updated hebrew translation
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 13:17+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:733 ../glib/gbookmarkfile.c:812
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:899 ../glib/gbookmarkfile.c:946
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:744 ../glib/gbookmarkfile.c:823
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:833 ../glib/gbookmarkfile.c:957
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1127 ../glib/gbookmarkfile.c:1192
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1266
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1152 ../glib/gbookmarkfile.c:1166
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1234 ../glib/gbookmarkfile.c:1286
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1814
49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2015
53 #, c-format
54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2061 ../glib/gbookmarkfile.c:2219
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2304 ../glib/gbookmarkfile.c:2384
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2469 ../glib/gbookmarkfile.c:2552
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2630 ../glib/gbookmarkfile.c:2709
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2751 ../glib/gbookmarkfile.c:2848
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2974 ../glib/gbookmarkfile.c:3164
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3240 ../glib/gbookmarkfile.c:3405
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3494 ../glib/gbookmarkfile.c:3584
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3712
66 #, c-format
67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2393
71 #, c-format
72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2478
76 #, c-format
77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2857
81 #, c-format
82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3258 ../glib/gbookmarkfile.c:3415
86 #, c-format
87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89
90 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3438
91 #, c-format
92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94
95 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
96 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
97 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
98 #, c-format
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101
102 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
103 #, c-format
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106
107 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
108 #: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2216 ../glib/gutf8.c:955
109 #: ../glib/gutf8.c:1404
110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
111 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112
113 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
114 #: ../glib/giochannel.c:2228
115 #, c-format
116 msgid "Error during conversion: %s"
117 msgstr "Error during conversion: %s"
118
119 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:951 ../glib/gutf8.c:1155
120 #: ../glib/gutf8.c:1296 ../glib/gutf8.c:1400
121 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123
124 #: ../glib/gconvert.c:919
125 #, c-format
126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128
129 #: ../glib/gconvert.c:1737
130 #, c-format
131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133
134 #: ../glib/gconvert.c:1747
135 #, c-format
136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138
139 #: ../glib/gconvert.c:1764
140 #, c-format
141 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143
144 #: ../glib/gconvert.c:1776
145 #, c-format
146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148
149 #: ../glib/gconvert.c:1792
150 #, c-format
151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153
154 #: ../glib/gconvert.c:1887
155 #, c-format
156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158
159 #: ../glib/gconvert.c:1897
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Invalid hostname"
162
163 #: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130
164 #, c-format
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167
168 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:645
169 #, c-format
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172
173 #: ../glib/gfileutils.c:572
174 #, c-format
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177
178 #: ../glib/gfileutils.c:586
179 #, c-format
180 msgid "File \"%s\" is too large"
181 msgstr "File \"%s\" is too large"
182
183 #: ../glib/gfileutils.c:669
184 #, c-format
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187
188 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807
189 #, c-format
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192
193 #: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133
194 #, c-format
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197
198 #: ../glib/gfileutils.c:771
199 #, c-format
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202
203 #: ../glib/gfileutils.c:905
204 #, c-format
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207
208 #: ../glib/gfileutils.c:947 ../glib/gfileutils.c:1405
209 #, c-format
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212
213 #: ../glib/gfileutils.c:961
214 #, c-format
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217
218 #: ../glib/gfileutils.c:986
219 #, c-format
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222
223 #: ../glib/gfileutils.c:1005
224 #, c-format
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227
228 #: ../glib/gfileutils.c:1123
229 #, c-format
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232
233 #: ../glib/gfileutils.c:1367
234 #, c-format
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
237
238 #: ../glib/gfileutils.c:1380
239 #, c-format
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
242
243 #: ../glib/gfileutils.c:1849
244 #, c-format
245 msgid "%.1f KB"
246 msgstr "%.1f KB"
247
248 #: ../glib/gfileutils.c:1854
249 #, c-format
250 msgid "%.1f MB"
251 msgstr "%.1f MB"
252
253 #: ../glib/gfileutils.c:1859
254 #, c-format
255 msgid "%.1f GB"
256 msgstr "%.1f GB"
257
258 #: ../glib/gfileutils.c:1902
259 #, c-format
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
262
263 #: ../glib/gfileutils.c:1923
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr "Symbolic links not supported"
266
267 #: ../glib/giochannel.c:1162
268 #, c-format
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271
272 #: ../glib/giochannel.c:1507
273 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
274 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275
276 #: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1812
277 #: ../glib/giochannel.c:1899
278 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
279 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
280
281 #: ../glib/giochannel.c:1635 ../glib/giochannel.c:1712
282 msgid "Channel terminates in a partial character"
283 msgstr "Channel terminates in a partial character"
284
285 #: ../glib/giochannel.c:1698
286 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
287 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
288
289 #: ../glib/gmappedfile.c:116
290 #, c-format
291 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
292 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
293
294 #: ../glib/gmappedfile.c:193
295 #, c-format
296 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
297 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
298
299 #: ../glib/gmarkup.c:269 ../glib/gmarkup.c:285
300 #, c-format
301 msgid "Error on line %d char %d: "
302 msgstr "Error on line %d char %d: "
303
304 #: ../glib/gmarkup.c:379
305 #, c-format
306 msgid "Error on line %d: %s"
307 msgstr "Error on line %d: %s"
308
309 #: ../glib/gmarkup.c:483
310 msgid ""
311 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
312 msgstr ""
313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
314
315 #: ../glib/gmarkup.c:493
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
319 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
320 "it as &amp;"
321 msgstr ""
