invalid socket, not initialized"
3308 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3309
3310 #: ../gio/gsocket.c:284
3311 #, c-format
3312 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3313 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3314
3315 #: ../gio/gsocket.c:292
3316 msgid "Socket is already closed"
3317 msgstr "Socket is already closed"
3318
3319 #: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2765 ../gio/gsocket.c:2809
3320 msgid "Socket I/O timed out"
3321 msgstr "Socket I/O timed out"
3322
3323 #: ../gio/gsocket.c:443
3324 #, c-format
3325 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3326 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3327
3328 #: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
3329 #, c-format
3330 msgid "Unable to create socket: %s"
3331 msgstr "Unable to create socket: %s"
3332
3333 #: ../gio/gsocket.c:477
3334 msgid "Unknown protocol was specified"
3335 msgstr "Unknown protocol was specified"
3336
3337 #: ../gio/gsocket.c:1246
3338 #, c-format
3339 msgid "could not get local address: %s"
3340 msgstr "could not get local address: %s"
3341
3342 #: ../gio/gsocket.c:1289
3343 #, c-format
3344 msgid "could not get remote address: %s"
3345 msgstr "could not get remote address: %s"
3346
3347 #: ../gio/gsocket.c:1350
3348 #, c-format
3349 msgid "could not listen: %s"
3350 msgstr "could not listen: %s"
3351
3352 #: ../gio/gsocket.c:1424
3353 #, c-format
3354 msgid "Error binding to address: %s"
3355 msgstr "Error binding to address: %s"
3356
3357 #: ../gio/gsocket.c:1544
3358 #, c-format
3359 msgid "Error accepting connection: %s"
3360 msgstr "Error accepting connection: %s"
3361
3362 #: ../gio/gsocket.c:1661
3363 msgid "Error connecting: "
3364 msgstr "Error connecting: "
3365
3366 #: ../gio/gsocket.c:1666
3367 msgid "Connection in progress"
3368 msgstr "Connection in progress"
3369
3370 #: ../gio/gsocket.c:1673
3371 #, c-format
3372 msgid "Error connecting: %s"
3373 msgstr "Error connecting: %s"
3374
3375 #: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3528
3376 #, c-format
3377 msgid "Unable to get pending error: %s"
3378 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3379
3380 #: ../gio/gsocket.c:1848
3381 #, c-format
3382 msgid "Error receiving data: %s"
3383 msgstr "Error receiving data: %s"
3384
3385 #: ../gio/gsocket.c:2022
3386 #, c-format
3387 msgid "Error sending data: %s"
3388 msgstr "Error sending data: %s"
3389
3390 #: ../gio/gsocket.c:2214
3391 #, c-format
3392 msgid "Error closing socket: %s"
3393 msgstr "Error closing socket: %s"
3394
3395 #: ../gio/gsocket.c:2758
3396 #, c-format
3397 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3398 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3399
3400 #: ../gio/gsocket.c:3048
3401 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3402 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3403
3404 #: ../gio/gsocket.c:3307 ../gio/gsocket.c:3448
3405 #, c-format
3406 msgid "Error receiving message: %s"
3407 msgstr "Error receiving message: %s"
3408
3409 #: ../gio/gsocket.c:3543
3410 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3411 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3412
3413 #: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1364
3414 msgid "Unknown error on connect"
3415 msgstr "Unknown error on connect"
3416
3417 #: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1248
3418 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3419 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3420
3421 #: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1273
3422 #, c-format
3423 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3424 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3425
3426 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3427 msgid "Listener is already closed"
3428 msgstr "Listener is already closed"
3429
3430 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3431 msgid "Added socket is closed"
3432 msgstr "Added socket is closed"
3433
3434 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3435 #, c-format
3436 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3437 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3438
3439 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3440 #, c-format
3441 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3442 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3443
3444 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3445 #, c-format
3446 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3447 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3448
3449 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3450 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3451 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3452
3453 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3454 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3455 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3456
3457 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3458 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3459 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3460 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3461
3462 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3463 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3464 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3465
3466 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3467 msgid ""
3468 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3469 "GLib."