322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
324 "it as &amp;"
325
326 #: ../glib/gmarkup.c:527
327 #, c-format
328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
330
331 #: ../glib/gmarkup.c:564
332 #, c-format
333 msgid "Entity name '%s' is not known"
334 msgstr "Entity name '%s' is not known"
335
336 #: ../glib/gmarkup.c:575
337 msgid ""
338 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
339 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
340 msgstr ""
341 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
342 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
343
344 #: ../glib/gmarkup.c:628
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
348 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
349 msgstr ""
350 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
351 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
352
353 #: ../glib/gmarkup.c:650
354 #, c-format
355 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
357
358 #: ../glib/gmarkup.c:665
359 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
360 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
361
362 #: ../glib/gmarkup.c:675
363 msgid ""
364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
366 "as &amp;"
367 msgstr ""
368 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
369 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
370 "as &amp;"
371
372 #: ../glib/gmarkup.c:761
373 msgid "Unfinished entity reference"
374 msgstr "Unfinished entity reference"
375
376 #: ../glib/gmarkup.c:767
377 msgid "Unfinished character reference"
378 msgstr "Unfinished character reference"
379
380 #: ../glib/gmarkup.c:1053
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
382 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
383
384 #: ../glib/gmarkup.c:1081
385 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
386 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
387
388 #: ../glib/gmarkup.c:1117
389 #, c-format
390 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
391 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
392
393 #: ../glib/gmarkup.c:1155
394 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
396
397 #: ../glib/gmarkup.c:1195
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
401 "element name"
402 msgstr ""
403 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
404 "element name"
405
406 # c-format
407 #: ../glib/gmarkup.c:1263
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
411 "s'"
412 msgstr ""
413 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
414 "s'"
415
416 #: ../glib/gmarkup.c:1352
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
420 msgstr ""
421 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
422
423 #: ../glib/gmarkup.c:1394
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
427 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
428 "character in an attribute name"
429 msgstr ""
430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
432 "character in an attribute name"
433
434 #: ../glib/gmarkup.c:1480
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
438 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
439 msgstr ""
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
442
443 #: ../glib/gmarkup.c:1622
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
447 "begin an element name"
448 msgstr ""
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
451
452 #: ../glib/gmarkup.c:1662
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
456 "allowed character is '>'"
457 msgstr ""
458 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
459 "allowed character is '>'"
460
461 #: ../glib/gmarkup.c:1673
462 #, c-format
463 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
464 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
465
466 #: ../glib/gmarkup.c:1682
467 #, c-format
468 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
469 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
470
471 #: ../glib/gmarkup.c:1845
472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
473 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
474
475 #: ../glib/gmarkup.c:1859
476 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
477 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
478
479 #: ../glib/gmarkup.c:1867 ../glib/gmarkup.c:1912
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
483 "element opened"
484 msgstr ""
485 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
486 "element opened"
487
488 #: ../glib/gmarkup.c:1875
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
492 "the tag <%s/>"
493 msgstr ""
494 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
495 "the tag <%s/>"
496
497 #: ../glib/gmarkup.c:1881
498 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
500
501 #: ../glib/gmarkup.c:1887
502 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
504
505 #: ../glib/gmarkup.c:1892
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
508
509 #: ../glib/gmarkup.c:1898
510 msgid ""
511 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
512 "name; no attribute value"
513 msgstr ""
514 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
515 "name; no attribute value"
516
517 #: ../glib/gmarkup.c:1905
518 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
520
521 #: ../glib/gmarkup.c:1921
522 #, c-format
523 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
525
526 #: ../glib/gmarkup.c:1927
527 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
528 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529
530 #: ../glib/gregex.c:131
531 msgid "corrupted object"
532 msgstr "corrupted object"
533
534 #: ../glib/gregex.c:133
535 msgid "internal error or corrupted object"
536 msgstr "internal error or corrupted object"
537
538 #: ../glib/gregex.c:135
539 msgid "out of memory"
540 msgstr "out of memory"
541
542 #: ../glib/gregex.c:140
543 msgid "backtracking limit reached"
544 msgstr "backtracking limit reached"
545
546 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
547 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
548 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
549
550 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:1981
551 msgid "internal error"
552 msgstr "internal error"
553
554 #: ../glib/gregex.c:162
555 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
556 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
557
558 #: ../glib/gregex.c:171
559 msgid "recursion limit reached"
560 msgstr "recursion limit reached"
561
562 #: ../glib/gregex.c:173
563 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
564 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
565
566 #: ../glib/gregex.c:175
567 msgid "invalid combination of newline flags"
568 msgstr "invalid combination of newline flags"
569
570 #: ../glib/gregex.c:179
571 msgid "unknown error"
572 msgstr "unknown error"
573
574 #: ../glib/gregex.c:199
575 msgid "\\ at end of pattern"
576 msgstr "\\ at end of pattern"
577
578 #: ../glib/gregex.c:202
579 msgid "\\c at end of pattern"
580 msgstr "\\c at end of pattern"
581
582 #: ../glib/gregex.c:205
583 msgid "unrecognized character follows \\"
584 msgstr "unrecognized character follows \\"
585
586 #: ../glib/gregex.c:212
587 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
588 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589
590 #: ../glib/gregex.c:215
591 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
592 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
593
594 #: ../glib/gregex.c:218
595 msgid "number too big in {} quantifier"
596 msgstr "number too big in {} quantifier"
597
598 #: ../glib/gregex.c:221
599 msgid "missing terminating ] for character class"
600 msgstr "missing terminating ] for character class"
601
602 #: ../glib/gregex.c:224
603 msgid "invalid escape sequence in character class"
604 msgstr "invalid escape sequence in character class"
605
606 #: ../glib/gregex.c:227
607 msgid "range out of order in character class"
608 msgstr "range out of order in character class"
609
610 #: ../glib/gregex.c:230
611 msgid "nothing to repeat"
612 msgstr "nothing to repeat"
613
614 #: ../glib/gregex.c:233
615 msgid "unrecognized character after (?"