3470 msgstr ""
3471 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3472 "GLib."
3473
3474 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3475 #, c-format
3476 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3477 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3478
3479 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3480 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3481 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3482
3483 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3484 #, c-format
3485 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3486 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3487
3488 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3489 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3490 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3491
3492 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3493 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3494 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3495
3496 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3497 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3498 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3499
3500 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3501 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3502 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3503
3504 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3505 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3506 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3507
3508 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3509 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3510 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3511
3512 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3513 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3514 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3515
3516 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3517 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3518 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3519
3520 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3521 msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
3522 msgstr "Unkown SOCKSv5 proxy error."
3523
3524 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3525 #, c-format
3526 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3527 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3528
3529 #: ../gio/gtlscertificate.c:270
3530 msgid "No PEM-encoded certificate found"
3531 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
3532
3533 #: ../gio/gtlscertificate.c:279
3534 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3535 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
3536
3537 #: ../gio/gtlscertificate.c:300
3538 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3539 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
3540
3541 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
3542 #, c-format
3543 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3544 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3545
3546 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
3547 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3548 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3549
3550 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3551 #, c-format
3552 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3553 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3554
3555 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3556 msgid "Received invalid fd"
3557 msgstr "Received invalid fd"
3558
3559 #: ../gio/gunixconnection.c:359
3560 msgid "Error sending credentials: "
3561 msgstr "Error sending data: %s"
3562
3563 #: ../gio/gunixconnection.c:439
3564 #, c-format
3565 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3566 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3567
3568 #: ../gio/gunixconnection.c:448
3569 #, c-format
3570 msgid ""
3571 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3572 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3573 msgstr ""
3574 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3575 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3576
3577 #: ../gio/gunixconnection.c:465
3578 #, c-format
3579 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3580 msgstr "Error renaming file: %s"
3581
3582 #: ../gio/gunixconnection.c:495
3583 msgid ""
3584 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3585 msgstr ""
3586 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3587
3588 #: ../gio/gunixconnection.c:538
3589 #, c-format
3590 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3591 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3592
3593 #: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3594 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
3595 #, c-format
3596 msgid "Error reading from unix: %s"
3597 msgstr "Error reading from unix: %s"
3598
3599 #: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3600 #: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3601 #, c-format
3602 msgid "Error closing unix: %s"
3603 msgstr "Error closing unix: %s"
3604
3605 #: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
3606 msgid "Filesystem root"
3607 msgstr "Filesystem root"
3608
3609 #: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3610 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3611 #, c-format
3612 msgid "Error writing to unix: %s"
3613 msgstr "Error writing to unix: %s"
3614
3615 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3616 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3617 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3618
3619 #: ../gio/gvolume.c:408
3620 msgid "volume doesn't implement eject"
3621 msgstr "volume doesn't implement eject"
3622
3623 #. Translators: This is an error
3624 #. * message for volume objects that
3625 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3626 #: ../gio/gvolume.c:487
3627 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3628 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3629
3630 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3631 msgid "Can't find application"
3632 msgstr "Can't find application"
3633
3634 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3635 #, c-format
3636 msgid "Error launching application: %s"
3637 msgstr "Error launching application: %s"
3638
3639 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3640 msgid "URIs not supported"
3641 msgstr "URIs not supported"
3642
3643 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3644 msgid "association changes not supported on win32"
3645 msgstr "association changes not supported on win32"
3646
3647 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3648 msgid "Association creation not supported on win32"
3649 msgstr "Association creation not supported on win32"
3650
3651 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3652 #, c-format
3653 msgid "Error reading from handle: %s"
3654 msgstr "Error reading from file: %s"
3655
3656 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3657 #, c-format
3658 msgid "Error closing handle: %s"
3659 msgstr "Error closing file: %s"
3660
3661 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3662 #, c-format