616 msgstr "unrecognized character after (?"
617
618 #: ../glib/gregex.c:237
619 msgid "unrecognized character after (?<"
620 msgstr "unrecognized character after (?<"
621
622 #: ../glib/gregex.c:241
623 msgid "unrecognized character after (?P"
624 msgstr "unrecognized character after (?P"
625
626 #: ../glib/gregex.c:244
627 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
628 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
629
630 #: ../glib/gregex.c:247
631 msgid "missing terminating )"
632 msgstr "missing terminating )"
633
634 #: ../glib/gregex.c:251
635 msgid ") without opening ("
636 msgstr ") without opening ("
637
638 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
639 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
640 #.
641 #: ../glib/gregex.c:258
642 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
643 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
644
645 #: ../glib/gregex.c:261
646 msgid "reference to non-existent subpattern"
647 msgstr "reference to non-existent subpattern"
648
649 #: ../glib/gregex.c:264
650 msgid "missing ) after comment"
651 msgstr "missing ) after comment"
652
653 #: ../glib/gregex.c:267
654 msgid "regular expression too large"
655 msgstr "regular expression too large"
656
657 #: ../glib/gregex.c:270
658 msgid "failed to get memory"
659 msgstr "failed to get memory"
660
661 #: ../glib/gregex.c:273
662 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
663 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
664
665 #: ../glib/gregex.c:276
666 msgid "malformed number or name after (?("
667 msgstr "malformed number or name after (?("
668
669 #: ../glib/gregex.c:279
670 msgid "conditional group contains more than two branches"
671 msgstr "conditional group contains more than two branches"
672
673 #: ../glib/gregex.c:282
674 msgid "assertion expected after (?("
675 msgstr "assertion expected after (?("
676
677 #: ../glib/gregex.c:285
678 msgid "unknown POSIX class name"
679 msgstr "unknown POSIX class name"
680
681 #: ../glib/gregex.c:288
682 msgid "POSIX collating elements are not supported"
683 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
684
685 #: ../glib/gregex.c:291
686 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
687 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
688
689 #: ../glib/gregex.c:294
690 msgid "invalid condition (?(0)"
691 msgstr "invalid condition (?(0)"
692
693 #: ../glib/gregex.c:297
694 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
695 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
696
697 #: ../glib/gregex.c:300
698 msgid "recursive call could loop indefinitely"
699 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
700
701 #: ../glib/gregex.c:303
702 msgid "missing terminator in subpattern name"
703 msgstr "missing terminator in subpattern name"
704
705 #: ../glib/gregex.c:306
706 msgid "two named subpatterns have the same name"
707 msgstr "two named subpatterns have the same name"
708
709 #: ../glib/gregex.c:309
710 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
711 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
712
713 #: ../glib/gregex.c:312
714 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
715 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
716
717 #: ../glib/gregex.c:315
718 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
719 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
720
721 #: ../glib/gregex.c:318
722 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
723 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
724
725 #: ../glib/gregex.c:321
726 msgid "octal value is greater than \\377"
727 msgstr "octal value is greater than \\377"
728
729 #: ../glib/gregex.c:324
730 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
731 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
732
733 #: ../glib/gregex.c:327
734 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
735 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
736
737 #: ../glib/gregex.c:330
738 msgid "inconsistent NEWLINE options"
739 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
740
741 #: ../glib/gregex.c:333
742 msgid ""
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
744 msgstr ""
745 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
746
747 #: ../glib/gregex.c:338
748 msgid "unexpected repeat"
749 msgstr "unexpected repeat"
750
751 #: ../glib/gregex.c:342
752 msgid "code overflow"
753 msgstr "code overflow"
754
755 #: ../glib/gregex.c:346
756 msgid "overran compiling workspace"
757 msgstr "overran compiling workspace"
758
759 #: ../glib/gregex.c:350
760 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
761 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
762
763 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
764 #, c-format
765 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
766 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
767
768 #: ../glib/gregex.c:1098
769 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
770 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
771
772 #: ../glib/gregex.c:1107
773 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
774 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
775
776 #: ../glib/gregex.c:1161
777 #, c-format
778 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
779 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
780
781 #: ../glib/gregex.c:1197
782 #, c-format
783 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
784 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
785
786 #: ../glib/gregex.c:2021
787 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
788 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
789
790 #: ../glib/gregex.c:2037
791 msgid "hexadecimal digit expected"
792 msgstr "hexadecimal digit expected"
793
794 #: ../glib/gregex.c:2077
795 msgid "missing '<' in symbolic reference"
796 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
797
798 #: ../glib/gregex.c:2086
799 msgid "unfinished symbolic reference"
800 msgstr "unfinished symbolic reference"
801
802 #: ../glib/gregex.c:2093
803 msgid "zero-length symbolic reference"
804 msgstr "zero-length symbolic reference"
805
806 #: ../glib/gregex.c:2104
807 msgid "digit expected"
808 msgstr "digit expected"
809
810 #: ../glib/gregex.c:2122
811 msgid "illegal symbolic reference"
812 msgstr "illegal symbolic reference"
813
814 #: ../glib/gregex.c:2184
815 msgid "stray final '\\'"
816 msgstr "stray final '\\'"
817
818 #: ../glib/gregex.c:2188
819 msgid "unknown escape sequence"
820 msgstr "unknown escape sequence"
821
822 #: ../glib/gregex.c:2198
823 #, c-format
824 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
825 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
826
827 #: ../glib/gshell.c:70
828 #, c-format
829 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
830 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
831
832 #: ../glib/gshell.c:160
833 #, c-format
834 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
835 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
836
837 #: ../glib/gshell.c:538
838 #, c-format
839 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
840 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
841
842 #: ../glib/gshell.c:545
843 #, c-format
844 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
845 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
846
847 #: ../glib/gshell.c:557
848 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
849 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
850
851 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
852 msgid "Failed to read data from child process"
853 msgstr "Failed to read data from child process"
854
855 #: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1467
856 #, c-format
857 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
858 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
859
860 #: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1131
861 #, c-format
862 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
863 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
864
865 #: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1336
866 #, c-format
867 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
868 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
869
870 #: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:497
871 #, c-format
872 msgid "Failed to execute child process (%s)"
873 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
874
875 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
876 #, c-format
877 msgid "Invalid program name: %s"
878 msgstr "Invalid program name: %s"
879
880 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:727
881 #: ../glib/gspawn-win32.c:1288
882 #, c-format
883 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
884 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
885
886 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:742
887 #: ../glib/gspawn-win32.c:1321
888 #, c-format
889 msgid "Invalid string in environment: %s"
890 msgstr "Invalid string in environment: %s"
891
892 #: ../glib/gspawn-win32.c:723 ../glib/gspawn-win32.c:1269
893 #, c-format
894 msgid "Invalid working directory: %s"
895 msgstr "Invalid working directory: %s"
896
897 #: ../glib/gspawn-win32.c:791
898 #, c-format
899 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
900 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
901
902 #: ../glib/gspawn-win32.c:1006
903 msgid ""
904 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
905 "process"
906 msgstr ""
907 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
908 "process"
909
910 #: ../glib/gspawn.c:188
911 #, c-format
912 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
913 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
914
915 #: ../glib/gspawn.c:325
916 #, c-format
917 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
918 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
919
920 #: ../glib/gspawn.c:408
921 #, c-format
922 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
923 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
924
925 #: ../glib/gspawn.c:1196
926 #, c-format
927 msgid "Failed to fork (%s)"
928 msgstr "Failed to fork (%s)"
929
930 #: ../glib/gspawn.c:1346
931 #, c-format
932 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
933 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
934
935 #: ../glib/gspawn.c:1356
936 #, c-format
937 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
938 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
939
940 #: ../glib/gspawn.c:1365
941 #, c-format
942 msgid "Failed to fork child process (%s)"
943 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
944
945 #: ../glib/gspawn.c:1373
946 #, c-format
947 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
948 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
949
950 #: ../glib/gspawn.c:1395
951 #, c-format
952 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
953 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
954
955 #: ../glib/gutf8.c:1029
956 msgid "Character out of range for UTF-8"
957 msgstr "Character out of range for UTF-8"
958
959 #: ../glib/gutf8.c:1123 ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1264
960 #: ../glib/gutf8.c:1273 ../glib/gutf8.c:1414 ../glib/gutf8.c:1510
961 msgid "Invalid sequence in conversion input"
962 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
963
964 #: ../glib/gutf8.c:1425 ../glib/gutf8.c:1521
965 msgid "Character out of range for UTF-16"
966 msgstr "Character out of range for UTF-16"
967
968 #: ../glib/goption.c:615
969 msgid "Usage:"
970 msgstr "Usage:"
971
972 #: ../glib/goption.c:615
973 msgid "[OPTION...]"
974 msgstr "[OPTION...]"