3663 msgid "Error writing to handle: %s"
3664 msgstr "Error writing to file: %s"
3665
3666 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3667 msgid "Not enough memory"
3668 msgstr "out of memory"
3669
3670 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3671 #, c-format
3672 msgid "Internal error: %s"
3673 msgstr "Internal error: %s"
3674
3675 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3676 msgid "Need more input"
3677 msgstr "Need more input"
3678
3679 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3680 msgid "Invalid compressed data"
3681 msgstr "Invalid hostname"
3682
3683 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3684 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3685
3686 #~ msgid ""
3687 #~ "Commands:\n"
3688 #~ "  help        Show this information\n"
3689 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3690 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3691 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3692 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3693 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3694 #~ "\n"
3695 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3696 #~ msgstr ""
3697 #~ "Commands:\n"
3698 #~ "  help        Show this information\n"
3699 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3700 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3701 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3702 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3703 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3706
3707 #~ msgid "Specify the path for the schema"
3708 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
3709
3710 #~ msgid "PATH"
3711 #~ msgstr "PATH"
3712
3713 #~ msgid ""
3714 #~ "Arguments:\n"
3715 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3716 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3717 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3718 #~ msgstr ""
3719 #~ "Arguments:\n"
3720 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3721 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3722 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3723
3724 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
3725 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
3726
3727 #~ msgid ""
3728 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3729 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3730 #~ msgstr ""
3731 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3732 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3733
3734 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3735 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3736
3737 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3738 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3739
3740 #~ msgid "Encountered array of length %"
3741 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3742
3743 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3744 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3745
3746 #, fuzzy
3747 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3748 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3749
3750 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3751 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3752
3753 #~ msgid "do not hide entries"
3754 #~ msgstr "do not hide entries"
3755
3756 #~ msgid "use a long listing format"
3757 #~ msgstr "use a long listing format"
3758
3759 #~ msgid "[FILE...]"
3760 #~ msgstr "[FILE...]"
3761
3762 #~ msgid ""
3763 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3764 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3765 #~ "entity, escape it as &amp;"
3766 #~ msgstr ""
3767 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3768 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3769 #~ "entity, escape it as &amp;"
3770
3771 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3772 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3773
3774 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3775 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3776
3777 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3778 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3779
3780 #~ msgid "Unfinished character reference"
3781 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3782
3783 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3784 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3785
3786 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3787 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3788
3789 #~ msgid "file"
3790 #~ msgstr "file"
3791
3792 #~ msgid "The file containing the icon"
3793 #~ msgstr "The file containing the icon"
3794
3795 #~ msgid "The name of the icon"
3796 #~ msgstr "The name of the icon"
3797
3798 #~ msgid "names"
3799 #~ msgstr "names"
3800
3801 #~ msgid "An array containing the icon names"
3802 #~ msgstr "An array containing the icon names"
3803
3804 #~ msgid "use default fallbacks"
3805 #~ msgstr "use default fallbacks"
3806
3807 #~ msgid ""
3808 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3809 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3810 #~ msgstr ""
3811 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3812 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3813
3814 #~ msgid "File descriptor"
3815 #~ msgstr "File descriptor"
3816
3817 #~ msgid "The file descriptor to read from"
3818 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
3819
3820 #~ msgid "Close file descriptor"
3821 #~ msgstr "Close file descriptor"
3822
3823 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3824 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3825
3826 #~ msgid "The file descriptor to write to"
3827 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
3828
3829 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
3830 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
3831
3832 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
3833 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
3834
3835 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3836 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3837
3838 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3839 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3840
3841 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3842 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3843
3844 #~ msgid "Target file already exists"
3845 #~ msgstr "Target file already exists"
3846
3847 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3848 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3849
3850 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3851 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3852
3853 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3854 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3855
3856 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3857 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3858
3859 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3860 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3861
3862 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3863 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3864
3865 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
3866 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"