975
976 #: ../glib/goption.c:719
977 msgid "Help Options:"
978 msgstr "Help Options:"
979
980 #: ../glib/goption.c:720
981 msgid "Show help options"
982 msgstr "Show help options"
983
984 #: ../glib/goption.c:726
985 msgid "Show all help options"
986 msgstr "Show all help options"
987
988 #: ../glib/goption.c:788
989 msgid "Application Options:"
990 msgstr "Application Options:"
991
992 #: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
993 #, c-format
994 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
995 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
996
997 #: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
998 #, c-format
999 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1000 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1001
1002 #: ../glib/goption.c:884
1003 #, c-format
1004 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1005 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1006
1007 #: ../glib/goption.c:892
1008 #, c-format
1009 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1010 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1011
1012 #: ../glib/goption.c:1229
1013 #, c-format
1014 msgid "Error parsing option %s"
1015 msgstr "Error parsing option %s"
1016
1017 #: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
1018 #, c-format
1019 msgid "Missing argument for %s"
1020 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1021
1022 #: ../glib/goption.c:1766
1023 #, c-format
1024 msgid "Unknown option %s"
1025 msgstr "Unknown option %s"
1026
1027 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1028 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1029 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1030
1031 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1032 msgid "Not a regular file"
1033 msgstr "Not a regular file"
1034
1035 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1036 msgid "File is empty"
1037 msgstr "File is empty"
1038
1039 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1043 msgstr ""
1044 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1045
1046 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1047 #, c-format
1048 msgid "Invalid group name: %s"
1049 msgstr "Invalid group name: %s"
1050
1051 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1052 msgid "Key file does not start with a group"
1053 msgstr "Key file does not start with a group"
1054
1055 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1056 #, c-format
1057 msgid "Invalid key name: %s"
1058 msgstr "Invalid key name: %s"
1059
1060 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1061 #, c-format
1062 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1063 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1064
1065 #: ../glib/gkeyfile.c:1112 ../glib/gkeyfile.c:1272 ../glib/gkeyfile.c:2490
1066 #: ../glib/gkeyfile.c:2558 ../glib/gkeyfile.c:2693 ../glib/gkeyfile.c:2828
1067 #: ../glib/gkeyfile.c:2981 ../glib/gkeyfile.c:3168 ../glib/gkeyfile.c:3229
1068 #, c-format
1069 msgid "Key file does not have group '%s'"
1070 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1071
1072 #: ../glib/gkeyfile.c:1284
1073 #, c-format
1074 msgid "Key file does not have key '%s'"
1075 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1076
1077 #: ../glib/gkeyfile.c:1386 ../glib/gkeyfile.c:1499
1078 #, c-format
1079 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1080 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1081
1082 #: ../glib/gkeyfile.c:1406 ../glib/gkeyfile.c:1519 ../glib/gkeyfile.c:1894
1083 #, c-format
1084 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1085 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1086
1087 #: ../glib/gkeyfile.c:2109 ../glib/gkeyfile.c:2321
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1091 "interpreted."
1092 msgstr ""
1093 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1094 "interpreted."
1095
1096 #: ../glib/gkeyfile.c:2505 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:3240
1097 #, c-format
1098 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1099 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1100
1101 #: ../glib/gkeyfile.c:3474
1102 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1103 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1104
1105 #: ../glib/gkeyfile.c:3496
1106 #, c-format
1107 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1108 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1109
1110 #: ../glib/gkeyfile.c:3638
1111 #, c-format
1112 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1113 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1114
1115 #: ../glib/gkeyfile.c:3652
1116 #, c-format
1117 msgid "Integer value '%s' out of range"
1118 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1119
1120 #: ../glib/gkeyfile.c:3685
1121 #, c-format
1122 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1123 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1124
1125 #: ../glib/gkeyfile.c:3709
1126 #, c-format
1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1128 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1129
1130 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:485 ../gio/ginputstream.c:193
1131 #: ../gio/ginputstream.c:325 ../gio/ginputstream.c:566
1132 #: ../gio/ginputstream.c:691 ../gio/goutputstream.c:202
1133 #: ../gio/goutputstream.c:656
1134 #, c-format
1135 msgid "Too large count value passed to %s"
1136 msgstr "Too large count value passed to %s"
1137
1138 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:872 ../gio/ginputstream.c:901
1139 #: ../gio/goutputstream.c:1085
1140 msgid "Stream is already closed"
1141 msgstr "Stream is already closed"
1142
1143 #: ../gio/gcancellable.c:295 ../gio/glocalfile.c:1974
1144 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:612
1145 msgid "Operation was cancelled"
1146 msgstr "Operation was cancelled"
1147
1148 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1149 msgid "Unknown type"
1150 msgstr "Unknown type"
1151
1152 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1153 #, c-format
1154 msgid "%s filetype"
1155 msgstr "%s filetype"
1156
1157 #: ../gio/gcontenttype.c:678
1158 #, c-format
1159 msgid "%s type"
1160 msgstr "%s type"
1161
1162 #: ../gio/gdatainputstream.c:310
1163 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1164 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1165
1166 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:429 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1167 msgid "Unnamed"
1168 msgstr "Unnamed"
1169
1170 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:606
1171 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1172 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1173
1174 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:900
1175 msgid "Unable to find terminal required for application"
1176 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1177
1178 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
1179 #, c-format
1180 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1181 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1182
1183 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
1184 #, c-format
1185 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1186 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1187
1188 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1475
1189 #, c-format
1190 msgid "Can't create user desktop file %s"
1191 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1192
1193 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1550
1194 #, c-format
1195 msgid "Custom definition for %s"
1196 msgstr "Custom definition for %s"
1197
1198 #: ../gio/gdrive.c:381
1199 msgid "drive doesn't implement eject"
1200 msgstr "drive doesn't implement eject"
1201
1202 #: ../gio/gdrive.c:451
1203 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1204 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1205
1206 #: ../gio/gfile.c:825 ../gio/gfile.c:1055 ../gio/gfile.c:1190
1207 #: ../gio/gfile.c:1426 ../gio/gfile.c:1480 ../gio/gfile.c:1537
1208 #: ../gio/gfile.c:1620 ../gio/gfile.c:2686 ../gio/gfile.c:2740
1209 #: ../gio/gfile.c:2871 ../gio/gfile.c:2911 ../gio/gfile.c:3238
1210 #: ../gio/gfile.c:3640 ../gio/gfile.c:3724 ../gio/gfile.c:3807
1211 #: ../gio/gfile.c:3887 ../gio/gfile.c:4217 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1212 msgid "Operation not supported"
1213 msgstr "Operation not supported"
1214
1215 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1216 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1217 #. Translators: This is an error message when trying to
1218 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1219 #. * none exists.
1220 #. Translators: This is an error message when trying to find
1221 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1222 #. * exists.
1223 #: ../gio/gfile.c:1311 ../gio/glocalfile.c:1064 ../gio/glocalfile.c:1075
1224 #: ../gio/glocalfile.c:1088
1225 msgid "Containing mount does not exist"
1226 msgstr "Containing mount does not exist"
1227
1228 #: ../gio/gfile.c:1963 ../gio/glocalfile.c:2124
1229 msgid "Can't copy over directory"
1230 msgstr "Can't copy over directory"
1231
1232 #: ../gio/gfile.c:2023
1233 msgid "Can't copy directory over directory"
1234 msgstr "Can't copy directory over directory"
1235
1236 #: ../gio/gfile.c:2031 ../gio/glocalfile.c:2133
1237 msgid "Target file exists"
1238 msgstr "Target file exists"
1239
1240 #: ../gio/gfile.c:2049
1241 msgid "Can't recursively copy directory"
1242 msgstr "Can't recursively copy directory"
1243
1244 #: ../gio/gfile.c:2861
1245 msgid "Invalid symlink value given"
1246 msgstr "Invalid symlink value given"
1247
1248 #: ../gio/gfile.c:2954
1249 msgid "Trash not supported"
1250 msgstr "Trash not supported"
1251
1252 #: ../gio/gfile.c:3003
1253 #, c-format
1254 msgid "File names cannot contain '%c'"
1255 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1256
1257 #: ../gio/gfile.c:4985 ../gio/gvolume.c:370
1258 msgid "volume doesn't implement mount"
1259 msgstr "volume doesn't implement mount"
1260
1261 #: ../gio/gfile.c:5093
1262 msgid "No application is registered as handling this file"
1263 msgstr "No application is registered as handling this file"
1264
1265 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
1266 msgid "Enumerator is closed"
1267 msgstr "Enumerator is closed"
1268
1269 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
1270 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
1271 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1272 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1273
1274 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
1275 msgid "File enumerator is already closed"
1276 msgstr "File enumerator is already closed"
1277
1278 #: ../gio/gfileicon.c:144
1279 msgid "file"
1280 msgstr "file"
1281
1282 #: ../gio/gfileicon.c:145
1283 msgid "The file containing the icon"
1284 msgstr "The file containing the icon"
1285
1286 #: ../gio/gfileinputstream.c:157 ../gio/gfileinputstream.c:424
1287 #: ../gio/gfileoutputstream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:526
1288 msgid "Stream doesn't support query_info"
1289 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1290
1291 #: ../gio/gfileinputstream.c:339 ../gio/gfileoutputstream.c:384
1292 msgid "Seek not supported on stream"
1293 msgstr "Seek not supported on stream"
1294
1295 #: ../gio/gfileinputstream.c:383
1296 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1297 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1298
1299 #: ../gio/gfileoutputstream.c:460
1300 msgid "Truncate not supported on stream"
1301 msgstr "Truncate not supported on stream"
1302
1303 #: ../gio/ginputstream.c:202
1304 msgid "Input stream doesn't implement read"
1305 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1306
1307 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1308 #. * operation running against this stream when you try to start
1309 #. * one
1310 #. Translators: This is an error you get if there is
1311 #. * already an operation running against this stream when
1312 #. * you try to start one
1313 #: ../gio/ginputstream.c:911 ../gio/goutputstream.c:1095
1314 msgid "Stream has outstanding operation"
1315 msgstr "Stream has outstanding operation"
1316
1317 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1318 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1319 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1320
1321 #: ../gio/glocalfile.c:601 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1322 #, c-format
1323 msgid "Invalid filename %s"
1324 msgstr "Invalid filename %s"
1325
1326 #: ../gio/glocalfile.c:972
1327 #, c-format
1328 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1329 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1330
1331 #: ../gio/glocalfile.c:1108
1332 msgid "Can't rename root directory"
1333 msgstr "Can't rename root directory"
1334
1335 #: ../gio/glocalfile.c:1126
1336 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1337 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1338
1339 #: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2003 ../gio/glocalfile.c:2032
1340 #: ../gio/glocalfile.c:2186 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
1341 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1342 msgid "Invalid filename"
1343 msgstr "Invalid filename"
1344
1345 #: ../gio/glocalfile.c:1143
1346 #, c-format
1347 msgid "Error renaming file: %s"
1348 msgstr "Error renaming file: %s"
1349
1350 #: ../gio/glocalfile.c:1262
1351 #, c-format
1352 msgid "Error opening file: %s"
1353 msgstr "Error opening file: %s"
1354
1355 #: ../gio/glocalfile.c:1272
1356 msgid "Can't open directory"
1357 msgstr "Can't open directory"
1358
1359 #: ../gio/glocalfile.c:1332
1360 #, c-format
1361 msgid "Error removing file: %s"
1362 msgstr "Error removing file: %s"
1363
1364 #: ../gio/glocalfile.c:1696
1365 #, c-format
1366 msgid "Error trashing file: %s"
1367 msgstr "Error trashing file: %s"
1368
1369 #: ../gio/glocalfile.c:1719
1370 #, c-format
1371 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1372 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1373
1374 #: ../gio/glocalfile.c:1740
1375 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1376 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1377
1378 #: ../gio/glocalfile.c:1819 ../gio/glocalfile.c:1839
1379 msgid "Unable to find or create trash directory"
1380 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1381
1382 #: ../gio/glocalfile.c:1873
1383 #, c-format
1384 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1385 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1386
1387 #: ../gio/glocalfile.c:1898 ../gio/glocalfile.c:1973 ../gio/glocalfile.c:1980
1388 #, c-format
1389 msgid "Unable to trash file: %s"
1390 msgstr "Unable to trash file: %s"
1391
1392 #: ../gio/glocalfile.c:2007
1393 #, c-format
1394 msgid "Error creating directory: %s"
1395 msgstr "Error creating directory: %s"
1396
1397 #: ../gio/glocalfile.c:2036
1398 #, c-format
1399 msgid "Error making symbolic link: %s"
1400 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1401
1402 #: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/glocalfile.c:2190
1403 #, c-format
1404 msgid "Error moving file: %s"
1405 msgstr "Error moving file: %s"
1406
1407 #: ../gio/glocalfile.c:2119
1408 msgid "Can't move directory over directory"
1409 msgstr "Can't move directory over directory"
1410
1411 #: ../gio/glocalfile.c:2146 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
1412 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
1413 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
1414 msgid "Backup file creation failed"
1415 msgstr "Backup file creation failed"
1416
1417 #: ../gio/glocalfile.c:2165
1418 #, c-format
1419 msgid "Error removing target file: %s"
1420 msgstr "Error removing target file: %s"
1421
1422 #: ../gio/glocalfile.c:2179
1423 msgid "Move between mounts not supported"
1424 msgstr "Move between mounts not supported"
1425
1426 #: ../gio/glocalfileinfo.c:716
1427 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1428 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1429
1430 #: ../gio/glocalfileinfo.c:723
1431 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1432 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1433
1434 #: ../gio/glocalfileinfo.c:730
1435 msgid "Invalid extended attribute name"
1436 msgstr "Invalid extended attribute name"
1437
1438 #: ../gio/glocalfileinfo.c:770
1439 #, c-format
1440 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1441 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1442
1443 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
1444 #, c-format
1445 msgid "Error stating file '%s': %s"
1446 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1447
1448 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1526
1449 msgid " (invalid encoding)"
1450 msgstr " (invalid encoding)"
1451
1452 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1696
1453 #, c-format
1454 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1455 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1456
1457 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1741
1458 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1459 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1460
1461 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
1462 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1463 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1464
1465 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1778 ../gio/glocalfileinfo.c:1796
1466 #, c-format
1467 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1468 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1469
1470 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
1471 #, c-format
1472 msgid "Error setting permissions: %s"
1473 msgstr "Error setting permissions: %s"
1474
1475 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1873 ../gio/glocalfileinfo.c:2041
1476 #, c-format
1477 msgid "Error setting owner: %s"
1478 msgstr "Error setting owner: %s"
1479
1480 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1896
1481 msgid "symlink must be non-NULL"
1482 msgstr "symlink must be non-NULL"
1483
1484 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1906 ../gio/glocalfileinfo.c:1925
1485 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1936
1486 #, c-format
1487 msgid "Error setting symlink: %s"
1488 msgstr "Error setting symlink: %s"
1489
1490 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1915
1491 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1492 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1493
1494 # c-format
1495 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2063
1496 #, c-format
1497 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1498 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1499
1500 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2079
1501 #, c-format
1502 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1503 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1504
1505 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2086
1506 #, c-format
1507 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1508 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1509
1510 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2147
1511 #, c-format
1512 msgid "Setting attribute %s not supported"
1513 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1514
1515 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
1516 #, c-format
1517 msgid "Error reading from file: %s"
1518 msgstr "Error reading from file: %s"
1519
1520 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1521 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
1522 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
1523 #, c-format
1524 msgid "Error seeking in file: %s"
1525 msgstr "Error seeking in file: %s"
1526
1527 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
1528 #, c-format
1529 msgid "Error closing file: %s"
1530 msgstr "Error closing file: %s"
1531
1532 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
1533 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1534 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1535
1536 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
1537 #, c-format
1538 msgid "Error writing to file: %s"
1539 msgstr "Error writing to file: %s"
1540
1541 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
1542 #, c-format
1543 msgid "Error removing old backup link: %s"
1544 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1545
1546 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
1547 #, c-format
1548 msgid "Error creating backup copy: %s"
1549 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1550
1551 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
1552 #, c-format
1553 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1554 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1555
1556 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
1557 #, c-format
1558 msgid "Error truncating file: %s"
1559 msgstr "Error truncating file: %s"
1560
1561 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
1562 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
1563 #, c-format
1564 msgid "Error opening file '%s': %s"
1565 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1566
1567 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
1568 msgid "Target file is a directory"
1569 msgstr "Target file is a directory"
1570
1571 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
1572 msgid "Target file is not a regular file"
1573 msgstr "Target file is not a regular file"
1574
1575 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
1576 msgid "The file was externally modified"
1577 msgstr "The file was externally modified"
1578
1579 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:545
1580 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1581 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1582
1583 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:555
1584 msgid "Invalid seek request"
1585 msgstr "Invalid seek request"
1586
1587 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1588 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1589 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1590
1591 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:288
1592 msgid "Reached maximum data array limit"
1593 msgstr "Reached maximum data array limit"
1594
1595 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:323
1596 msgid "Memory output stream not resizable"
1597 msgstr "Memory output stream not resizable"
1598
1599 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:339
1600 msgid "Failed to resize memory output stream"
1601 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1602
1603 #. Translators: This is an error
1604 #. * message for mount objects that
1605 #. * don't implement unmount.
1606 #: ../gio/gmount.c:360
1607 msgid "mount doesn't implement unmount"
1608 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1609
1610 #. Translators: This is an error
1611 #. * message for mount objects that
1612 #. * don't implement eject.
1613 #: ../gio/gmount.c:435
1614 msgid "mount doesn't implement eject"
1615 msgstr "mount doesn't implement eject"
1616
1617 #. Translators: This is an error
1618 #. * message for mount objects that
1619 #. * don't implement remount.
1620 #: ../gio/gmount.c:517
1621 msgid "mount doesn't implement remount"
1622 msgstr "mount doesn't implement remount"
1623
1624 #. Translators: This is an error
1625 #. * message for mount objects that
1626 #. * don't implement content type guessing.
1627 #: ../gio/gmount.c:601
1628 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1629 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1630
1631 #. Translators: This is an error
1632 #. * message for mount objects that
1633 #. * don't implement content type guessing.
1634 #: ../gio/gmount.c:690
1635 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1636 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1637
1638 #: ../gio/goutputstream.c:211 ../gio/goutputstream.c:412
1639 msgid "Output stream doesn't implement write"
1640 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1641
1642 #: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:780
1643 msgid "Source stream is already closed"
1644 msgstr "Source stream is already closed"
1645
1646 #: ../gio/gthemedicon.c:210
1647 msgid "name"
1648 msgstr "name"
1649
1650 #: ../gio/gthemedicon.c:211
1651 msgid "The name of the icon"
1652 msgstr "The name of the icon"
1653
1654 #: ../gio/gthemedicon.c:222
1655 msgid "names"
1656 msgstr "names"
1657
1658 #: ../gio/gthemedicon.c:223
1659 msgid "An array containing the icon names"
1660 msgstr "An array containing the icon names"
1661
1662 #: ../gio/gthemedicon.c:248
1663 msgid "use default fallbacks"
1664 msgstr "use default fallbacks"
1665
1666 #: ../gio/gthemedicon.c:249
1667 msgid ""
1668 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1669 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1670 msgstr ""
1671 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1672 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1673
1674 #: ../gio/gunixinputstream.c:201 ../gio/gunixinputstream.c:221
1675 #: ../gio/gunixinputstream.c:299 ../gio/gunixoutputstream.c:288
1676 #, c-format
1677 msgid "Error reading from unix: %s"
1678 msgstr "Error reading from unix: %s"
1679
1680 #: ../gio/gunixinputstream.c:254 ../gio/gunixinputstream.c:436
1681 #: ../gio/gunixoutputstream.c:243 ../gio/gunixoutputstream.c:394
1682 #, c-format
1683 msgid "Error closing unix: %s"
1684 msgstr "Error closing unix: %s"
1685
1686 #: ../gio/gunixmounts.c:1779 ../gio/gunixmounts.c:1816
1687 msgid "Filesystem root"
1688 msgstr "Filesystem root"
1689
1690 #: ../gio/gunixoutputstream.c:189 ../gio/gunixoutputstream.c:210
1691 #, c-format
1692 msgid "Error writing to unix: %s"
1693 msgstr "Error writing to unix: %s"
1694
1695 #: ../gio/gvolume.c:439
1696 msgid "volume doesn't implement eject"
1697 msgstr "volume doesn't implement eject"
1698
1699 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1700 msgid "Can't find application"
1701 msgstr "Can't find application"
1702
1703 #: ../gio/gwin32appinfo.c:312
1704 #, c-format
1705 msgid "Error launching application: %s"
1706 msgstr "Error launching application: %s"
1707
1708 #: ../gio/gwin32appinfo.c:349
1709 msgid "URIs not supported"
1710 msgstr "URIs not supported"
1711
1712 #: ../gio/gwin32appinfo.c:371
1713 msgid "association changes not supported on win32"
1714 msgstr "association changes not supported on win32"
1715
1716 #: ../gio/gwin32appinfo.c:383
1717 msgid "Association creation not supported on win32"
1718 msgstr "Association creation not supported on win32"
1719
1720 #: ../tests/gio-ls.c:27
1721 msgid "do not hide entries"
1722 msgstr "do not hide entries"
1723
1724 #: ../tests/gio-ls.c:29
1725 msgid "use a long listing format"
1726 msgstr "use a long listing format"
1727
1728 #: ../tests/gio-ls.c:37
1729 msgid "[FILE...]"
1730 msgstr "[FILE...]"
1731
1732 #~ msgid "%u byte"
1733 #~ msgid_plural "%u bytes"
1734 #~ msgstr[0] "%u byte"
1735 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1736
1737 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1738 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1739
1740 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1741 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1742
1743 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1744 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1745
1746 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1747 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1748
1749 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1750 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1751
1752 #~ msgid "Target file already exists"
1753 #~ msgstr "Target file already exists"
1754
1755 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1756 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1757
1758 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1759 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1760
1761 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1762 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1763
1764 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1765 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1766
1767 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1768 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1769
1770 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1771 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1772
1773 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1774 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1775
1776 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1777 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"